2. Réutilisation :
Corpus Epistemon & outils
Mise à disposition des scripts (CC BY-NC-SA 4.0)
dissimil-detild.xsl, modernisation.xsl
SourceForge BVH : sourceforge.net/projects/bvh/
Mise à disposition des textes (CC BY-NC-SA 4.0)
Epistemon : liens de téléchargements
HTML, XML-TEI (État pivot : quasi-diplomatique
et régularisé)
PDF (État régularisé)
SourceForge BVH
[en cours] Corpus complet Epistemon
[en cours] Corpus régularisé PhiloLogic
[en cours] Corpus régularisé pour TXM
3. En ligne 2019 | Epistemon
► Rabelais : mise en ligne du Galien de Sheffield
(fac-similé) annoté par Rabelais, en collaboration
avec Claude La Charité (université du Québec à
Rimouski) et Romain Menini
► Rabelais : édition numérique du manuscrit du
Cinquième Livre
► [attribué à ] Bonaventure Des Périers : édition
numérique du Cymbalum mundi, Paris, 1537
4. Le Cymbalum mundi
► Edition de Jean-François Vallée, chercheur au Centre
de recherche interuniversitaire sur les humanités
numériques à l’Université de Montréal
► Exemplaire (unicum) de la Bibliothèque municipale
de Versailles, Fonds Goujet [numérisation en cours]
Mise en ligne : 29/01/2019
Dernière mise à jour : 04/06/2019
http://xtf.bvh.univ-tours.fr/xtf/view?docId=tei/B786466101_Goujet_in-
12_241/B786466101_Goujet_in-12_241_tei.xml&doc.view=notice;
En ligne 2019 | Epistemon
5. Rabelais : le manuscrit du Cinquième Livre
► Mise en ligne (provisoire) : 17 décembre 2019
http://xtf.bvh.univ-
tours.fr/xtf/view?docId=tei/B751021006_FR2156/B751021006_FR2156_tei.xml&
doc.view=notice;
► Présentation prévue le 25 janvier 2020, Sorbonne :
Relire le « Ve livre »
(après Rabelais grammairien, 1981)
Journée organisée par Romain Menini et Anne-Pascale Pouey-Mounou
Avec Raphaël Cappellen : « L’Isle sonante dans son
contexte tourangeau (c. mars-juillet 1562) »
En ligne 2019 | Epistemon
6. ► Première édition intégrale depuis celle de Montaiglon et
Lacour (1872)
► Observations de Rémi Jimenes dans Paradoxale fidélité :
éditer le manuscrit du Cinquième livre de Rabelais, 3
Mars 2016 : https://bvh.hypotheses.org/2575
Anticiper la datation : autour de 1560-62 (étude du papier)
Très mauvaise transcription ; copiste ignorant le grec, des
noms connus (Ulysse)
Témoin précieux de leçons ou passages absents ailleurs, par
sa fidélité fautive…
Rabelais : le manuscrit du Cinquième Livre
En ligne 2019 | Epistemon
7. Rabelais : le manuscrit du Cinquième Livre
Édition numérique provisoire : vers
une édition génétique
► Intégrer toutes les variantes
► Intégrer les conjectures (Montaiglon, M. Huchon…)
► Préparer une édition « alignée » avec les autres états
(éditions de 1562 et 1564)
En ligne 2019 | Epistemon
8. ► Du Bellay
Divers Jeux Rustiques (1560)
Regrets, Antiquités de Rome (1558)
► Maurice Scève
Delie, 1544
► Marguerite de Navarre
Heptaméron (1558), projet de collaboration avec
Scott Francis (Université de Pennsylvanie) –
panel de la Renaissance Society of America (avril
2020)
En attente… | Epistemon
9. ► Sur le modèle du site Montaigne
► Les œuvres (fac-similés et éditions) et lettres, à compléter
avec l’Almanach de 1535 (publié en 2014)
► Les œuvres apparentées ou attribuées :
Les Chroniques Inestimables et le Disciple (en ligne), les
Admirables (à faire, voir l’unicum de Montpellier)
► Liens avec ReNom
► Les ouvrages de la bibliothèque (32 selon O. Pédeflous)
► Les documents accessibles. Exemples :
L’inscription à la faculté de médecine de Montpellier, 1530
Le doctorat et le programme des cours à Montpellier, 1537
Rabelais à l’Index, etc.
