SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
FRIGGITRICE DA INCASSO A ZONA FREDDA
CON TERMOSTATO DI COMANDO,
COMMUTATORE E TERMOSTATO DI SICUREZZA
FRITEUSE ENCASTRABLE A ZONE FROIDE
AVEC THERMOSTAT DE COMMANDE,
COMMUTATEUR ET THERMOSTAT DE SECURITE
BUILT-IN FRYER WITH A COLD ZONE
WITH THERMOSTATIC CONTROL,
SWITCH, AND SAFETY THERMOSTAT
EINBAUFRITEUSE “MIT KÄLTEZONE“
BEDIENTHERMOSTAT,
SCHALTER UND SICHERHEITSTHERMOSTAT
FREIDORA EMPOTRABLE CON ZONA FRÍA,
TERMOSTATO DE MANDO,
COMMUTADOR Y TERMOSTATO DE SEGURIDAD
INBOUWFRITEUSE MET KOUDE ZONE
MET BEDIENINGSTHERMOSTAAT,
SCHAKELAAR EN VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT
FRITØSE TIL INDBYGNING MED KULDEZONE
MED STYRETERMOSTAT,
AFBRYDER OG SIKKERHEDSTERMOSTAT
‫ﺑﺎردة‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ‬ ‫ذات‬ ‫ﻟﻠﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻣﻘﻼة‬
،‫ﻟﻠﺣرارة‬ ‫ﻣﻧظم‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﻣﻊ‬
‫آﻣن‬ ‫ﺣرارة‬ ‫وﻣﻧظم‬ ‫ﻟﻠﺗﯾﺎر‬ ‫ﻋﺎﻛس‬
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫طرﯾﻘﺔ‬
Índice página Inhoud pagina
Instrucciones para la instalación 39 Installatie 48
Empotramiento 40 Inbouw 49
Puesta en servicio 41 Ingebruikname 50
Consejos importantes 45 Belangrijke raadgevingen 54
Sugerencias útiles 46 Gebruikstips 55
Mantenimiento 47 Onderhoud 56
Indhold side ‫ﻓﮭﺮس‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬
Installationen 57 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫إرﺷﺎدات‬ 66
Indbygning 58 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ 67
Ibrugtagning 59 ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ 68
Vigtige henstillinger 63 ‫ھﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ 72
Tips 64 ‫اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﺑﻌﺾ‬ 73
Vedligeholdelse 65 ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ 74
2
Instalación
 Es necesaria, en el circuito de alimentación, la presencia de un
interruptor bipolar, con una apertura entre contactos superior a 3
mm.
 El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la
instalación.
 Si el cable de alimentación está dañado, se debe remplazar por uno
equivalente (H05RNF 3x1mm²) disponible en el servicio posventa.
 Es también necesario un fusible de 16 A.
 La freidora SEFR536X consume 2200 W. Así pues, la instalación
eléctrica debe suministrar esta potencia sin peligro. La freidora
debe estar OBLIGATORIAMENTE conectada a una toma de
tierra.
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO DEJAR UN HUECO DE
5 CM AL MENOS, ENTRE EL FONDO DE LA FREIDORA Y
LA PRIMERA BALDA DEL MUEBLE DE COCINA.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
39
E
Empotramiento
Esta freidora se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un
mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente.
Cualquier soporte puede ser adecuado : mampostería, madera, metal,
granito, estratificado, etc.
Dimensiones del aparato : 503,50 x 306 mm.
Dimensiones de recortado de la encimera : 480 X 275 mm
40
E
Puesta en servicio
1. Cerrojo
2. Resistencia del calor
3. Cuba para el aceite
4. Cesto
5. Indicador de calentamiento
6. Selector de temperatura
7. Piloto de encendido/apagado
8. Bisagra
41
E
1
2
3
4
5
6
7
8
FIG. 1
La bandeja de encastrar se fija en la superficie de trabajo. La bandeja
puede recibir entonces, en este orden :
1. la cuba anti-emulsión para el aceite
2. la resistencia, que al girar hacia abajo sobre su bisagra, se situará
dentro de la cuba
3. El cesto.
42
E
FIG. 2
T.S.
La cuba inoxidable anti-emulsión
La cuba inoxidable es un elemento muy importante de la freidora con
zona fría. Su forma especial ha sido estudiada y diseñada para
utilizar al máximo las características de la zona fría y ofrecer así la
máxima seguridad al evitar que el aceite rebose cuando se utiliza la
freidora. Este modelo exclusivo ha sido patentado.
Todas las características estéticas que proporcionan a la cuba su
aspecto único (curvas, inclinaciones y niveles diferentes)
corresponden en realidad a las exigencias técnicas. El objetivo
principal es poder controlar las burbujas de la emulsión, que se
producen al introducir rápidamente partículas de hielo o de agua en
el baño de aceite. Esto se produce, a veces, en el momento de freír
alimentos congelados o que contengan mucho agua.
Hay 5 zonas en la cuba :
El fondo de la cuba : Alrededor del fondo de la cuba, una ranura de 11
mm de profundidad ha sido realizada para recoger
y almacenar los residuos. Esta forma particular
permite reducir en 0,4 litros el volumen de aceite
de la zona fría.
La ranura proporciona también a la cuba una
excelente estabilidad al desmontarla.
La zona fría : La capa de aceite situada bajo la resistencia no
tiene ningún movimiento. Al utilizar toda la
potencia de calentamiento, la temperatura llega a
70° C en la ranura de almacenamiento de residuos.
