SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
Translation Manager
Andreu Vallbona - Lighting Talks - February 2016
Translation manager
És un sistema automàtic per a generar les tasques de traducció dels objectes traduïbles
d’una aplicació. Aquest objectes traduïbles han d’estar implementats amb
“django-hvad”.
Com funciona?
Un usuari “generador de contingut” crea o modifica un text en l’idioma principal de
l’aplicació. Es generen les tasques de traducció que hi ha definides per l’aplicació, o per
aquell model, en concret que s’està editant. Si no hi ha idiomes definits per defecte es
generen les traduccions en tots els idiomes en els quals hi hagi traductors assignats.
El traductor rep un correu amb les tasques que te pendents, completa la tasca de
traducció i, automàticament, s’actualitza l’objecte original.
Per altra banda, si l’usuari creador inserta alguna traducció a l’objecte traduïble, si aquest
tenia una tasca, la completa i la dona per tancada.
Translation manager
És un sistema “Plug and Play”. No necessita afegir cap tipus de codi als models. Es basa
en el sistema de senyals de Django.
Translation manager
Tampoc es necessari que els
usuaris tinguin accés a
l’edició dels models. Només
poden accedir a l’edició de les
tasques. Quan es completa
una traducció actualitza
l’objecte original.
Translation manager
Es creen usuaris traductors els quals poden traduir a un o més idiomes.
Translation manager
S’envia un informe diari
de traduccions
pendents als traductors.
Translation manager
Tot i que es generen les tasques de traducció automàticament, també permet demanar,
via “template tag”, una traducció en concret per un element i tots els objectes
relacionats. Aquest “template tag” crida a l’API de traduccions que ens permet generar
les traduccions a partir d’una classe de model i un o varis identificadors.
Translation manager
Permet definir per aplicació o model amb quins idiomes volem les traduccions.
Translation manager
Permet definir la llista d’idiomes en els quals volem les traduccions. També permet
determinar quin és l’idioma principal de l‘aplicació.
Translation manager
Permet llistar i filtrar les tasques de traducció. Si l’usuari loguejat és un traductor no surt
el selector d’usari, i si només hi ha un idioma tampoc surt el selector d’idiomes.
Es pot filtrar per dates en les quals
es va efectuar la traducció. Això
permet fàcilment liquidar els
pagaments als traductors externs
ja que també sabem el número de
paraules del text original.
També permet exportar a “Excel”
el llistat de traduccions.
Translation manager
Roadmap:
● Empaquetar com a “package”.
● Crear repositori a github.
● Millorar el disseny.
● Implementar una versió que funcioni amb django-modeltranslation.
Translation manager
Proudly created with
developed by
Marc Galofré aka “the good one” and Andreu Vallbona

More Related Content

Similar to Apsl translation manager

Programari lliure Joel
Programari lliure JoelProgramari lliure Joel
Programari lliure JoelJowyDMM
 
3 programari lliure-carla_coll
3 programari lliure-carla_coll3 programari lliure-carla_coll
3 programari lliure-carla_collcarlacr1998
 
Migració al programari lliure: reptes i oportunitats
Migració al programari lliure: reptes i oportunitatsMigració al programari lliure: reptes i oportunitats
Migració al programari lliure: reptes i oportunitatsIsmael Fanlo
 
10.Personalitzar Plantilla
10.Personalitzar Plantilla10.Personalitzar Plantilla
10.Personalitzar Plantillamnicolau
 
Impress personal informatic jp
Impress personal informatic jpImpress personal informatic jp
Impress personal informatic jpJean Paul
 
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica Final
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica FinalFonaments i Evolució de la Mutimedia Practica Final
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica FinalMarcos Baldovi
 
Resum
ResumResum
Resumcfgmi
 
Personal informatic
Personal informaticPersonal informatic
Personal informaticAlex Ramon
 
Ordinador - Software i
Ordinador - Software iOrdinador - Software i
Ordinador - Software iDaniel Amo
 
Impress personal informatic dinu
Impress personal informatic dinuImpress personal informatic dinu
Impress personal informatic dinumadalindinu199
 
Eyeos Manual Administracio
Eyeos Manual AdministracioEyeos Manual Administracio
Eyeos Manual Administraciom2k13
 
Programari lliure tarik_chreta
Programari lliure tarik_chretaProgramari lliure tarik_chreta
Programari lliure tarik_chretaTarik Chreta
 
Manual de l'oppen office Writer1
Manual de l'oppen office Writer1Manual de l'oppen office Writer1
Manual de l'oppen office Writer1IvanRuzafa
 
Manual de l'oppen office
Manual de l'oppen officeManual de l'oppen office
Manual de l'oppen officeIvanRuzafa
 

Similar to Apsl translation manager (20)

Dossier salt
Dossier saltDossier salt
Dossier salt
 
Ta
TaTa
Ta
 
Programari lliure
Programari lliureProgramari lliure
Programari lliure
 
Programari lliure Joel
Programari lliure JoelProgramari lliure Joel
Programari lliure Joel
 
3 programari lliure-carla_coll
3 programari lliure-carla_coll3 programari lliure-carla_coll
3 programari lliure-carla_coll
 
Presentació
PresentacióPresentació
Presentació
 
Migració al programari lliure: reptes i oportunitats
Migració al programari lliure: reptes i oportunitatsMigració al programari lliure: reptes i oportunitats
Migració al programari lliure: reptes i oportunitats
 
10.Personalitzar Plantilla
10.Personalitzar Plantilla10.Personalitzar Plantilla
10.Personalitzar Plantilla
 
Impress personal informatic jp
Impress personal informatic jpImpress personal informatic jp
Impress personal informatic jp
 