Un nouveau site Rabelais (voir AG 2018)
10. ► La liste actualisée de la bibliothèque de Rabelais, par
Olivier Pédeflous (suite de Rablissime), avec deux
nouveaux volumes retrouvés :
« Un nouveau volume grec de la bibliothèque de Rabelais.
Julius Pollux et Étienne de Byzance (Florence, Giunta,
1520- 1521) », L’Année rabelaisienne, n°3, 2019, p. 461-
464.
« En marge des paroles gelées : Rabelais, Platon et
Ammonius » (sur le Platon annoté par Rabelais conservé à
la Bibliothèque de médecine de Montpellier), à paraître,
L’Année rabelaisienne, 2020.
Fonds Rabelais et ses sources (FORSE)
11. ► Stéphan Geonget. Ces belles billevesées. Édition des actes
des journées Gargantua (CESR, octobre 2017). Études
Rabelaisiennes, Droz, 2019.
► Marie-Luce Demonet. « Dessiner Thélème », ibid., p. 9-39
« Languegoth et français mêlé chez Rabelais », dans
Langues hybrides. Expérimentations linguistiques et
littéraires (XVe – début XVIIe siècle), coordination A.-P.
Pouey-Mounou et P. Smith, Projet Eurolab, Genève, Droz,
2019, p. 331-349.
Publications (Rabelais) 1/2
12. Publications (Rabelais) 2/2
► « Rabelais pédagogue. Du grammatiste à l’artiste »,
dans Cahiers d’écoliers de la Renaissance, dir. C.
Bénévent et X. Bisaro, Tours, Presses de l’Université
de Tours, 2019, p. 27-43.
► « Cafard et cafarder chez Rabelais, ou comment
calomnier les calomniateurs », dans La Malebouche:
Logique et histoire des paroles blessantes en Europe du
Moyen Âge à la première modernité, éd. F. Mariani, à
paraître (Champion).
► « Rabelais et les ‘cagots' de Guy de Chauliac : de la lèpre à
l’insulte », colloque Guy de Chauliac, Université de
Montpellier, 25-26 septembre 2020.
13. Et toujours… dans les tuyaux | Epistemon
► http://www.bvh.univ-
tours.fr/Epistemon/transcriptions.asp
14. Des corpus en collaboration | Epistemon
► Corpus Louis Meigret (Lyon 1510? – Paris 1560?)
Auteur de la première grammaire en français pour le
français (1550, réformateur de l’orthographe (1542),
traducteur du latin et du grec (1539-1559) : Philon
d’Alexandrie, Salluste, Cicéron, Dürer, Pline, Polybe…
Projet porté par Cendrine Pagani-Naudet (Nice), avec
Marie-Hélène Lay (Poitiers) : adhésion au consortium
CAHIER 2019
► Corpus François Béroalde de Verville
Laetitia Bontemps
15. Rabelais éditeur / édité
► Raphaël Cappellen :
Un Quart Livre de 1552, contrefaçon de l’édition
de Paris, imprimé par Jean Rousset à Tours
Un Tiers Livre de 1546, ibid.
L’Isle Sonante, 1562, probablement aussi.
• Édités par Jean Brèche ?
Le Cinquième Livre, par Charles Estienne ?
