SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Download to read offline
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
Basic Russian Expressions for Peace Corps Trainees 
in Kazakhstan 
List of tracks: 
Track 1. Brief Introduction to the Russian Language and list of tracks…………… p. 2 
Track 2. Russian Alphabet ………………………………………………………… p. 3 
Track 3a. How to greet and respond to greeting? ………………………………… p. 4 
Track 3b. How to greet and respond to greeting (continued)? …………………….. p. 5 
Track 4. How to ask people about themselves? How to say something about yourself?… p. 8 
Track 5. How to be polite? ………………………………………………………… p. 10 
Track 6. How to agree and disagree? ….……………………………………….. p. 10 
Track 7. What do you say to make people pay attention to your language abilities?… p.10 
Track 8. How to ask questions?…………………………..………………………… p.11 
Track 9. You want to know if this or that thing is available………………………... p.11 
Track 10. Can I / May I?..................................................................................…….. p.12 
Track 11. How to express your wishes? …………………………………………… p.12 
Track 12. How to express likes and food preferences? …………………………….. p.12 
Track 13. How to react to a knock on the door? …………………………………. p.13 
Track 14. How to count? …………………………………………………………. p.13 
The text accompanies the following fifteen (15) audio tracks: 
• 1. KZ_Russian_Lesson_1.mp3 (Time: 3:41) (File Size: 3.38 MB) 
• 2. KZ_Russian_Lesson_2.mp3 (Time: 1:48) (File Size: 1.66 MB) 
• 3. KZ_Russian_Lesson_3a.mp3 (Time: 3:03) (File Size: 2.79 MB) 
• 4. KZ_Russian_Lesson_3b.mp3 (Time: 5:29) (File Size: 5.03 MB) 
• 5. KZ_Russian_Lesson_4.mp3 (Time: 4:37) (File Size: 4.23 MB) 
• 6. KZ_Russian_Lesson_5.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) 
• 7. KZ_Russian_Lesson_6.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) 
• 8. KZ_Russian_Lesson_7.mp3 (Time: 1:05) (File Size: 0.99 MB) 
• 9. KZ_Russian_Lesson_8.mp3 (Time: 1:31) (File Size: 1.39 MB) 
• 10. KZ_Russian_Lesson_9.mp3 (Time: 2:00) (File Size: 1.84 MB) 
• 11. KZ_Russian_Lesson_10.mp3 (Time: 0:54) (File Size: 844 KB) 
• 12. KZ_Russian_Lesson_11.mp3 (Time: 1:11) (File Size: 1.09 MB) 
• 13. KZ_Russian_Lesson_12.mp3 (Time: 0:57) (File Size: 902 KB) 
• 14. KZ_Russian_Lesson_13.mp3 (Time: 0:26) (File Size: 413 KB) 
• 15. KZ_Russian_Lesson_14.mp3 (Time: 4:34) (File Size: 4.19 MB) 
Page 1 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 1. Brief Introduction to the Russian Language: 
Today Russian is still spoken by the overwhelming majority of people in the former Soviet Union. It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc. 
The Russian language belongs to the Slavic group of the Indo-European language family and is considered one of the most important world languages. Russian was the official state language of the Soviet Union. After the disintegration of the USSR, Russian remains the state language of Russia and it is still the language of about 200 million people, including 16 million in Kazakhstan. Although Kazakh is the state language of Kazakhstan, Russian is the predominant language spoken. 
Russian belongs to the inflectional languages (i.e. languages in which words have endings). A Russian word can have many different forms, and therefore not every word encountered in a text can be found in dictionaries. Russian words that have endings are entered in the dictionaries in a definite form. The definite form for nouns is the Nominative case singular, for adjectives it is the Nominative case singular masculine, and for verbs – the infinitive. Adverbs, prepositions and conjunctions are invariable. 
Characteristic features of the Russian language are: 
• Genders of the nouns and adjectives (masculine, feminine or neuter) 
• Declension of the nouns, pronouns, adjectives, and numerals 
• Conjugation of the verbs 
• Aspect of the verbs 
• Absence of articles 
• Shift of stress 
The Russian alphabet is comprised of 33 letters. 
Stress, in Russian, can fall on any syllable in a word. One word has only one stressed syllable which is longer than others. Usually, the stress is indicated in dictionaries. 
Verbs: there are three tenses: the present, the past, and the future. All verbs also have an aspect – imperfect and perfect. 
Most local people are delighted and flattered by foreigners who attempt to speak their language. Your efforts will be generously rewarded. 
It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc. 
Page 2 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 2. Russian Alphabet: 
Printed 
Name of Letters 
Approximate English 
sound equivalent 
Examples 
Trans- cription 
English meaning 
1. 
Аа 
ah 
like “a” 
in “bar” 
бар 
[bar] 
bar 
2. 
Бб 
beh 
like “b” 
in “bat” 
босс 
[boss} 
boss 
3. 
Вв 
veh 
like “v” 
in “voice” 
ванúль 
[vaNEE 
vanilla 
4. 
Гг 
geh 
like “g” 
in “grant” 
грант 
[grant] 
grant 
5. 
Дд 
deh 
like “d” 
in “day” 
да 
[dah] 
yes 
6. 
Ее 
yeh 
like “ye” 
in “yes”2 
écли 
[YESli] 
if 
7. 
Ёё 
yo 
like “yo” 
in “yolk” 2 
ёж 
[yosh] 
hedgehog 
8. 
Жж 
zhe 
like “zh” 
in 
журнáл 
[zhoorN 
magazine 
9. 
Зз 
zeh 
like “z” 
in “zone” 
зóна 
[ZOHna 
zone 
10 
Ии 
ee 
like “ee” 
in “meet”1 
мир 
[meer] 
peace 
11. 
Йй 
Short ee 
(ee kratkoe) 
like “y” 
in “boy” 
мой 
[moi] 
my 
12 
Кк 
kah 
like “k” 
in “karate” 
кáша 
[KAHsha 
porridge 
13 
Лл 
əly 
like “l” 
in “look” 
лук 
[look] 
onion 
14 
Мм 
em 
like “m” 
in “mask” 
мáска 
[MASka 
mask 
15 
Нн 
en 
like “n” 
in “not” 1 
нос 
[nos] 
nose 
16 
Оо 
oh 
like “o” 
in “port”1 
порт 
[port] 
port 
17 
Пп 
peh 
like “p” 
in “park” 
парк 
[park] 
park 
18. 
Рр 
ər 
like “r” 
in “rock” 
рот 
[rot] 
mouth 
19 
Сс 
əs 
like “s” 
in “sport” 
спорт 
[sport] 
sport 
20 
Тт 
təh 
like “t” 
in “tie” 
там 
[tam] 
there 
21. 
Уу 
oo 
like“oo” 
in “soon” 
суп 
[soop] 
soup 
22. 
Фф 
əf 
like “f” 
in “five” 
фáнта 
[FANta] 
Fanta 
23 
Хх 
kha 
like “h” 
in “hobby”” 
хóбби 
[HOhbi 
hobby 
24. 
Цц 
tsəh 
like “ts” 
in “cats” 
центр 
[tsentr] 
center 
25 
Чч 
cheh 
like “ch” 
in “chair” 
час 
[chas] 
hour 
26 
Шш 
shah 
like “sh” 
in “shorts” 
шóрты 
[SHORt 
shorts 
27. 
Щщ 
shchyah 
like “shch” 
in “rash choice” 
щи 
[scheeh] 
cabbage soup 
28. 
ъ 
hard sign (tvyordy znak) 
Indicates preceding hardness of consonant, transcription [:]; mark which separates a hard consonant from a soft vowel within a word. 
отъéзд 
[at:YEST] 
departure 
29 
ы 
i [hard} 
like "i" 
in “till” 
ты, вы 
[tyh, 
you 
30 
ь 
soft sign (myakhkii 
Indicates softness of preceding consonant 
мать, 
[maty], 
mother, 
Page 3 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
. 
znak) 
(transcription [y]) 
пальтó 
[palyTOH] 
overcoat 
31 
Ээ 
ə 
like "a" 
in "and" 
это 
[ƏHtah] 
this (is) 
32 
Юю 
yu 
like "yu" 
in "union" 
юмор 
[YOUHm 
humor 
33 
Яя 
ya 
like "ya" 
in "yard' 
я 
[ya] 
I 
8 Track 3a. How to greet and respond to a greeting: 
A. Common greetings are the following: 
ENGLISH RUSSIAN 
Dialogue I. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak dihLAh] - Как делá? 
B: - Very well, thanks. [spaSEEbah, Ochiny haraSHOH] - Спасúбо¸ óчень хорошó. 
Dialogue II. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? 
B: - Fine. [haraSHOH / prikRASnah] - Хорошó! /Прекрáсно! 
And you? [A oo VAS] А у Вас? 
A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOH] - Спасúбо¸ хорошó. 
Dialogue III. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? 
B. – It’s OK. And you? [narMALynah /A oo VAS] - Нормáльно! А у Вас? 
A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] - Спасúбо¸ хорошó. 
Dialogue IV. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? 
B. - It’s OK, not bad. [nihcnihVOH] - Ничегó. 
