SlideShare a Scribd company logo
1 of 28
Download to read offline
Horcuxe, 09-01-2013
LA NOMINALISATION VERBALE
La nominalisation est un moyen grammatical mettant en valeur l'usage du nom. Il est particulièrement
utile à l'écrit car il permet de donner, en peu de temps, une grande quantité d'informations.
La nominalisation peut se faire à partir d'adjectifs ou de verbes. Elle entraîne en général une
transformation de la phrase et demande de la précision dans le choix des mots.
http://dey.ecoles.officelive.com/nominalisation.aspx
Genre : féminin
- tion: décrire/ la description ; réduire/ la réduction ; construire/ la construction ; diminuer/ La
diminution ; disparaître/ la disparition.
- ation: administrer/ l’administration ; déclarer/ la déclaration.
- sion : voir/ la vision ; supprimer/ la suppression;
- xion: annexer/ l’annexion ; connecter/la connexion
- ade : glisser/ la glissade, se promener/ la promenade…
- ure : fermer/ la fermeture ; casser/ la cassure ; couvrir/ la couverture ; rompre/ la rupture,...
- suffixe : féminin du participe : arriver/ l’arrivée ; monter/ la montée ; sortir/ la sortie,…
Genre : masculin
- age : bavarder/ le bavardage ; coller/ le collage ; forer/ le forage…
- ment : développer/ le développement ; remplacer/ le remplacement…
- is : gazouiller/ le gazouillis…
Genre : Féminin ou masculin
- Absence de suffixe :
Ex : abandonner/ l’abandon ; conduire/ la conduite ; étudier/ l’étude ; sauter/ le …
- Modification du radical :
Ex : Partir/ Le départ ; revenir/ le retour ; mourir/ La mort ; naître/ la naissance…
Cas particuliers (la double nominalisation):
Dans certains cas, une même base verbale peut donner deux nominalisations différentes, avec deux
sens distincts. Exemples :
*Casser : casse (action de briser)
cassage (action de casser des minerais)
cassation (annuler une décision de justice)
*Détacher (se) : détachage (enlever une tache)
détachement (action de se détacher = d’être indifférent)
(action d’être affecté dans un autre poste)
*Raffiner : raffinage (action d’épurer une substance)
raffinement (caractère de ce qui est délicat)
*Éclater : éclat (bruit violent de ce qui éclate ; coup de colère)
éclatement (action d’exploser : l’éclatement d’un pneu)
VERBE SENS NOM
abaisser - giảm, hạ, rút xuống - l'abaissement (m)
abandonner - từ bỏ - l'abandon (m)
abattre
- đốn hạ
- làm cho ủ rũ
- l'abattage (m) (arbres)
- l'abattement (m) (sentiments)
abolir - bãi bỏ - l'abolition (f)
abominer - ghê tởm, căm ghét - l'abomination (f)
abonder - dư dật - l'abondance (f)
abonner - đặt mua, thuê bao - l'abonnement (m)
VERBE SENS NOM
aboutir - đạt kết quả - l'aboutissement (m)
aboyer - sủa - l'aboiement (m)
abréger
- viết tắt
- rút ngắn
- l'abréviation (f) (lettres)
- l'abrègement (m) (longueur)
abriter - cho trú, thu nhận - l'abri (m)
absorber - hấp thụ, ăn uống - l'absorption (f)
absoudre - xá tội - l'absolution (f)
s'abstenir
- không can dự
- kiêng, nhịn
- l'abstention (f)
- l'abstinence (f)
abuser - lạm dụng - l'abus (m)
accabler - đè nặng - l'accablement (m)
accélérer - đẩy nhanh - l'accélération (f)
acclamer - hoan hô - l'acclamation (f)
acclimater - thuần hóa (cây trồng, vật nuôi) - l'acclimatation (f)
accompagner - đi cùng, kèm theo - l'accompagnement (m)
accoucher - sinh đẻ - l'accouchement (m)