► Romain Menini et Claude La Charité :
Ouvrages publiés par Rabelais chez Sébastien
Gryphe à Lyon
Travaux récents
16. Montaigne | Site MONLOE
► Alain Legros, « Dix-neuf livres en provenance
de La Boétie et marqués “b.” par Montaigne »,
introduction, tableaux comparatifs des mains, mise en
ligne sur le site des « Montaigne à l’œuvre », le
24/04/2019 :
https://montaigne.univ-tours.fr/livres-marques-b-pour-
boetie/
https://montaigne.univ-tours.fr/category/librairie/livres-
legues-par-la-boetie-a-montaigne/
https://montaigne.univ-tours.fr/livres-marques-b-pour-
boetie/#Tableaux
montaigne.univ-tours.fr
17. Montaigne | Site MONLOE
► Alain Legros, « Deux documents relatifs à La
Boétie », introduction, mise en ligne sur le site des
BVH (« Montaigne à l’œuvre ») avec photos
(quittance, registre Tournelle) le 23/04/2019 :
https://montaigne.univ-tours.fr/deux-
documents-relatifs-la-boetie/
montaigne.univ-tours.fr
18. Montaigne | L’édition des Essais 1595
► Vers l’achèvement de l’édition numérique des Essais de
1595 (posthume), à partir de l’exemplaire d’Anvers
corrigé par Marie de Gournay
Suite du relevé des variantes entre les exemplaires de 1595 et 1598
consultés (en ligne ou non) ; en 2019 : exemplaire vendu par
Sotheby’s très peu corrigé (édition Sonnius), BM de Poitiers, Institut
de France, Cour de Cassation, BM de Tours…
Balisage de premier niveau (lignes, pages, divisions) par prestataire
(C. Desile), puis de second (coquilles, variantes, interventions
manuscrites de Marie de Gournay)
► A faire :
Ajout des citations grecques, accentuation du latin
Édition synoptique des différents états de la préface de Marie de
Gournay : longue, courte, manuscrite (2 états).
19. Le débat portant sur cette édition
Retour en grâce, par opposition à l’Exemplaire de Bordeaux,
considéré comme un « brouillon » : Pochothèque 2001, Pléiade
2007.
Dernier état voulu par Montaigne ?
Disparition de la copie utilisée par Marie de Gournay
(archetypum) et de la copie d’imprimeur (exemplar ou copy-
text) > deux « états » (au moins) du texte imprimé
Interventions de Marie de Gournay sur le texte :
Manuscrites
• En atelier : sur des séries d’exemplaires
• Par Marie de Gournay elle-même
Imprimées : sur des séries d’exemplaires (très peu sur les
exemplaires Sonnius)
Montaigne | L’édition des Essais 1595
20. Montaigne, Les
Essais de 1595, avec
corrections
autographes de
Marie de Gournay.
Exemplaire
(l’Angelier)
d’Anvers, Musée
Plantin-Moretus
21. ► 2018 : Prestation de Camille Desile (auto-
entrepreneuse), formée par Mathieu Duboc
► Missions :
Encodage TEI de l’exemplaire d’Anvers, à partir
d’une transcription (en ligne, anonyme, vers 1996)
déjà régularisée, mais avec une centaine d’erreurs,
neutralisation &/et, absence de lignage et de
pagination d’origine, exemplaire de référence non
signalé, etc.
Subvention du consortium Cahier pour
l’encodage, corpus Epistemon
Montaigne | L’édition des Essais 1595
22. Montaigne | L’édition des Essais 1595
L’exemplaire d’Anvers
Nouvelle préface de Marie de Gournay (l’originale a
été découpée), non autographe, recollée (?) ensuite
Interventions autographes de Marie de Gournay
Interventions linguistiques :
• Graphies, ponctuation (invasion des points-virgules,
ignorés de Montaigne)
• Stylistiques (sorcerie > sorciere)
• Textuelles : O un amy!/ Hé qu’est-ce qu’un amy/ O
mon amy
Enjeu : l’encodage fin de cet exemplaire comparé aux autres
permettra (peut-être) de proposer des degrés de certitude
sur l’auteur des passages controversés.
23. Montaigne | L’édition des Essais 1595
Encodage des interventions manuscrites :
variantes Marie de Gournay en apparatus
<lb/>Amasis Roy d'AEgypte, espousa Laodice tresbelle fille Grecque: & luy, qui
<lb/>se monstroit gentil compagnon par tout ailleurs, se trouva court à jouïr d'el-
<lb rend="hyphen"/>le: & menaça de la tuer, estimant que ce fust quelque
<app><lem>sorciere</lem><rdg wit="#MdG">sorcerie</rdg></app>.
24. O mon amy !
Une variante imprimée problématique
II, 8, « De l’affection des peres aux enfants », p. 253.