Dialogue V. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? 
B. - So-so. [tak siByEH] - Тáк себé! 
A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случúлось? 
B: - I am very tired. [ya OOchiny oosTAhlah] - Я óчень устáла (female). 
Page 4 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
Dialogue VI. 
A: - Hello! [ZDRASTvooiti] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooiti] - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? 
B. - So-so. [tak siByE] - Тáк себé! 
A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случúлось? 
B: - I am very tired. [ya OOchiny oosTAL] - Я óчень устáл (male). 
Dialogue VII. 
A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! 
A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? 
B. - Bad. [PLOha] - Плóхо! 
A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случилось? 
B: - I feel bad. [ya PLOhah siByA CHOOSTvuyu] - Я плóхо себя чýвствую. 
8 Track 3b. How to greet and respond to a greeting: 
B. 
1. Boys and girls of the same age use only the first name when they talk to each other. When they greet each other they use [ZDRASTvui]. 
Dialogue 
A: - Hello, Dimitri! [ZDRASTvooi Dimitri] - Здрáвствуй, Димúтрий! 
B: - Hello, Lena! [ZDRASTvooi LyEHna] - Здрáвствуй, Лéна! 
A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? 
B: – It’s OK. And you? [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! А у тебя? 
A: – It’s OK. [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! 
2. When a young person greets a group of boys and girls or an adult s/he uses the word [ZDRASTvuitih]. 
3. If you are addressing a person older than you or any adults, then use that person’s first name and patronymic. Remember that a foreigner addressing a local person for the first time should use this form, unless greeting a young child. Locals do not use patronymic when addressing a foreigner, since most foreign first names would form rather strange-sounding patronymics. 
A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! [ZDRASTvooitih diMEETriivich] 
- Здрáвствуйте, Димúтрий Димúтриевич! 
B: - Hello, Yelena Mikhailovna! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mikhailovna] 
- Здрáвствуйте, Елéна Михáйловна! 
Page 5 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
A: - How are you (doing)? [kak VAGshee diLAH] 
- Как Вáши делá? 
B: - Thanks, it’s OK. And you? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] 
- Спасúбо, нормáльно, а у Вас? 
A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] 
- Спасúбо¸ хорошó. 
4. The greetings that are given below are the same whether you greet adults or children: 
A. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! 
B. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! 
A. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! 
B. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! 
A. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! 
B. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! 
A. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! 
B. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! 
A. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! 
B. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! 
A. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! 
B. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! 
5. But ‘Good night!’ means: ‘Спокóйной нóчи’ [spaKOInai NOchi] 
A: Good night! [spaKOInai NOchi] - Спокóйной нóчи! 
B: Good night! [spaKOInai NOchi] - Спокóйной нóчи! 
Page 6 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
6. До свидáния (literally “Until our meeting”) is used by both adults and children when saying goodbye to one or more person. 
A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! [ZDRASTvooitih Dimitri diMEETriivich] 
- Здрáвствуй, Димúтрий Димúтриевич! 
B: - Hello, Yelena Mikhailovna! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mokhailovna] 
- Здрáвствуйте, Елéна Михáйловна! 
A: - How are you (doing)? [kak VAGshee diLAH] 
- Как Вáши делá? 2x 
B: - Thanks, it’s OK. And you? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] 
- Спасúбо, нормáльно, а у Вас? 
A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] 
- Спасúбо¸ хорошó. 
B: - Good bye. [dasvihDAHniya] 
- До свидáния. 
A: - Good bye. [fsihVOH haROshihvah] 
- Всегó хорóшего. 
Note: “Всегó хорóшего” [fsihVOH haROshihvah] and “До свидáния” [dasvihDAHniya] are used more or less interchangeably in saying “Good bye.” 
a. 
A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
B: - Good bye./ All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
b. 
A: - Good bye./ All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
c. 
A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
d. 
A: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
B: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
e. 
A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
B: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
f. 
A: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. 
B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. 
Page 7 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
7. And more: 
See you (informal). [ooVEEdimsya] Увúдимся! 
See you (informal). [dasKOrava / paKA] Дo скóрого! 
See you later. [dafstRYEchih] Дo встрéчи! 
See you later. [daSKOrai fstRYEchih] Дo скóрой встрéчи! 
See you tomorrow. [daZAFTrah] До зáвтра! 
8. There two more forms, such as Hi ‘Привéт!’ [priVyET] and Bye ‘Пока!’ [pahKAH] 
A: - Hi, Dimitri! [priVyET Dimitri] - Привéт, Димúтрий! 
B: - Hi, Lena! [priVyET LyEHna] - Привéт, Лéна! 
A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? 
B: - It’s OK. And you? [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! А у тебя? 
A: - It’s OK. [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! 
B: - Bye. [pahKAH] - Пока! 
A: - Bye. [pahKAH] - Пока! 
These forms are used only among very good acquaintances. A young person would never use these forms in speaking to an adult. If you want to avoid mistakes in greeting people or saying goodbye, use the forms that are acceptable in polite and formal relationships: [ZDRASTvuitih] and [dasvihDAHniya]. 
8 Track 4. How to ask people about themselves / 
How to say something about yourself: 
A. How to ask people about themselves? 
1. You already know that adults and children are addressed in different ways. You must also ask adults and children for their names differently. A child or a teenager is asked 
Как тебя зовýт? [kak tihBYA zaVOOT?] which means “What is your name?” 
2. But an adults hears: Как Вас зовýт? [kak vas zaVOOT = kak vazzaVOOT] “What is your name?” 
3. When you ask [kak tihBYA zaVOOT], local children usually give a first name. 
When you ask adults [kak vas zaVOOT], they will give a first name and patronymic. 
4. To learn the last name requires a second question: “Как твоя фамúлия?» [kak tvahYA fahMEElihya] (for children) or «Как Вáша фамилия» [kak VAHshah fahMEElihya] (for adults). 
Page 8 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
5. 
What is your name? (polite, formal) [kak vaz zaVOOT] Как Вас зовýт? 
What is your name? (child, buddy) [kak tihBYA zaVOOT] Как тебя зовýт? 
How old are you? (polite, formal) [SKOLyka vam lyet] Скóлько Вам лет? 
How old are you? (child, buddy) [SKOLyka tiByE lyet] Скóлько тебé лет? 
What do you do? [Kto vy papraFyEsii] Кто Вы по профéссии? 
B. How to say something about yourself? 
My name is... [miNyA zaVOOT] Меня зовýт ... . 
I’m 25 years old. [mnye DVAtsaty pyaty lyet] Мне 25 лет. 
(- see special chapter for numbers) 
I’m an American (for a man). [YA amiriKAnits] Я америкáнец. 