La zona caliente : Un volumen caliente de más o menos 3 litros de
aceite, agitado continuamente por un movimiento
de convección, permite soasar, sin enfriamiento
importante de la masa, 750 gramos de patatas fritas
de una sola vez.
43
E
La zona de emulsión: Con un volumen de más o menos 5 litros, esta
zona permite a las emulsiones que se producen al
utilizar alimentos congelados, o con exceso de
agua, desarrollarse sin riesgo de desbordamiento.
Las burbujas de la emulsión se rompen en el borde
del « nivel » de la última zona, evitando así los
accidentes que puede causar la emulsión del aceite
hirviendo.
La zona de escurrido y de recuperación: Es aquí donde se recuperan las
salpicaduras que se producen, a veces, al freír.
Esta zona con curvas e inclinaciones, arrastra las
pequeñas gotas hacia el baño de fritura.
Seguro de sobrecalentamiento
El termostato de seguridad es una segunda medida de la temperatura. En
caso de problema, corta automáticamente la alimentación eléctrica de la
freidora. La puesta en marcha de nuevo, no es automática, sino que debe
ser efectuada por el servicio técnico Smeg (Fig. 2/T.S.), quien deberá
igualmente proceder al cambio completo del baño de fritura.
44
E
Consejos importantes
1. El nivel de llenado de la cuba debe situarse entre las marcas
mínimo (3 litros) y máximo (3,5 litros) gravadas en la pared lateral
vertical de la cuba.
2. La resistencia de la freidora con zona fría, no puede funcionar fuera
del baño de aceite o grasa ; debe estar siempre sumergida en éste
baño. Así pues, no se deben fundir bloques de grasa directamente
sobre la resistencia.
3. Si se utiliza grasa en lugar de aceite en la freidora, es conveniente
practicar unos agujeros en la grasa (con ayuda de un cuchillo o
tenedor) antes de ponerla en marcha. Así se evitaran salpicaduras
si una burbuja de aire se encontrara encerrada en la grasa. Esta
operación debe realizarse delicadamente paro no dañar las sondas
colocadas en la resistencia.
4. Este aparato no está previsto para ser utilizado por niños o por
personas discapacitadas sin supervision.
Los niños han de ser vigilados con el fin de asegurar que no
juegan con el aparato.
5. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
Atención :
Si se emplea grasa solida, vegetal o animal, es necesario
fundirla antes de verterla en la freidora.
45
E
Sugerencias útiles
La temperatura ideal de fritura se sitúa entre 160 C y 185 C. Si se
sobrepasan estas temperaturas, el aceite se degrada rápidamente.
Si se utiliza una temperatura demasiado baja, los alimentos no se
soasan y se impregnan de aceite.
Claro está, cuanto más importante es el espesor de los alimentos, más
tiempo deben estar en el bañó de aceite. Así pues, conviene escoger
una temperatura que permita freír el interior de los alimentos sin
quemarlos exteriormente.
Se alcanza la temperatura escogida cuando se apaga el piloto verde.
Posición del botón, a título indicativo, según el tipo de alimento a
cocinar. Estas posiciones pueden variar según la cantidad de
alimento y el gusto personal del consumidor.
POSICIÓN DEL
TERMOSTATO
PREPARACIÓN Cantidades
óptimas
Cantidades
máximas
1 (=160) Patatas fritas ( pré-cozer) 500 gr 750 gr
Muslos y alas de pollo * *
1-2 (=170) Buñuelos, pescado * *
2 (=180) Croquetas, fondue de queso 250 gr 350 gr
2-3 (=185) Patatas fritas (fritar) 500 gr 750 gr
* Estos valores están principalmente en función del volumen. Tenga cuidado
de que los alimentos estén totalmente sumergidos en el aceite para freír.
46
E
Mantenimiento
Antes de proceder a cualquier mantenimiento, desconecte el aparato y
déjelo enfriar.
La freidora es completamente desmontable (proceda en sentido
inverso a la puesta en servicio), y todas las piezas pueden ser
limpiadas fácilmente. Una posición « escurrido » ha sido estudiada
para bloquear la resistencia, facilitando así su limpieza.
 Bisagra : posición de « escurrido »
La bisagra de aluminio que permite la rotación de la resistencia
para el mantenimiento, está dotada de un cerrojo de bloqueo de
acero inoxidable. Esta pieza se desliza hacia la derecha y
bloquea la resistencia, manteniéndola « en alto » encima de la
cuba, el tiempo necesario para el escurrido de la grasa.
 Tapadera
Una tapadera de acero inoxidable cubre completamente la cuba
anti-emulsión. Es necesario retirarla cuando se utiliza la
freidora.
La bandeja de encastrar : deberá limpiarse con un producto de
mantenimiento para acero inoxidable. Para que conserve su aspecto
brillante, evite las esponjas y detergentes abrasivos.
La cuba y la tapadera de acero inoxidable se pueden limpiar con un
detergente para vajillas. No dude en meterlos en el lavaplatos.
El cesto : se puede limpiar con un detergente para vajillas.
Atención: secar bien el cesto después de lavarlo o sumergirlo en aceite
para evitar problemas de oxidación.
La resistencia deberá limpiarse con un paño húmedo.
47
E