(s')accoutumer - tập quen với - l'accoutumance (f)
accrocher - treo, móc, va phải - l'accrochage (m)
accroître - tăng lên - l'accroissement (m)
accueillir - đón tiếp - l'accueil (m)
accumuler - tích lũy, tích tụ - l'accumulation (f)
accuser - buộc tội, tố cáo - l'accusation (f)
s'acharner - miệt mài, say mê - l'acharnement (m)
acheter - mua - l'achat (m)
achever - hoàn thành - l'achèvement (m)
acquérir - mua, tậu, đạt được - l'acquisition (f)
acquitter - tha bổng, trả, nộp - l'acquittement (m)
activer - hoạt hóa - l'activation (f)
actualiser - thời sự hóa - l'actualisation (f)
adapter - thích nghi, thích ứng - l'adaptation (f)
adopter - chấp nhận, nghĩa dưỡng - l'adoption (f)
additionner - thêm vào, cộng vào - l'addition (f)
adhérer
- dính kết, tán đồng, gia nhập
- dính chặt, bám chặt
- l'adhésion (f)
- l'adhérence (f)
adjoindre - phụ thêm vào - l'adjonction (f)
admettre - công nhận, thu nhận - l'admission (f)
administrer - quản lí, ban, cấp - l'administration (f)
admirer - ngưỡng mộ - l'admiration (f)
adorer - tôn thờ, mê mẩn - l'adoration (f)
VERBE SENS NOM
adoucir - làm dịu lại - l'adoucissement (m)
advenir - xảy đến, xảy tới - l'avenir (m)
aérer - thông gió - l'aération (f)
affaiblir - làm yếu đi - l'affaiblissement (m)
affirmer - khẳng định - l'affirmation (f)
afficher - niêm yết - l'affichage (m)
s'affliger - sầu não, đau khổ - l'affliction (f)
affluer - kéo đến đông - l'affluence (f)
affronter - đương đầu, chạm trán - l'affrontement (m)
agacer - làm khó chịu, tức tối - l'agacement (m)
aggraver - trầm trọng hóa - l'aggravation (f)
agir - hành động
- l'action (f)
- les agissements (m.pl)
agoniser - suy tàn, hấp hối - l'agonie (f)
agrafer - cài, móc - l'agrafage (m)
agrandir - phóng to ra - l'agrandissement (m)
agréer - chấp nhận, đồng ý - l'agrément (m)
agresser - tấn công, xâm lược - l'agression (f)
aider - giúp đỡ - l'aide (f)
aimer - yêu - l'amour (m)
ajourner - hoãn lại - l'ajournement (m)
alerter - báo động - l'alerte (f)
aligner - xếp thẳng hàng - l'alignement (m)
(s’)alimenter - ăn uống, cung cấp - l'alimentation (f)
alléger - giảm nhẹ - l'allégement (m)
aller - đi - l'allée, l'allure (f)
allier - kết thân, kết hợp, liên minh - l'alliance (f)
(s')allonger - kéo dài ra - l'allongement (m)
allumer - châm lửa, thắp sáng - l'allumage (m)
alourdir - làm nặng thêm - l'alourdissement (m)
alunir - đáp chân lên mặt trăng - l'alunissage (m)
amarrer - buộc (tàu, thuyền) - l'amarrage (m)
améliorer - cải thiện, cải tiến, tu sửa - l'amélioration (f)
aménager - bố trí, sắp xếp - l'aménagement (m)
amerrir - đỗ xuống biển - l'amerrissage (m)
amincir - làm mỏng đi - l'amincissement (m)
amonceler - chất đống - l'amoncellement (m)
amortir - làm yếu đi, trừ dần - l'amortissement (m)
amplifier - khuếch đại - l'amplification (f)
VERBE SENS NOM
amputer - cắt xén - l'amputation (f)
amuser - vui đùa - l'amusement (m)
analyser - phân tích - l'analyse (f)
anéantir - tiêu diệt, triệt hạ - l'anéantissement (m)
s'angoisser - lo lắng, bồn chồn - l'angoisse (f)
animer - thúc đẩy, làm cho sôi nổi - l'animation (f)
annexer - sát nhập, thôn tính - l'annexion (f)
annoncer - thông báo - l'annonce (f)
annuler - hủy bỏ - l'annulation (f)
apaiser - làm nguôi đi, xoa dịu - l'apaisement (m)
aplanir - san bằng - l'aplanissement (m)