I’m an American (for a woman). [YA amiriKANka] Я америкáнка. 
I’m from America. [YA izaMyEriki]. Я из Амéрики. 
I’m a Peace Corps Volunteer. [YA valanTyOR KORpoosa MEErah] 
Я волонтёр Кóрпуса Мúра. 
I’m a teacher of English. [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH] 
Я учúтель англúйского языкá 
C. How to ask people about themselves? How to say something about yourself? 
A: - What is your name? (polite, formal) [kak vaz zaVOOT] - Как Вас зовýт? 
B: - My name is ... [miNyA zaVOOT __] - Меня зовýт ... . 
A: - How old are you? (polite, formal) [SKOLyka vam lyet] - Скóлько Вам лет? 
B: - I'm 25 years old. [mnye DVAtsaty pyaty lyet] - Мне 25 лет. 
A: - Where are you from? [atKOOdah vy] - Откýда Вы? 
B: - I’m from America. [ya izaMyErikih]. - Я из Амéрики. 
A: - What are you doing? [chyem vy zaniMAHitisy] - Чем Вы занимáетесь? 
B: - I’m Peace Corps Volunteer. [YA valanTyOR KORpoosa MEErah] 
- Я волонтёр Кóрпуса Мúра. 
A: - What do you do? [kto vy papraFyEsii] - Кто Вы по профéссии? 
B: - I’m a teacher of English. [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH] - Я учúтель англúйского языкá. 
Page 9 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 5. How to be polite: 
Thank you. [spahSEEHbah] Спасúбо!. 
You are welcome. [pahZHAloosta] Пожáлуйста! 
Thank you very much. [balySHOye spahSEEHbah] Большóе спасúбо! 
That’s all right. [NyEHzashtah] Нé за что! 
Excuse me. / Sorry. [prasTEEtih / izvihNEEtih] Простúте./Извинúте. 
Yes. [dah] Да. 
No. [nyet] Нет. 
Please. [pahZHAHloostah] Пожáлуйста. 
Good. [hahrahSHOH] Хорошó! 
8 Track 6. How to agree and disagree: 
Yes. [dha] Да. 
No. [NyET] Нет. 
I (don’t) agree (for a man). [YA nisagLAsin] Я (не) соглáсен. 
I don’t agree (for a woman). [YA nisagLASna] Я (не) соглáсна. 
You are right. [vy PRAvy] Вы прáвы. 
You are wrong. [vy niPRAvy] Вы не прáвы. 
That is true. [əta PRAVda] Это прáвда. 
That is not true. [əta niPRAVda] Это непрáвда. 
8 Track 7. What do you say to make people pay attention 
to your language abilities? 
Do you speak English? [vy gavaREEti paangLISki] Вы говорúте по-англúйски? 
I don’t speak Russian. [ya nigavaRyU paROOSki] Я не говорю по-рýсски. 
I don’t speak Russian well. [ya PLOha gavaRyU paROOSki] Я плóхо говорю по-рýсски. 
Do you understand? (polite, plural) [vy paniMAitih] Вы понимáете? 
Do you understand? (child, buddy) [ty paniMAish] Ты понимáешь? 
I’m sorry. I don’t understand. [izviNEEtih, ya nipaniMAyu] Извинúте. Я не понимáю. 
I’m a foreigner (for a man). [ya inastRAnits] Я инострáнец. 
I’m a foreigner (for a woman). [ya inastRAnka] Я инострáнка. 
Page 10 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 8. How to ask question: 
Can you please tell me... [skaZHIti paZHAloosta] Скажúте, пожáлуйста, … 
Where is (are) ... ? [gdye] Где? 
Where is a bathroom? [gdye tooaLyET] Где туалéт? 
Where (to) ... ? [kooDA] Кудá? 
Who? [kto] Кто? 
Who’s that? [kto Ətah] Ктó это? 
What? [shto] Что? 
What’s that? [shto Ətah] Чтó это? 
What does that mean? [shto Əta ZNAHchit] Что это знáчит? 
When? [kagDA] Когдá? 
How? [kak] Как? 
Why? [pachiMOO] Почемý? 
How much? / How many? [SKOLyka] Скóлько? 
How much is it? [SKOLyka Əta STOit] Скóлько это стóит? 
How much is it? [paCHOM] Почём? 
8 Track 9. You want to know if this or that thing is available: 
A. 
Do you have [OO vas yesty…] у Вас есть … 
 an iron? [ooTyUk] утюг 
detergent? [stiRALyny paraSHOK] стирáльный порошóк a washing machine? [stiRALynaya maSHEEHnah] стирáльная машúна 
a lint brush? [SCHyOTkah dlya aDyEZHdy] щётка для одéжды 
a needle? [iGOLkah] игóлка a thread? [NEETkih] нúтки 
scissors? [NOZHnitsy] нóжницы 
hot water? [gahRyAchiya vahDAH] горячая водá 
B. 
Where can I … [gdye MOZHnah] Где мóжно … 
do laundry? [pastiRATy] постирáть? 
iron? [pagLAdity] поглáдить? 
take a shower? [prihNyATydoosh] принять душ? 
wash myself [pahMYtsa] помыться? 
Can I use your phone? [MOZHnah pazvaNEETy'] Мóжно позвонúть? 
Page 11 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 10. Can I / May I? 
If you want to request/ask something or offer your assistance to someone, you can simply say: 
Can I / May I? [MOZHna] Мóжно? 
The rest of the idea can be expressed by your eyes, your hands, or your actions. 
I can. [ya maGOO] Я могý. 
I can’t. [ya nimaGOO] Я не могý. 
Can you tell me... [skaZHEEtih paZHAloosta] Скажúте, пожáлуйста… 
Can you help me... [pamaGEEti mnye paZHAloosta] Помогúте мне, пожáлуйста! 
You can’t. [nilyZyA] Нельзя! 
8 Track 11. How to express your wishes: 
I want ... . [ya haCHOO] Я хочý... 
I want to sleep. [ya haCHOO spaty] Я хочý спать. 
I don’t want. [ya nihaCHOO] Я не хочý… 
I’m hungry. [ya haCHOO yesty] Я хочý есть. 
I’m not hungry. [ya nihaCHOO yesty] Я не хочý есть. 
I’m thirsty. [ya haCHOO peety] Я хочý пить. 
I’m not thirsty. [ya nihaCHOO peety] Я не хочý пить. 
I’m tired (for a man). [ya oosTAL] Я устáл. 
I’m tired (for a woman). [ya oosTAla] Я устáла. 
It’s important. [Əta VAZHnah] Это вáжно. 
It’s urgent. [Əta SROCHnah] Это срóчно. 
8 Track 12. How to express likes and food preferences: 
It is very tasty. [Ochiny FKOOSnah] óчень вкýсно. 
I don’t eat meat. [ya niYEM MyAHsah] Я не ем мясо. 
I don’t eat fat. [ya niYEM ZHEERnava] Я не ем жúрного. 
I don’t eat eggs. [ya niYEM YAItsah] Я не ем яйца. 
I don’t drink (alcohol). [ya niPyYU] Я не пью. 
I don’t drink milk. [ya niPyYU mahlahKOH] Я не пью молокó. 
I’m a vegetarian. [ya vigitariAHnits] Я вегетариáнец (male). 
I’m a vegetarian. [ya vigitariANkah] Я вегетариáнка (female). 
Page 12 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
8 Track 13. How to react to a knock on the door: 
Who is that? [kto tam] Кто там? 
Wait a minute please. [padazhDEEtih miNOOtoo] Подождúте минýту, пожáлуйста. 
I'm coming. [YA siCHAs] Я сейчáс. 
Come in. [vaiDEEti] Войдúте. 
8 Track 14. How to count: 
One through thirty 
1 
[aDEEN] 
одúн 
11 
[aDEEnatsaty] 
одúннадцать 
21 
[DVAtsaty aDEEN] 
двáдцать одúн 
2 
[dvah] 
два 
12 
[dviNAtsaty] 
двенáдцать 
22 
[DVAtsaty dva] 
двáдцать два 
3 
[tree] 
три 
13 
[triNAtsaty] 
тринáдцать 
23 
[DVAtsaty tree] 
двáдцать три 
4 
[chihTYrih] 
четыре 
14 
[chiTYRnatsaty] 
четырнадцать 
24 
[DVAtsaty chihTYrih] 
двáдцать четыре 
5 
[pyaty] 
пять 
15 
[pitNAtsaty] 
пятнáдцать 
25 
[DVAtsaty pyaty] 
двáдцать пять 
6 
[shyesty] 
шесть 
16 
[shisNAtsaty] 
шестнáдцать 
26 
[DVAtsaty shyesty] 
двáдцать шесть 
7 
[syemy] 
семь 
17 
[simNAtsaty] 
семнáдцать 
27 
[DVAtsaty syemy] 
двáдцать семь 
8 
[VOHsimy] 
вóсемь 
18 
[vasimNAtsaty] 
восемнáдцать 
28 
[DVAtsaty VOsimy] 
двáдцать вóсемь 
9 
[DyEvity] 
дéвять 
19 
[divitNAtsaty] 
девятнáдцать 
29 
[DVAtsaty DyEvity] 
двáдцать дéвять 
10 
[DyEsity] 
дéсять 
20 
[DVAtsaty] 
двáдцать 
30 
[TREEtsaty] 
трúдцать 
Tens, hundreds and thousands 
10 
[DyEsity] 
дéсять 
100 
[sto] 
сто 
1000 
[TYschah] 
тысяча 
20 
[DVAtsaty] 
двáдцать 
200 
[DVyEStih] 
двести 
2000 
[dvye TYschih] 
две тысячи 
30 
[TREEtsaty] 
трúдцать 
300 
[TREEStah] 
триста 
3000 
[tree TYschih] 
три тысячи 
40 
[SOrak] 
сóрок 
400 
[chihTYristah] 
четыреста 
4000 
[chihTYrih TYschih] 
четыре тысячи 
50 
[pihdihSyAT] 
пятьдесят 
500 
[piTySOT] 
пятьсóт 
5000 
[pyaty tysch] 
пять тысяч Page 13 of 14
Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 
60 
[shizdihSyAT] 
шестьдесят 
600 
[shiSOT] 
шестьсóт 
6000 
[shyesty tysch] 
шесть тысяч 
70 
[SyEMydisyat] 
сéмьдесят 
700 
[simySOT] 
семьсóт 
7000 
[syemy tysch] 
семь тысяч 
80 
[VOsimydisyat] 
вóсемьдесят 
800 
[vasimySOT] 
восемьсóт 
8000 
[Vosimy tysch] 
вóсемь тысяч 
90 
[diviNOSta] 
девянóсто 
900 
[diviTSOT] 
девятьсóт 
9000 
[DyEvity tysch] 
дéвять тысяч 
100 
[sto] 
сто 
1000 
[TYscha] 
тысяча 
10000 
[DyEsity tysch] 
дéсять тысяч 
Page 14 of 14