More Related Content

What's hot

23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
05111963
 

What's hot (16)

Ofertas Primavera 2015 Abril-Mayo
Ofertas Primavera 2015 Abril-MayoOfertas Primavera 2015 Abril-Mayo
Ofertas Primavera 2015 Abril-Mayo
 
Horno a gas panadero industrial
Horno a gas panadero industrialHorno a gas panadero industrial
Horno a gas panadero industrial
 
Manual Balay - campana 3 bc764b
Manual Balay  -  campana 3 bc764bManual Balay  -  campana 3 bc764b
Manual Balay - campana 3 bc764b
 
Lampara extractora
Lampara extractoraLampara extractora
Lampara extractora
 
Catalogo general Bosch 2020 distribuidor oficial Amado Salvador
Catalogo general Bosch 2020 distribuidor oficial Amado SalvadorCatalogo general Bosch 2020 distribuidor oficial Amado Salvador
Catalogo general Bosch 2020 distribuidor oficial Amado Salvador
 
Manual Balay - campana 3 bc8890n
Manual Balay - campana 3 bc8890nManual Balay - campana 3 bc8890n
Manual Balay - campana 3 bc8890n
 
Manual electrolux horno eoc5751aox
Manual electrolux   horno eoc5751aoxManual electrolux   horno eoc5751aox
Manual electrolux horno eoc5751aox
 
Implementos de fumigación
Implementos de fumigaciónImplementos de fumigación
Implementos de fumigación
 
Reglamento clase 11_campeonato_2016
Reglamento clase 11_campeonato_2016Reglamento clase 11_campeonato_2016
Reglamento clase 11_campeonato_2016
 
Manual electrolux horno eoc5651box
Manual electrolux   horno eoc5651boxManual electrolux   horno eoc5651box
Manual electrolux horno eoc5651box
 
recopilado
recopiladorecopilado
recopilado
 
Horno Teka HE 615 ME
Horno Teka HE 615 MEHorno Teka HE 615 ME
Horno Teka HE 615 ME
 
Manual balay campana 3bc861m
Manual balay   campana 3bc861mManual balay   campana 3bc861m
Manual balay campana 3bc861m
 
23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
23526853 plantas-destiladoras-evaporador-f-100-clases
 
Equipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidasEquipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidas
 
Ventilacion2014 Cofac
Ventilacion2014 CofacVentilacion2014 Cofac
Ventilacion2014 Cofac
 

Viewers also liked

Tp inter vlan pod4
Tp inter vlan pod4Tp inter vlan pod4
Tp inter vlan pod4
mickaelday
 

Viewers also liked (20)

Luxury Libraries In Europe
Luxury  Libraries In  EuropeLuxury  Libraries In  Europe
Luxury Libraries In Europe
 
Blog de Jaime sabines: Sombras y Luces de Grandes Poetas Mexicanos.
Blog de Jaime sabines: Sombras y Luces de Grandes Poetas Mexicanos.Blog de Jaime sabines: Sombras y Luces de Grandes Poetas Mexicanos.
Blog de Jaime sabines: Sombras y Luces de Grandes Poetas Mexicanos.
 
Presentación3
Presentación3Presentación3
Presentación3
 
Ebola
EbolaEbola
Ebola
 
Caso swatch internet time
Caso swatch internet timeCaso swatch internet time
Caso swatch internet time
 
Uso de la C, S y Z
Uso de la C, S y ZUso de la C, S y Z
Uso de la C, S y Z
 
Anatomia de mi PLE
Anatomia de mi PLEAnatomia de mi PLE
Anatomia de mi PLE
 
Creche 4
Creche 4Creche 4
Creche 4
 
PBLICACION LA SILLA, CELEBRACIÓN 100 AÑOS SCHOENSTATT EN MONTERREY
PBLICACION LA SILLA, CELEBRACIÓN 100 AÑOS SCHOENSTATT EN MONTERREYPBLICACION LA SILLA, CELEBRACIÓN 100 AÑOS SCHOENSTATT EN MONTERREY
PBLICACION LA SILLA, CELEBRACIÓN 100 AÑOS SCHOENSTATT EN MONTERREY
 
Construccionismo y conectivismo con tic
Construccionismo y conectivismo con ticConstruccionismo y conectivismo con tic
Construccionismo y conectivismo con tic
 
Web 2.0
Web 2.0Web 2.0
Web 2.0
 
Animales en peligro de extincion
Animales en peligro de extincionAnimales en peligro de extincion
Animales en peligro de extincion
 
Arte bizantino 2º B
Arte bizantino 2º BArte bizantino 2º B
Arte bizantino 2º B
 
Diaporama Chartreuse
Diaporama ChartreuseDiaporama Chartreuse
Diaporama Chartreuse
 
Ple (1)
Ple (1)Ple (1)
Ple (1)
 
Charly romero. Informatica aplicada
Charly  romero. Informatica aplicadaCharly  romero. Informatica aplicada
Charly romero. Informatica aplicada
 
Tp inter vlan pod4
Tp inter vlan pod4Tp inter vlan pod4
Tp inter vlan pod4
 
Tema1
Tema1Tema1
Tema1
 
Ppt De Presentation Cqpnl RéDuite.Key
Ppt De Presentation Cqpnl   RéDuite.KeyPpt De Presentation Cqpnl   RéDuite.Key
Ppt De Presentation Cqpnl RéDuite.Key
 
0 bjectif 4 p c
0 bjectif 4 p c 0 bjectif 4 p c
0 bjectif 4 p c
 

Similar to Encimera Smeg SEFR536X

Ast 900 e-spanish_instructionmanual
Ast 900 e-spanish_instructionmanualAst 900 e-spanish_instructionmanual
Ast 900 e-spanish_instructionmanual
Sagc24
 
Colegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toralColegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toral
Monyxpt
 

Similar to Encimera Smeg SEFR536X (20)

Ast 900 e-spanish_instructionmanual
Ast 900 e-spanish_instructionmanualAst 900 e-spanish_instructionmanual
Ast 900 e-spanish_instructionmanual
 
Domestic
DomesticDomestic
Domestic
 
Diapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmitaDiapositivas de maquina de marmita
Diapositivas de maquina de marmita
 
Encimera Balay 3EE725LS
Encimera Balay 3EE725LSEncimera Balay 3EE725LS
Encimera Balay 3EE725LS
 
Encimera Balay 3EE720XS
Encimera Balay 3EE720XSEncimera Balay 3EE720XS
Encimera Balay 3EE720XS
 