Exemplaire d’Anvers (ci-dessus). Exemplaire de l’Arsenal (ci-dessous).
25. Montaigne | L’édition des Essais 1595
► Juin 2019 : remise de la première partie du fichier encodé
et ajustements
► Septembre 2019 : remise de la deuxième partie du fichier
encodé
► Février 2020 : encodage de la triple préface (longue/courte
et manuscrite/courte et imprimée), avec Mathieu Duboc et
Alain Legros
► Mars 2020 : encodage de la préface de Montaigne
► Mars-avril 2020 : vérification d’autres exemplaires
(notamment Princeton)
► Avril 2020 : préparation de la version beta
► Mai-juin 2020 : mise en ligne
Etapes
26. Montaigne | L’édition des Essais 1595
Corrections du texte imprimé
Ratures sur les corrections
manuscrites
Commentaire de Marie de
Gournay sur la provenance de
cette préface
Commentaire métatextuel de
Marie de Gournay (indication
pour l’imprimeur pour l’édition
de 1598)
Hypothèses sur le modèle suivi
(en apparatus)
Page complexe : édition « génétique » de la
préface ‘Au lecteur’
27. Montaigne | Site MONLOE
► Voir les statistiques de consultation.
Exemplaire de Bordeaux : corrections et mises à jour
http://xtf.bvh.univ-
tours.fr/xtf/view?docId=tei/B330636101_S1238/B330636101_S1238
_tei.xml&doc.view=notice;
Édition sonore : achèvement du livre III
https://montaigne.univ-tours.fr/edition-sonore-essais-1595/#Liste
► Relancer les numérisations BnF qui n’ont pas été
réalisées (ex: les Opera de Philon ayant appartenu à
Montaigne – et venant de La Boétie)
► Dossier UNESCO
Evolution et impact des mises en ligne
28. Un ex-libris à
suivre : J. Bourdon
d’Elbeuf (fin du
XVIIe siècle ?) sur
le Philon de la
« librairie » de
Montaigne
29. Projet Montaigne UNESCO 1/2
► 11 septembre 2019 : 2e réunion du comité scientifique
à Bordeaux (dépôt du dossier retardé d’un an) – projet
de grande exposition
Relecture et correction du dossier préparé par
Mathieu Gerbault (Bibliothèque Mériadeck)
Retour de l’exemplaire restauré :
• Correction de la transcription de l’ex-libris des
Feuillants
• Nouvelles observations sur la datation des différentes
époques de reliure
• Regret : que la reliure n’ait pas été défaite
30. Ex libris fulliensium sancti Anthonij
burdegalensis
(feuillants de Saint-Antoine de Bordeaux)
Et non
foeliensium
…
ni
burdigalensis
31. Projet Montaigne UNESCO 2/2
► Nouvelles analyses des encres par analyse
multispectrale (Marie-Elisabeth Boutroue, Alain
Legros, Olivier Pédeflous, Patricia Roger-Puyo)
Résultats présentés en avril 2020 (Bordeaux)
32. Montaigne
► « Montaigne en ses Essais : la naïveté comme idéal », dans
Montaigne : une rhétorique naturalisée ? (colloque Chicago-
Paris, avril 2017), dir. P. Desan, D. Knop et B. Perona, Paris,
Champion, 2019, p. 131-144.
► « Poutres pensantes » (titre du rédacteur en chef A. Dreyfus), Le
nouveau Magazine Littéraire 23, novembre 2019, p. 86-87.
► « Les langues “à sauts et à gambades” » (titre de la rédactice en
chef C. Golliau), Hors-Série Le Point 25, juin-juillet 2019, p. 51-
53.
► « Le manuscrit Mériadeck (Bibliothèque de Bordeaux-
Mériadeck : Ms. 2199) », dans La première circulation de la
Servitude volontaire en France et au-delà, éds J. O’Brien et M.
Schachter, Paris, Champion, 2019, p. 425-448.
Publications d’Alain Legros 1/2
33. Montaigne
► « Montaigne, des lettres aux Essais. Petite histoire d’une
possible métamorphose », dans Relier, délier les langues :
forme et défis linguistiques de l’écriture épistolaire (colloque
Bordeaux, mai 2016), éd. M.-C. Panzera, E. Canonica et A.