More Related Content

What's hot (20)

The word group theory
The word group theoryThe word group theory
The word group theory
 
Syllable and stress
Syllable and stressSyllable and stress
Syllable and stress
 
English word stress
English word stressEnglish word stress
English word stress
 
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarSuffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Word and sentence stress
Word and sentence stressWord and sentence stress
Word and sentence stress
 
Copy Of Presentation Intonation
Copy Of Presentation IntonationCopy Of Presentation Intonation
Copy Of Presentation Intonation
 
Stress in English Pronunciation
Stress in English PronunciationStress in English Pronunciation
Stress in English Pronunciation
 
Connected speech
Connected speechConnected speech
Connected speech
 
Syllable
Syllable Syllable
Syllable
 
Phrases in english
Phrases in englishPhrases in english
Phrases in english
 
Prominence and intonation
Prominence and intonationProminence and intonation
Prominence and intonation
 
Morphemes chapter 4
Morphemes    chapter 4Morphemes    chapter 4
Morphemes chapter 4
 
A Basic Modern Russian Grammar
A Basic Modern Russian Grammar A Basic Modern Russian Grammar
A Basic Modern Russian Grammar
 
The 44 sounds in english
The 44 sounds in englishThe 44 sounds in english
The 44 sounds in english
 
Lexicology
LexicologyLexicology
Lexicology
 
Phonetics presentation part II
Phonetics presentation   part IIPhonetics presentation   part II
Phonetics presentation part II
 
Derivation & inflection
Derivation & inflectionDerivation & inflection
Derivation & inflection
 
Russian for Beginners
Russian for BeginnersRussian for Beginners
Russian for Beginners
 
Linguistics hanoi university
Linguistics hanoi universityLinguistics hanoi university
Linguistics hanoi university
 
Elisions
ElisionsElisions
Elisions
 

Viewers also liked

Basic Arabic (Jordanian) Language Course
Basic Arabic (Jordanian) Language CourseBasic Arabic (Jordanian) Language Course
Basic Arabic (Jordanian) Language Course101_languages
 
Basic Romanian Language Course
Basic Romanian Language CourseBasic Romanian Language Course
Basic Romanian Language Course101_languages
 
Basic Chinese (Mandarin) Language Course
Basic Chinese (Mandarin) Language CourseBasic Chinese (Mandarin) Language Course
Basic Chinese (Mandarin) Language Course101_languages
 
Basic Ukrainian Language Course
Basic Ukrainian Language CourseBasic Ukrainian Language Course
Basic Ukrainian Language Course101_languages
 
98.learn russian the fast and fun way
98.learn russian the fast and fun way98.learn russian the fast and fun way
98.learn russian the fast and fun wayGoblin Amine
 
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)101_languages
 

Viewers also liked (7)

Basic Arabic (Jordanian) Language Course
Basic Arabic (Jordanian) Language CourseBasic Arabic (Jordanian) Language Course
Basic Arabic (Jordanian) Language Course
 
Basic Romanian Language Course
Basic Romanian Language CourseBasic Romanian Language Course
Basic Romanian Language Course
 
Basic Chinese (Mandarin) Language Course
Basic Chinese (Mandarin) Language CourseBasic Chinese (Mandarin) Language Course
Basic Chinese (Mandarin) Language Course
 
Basic Ukrainian Language Course
Basic Ukrainian Language CourseBasic Ukrainian Language Course
Basic Ukrainian Language Course
 
gramatika-ruskog-jezika-pdf
gramatika-ruskog-jezika-pdfgramatika-ruskog-jezika-pdf
gramatika-ruskog-jezika-pdf
 
98.learn russian the fast and fun way
98.learn russian the fast and fun way98.learn russian the fast and fun way
98.learn russian the fast and fun way
 
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)
Learn Russian - FSI FAST Course (Part 1)
 

Similar to Basic Russian Language Course

181822167 ukrainian-lessons-doc
181822167 ukrainian-lessons-doc181822167 ukrainian-lessons-doc
181822167 ukrainian-lessons-dochomeworkping10
 
Pronunciation presentation Vietnam March 2019
Pronunciation presentation Vietnam March 2019Pronunciation presentation Vietnam March 2019
Pronunciation presentation Vietnam March 2019Michael Carroll
 
Improve your american english accent
Improve your american english accentImprove your american english accent
Improve your american english accentVoi Con
 
Basic Azerbaijani Language Course
Basic Azerbaijani Language CourseBasic Azerbaijani Language Course
Basic Azerbaijani Language Course101_languages
 
Improve your american english accent
Improve your american english accentImprove your american english accent
Improve your american english accentNguyễn Ánh
 
Basic Mongolian Language Course
Basic Mongolian Language CourseBasic Mongolian Language Course
Basic Mongolian Language Course101_languages
 
Advanced Phonology
Advanced PhonologyAdvanced Phonology
Advanced PhonologyAdil Babiker
 
Analysis of Grammatical Structure
Analysis of Grammatical StructureAnalysis of Grammatical Structure
Analysis of Grammatical StructureChad Eller
 
Ch. 4. The sound patterns of language.pdf
Ch. 4. The sound patterns of language.pdfCh. 4. The sound patterns of language.pdf
Ch. 4. The sound patterns of language.pdfAhmedElashkar7
 
Weak ,Strong Syllables2a
Weak ,Strong Syllables2aWeak ,Strong Syllables2a
Weak ,Strong Syllables2aDr. Cupid Lucid
 
Basic Georgian Language Course
Basic Georgian Language CourseBasic Georgian Language Course
Basic Georgian Language Course101_languages
 
9 the american english short vowel sounds æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...
9  the american english short vowel sounds  æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...9  the american english short vowel sounds  æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...
9 the american english short vowel sounds æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...carlosdrosario
 
Phonology and pronunciation of morphemes ms. ladjagais
Phonology and pronunciation of morphemes   ms. ladjagaisPhonology and pronunciation of morphemes   ms. ladjagais
Phonology and pronunciation of morphemes ms. ladjagaisCarl Richard Dagalea
 
60+ festival japanese taster session
60+ festival   japanese taster session60+ festival   japanese taster session
60+ festival japanese taster sessionPeter Missen
 

Similar to Basic Russian Language Course (20)