Encimera Balay 3EE721LS
Encimera Balay 3EE721LSEncimera Balay 3EE721LS
Encimera Balay 3EE721LS
 
Freidoras profesionales sistema agua aceite
Freidoras profesionales sistema agua aceiteFreidoras profesionales sistema agua aceite
Freidoras profesionales sistema agua aceite
 
Encimera Bosch PPQ716B91E
Encimera Bosch PPQ716B91EEncimera Bosch PPQ716B91E
Encimera Bosch PPQ716B91E
 
Encimera Bosch PPC616B21E
Encimera Bosch PPC616B21EEncimera Bosch PPC616B21E
Encimera Bosch PPC616B21E
 
Encimera Bosch PPP616B21E
Encimera Bosch PPP616B21EEncimera Bosch PPP616B21E
Encimera Bosch PPP616B21E
 
Encimera Balay 3EMX3094
Encimera Balay 3EMX3094Encimera Balay 3EMX3094
Encimera Balay 3EMX3094
 
Manual balay modulo de calentamiento 3ac149nc
Manual balay   modulo de calentamiento 3ac149ncManual balay   modulo de calentamiento 3ac149nc
Manual balay modulo de calentamiento 3ac149nc
 
Encimera Balay 3EB7030LS
Encimera Balay 3EB7030LSEncimera Balay 3EB7030LS
Encimera Balay 3EB7030LS
 
Colegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toralColegio remigio crespo toral
Colegio remigio crespo toral
 
Manual bosch encimera inoxidable pbh615 b90e
Manual bosch   encimera inoxidable pbh615 b90eManual bosch   encimera inoxidable pbh615 b90e
Manual bosch encimera inoxidable pbh615 b90e
 
Encimera Siemens EP718QB21E
Encimera Siemens EP718QB21EEncimera Siemens EP718QB21E
Encimera Siemens EP718QB21E
 
Encimera Siemens EP616CB21E
Encimera Siemens EP616CB21EEncimera Siemens EP616CB21E
Encimera Siemens EP616CB21E
 
Encimera Siemens EP716QB91E
Encimera Siemens EP716QB91EEncimera Siemens EP716QB91E
Encimera Siemens EP716QB91E
 
Encimera Siemens EP618HB21E
Encimera Siemens EP618HB21E Encimera Siemens EP618HB21E
Encimera Siemens EP618HB21E
 