apparaître - xuất hiện - l'apparition (f)
appeler
- kêu gọi
- gọi tên
- l'appel (m)
- l'appellation (f)
applaudir - vỗ tay hoan hô - l'applaudissement (m)
appliquer - gắn vào, ứng dụng - l'application (f)
apporter - đem đến, góp vào - l'apport (m)
apprécier - nhận xét, đánh giá - l'appréciation (f)
apprendre - học - l'apprentissage (m)
appréhender
- e sợ, lĩnh hội
- nắm, bắt
- l'appréhension (f)
- la préhension (f)
apprivoiser - thuần hóa - l'apprivoisement (m)
(s')approcher - tiếp cận, xích lại - l'approche (m)
approfondir - đào sâu - l'approfondissement (m)
approuver - tán đồng, chuẩn y - l'approbation (m)
appuyer - chống đỡ, nương tựa - l'appui (m)
arrêter
- dừng lại
- bắt bớ
- l'arrêt (m)
- l'arrestation (f)
arriver - đến
- l'arrivée (f)
- l'arrivage (m) (hàng về)
arroser
- tưới nước
- chảy qua
- l'arrosage (m)
- l'arrosement (m) (d’un fleuve)
assassiner - ám sát - l'assassinat (m)
assembler - lắp ráp, tập hợp - l'assemblage (m)
(s')asseoir - ngồi, đặt cơ sở - l'assiette (f)
asservir - nô lệ hóa - l'asservissement (m)
assiéger - vây hãm - le siège
assimiler - làm cho giống như, đồng hóa - l'assimilation (f)
assurer - đảm bảo, cam đoan - l'assurance (f)
VERBE SENS NOM
attacher - gắn bó - l'attachement (m)
attaquer - tấn công - l'attaque (f)
atteindre - tổn hại đến, đạt tới - l'atteinte (f) ☺
attendre - chờ đợi - l'attente (f)
attenter - mưu hại, xâm phạm - l'attentat (m)
atterrir - đáp đất - l'atterrissage (m)
attirer - thu hút - l'attraction (f)
attraper
- lừa vui
- trách mắng
- l'attrape (f)
- l'attrapade (f)
augmenter - tăng lên - l'augmentation (f)
autoriser - cho phép - l'autorisation (f)
avancer - tiến lên - l'avancement (m)
avarier - gây tổn thất, hư hao - l'avarie (f)
avouer - thú nhận - l'aveu (m)
bachoter - học vội để thi - le bachotage
se bagarrer - ẩu đả - la bagarre
(se)baigner - tắm - le bain, la baignade
baisser - giảm, hạ - la baisse
bâiller - ngáp - le bâillement
battre
- đập, vỗ
- dát, đập
- khua, sục (săn bắn)
- le battement
- le battage
- la battue
bégayer - ấp úng - le bégaiement
bêler - phàn nàn, lè nhè - le bêlement
bénir - ban phước lành - la bénédiction
bavarder - nói chuyện, ba hoa - le bavardage
se bichonner - chải chuốt, làm dáng - le bichonnage
blanchir
- trắng ra, bạc đi
- giặt
- tẩy trắng, trụng nước sôi
- le blanchissement
- le blanchissage
- le blanchiment
se blaser - chán ngấy, chán chường - le blasement
blesser - gây thương tích, xúc phạm - la blessure
bloquer - phong tỏa - le blocage
boire - uống - la boisson
bondir
- nảy lên, dội lên
- nhảy nhót
- le bond
- le bondissement
bouder - hờn dỗi - la bouderie
bouillir - sôi lên - l'ébullition (f)
bouleverser - đảo lộn - le bouleversement
VERBE SENS NOM
bourdonner - rì rầm - le bourdonnement
boycotter - tẩy chay - le boycottage
brimer - bắt nạt, ức hiếp (người mới) - la brimade
briser - đạp tan, phá vỡ - le brisement
brouiller
- nhiễu đài
- (gây) bất hòa, xích mích
- trộn lẫn
- le brouillage
- la brouille
- le brouillement
broyer - tán, nghiền - le broyage
brûler - đốt - le brûlage, la brûlure
cambrioler - ăn trộm - le cambriolage
camoufler - ngụy trang - le camouflage
caresser - vuốt ve, mơn trớn - la caresse
capituler - đầu hàng - la capitulation
capturer - bắt - la capture
(se)casser
- đánh vỡ, làm gãy
- phá án
- đập vỡ (quặng).