Azeri language
Azeri languageAzeri language
Azeri language
 
181822167 ukrainian-lessons-doc
181822167 ukrainian-lessons-doc181822167 ukrainian-lessons-doc
181822167 ukrainian-lessons-doc
 
Phonetics/Phonology summary by Soukaina Kouihi
Phonetics/Phonology summary by Soukaina KouihiPhonetics/Phonology summary by Soukaina Kouihi
Phonetics/Phonology summary by Soukaina Kouihi
 
Pronunciation presentation Vietnam March 2019
Pronunciation presentation Vietnam March 2019Pronunciation presentation Vietnam March 2019
Pronunciation presentation Vietnam March 2019
 
Improve your american english accent
Improve your american english accentImprove your american english accent
Improve your american english accent
 
Basic Azerbaijani Language Course
Basic Azerbaijani Language CourseBasic Azerbaijani Language Course
Basic Azerbaijani Language Course
 
Phonolog..pptx
Phonolog..pptxPhonolog..pptx
Phonolog..pptx
 
Improve your american english accent
Improve your american english accentImprove your american english accent
Improve your american english accent
 
Basic Mongolian Language Course
Basic Mongolian Language CourseBasic Mongolian Language Course
Basic Mongolian Language Course
 
Advanced Phonology
Advanced PhonologyAdvanced Phonology
Advanced Phonology
 
Analysis of Grammatical Structure
Analysis of Grammatical StructureAnalysis of Grammatical Structure
Analysis of Grammatical Structure
 
Ch. 4. The sound patterns of language.pdf
Ch. 4. The sound patterns of language.pdfCh. 4. The sound patterns of language.pdf
Ch. 4. The sound patterns of language.pdf
 
Pronunciation Rules
Pronunciation RulesPronunciation Rules
Pronunciation Rules
 
Weak ,Strong Syllables2a
Weak ,Strong Syllables2aWeak ,Strong Syllables2a
Weak ,Strong Syllables2a
 
consonants.ppt
consonants.pptconsonants.ppt
consonants.ppt
 
Basic Georgian Language Course
Basic Georgian Language CourseBasic Georgian Language Course
Basic Georgian Language Course
 
9 the american english short vowel sounds æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...
9  the american english short vowel sounds  æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...9  the american english short vowel sounds  æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...
9 the american english short vowel sounds æ, ɛ, ɪ, ɑ, ʌ_ — pronuncian_ amer...
 
Phonology and pronunciation of morphemes ms. ladjagais
Phonology and pronunciation of morphemes   ms. ladjagaisPhonology and pronunciation of morphemes   ms. ladjagais
Phonology and pronunciation of morphemes ms. ladjagais
 
Phonetics Assignment3
Phonetics Assignment3Phonetics Assignment3
Phonetics Assignment3
 
60+ festival japanese taster session
60+ festival   japanese taster session60+ festival   japanese taster session
60+ festival japanese taster session
 

More from 101_languages

Basic Wolof Language Course
Basic Wolof Language CourseBasic Wolof Language Course
Basic Wolof Language Course101_languages
 
Basic Tswana Language Course
Basic Tswana Language CourseBasic Tswana Language Course
Basic Tswana Language Course101_languages
 
Basic Thai Language Course
Basic Thai Language CourseBasic Thai Language Course
Basic Thai Language Course101_languages
 
Basic siSwati Language Course
Basic siSwati Language CourseBasic siSwati Language Course
Basic siSwati Language Course101_languages
 
Basic Malagasy Language Course
Basic Malagasy Language CourseBasic Malagasy Language Course
Basic Malagasy Language Course101_languages
 
Basic Macedonian Language Course
Basic Macedonian Language CourseBasic Macedonian Language Course
Basic Macedonian Language Course101_languages
 
Basic Kyrgyz Language Course
Basic Kyrgyz Language CourseBasic Kyrgyz Language Course
Basic Kyrgyz Language Course101_languages
 
Basic Hausa Language Course
Basic Hausa Language CourseBasic Hausa Language Course
Basic Hausa Language Course101_languages
 
Basic French Language Course 2
Basic French Language Course 2Basic French Language Course 2
Basic French Language Course 2101_languages
 
Basic French Language Course 1
Basic French Language Course 1Basic French Language Course 1
Basic French Language Course 1101_languages
 
Basic Bengali Language Course
Basic Bengali Language CourseBasic Bengali Language Course
Basic Bengali Language Course101_languages
 
Basic Bambara Language Course
Basic Bambara Language CourseBasic Bambara Language Course
Basic Bambara Language Course101_languages
 
Basic Albanian Language Course
Basic Albanian Language CourseBasic Albanian Language Course
Basic Albanian Language Course101_languages
 
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)101_languages
 
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)101_languages
 
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)101_languages
 
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)101_languages
 
Learn Swedish - FSI Basic Course
Learn Swedish - FSI Basic CourseLearn Swedish - FSI Basic Course
Learn Swedish - FSI Basic Course101_languages
 
Learn Swahili - FSI Basic Course
Learn Swahili - FSI Basic CourseLearn Swahili - FSI Basic Course
Learn Swahili - FSI Basic Course101_languages
 
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish CourseLearn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course101_languages
 

More from 101_languages (20)

Basic Wolof Language Course
Basic Wolof Language CourseBasic Wolof Language Course
Basic Wolof Language Course
 
Basic Tswana Language Course
Basic Tswana Language CourseBasic Tswana Language Course
Basic Tswana Language Course
 
Basic Thai Language Course
Basic Thai Language CourseBasic Thai Language Course
Basic Thai Language Course
 
Basic siSwati Language Course
Basic siSwati Language CourseBasic siSwati Language Course
Basic siSwati Language Course
 
Basic Malagasy Language Course
Basic Malagasy Language CourseBasic Malagasy Language Course
Basic Malagasy Language Course
 
Basic Macedonian Language Course
Basic Macedonian Language CourseBasic Macedonian Language Course
Basic Macedonian Language Course
 
Basic Kyrgyz Language Course
Basic Kyrgyz Language CourseBasic Kyrgyz Language Course
Basic Kyrgyz Language Course
 
Basic Hausa Language Course
Basic Hausa Language CourseBasic Hausa Language Course
Basic Hausa Language Course
 
Basic French Language Course 2
Basic French Language Course 2Basic French Language Course 2
Basic French Language Course 2
 
Basic French Language Course 1
Basic French Language Course 1Basic French Language Course 1
Basic French Language Course 1
 
Basic Bengali Language Course
Basic Bengali Language CourseBasic Bengali Language Course
Basic Bengali Language Course
 
Basic Bambara Language Course
Basic Bambara Language CourseBasic Bambara Language Course
Basic Bambara Language Course
 
Basic Albanian Language Course
Basic Albanian Language CourseBasic Albanian Language Course
Basic Albanian Language Course
 
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 2)
 
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Turkish - FSI Basic Course (Part 1)
 
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 2)
 
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)
Learn Thai - FSI Basic Course (Part 1)
 
Learn Swedish - FSI Basic Course
Learn Swedish - FSI Basic CourseLearn Swedish - FSI Basic Course
Learn Swedish - FSI Basic Course
 
Learn Swahili - FSI Basic Course
Learn Swahili - FSI Basic CourseLearn Swahili - FSI Basic Course
Learn Swahili - FSI Basic Course
 
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish CourseLearn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course
Learn Spanish - FSI Headstart Latin American Spanish Course
 

Recently uploaded

Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Association for Project Management
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxRamakrishna Reddy Bijjam
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfPoh-Sun Goh
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptxMaritesTamaniVerdade
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptxMagic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptxdhanalakshmis0310
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxVishalSingh1417
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...pradhanghanshyam7136
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxVishalSingh1417
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17Celine George
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docxPoojaSen20
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibitjbellavia9
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...Poonam Aher Patil
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhikauryashika82
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSCeline George
 

Recently uploaded (20)

Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptxMagic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
 
Spatium Project Simulation student brief
Spatium Project Simulation student briefSpatium Project Simulation student brief
Spatium Project Simulation student brief
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
 