Manual solar-13
Manual solar-13Manual solar-13
Manual solar-13
 

More from Alsako Electrodomésticos

More from Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

Encimera Smeg SEFR536X

  • 1. FRIGGITRICE DA INCASSO A ZONA FREDDA CON TERMOSTATO DI COMANDO, COMMUTATORE E TERMOSTATO DI SICUREZZA FRITEUSE ENCASTRABLE A ZONE FROIDE AVEC THERMOSTAT DE COMMANDE, COMMUTATEUR ET THERMOSTAT DE SECURITE BUILT-IN FRYER WITH A COLD ZONE WITH THERMOSTATIC CONTROL, SWITCH, AND SAFETY THERMOSTAT EINBAUFRITEUSE “MIT KÄLTEZONE“ BEDIENTHERMOSTAT, SCHALTER UND SICHERHEITSTHERMOSTAT FREIDORA EMPOTRABLE CON ZONA FRÍA, TERMOSTATO DE MANDO, COMMUTADOR Y TERMOSTATO DE SEGURIDAD INBOUWFRITEUSE MET KOUDE ZONE MET BEDIENINGSTHERMOSTAAT, SCHAKELAAR EN VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT FRITØSE TIL INDBYGNING MED KULDEZONE MED STYRETERMOSTAT, AFBRYDER OG SIKKERHEDSTERMOSTAT ‫ﺑﺎردة‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ‬ ‫ذات‬ ‫ﻟﻠﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻣﻘﻼة‬ ،‫ﻟﻠﺣرارة‬ ‫ﻣﻧظم‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫آﻣن‬ ‫ﺣرارة‬ ‫وﻣﻧظم‬ ‫ﻟﻠﺗﯾﺎر‬ ‫ﻋﺎﻛس‬ Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Directions for use Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫طرﯾﻘﺔ‬
  • 2. Índice página Inhoud pagina Instrucciones para la instalación 39 Installatie 48 Empotramiento 40 Inbouw 49 Puesta en servicio 41 Ingebruikname 50 Consejos importantes 45 Belangrijke raadgevingen 54 Sugerencias útiles 46 Gebruikstips 55 Mantenimiento 47 Onderhoud 56 Indhold side ‫ﻓﮭﺮس‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ Installationen 57 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫إرﺷﺎدات‬ 66 Indbygning 58 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ 67 Ibrugtagning 59 ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ 68 Vigtige henstillinger 63 ‫ھﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ 72 Tips 64 ‫اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﺑﻌﺾ‬ 73 Vedligeholdelse 65 ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ 74 2
  • 3. Instalación  Es necesaria, en el circuito de alimentación, la presencia de un interruptor bipolar, con una apertura entre contactos superior a 3 mm.  El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la instalación.  Si el cable de alimentación está dañado, se debe remplazar por uno equivalente (H05RNF 3x1mm²) disponible en el servicio posventa.  Es también necesario un fusible de 16 A.  La freidora SEFR536X consume 2200 W. Así pues, la instalación eléctrica debe suministrar esta potencia sin peligro. La freidora debe estar OBLIGATORIAMENTE conectada a una toma de tierra. ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO DEJAR UN HUECO DE 5 CM AL MENOS, ENTRE EL FONDO DE LA FREIDORA Y LA PRIMERA BALDA DEL MUEBLE DE COCINA. CONEXIÓN ELÉCTRICA 39 E
  • 4. Empotramiento Esta freidora se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente. Cualquier soporte puede ser adecuado : mampostería, madera, metal, granito, estratificado, etc. Dimensiones del aparato : 503,50 x 306 mm. Dimensiones de recortado de la encimera : 480 X 275 mm 40 E
  • 5. Puesta en servicio 1. Cerrojo 2. Resistencia del calor 3. Cuba para el aceite 4. Cesto 5. Indicador de calentamiento 6. Selector de temperatura 7. Piloto de encendido/apagado 8. Bisagra 41 E 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG. 1
  • 6. La bandeja de encastrar se fija en la superficie de trabajo. La bandeja puede recibir entonces, en este orden : 1. la cuba anti-emulsión para el aceite 2. la resistencia, que al girar hacia abajo sobre su bisagra, se situará dentro de la cuba 3. El cesto. 42 E FIG. 2 T.S.
  • 7. La cuba inoxidable anti-emulsión La cuba inoxidable es un elemento muy importante de la freidora con zona fría. Su forma especial ha sido estudiada y diseñada para utilizar al máximo las características de la zona fría y ofrecer así la máxima seguridad al evitar que el aceite rebose cuando se utiliza la freidora. Este modelo exclusivo ha sido patentado. Todas las características estéticas que proporcionan a la cuba su aspecto único (curvas, inclinaciones y niveles diferentes) corresponden en realidad a las exigencias técnicas. El objetivo principal es poder controlar las burbujas de la emulsión, que se producen al introducir rápidamente partículas de hielo o de agua en el baño de aceite. Esto se produce, a veces, en el momento de freír alimentos congelados o que contengan mucho agua. Hay 5 zonas en la cuba : El fondo de la cuba : Alrededor del fondo de la cuba, una ranura de 11 mm de profundidad ha sido realizada para recoger y almacenar los residuos. Esta forma particular permite reducir en 0,4 litros el volumen de aceite de la zona fría. La ranura proporciona también a la cuba una excelente estabilidad al desmontarla. La zona fría : La capa de aceite situada bajo la resistencia no tiene ningún movimiento. Al utilizar toda la potencia de calentamiento, la temperatura llega a 70° C en la ranura de almacenamiento de residuos. La zona caliente : Un volumen caliente de más o menos 3 litros de aceite, agitado continuamente por un movimiento de convección, permite soasar, sin enfriamiento importante de la masa, 750 gramos de patatas fritas de una sola vez. 43 E