Sultan, Paris, Hermann, 2019, p. 57-83.
► « Un aveu ‘posthume’ de Montaigne », BSAM. [sur une addition
concernant les « pets »], 2019.
► « La Boétie et Montaigne juges aux affaires criminelles », 2019,
p. 215-221, à paraître.
► « L’année de naissance de Montaigne », Montaigne Studies 32,
Varia, p. 223-224, à paraître.
Publications d’Alain Legros 2/2
34. Montaigne
► « Soupçons sur les éditions posthumes à la Renaissance »,
colloque L’éditeur à l’œuvre, org. Dominique Brancher, Gaëlle
Burg et Giovanni Berjola, Bâle, 11-12 octobre, à paraître (Presses
de l’Université de Bâle).
► « Le pas suspendu des ‘mouches en lait’ », Bulletin de la Société
Internationale des Amis de Montaigne, numéro spécial
d’hommages à Jean-Yves Pouilloux et André Tournon, à paraître
(2020) [sur le problème de la ponctuation autographe de
Montaigne].
► avril 2020, « Recherche d’un(e) coupable dans la disparition
d'un 'amy' », panel de la Renaissance Society of America,
congrès de Philadelphie, hommage à Ulrich Langer.
Publications de Marie-Luce Demonet
35. Consortium CAHIER
(TGIR Huma-Num)
► Existe depuis 2011
► Plus de 70 projets à ce jour
Réseau national
Auteurs et thématiques : consortium centré sur le
texte, littéraire ou non
Collaborations avec les autres consortiums : MASA,
CORLI, COSME… ; le Labex OBVIL, l’Equipex
Biblissima
« Corpus d’Auteurs pour les Humanités :
Informatisation, Édition, Recherche »
36. CAHIER 2019
► GROUPES DE TRAVAIL actifs
Questions juridiques – Publication d’un guide juridique
2015 – préparation d’une mise à jour
DataCahier : moissonnage des entrepôts OAI par
WebOAI (F. Glorieux, V. Jolivet)
Depuis 2018 : un groupe TEI-Cahier (Geoffroy
Williams) : repérage et encodage des noms propres
Typologie (animé par M.-L. Demonet) – Mise en place
d’un Thesaurus de genres textuels avec l’outil OpenTheso
Groupes de travail
37. OpenTheso pour CAHIER
► OpenTheso : outil thésaurique créé pour l’archéologie
(MASA), et adapté à l’ontologie des textes
► Hébergé depuis mai 2018 par la TGIR Huma-Num :
https://opentheso.huma-num.fr/opentheso/
► Réflexion commune sur l’évolution des genres
► Etiquetage manuel expert, avec des identifiants stables
(handle/ark) intégrables aux headers
► Prochaine réunion : le 27 janvier 2020, journée
« définitions » (140 signes)
Exemple pour l’essai: « Texte personnel librement
développé à partir de thèmes variés »
CAHIER 2019
38. CAHIER 2019
► Acceptation (1ère étape) du panel “Metadata” à la
prochaine conférence Digital Humanities (Ottawa,
juillet 2020) :
“Building a thesaurus of text typology with
OpenTheso”
► Discussion sur la hiérarchie des genres : la Littérature
a été intégrée au domaine « Arts »
► Nouveaux genres : scénario, texte audio, emblème…
GT Typologie : travaux en
cours
39. ► TEI (stages, conférence internationale annuelle – DH 2019
Utrecht et TEI Graz)
► Actions de formation à Aussois (CNRS)
► Réunions infrastructures TGIR Human-Num et DARIAH
► Groupes de travail (déplacements)
► Atelier annuel Cahier (2019 Poitiers, 2020 Lorient)
► Labellisé encore pour 1 an, sans renouvellement
possible
• Pistes : nouveau consortium / association ? / dans le
réseau MSH ? 3 groupes de travail
CAHIER 2019
Formations soutenues
40. BVH Fac-similés | A numériser ?
Un manuscrit politique conservé à la BM d’Orléans :
Le Soliloque français de Jacques de La Fons (1543 ?)