Basic Russian Language Course

  • 1. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 Basic Russian Expressions for Peace Corps Trainees in Kazakhstan List of tracks: Track 1. Brief Introduction to the Russian Language and list of tracks…………… p. 2 Track 2. Russian Alphabet ………………………………………………………… p. 3 Track 3a. How to greet and respond to greeting? ………………………………… p. 4 Track 3b. How to greet and respond to greeting (continued)? …………………….. p. 5 Track 4. How to ask people about themselves? How to say something about yourself?… p. 8 Track 5. How to be polite? ………………………………………………………… p. 10 Track 6. How to agree and disagree? ….……………………………………….. p. 10 Track 7. What do you say to make people pay attention to your language abilities?… p.10 Track 8. How to ask questions?…………………………..………………………… p.11 Track 9. You want to know if this or that thing is available………………………... p.11 Track 10. Can I / May I?..................................................................................…….. p.12 Track 11. How to express your wishes? …………………………………………… p.12 Track 12. How to express likes and food preferences? …………………………….. p.12 Track 13. How to react to a knock on the door? …………………………………. p.13 Track 14. How to count? …………………………………………………………. p.13 The text accompanies the following fifteen (15) audio tracks: • 1. KZ_Russian_Lesson_1.mp3 (Time: 3:41) (File Size: 3.38 MB) • 2. KZ_Russian_Lesson_2.mp3 (Time: 1:48) (File Size: 1.66 MB) • 3. KZ_Russian_Lesson_3a.mp3 (Time: 3:03) (File Size: 2.79 MB) • 4. KZ_Russian_Lesson_3b.mp3 (Time: 5:29) (File Size: 5.03 MB) • 5. KZ_Russian_Lesson_4.mp3 (Time: 4:37) (File Size: 4.23 MB) • 6. KZ_Russian_Lesson_5.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) • 7. KZ_Russian_Lesson_6.mp3 (Time: 1:07) (File Size: 1.02 MB) • 8. KZ_Russian_Lesson_7.mp3 (Time: 1:05) (File Size: 0.99 MB) • 9. KZ_Russian_Lesson_8.mp3 (Time: 1:31) (File Size: 1.39 MB) • 10. KZ_Russian_Lesson_9.mp3 (Time: 2:00) (File Size: 1.84 MB) • 11. KZ_Russian_Lesson_10.mp3 (Time: 0:54) (File Size: 844 KB) • 12. KZ_Russian_Lesson_11.mp3 (Time: 1:11) (File Size: 1.09 MB) • 13. KZ_Russian_Lesson_12.mp3 (Time: 0:57) (File Size: 902 KB) • 14. KZ_Russian_Lesson_13.mp3 (Time: 0:26) (File Size: 413 KB) • 15. KZ_Russian_Lesson_14.mp3 (Time: 4:34) (File Size: 4.19 MB) Page 1 of 14
  • 2. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 1. Brief Introduction to the Russian Language: Today Russian is still spoken by the overwhelming majority of people in the former Soviet Union. It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc. The Russian language belongs to the Slavic group of the Indo-European language family and is considered one of the most important world languages. Russian was the official state language of the Soviet Union. After the disintegration of the USSR, Russian remains the state language of Russia and it is still the language of about 200 million people, including 16 million in Kazakhstan. Although Kazakh is the state language of Kazakhstan, Russian is the predominant language spoken. Russian belongs to the inflectional languages (i.e. languages in which words have endings). A Russian word can have many different forms, and therefore not every word encountered in a text can be found in dictionaries. Russian words that have endings are entered in the dictionaries in a definite form. The definite form for nouns is the Nominative case singular, for adjectives it is the Nominative case singular masculine, and for verbs – the infinitive. Adverbs, prepositions and conjunctions are invariable. Characteristic features of the Russian language are: • Genders of the nouns and adjectives (masculine, feminine or neuter) • Declension of the nouns, pronouns, adjectives, and numerals • Conjugation of the verbs • Aspect of the verbs • Absence of articles • Shift of stress The Russian alphabet is comprised of 33 letters. Stress, in Russian, can fall on any syllable in a word. One word has only one stressed syllable which is longer than others. Usually, the stress is indicated in dictionaries. Verbs: there are three tenses: the present, the past, and the future. All verbs also have an aspect – imperfect and perfect. Most local people are delighted and flattered by foreigners who attempt to speak their language. Your efforts will be generously rewarded. It will be useful to learn a few phrases of courtesy, for example: to express initial greetings, to ask about well-being of others, to introduce oneself etc. Page 2 of 14
  • 3. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 2. Russian Alphabet: Printed Name of Letters Approximate English sound equivalent Examples Trans- cription English meaning 1. Аа ah like “a” in “bar” бар [bar] bar 2. Бб beh like “b” in “bat” босс [boss} boss 3. Вв veh like “v” in “voice” ванúль [vaNEE vanilla 4. Гг geh like “g” in “grant” грант [grant] grant 5. Дд deh like “d” in “day” да [dah] yes 6. Ее yeh like “ye” in “yes”2 écли [YESli] if 7. Ёё yo like “yo” in “yolk” 2 ёж [yosh] hedgehog 8. Жж zhe like “zh” in журнáл [zhoorN magazine 9. Зз zeh like “z” in “zone” зóна [ZOHna zone 10 Ии ee like “ee” in “meet”1 мир [meer] peace 11. Йй Short ee (ee kratkoe) like “y” in “boy” мой [moi] my 12 Кк kah like “k” in “karate” кáша [KAHsha porridge 13 Лл əly like “l” in “look” лук [look] onion 14 Мм em like “m” in “mask” мáска [MASka mask 15 Нн en like “n” in “not” 1 нос [nos] nose 16 Оо oh like “o” in “port”1 порт [port] port 17 Пп peh like “p” in “park” парк [park] park 18. Рр ər like “r” in “rock” рот [rot] mouth 19 Сс əs like “s” in “sport” спорт [sport] sport 20 Тт təh like “t” in “tie” там [tam] there 21. Уу oo like“oo” in “soon” суп [soop] soup 22. Фф əf like “f” in “five” фáнта [FANta] Fanta 23 Хх kha like “h” in “hobby”” хóбби [HOhbi hobby 24. Цц tsəh like “ts” in “cats” центр [tsentr] center 25 Чч cheh like “ch” in “chair” час [chas] hour 26 Шш shah like “sh” in “shorts” шóрты [SHORt shorts 27. Щщ shchyah like “shch” in “rash choice” щи [scheeh] cabbage soup 28. ъ hard sign (tvyordy znak) Indicates preceding hardness of consonant, transcription [:]; mark which separates a hard consonant from a soft vowel within a word. отъéзд [at:YEST] departure 29 ы i [hard} like "i" in “till” ты, вы [tyh, you 30 ь soft sign (myakhkii Indicates softness of preceding consonant мать, [maty], mother, Page 3 of 14
  • 4. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 . znak) (transcription [y]) пальтó [palyTOH] overcoat 31 Ээ ə like "a" in "and" это [ƏHtah] this (is) 32 Юю yu like "yu" in "union" юмор [YOUHm humor 33 Яя ya like "ya" in "yard' я [ya] I 8 Track 3a. How to greet and respond to a greeting: A. Common greetings are the following: ENGLISH RUSSIAN Dialogue I. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak dihLAh] - Как делá? B: - Very well, thanks. [spaSEEbah, Ochiny haraSHOH] - Спасúбо¸ óчень хорошó. Dialogue II. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? B: - Fine. [haraSHOH / prikRASnah] - Хорошó! /Прекрáсно! And you? [A oo VAS] А у Вас? A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOH] - Спасúбо¸ хорошó. Dialogue III. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? B. – It’s OK. And you? [narMALynah /A oo VAS] - Нормáльно! А у Вас? A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] - Спасúбо¸ хорошó. Dialogue IV. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? B. - It’s OK, not bad. [nihcnihVOH] - Ничегó. Dialogue V. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? B. - So-so. [tak siByEH] - Тáк себé! A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случúлось? B: - I am very tired. [ya OOchiny oosTAhlah] - Я óчень устáла (female). Page 4 of 14