  • 8. La zona de emulsión: Con un volumen de más o menos 5 litros, esta zona permite a las emulsiones que se producen al utilizar alimentos congelados, o con exceso de agua, desarrollarse sin riesgo de desbordamiento. Las burbujas de la emulsión se rompen en el borde del « nivel » de la última zona, evitando así los accidentes que puede causar la emulsión del aceite hirviendo. La zona de escurrido y de recuperación: Es aquí donde se recuperan las salpicaduras que se producen, a veces, al freír. Esta zona con curvas e inclinaciones, arrastra las pequeñas gotas hacia el baño de fritura. Seguro de sobrecalentamiento El termostato de seguridad es una segunda medida de la temperatura. En caso de problema, corta automáticamente la alimentación eléctrica de la freidora. La puesta en marcha de nuevo, no es automática, sino que debe ser efectuada por el servicio técnico Smeg (Fig. 2/T.S.), quien deberá igualmente proceder al cambio completo del baño de fritura. 44 E
  • 9. Consejos importantes 1. El nivel de llenado de la cuba debe situarse entre las marcas mínimo (3 litros) y máximo (3,5 litros) gravadas en la pared lateral vertical de la cuba. 2. La resistencia de la freidora con zona fría, no puede funcionar fuera del baño de aceite o grasa ; debe estar siempre sumergida en éste baño. Así pues, no se deben fundir bloques de grasa directamente sobre la resistencia. 3. Si se utiliza grasa en lugar de aceite en la freidora, es conveniente practicar unos agujeros en la grasa (con ayuda de un cuchillo o tenedor) antes de ponerla en marcha. Así se evitaran salpicaduras si una burbuja de aire se encontrara encerrada en la grasa. Esta operación debe realizarse delicadamente paro no dañar las sondas colocadas en la resistencia. 4. Este aparato no está previsto para ser utilizado por niños o por personas discapacitadas sin supervision. Los niños han de ser vigilados con el fin de asegurar que no juegan con el aparato. 5. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Atención : Si se emplea grasa solida, vegetal o animal, es necesario fundirla antes de verterla en la freidora. 45 E
  • 10. Sugerencias útiles La temperatura ideal de fritura se sitúa entre 160 C y 185 C. Si se sobrepasan estas temperaturas, el aceite se degrada rápidamente. Si se utiliza una temperatura demasiado baja, los alimentos no se soasan y se impregnan de aceite. Claro está, cuanto más importante es el espesor de los alimentos, más tiempo deben estar en el bañó de aceite. Así pues, conviene escoger una temperatura que permita freír el interior de los alimentos sin quemarlos exteriormente. Se alcanza la temperatura escogida cuando se apaga el piloto verde. Posición del botón, a título indicativo, según el tipo de alimento a cocinar. Estas posiciones pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto personal del consumidor. POSICIÓN DEL TERMOSTATO PREPARACIÓN Cantidades óptimas Cantidades máximas 1 (=160) Patatas fritas ( pré-cozer) 500 gr 750 gr Muslos y alas de pollo * * 1-2 (=170) Buñuelos, pescado * * 2 (=180) Croquetas, fondue de queso 250 gr 350 gr 2-3 (=185) Patatas fritas (fritar) 500 gr 750 gr * Estos valores están principalmente en función del volumen. Tenga cuidado de que los alimentos estén totalmente sumergidos en el aceite para freír. 46 E
  • 11. Mantenimiento Antes de proceder a cualquier mantenimiento, desconecte el aparato y déjelo enfriar. La freidora es completamente desmontable (proceda en sentido inverso a la puesta en servicio), y todas las piezas pueden ser limpiadas fácilmente. Una posición « escurrido » ha sido estudiada para bloquear la resistencia, facilitando así su limpieza.  Bisagra : posición de « escurrido » La bisagra de aluminio que permite la rotación de la resistencia para el mantenimiento, está dotada de un cerrojo de bloqueo de acero inoxidable. Esta pieza se desliza hacia la derecha y bloquea la resistencia, manteniéndola « en alto » encima de la cuba, el tiempo necesario para el escurrido de la grasa.  Tapadera Una tapadera de acero inoxidable cubre completamente la cuba anti-emulsión. Es necesario retirarla cuando se utiliza la freidora. La bandeja de encastrar : deberá limpiarse con un producto de mantenimiento para acero inoxidable. Para que conserve su aspecto brillante, evite las esponjas y detergentes abrasivos. La cuba y la tapadera de acero inoxidable se pueden limpiar con un detergente para vajillas. No dude en meterlos en el lavaplatos. El cesto : se puede limpiar con un detergente para vajillas. Atención: secar bien el cesto después de lavarlo o sumergirlo en aceite para evitar problemas de oxidación. La resistencia deberá limpiarse con un paño húmedo. 47 E