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica Final
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica FinalFonaments i Evolució de la Mutimedia Practica Final
Fonaments i Evolució de la Mutimedia Practica Final
 
Presentacio20diap
Presentacio20diapPresentacio20diap
Presentacio20diap
 
Resum
ResumResum
Resum
 
Personal informatic
Personal informaticPersonal informatic
Personal informatic
 
Ordinador - Software i
Ordinador - Software iOrdinador - Software i
Ordinador - Software i
 
Impress personal informatic dinu
Impress personal informatic dinuImpress personal informatic dinu
Impress personal informatic dinu
 
Eyeos Manual Administracio
Eyeos Manual AdministracioEyeos Manual Administracio
Eyeos Manual Administracio
 
L'edició de text
L'edició de textL'edició de text
L'edició de text
 
Programari lliure tarik_chreta
Programari lliure tarik_chretaProgramari lliure tarik_chreta
Programari lliure tarik_chreta
 
Manual de l'oppen office Writer1
Manual de l'oppen office Writer1Manual de l'oppen office Writer1
Manual de l'oppen office Writer1
 
Manual de l'oppen office
Manual de l'oppen officeManual de l'oppen office
Manual de l'oppen office
 

More from Andreu Vallbona Plazas

More from Andreu Vallbona Plazas (9)

Localhost to the internet
Localhost to the internetLocalhost to the internet
Localhost to the internet
 
Py Day Mallorca - Pipenv - Python Dev Workflow for Humans
Py Day Mallorca  - Pipenv - Python Dev Workflow for HumansPy Day Mallorca  - Pipenv - Python Dev Workflow for Humans
Py Day Mallorca - Pipenv - Python Dev Workflow for Humans
 
PyBCN - Pytest: recomendaciones, paquetes básicos para testing en Python y Dj...
PyBCN - Pytest: recomendaciones, paquetes básicos para testing en Python y Dj...PyBCN - Pytest: recomendaciones, paquetes básicos para testing en Python y Dj...
PyBCN - Pytest: recomendaciones, paquetes básicos para testing en Python y Dj...
 
PyBCN - pipenv - python dev workflow for humans
PyBCN - pipenv - python dev workflow for humansPyBCN - pipenv - python dev workflow for humans
PyBCN - pipenv - python dev workflow for humans
 
Pipenv python dev workflow for humans
Pipenv  python dev workflow for humansPipenv  python dev workflow for humans
Pipenv python dev workflow for humans
 
Apsl attrs
Apsl   attrsApsl   attrs
Apsl attrs
 
Apsl pycharm + docker
Apsl   pycharm + dockerApsl   pycharm + docker
Apsl pycharm + docker
 
Apsl testing
Apsl   testingApsl   testing
Apsl testing
 
Pytest - testing tips and useful plugins
Pytest - testing tips and useful pluginsPytest - testing tips and useful plugins
Pytest - testing tips and useful plugins
 

Apsl translation manager

  • 1. Translation Manager Andreu Vallbona - Lighting Talks - February 2016
  • 2. Translation manager És un sistema automàtic per a generar les tasques de traducció dels objectes traduïbles d’una aplicació. Aquest objectes traduïbles han d’estar implementats amb “django-hvad”. Com funciona? Un usuari “generador de contingut” crea o modifica un text en l’idioma principal de l’aplicació. Es generen les tasques de traducció que hi ha definides per l’aplicació, o per aquell model, en concret que s’està editant. Si no hi ha idiomes definits per defecte es generen les traduccions en tots els idiomes en els quals hi hagi traductors assignats. El traductor rep un correu amb les tasques que te pendents, completa la tasca de traducció i, automàticament, s’actualitza l’objecte original. Per altra banda, si l’usuari creador inserta alguna traducció a l’objecte traduïble, si aquest tenia una tasca, la completa i la dona per tancada.
  • 3. Translation manager És un sistema “Plug and Play”. No necessita afegir cap tipus de codi als models. Es basa en el sistema de senyals de Django.
  • 4. Translation manager Tampoc es necessari que els usuaris tinguin accés a l’edició dels models. Només poden accedir a l’edició de les tasques. Quan es completa una traducció actualitza l’objecte original.
  • 5. Translation manager Es creen usuaris traductors els quals poden traduir a un o més idiomes.
  • 6. Translation manager S’envia un informe diari de traduccions pendents als traductors.
  • 7. Translation manager Tot i que es generen les tasques de traducció automàticament, també permet demanar, via “template tag”, una traducció en concret per un element i tots els objectes relacionats. Aquest “template tag” crida a l’API de traduccions que ens permet generar les traduccions a partir d’una classe de model i un o varis identificadors.
  • 8. Translation manager Permet definir per aplicació o model amb quins idiomes volem les traduccions.
  • 9. Translation manager Permet definir la llista d’idiomes en els quals volem les traduccions. També permet determinar quin és l’idioma principal de l‘aplicació.
  • 10. Translation manager Permet llistar i filtrar les tasques de traducció. Si l’usuari loguejat és un traductor no surt el selector d’usari, i si només hi ha un idioma tampoc surt el selector d’idiomes. Es pot filtrar per dates en les quals es va efectuar la traducció. Això permet fàcilment liquidar els pagaments als traductors externs ja que també sabem el número de paraules del text original. També permet exportar a “Excel” el llistat de traduccions.
  • 11. Translation manager Roadmap: ● Empaquetar com a “package”. ● Crear repositori a github. ● Millorar el disseny. ● Implementar una versió que funcioni amb django-modeltranslation.
  • 12. Translation manager Proudly created with developed by Marc Galofré aka “the good one” and Andreu Vallbona