  • 5. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 Dialogue VI. A: - Hello! [ZDRASTvooiti] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooiti] - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? B. - So-so. [tak siByE] - Тáк себé! A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случúлось? B: - I am very tired. [ya OOchiny oosTAL] - Я óчень устáл (male). Dialogue VII. A: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! B: - Hello! [ZDRASTvooitih] - Здрáвствуйте! A: - How are you (doing)? [kak dihLAH] - Как делá? B. - Bad. [PLOha] - Плóхо! A: - What happened? [shto slooCHEElasy] - Что случилось? B: - I feel bad. [ya PLOhah siByA CHOOSTvuyu] - Я плóхо себя чýвствую. 8 Track 3b. How to greet and respond to a greeting: B. 1. Boys and girls of the same age use only the first name when they talk to each other. When they greet each other they use [ZDRASTvui]. Dialogue A: - Hello, Dimitri! [ZDRASTvooi Dimitri] - Здрáвствуй, Димúтрий! B: - Hello, Lena! [ZDRASTvooi LyEHna] - Здрáвствуй, Лéна! A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? B: – It’s OK. And you? [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! А у тебя? A: – It’s OK. [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! 2. When a young person greets a group of boys and girls or an adult s/he uses the word [ZDRASTvuitih]. 3. If you are addressing a person older than you or any adults, then use that person’s first name and patronymic. Remember that a foreigner addressing a local person for the first time should use this form, unless greeting a young child. Locals do not use patronymic when addressing a foreigner, since most foreign first names would form rather strange-sounding patronymics. A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! [ZDRASTvooitih diMEETriivich] - Здрáвствуйте, Димúтрий Димúтриевич! B: - Hello, Yelena Mikhailovna! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mikhailovna] - Здрáвствуйте, Елéна Михáйловна! Page 5 of 14
  • 6. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 A: - How are you (doing)? [kak VAGshee diLAH] - Как Вáши делá? B: - Thanks, it’s OK. And you? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] - Спасúбо, нормáльно, а у Вас? A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] - Спасúбо¸ хорошó. 4. The greetings that are given below are the same whether you greet adults or children: A. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! B. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! A. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! B. - Good morning! [DOBraye OOTra] - Дóброе ýтро! A. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! B. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! A. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! B. - Good afternoon! [DOBry dyeny] - Дóбрый день! A. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! B. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! A. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! B. - Good evening! [DOBry VyEchir] - Дóбрый вéчер! 5. But ‘Good night!’ means: ‘Спокóйной нóчи’ [spaKOInai NOchi] A: Good night! [spaKOInai NOchi] - Спокóйной нóчи! B: Good night! [spaKOInai NOchi] - Спокóйной нóчи! Page 6 of 14
  • 7. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 6. До свидáния (literally “Until our meeting”) is used by both adults and children when saying goodbye to one or more person. A: - Hello, Dimitri Dimitrievich! [ZDRASTvooitih Dimitri diMEETriivich] - Здрáвствуй, Димúтрий Димúтриевич! B: - Hello, Yelena Mikhailovna! [ZDRASTvooitih yeLyEhna Mokhailovna] - Здрáвствуйте, Елéна Михáйловна! A: - How are you (doing)? [kak VAGshee diLAH] - Как Вáши делá? 2x B: - Thanks, it’s OK. And you? [spahSEEbah / narMALynah / a OO vas] - Спасúбо, нормáльно, а у Вас? A: - Well, thanks. [spahSEEbah, haraSHOh] - Спасúбо¸ хорошó. B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. A: - Good bye. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. Note: “Всегó хорóшего” [fsihVOH haROshihvah] and “До свидáния” [dasvihDAHniya] are used more or less interchangeably in saying “Good bye.” a. A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. B: - Good bye./ All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. b. A: - Good bye./ All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. c. A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. d. A: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. B: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. e. A: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. B: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. f. A: - Good bye. /All the best. [fsihVOH haROshihvah] - Всегó хорóшего. B: - Good bye. [dasvihDAHniya] - До свидáния. Page 7 of 14
  • 8. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 7. And more: See you (informal). [ooVEEdimsya] Увúдимся! See you (informal). [dasKOrava / paKA] Дo скóрого! See you later. [dafstRYEchih] Дo встрéчи! See you later. [daSKOrai fstRYEchih] Дo скóрой встрéчи! See you tomorrow. [daZAFTrah] До зáвтра! 8. There two more forms, such as Hi ‘Привéт!’ [priVyET] and Bye ‘Пока!’ [pahKAH] A: - Hi, Dimitri! [priVyET Dimitri] - Привéт, Димúтрий! B: - Hi, Lena! [priVyET LyEHna] - Привéт, Лéна! A: - How are you (doing)? [kak diLAH] - Как делá? B: - It’s OK. And you? [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! А у тебя? A: - It’s OK. [narMALynah / a OO tihBYA] - Нормáльно! B: - Bye. [pahKAH] - Пока! A: - Bye. [pahKAH] - Пока! These forms are used only among very good acquaintances. A young person would never use these forms in speaking to an adult. If you want to avoid mistakes in greeting people or saying goodbye, use the forms that are acceptable in polite and formal relationships: [ZDRASTvuitih] and [dasvihDAHniya]. 8 Track 4. How to ask people about themselves / How to say something about yourself: A. How to ask people about themselves? 1. You already know that adults and children are addressed in different ways. You must also ask adults and children for their names differently. A child or a teenager is asked Как тебя зовýт? [kak tihBYA zaVOOT?] which means “What is your name?” 2. But an adults hears: Как Вас зовýт? [kak vas zaVOOT = kak vazzaVOOT] “What is your name?” 3. When you ask [kak tihBYA zaVOOT], local children usually give a first name. When you ask adults [kak vas zaVOOT], they will give a first name and patronymic. 4. To learn the last name requires a second question: “Как твоя фамúлия?» [kak tvahYA fahMEElihya] (for children) or «Как Вáша фамилия» [kak VAHshah fahMEElihya] (for adults). Page 8 of 14
  • 9. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 5. What is your name? (polite, formal) [kak vaz zaVOOT] Как Вас зовýт? What is your name? (child, buddy) [kak tihBYA zaVOOT] Как тебя зовýт? How old are you? (polite, formal) [SKOLyka vam lyet] Скóлько Вам лет? How old are you? (child, buddy) [SKOLyka tiByE lyet] Скóлько тебé лет? What do you do? [Kto vy papraFyEsii] Кто Вы по профéссии? B. How to say something about yourself? My name is... [miNyA zaVOOT] Меня зовýт ... . I’m 25 years old. [mnye DVAtsaty pyaty lyet] Мне 25 лет. (- see special chapter for numbers) I’m an American (for a man). [YA amiriKAnits] Я америкáнец. I’m an American (for a woman). [YA amiriKANka] Я америкáнка. I’m from America. [YA izaMyEriki]. Я из Амéрики. I’m a Peace Corps Volunteer. [YA valanTyOR KORpoosa MEErah] Я волонтёр Кóрпуса Мúра. I’m a teacher of English. [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH] Я учúтель англúйского языкá C. How to ask people about themselves? How to say something about yourself? A: - What is your name? (polite, formal) [kak vaz zaVOOT] - Как Вас зовýт? B: - My name is ... [miNyA zaVOOT __] - Меня зовýт ... . A: - How old are you? (polite, formal) [SKOLyka vam lyet] - Скóлько Вам лет? B: - I'm 25 years old. [mnye DVAtsaty pyaty lyet] - Мне 25 лет. A: - Where are you from? [atKOOdah vy] - Откýда Вы? B: - I’m from America. [ya izaMyErikih]. - Я из Амéрики. A: - What are you doing? [chyem vy zaniMAHitisy] - Чем Вы занимáетесь? B: - I’m Peace Corps Volunteer. [YA valanTyOR KORpoosa MEErah] - Я волонтёр Кóрпуса Мúра. A: - What do you do? [kto vy papraFyEsii] - Кто Вы по профéссии? B: - I’m a teacher of English. [YA ooCHEEtily angLIIskahvah izyKAH] - Я учúтель англúйского языкá. Page 9 of 14
  • 10. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 5. How to be polite: Thank you. [spahSEEHbah] Спасúбо!. You are welcome. [pahZHAloosta] Пожáлуйста! Thank you very much. [balySHOye spahSEEHbah] Большóе спасúбо! That’s all right. [NyEHzashtah] Нé за что! Excuse me. / Sorry. [prasTEEtih / izvihNEEtih] Простúте./Извинúте. Yes. [dah] Да. No. [nyet] Нет. Please. [pahZHAHloostah] Пожáлуйста. Good. [hahrahSHOH] Хорошó! 8 Track 6. How to agree and disagree: Yes. [dha] Да. No. [NyET] Нет. I (don’t) agree (for a man). [YA nisagLAsin] Я (не) соглáсен. I don’t agree (for a woman). [YA nisagLASna] Я (не) соглáсна. You are right. [vy PRAvy] Вы прáвы. You are wrong. [vy niPRAvy] Вы не прáвы. That is true. [əta PRAVda] Это прáвда. That is not true. [əta niPRAVda] Это непрáвда. 8 Track 7. What do you say to make people pay attention to your language abilities? Do you speak English? [vy gavaREEti paangLISki] Вы говорúте по-англúйски? I don’t speak Russian. [ya nigavaRyU paROOSki] Я не говорю по-рýсски. I don’t speak Russian well. [ya PLOha gavaRyU paROOSki] Я плóхо говорю по-рýсски. Do you understand? (polite, plural) [vy paniMAitih] Вы понимáете? Do you understand? (child, buddy) [ty paniMAish] Ты понимáешь? I’m sorry. I don’t understand. [izviNEEtih, ya nipaniMAyu] Извинúте. Я не понимáю. I’m a foreigner (for a man). [ya inastRAnits] Я инострáнец. I’m a foreigner (for a woman). [ya inastRAnka] Я инострáнка. Page 10 of 14
  • 11. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 8. How to ask question: Can you please tell me... [skaZHIti paZHAloosta] Скажúте, пожáлуйста, … Where is (are) ... ? [gdye] Где? Where is a bathroom? [gdye tooaLyET] Где туалéт? Where (to) ... ? [kooDA] Кудá? Who? [kto] Кто? Who’s that? [kto Ətah] Ктó это? What? [shto] Что? What’s that? [shto Ətah] Чтó это? What does that mean? [shto Əta ZNAHchit] Что это знáчит? When? [kagDA] Когдá? How? [kak] Как? Why? [pachiMOO] Почемý? How much? / How many? [SKOLyka] Скóлько? How much is it? [SKOLyka Əta STOit] Скóлько это стóит? How much is it? [paCHOM] Почём? 8 Track 9. You want to know if this or that thing is available: A. Do you have [OO vas yesty…] у Вас есть … Â an iron? [ooTyUk] утюг detergent? [stiRALyny paraSHOK] стирáльный порошóк a washing machine? [stiRALynaya maSHEEHnah] стирáльная машúна a lint brush? [SCHyOTkah dlya aDyEZHdy] щётка для одéжды a needle? [iGOLkah] игóлка a thread? [NEETkih] нúтки scissors? [NOZHnitsy] нóжницы hot water? [gahRyAchiya vahDAH] горячая водá B. Where can I … [gdye MOZHnah] Где мóжно … do laundry? [pastiRATy] постирáть? iron? [pagLAdity] поглáдить? take a shower? [prihNyATydoosh] принять душ? wash myself [pahMYtsa] помыться? Can I use your phone? [MOZHnah pazvaNEETy'] Мóжно позвонúть? Page 11 of 14
  • 12. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 10. Can I / May I? If you want to request/ask something or offer your assistance to someone, you can simply say: Can I / May I? [MOZHna] Мóжно? The rest of the idea can be expressed by your eyes, your hands, or your actions. I can. [ya maGOO] Я могý. I can’t. [ya nimaGOO] Я не могý. Can you tell me... [skaZHEEtih paZHAloosta] Скажúте, пожáлуйста… Can you help me... [pamaGEEti mnye paZHAloosta] Помогúте мне, пожáлуйста! You can’t. [nilyZyA] Нельзя! 8 Track 11. How to express your wishes: I want ... . [ya haCHOO] Я хочý... I want to sleep. [ya haCHOO spaty] Я хочý спать. I don’t want. [ya nihaCHOO] Я не хочý… I’m hungry. [ya haCHOO yesty] Я хочý есть. I’m not hungry. [ya nihaCHOO yesty] Я не хочý есть. I’m thirsty. [ya haCHOO peety] Я хочý пить. I’m not thirsty. [ya nihaCHOO peety] Я не хочý пить. I’m tired (for a man). [ya oosTAL] Я устáл. I’m tired (for a woman). [ya oosTAla] Я устáла. It’s important. [Əta VAZHnah] Это вáжно. It’s urgent. [Əta SROCHnah] Это срóчно. 8 Track 12. How to express likes and food preferences: It is very tasty. [Ochiny FKOOSnah] óчень вкýсно. I don’t eat meat. [ya niYEM MyAHsah] Я не ем мясо. I don’t eat fat. [ya niYEM ZHEERnava] Я не ем жúрного. I don’t eat eggs. [ya niYEM YAItsah] Я не ем яйца. I don’t drink (alcohol). [ya niPyYU] Я не пью. I don’t drink milk. [ya niPyYU mahlahKOH] Я не пью молокó. I’m a vegetarian. [ya vigitariAHnits] Я вегетариáнец (male). I’m a vegetarian. [ya vigitariANkah] Я вегетариáнка (female). Page 12 of 14
  • 13. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 8 Track 13. How to react to a knock on the door: Who is that? [kto tam] Кто там? Wait a minute please. [padazhDEEtih miNOOtoo] Подождúте минýту, пожáлуйста. I'm coming. [YA siCHAs] Я сейчáс. Come in. [vaiDEEti] Войдúте. 8 Track 14. How to count: One through thirty 1 [aDEEN] одúн 11 [aDEEnatsaty] одúннадцать 21 [DVAtsaty aDEEN] двáдцать одúн 2 [dvah] два 12 [dviNAtsaty] двенáдцать 22 [DVAtsaty dva] двáдцать два 3 [tree] три 13 [triNAtsaty] тринáдцать 23 [DVAtsaty tree] двáдцать три 4 [chihTYrih] четыре 14 [chiTYRnatsaty] четырнадцать 24 [DVAtsaty chihTYrih] двáдцать четыре 5 [pyaty] пять 15 [pitNAtsaty] пятнáдцать 25 [DVAtsaty pyaty] двáдцать пять 6 [shyesty] шесть 16 [shisNAtsaty] шестнáдцать 26 [DVAtsaty shyesty] двáдцать шесть 7 [syemy] семь 17 [simNAtsaty] семнáдцать 27 [DVAtsaty syemy] двáдцать семь 8 [VOHsimy] вóсемь 18 [vasimNAtsaty] восемнáдцать 28 [DVAtsaty VOsimy] двáдцать вóсемь 9 [DyEvity] дéвять 19 [divitNAtsaty] девятнáдцать 29 [DVAtsaty DyEvity] двáдцать дéвять 10 [DyEsity] дéсять 20 [DVAtsaty] двáдцать 30 [TREEtsaty] трúдцать Tens, hundreds and thousands 10 [DyEsity] дéсять 100 [sto] сто 1000 [TYschah] тысяча 20 [DVAtsaty] двáдцать 200 [DVyEStih] двести 2000 [dvye TYschih] две тысячи 30 [TREEtsaty] трúдцать 300 [TREEStah] триста 3000 [tree TYschih] три тысячи 40 [SOrak] сóрок 400 [chihTYristah] четыреста 4000 [chihTYrih TYschih] четыре тысячи 50 [pihdihSyAT] пятьдесят 500 [piTySOT] пятьсóт 5000 [pyaty tysch] пять тысяч Page 13 of 14
  • 14. Basic Russian Expressions Peace Corps/Kazakhstan, November 2005 60 [shizdihSyAT] шестьдесят 600 [shiSOT] шестьсóт 6000 [shyesty tysch] шесть тысяч 70 [SyEMydisyat] сéмьдесят 700 [simySOT] семьсóт 7000 [syemy tysch] семь тысяч 80 [VOsimydisyat] вóсемьдесят 800 [vasimySOT] восемьсóт 8000 [Vosimy tysch] вóсемь тысяч 90 [diviNOSta] девянóсто 900 [diviTSOT] девятьсóт 9000 [DyEvity tysch] дéвять тысяч 100 [sto] сто 1000 [TYscha] тысяча 10000 [DyEsity tysch] дéсять тысяч Page 14 of 14