- rạn nứt
- la casse
- la cassation (juridique)
- le cassage
- la cassure
céder - nhường lại - la cession
célébrer - làm lễ, cử hành - la célébration
censurer - kiểm duyệt - la censure
changer
- thay đổi
- đổi chác
- le changement (en général)
- le change (argent)
chanter - ca hát - le chant
charger
- nạp
- bốc hàng
- le chargement
- la charge
chercher - tìm kiếm - la recherche
choisir - chọn - le choix
chômer - thất nghiệp - le chômage
circuler - tuần hoàn, lưu hành - la circulation
clore - rào lại, đóng kín - la clôture
collaborer - cộng tác - la collaboration
colporter - bán rong, lan truyền - le colportage
commander
- chỉ huy, ra lệnh
- đặt hàng, điều khiển (máy móc)
- le commandement
- la commande
commencer - bắt đầu - le commencement, le début
commenter - bình chú, bình luận - le commentaire
communiquer - liên lạc, trao đổi - la communication
comparer - so sánh - la comparaison
VERBE SENS NOM
compatir
- động lòng thương
- tương hợp
- la compassion
- la compatibilité
(se)complaire - chiều ý, tự mãn (vpr) - la complaisance
se comporter - xử sự - le comportement
comprendre - hiểu, thông cảm - la compréhension
concevoir - thụ thai, quan niệm - la conception
concilier - hòa giải - la conciliation
conclure - kết luận - la conclusion
condamner - kết án, lên án - la condamnation
condescendre - chiếu cố, hạ cố - la condescendance
conduire
- dẫn dắt, điều khiển, lái xe
- dẫn truyền
- la conduite
- la conduction
confesser - xưng tội, thú tội - la confession
confirmer - xác nhận - la confirmation
confondre - lẫn lộn - la confusion
connaître - biết - la connaissance
conquérir - chinh phục, xâm chiếm - la conquête
consacrer - thánh hóa, công nhận - la consécration
conseiller - khuyên bảo - le conseil
consentir - đồng ý, ưng thuận - le consentement
consoler - an ủi - la consolation
consommer - tiêu thụ - la consommation
construire - xây dựng, kiến thiết - la construction
consumer - thiêu hủy, làm suy mòn - la consomption
contacter - tiếp xúc với - le contact
contaminer
- ô nhiễm
- lây nhiễm
- la contamination (souillure)
- la contagion (maladie)
contempler - ngắm nghía, ngẫm nghĩ - la contemplation
contester - tranh cãi, tranh chấp - la contestation
continuer - tiếp tục, kéo dài - la continuation
contraindre - gò bó, cưỡng ép - la contrainte
contraster - tương phản, đối lập - la contraste
contredire - nói trái lại - la contradiction
contrôler - kiểm tra, kiểm soát - la contrôle
convaincre - thuyết phục - la conviction
convenir
- thỏa thuận
- hợp với
- la convention
- la convenance
convoquer - triệu tập - la convocation
coopérer - hợp tác - la coopération
VERBE SENS NOM
coordonner - phối hợp - la coordination
corrompre - làm biến chất, hư hỏng - la corruption
corriger - sửa chữa, uốn nắn - la correction
coucher - nằm - le couchage
se coucher - ngủ - le coucher
coudre - may, khâu - la couture
couper
- cắt, đốn, chặt
- pha (rượu)
- la coupe, la coupure
- le coupage
courir - chạy - la course
couvrir - trùm lên, bao bọc - la couverture
cracher - nhổ, khạc, phun ra - le crachement
craindre - e sợ - la crainte
créer - tạo ra - la création
crever - nổ vỡ, bục - la crevaison
croire - tin tưởng - la croyance
cueillir - hái lượm - la cueillette
cuire - nấu - la cuisson
(se)cultiver - trồng trọt, cày cấy, trau dồi (vpr) - la culture
culmuler - kiêm chức, kiêm nhiệm - le cumul
débarquer - dỡ hàng, đổ bộ - le débarquement
se débarrasser - dọn dẹp - le débarras
déboiser - phá rừng - le déboisement
décéder - chết - le décès
déceler - phát hiện - le décèlement
décevoir - làm thất vọng - la déception
décider - quyết định - la décision
décharger
- dỡ hàng
- miễn trách nhiệm
- le déchargement (marchandises)
- la décharge (pour un travail)
déchiffrer
- đọc
- đọc nhạc
- le déchiffrement
- le déchiffrage
déchirer - xé, rách toạc - le déchirement, la déchirure
déclarer - tuyên bố - la déclaration
décoller
- cất cánh
- bong, tróc
- le décollage
- le décollement
découvrir - khám phá, phát hiện - la découverte
décrire, dépeindre - miêu tả - la description
dédaigner - coi thường, khinh thường - le dédain
défaire - đánh bại - la défaite
défendre - bảo vệ, phòng thủ - la défense
VERBE SENS NOM
défier - thách thức - le défi
défigurer - làm biến dạng, xuyên tạc - la défiguration
délasser - giải lao, nghỉ ngơi - le délassement
délibérer - thảo luận, suy nghĩ, cân nhắc - la délibération
délivrer - phóng thích, giải thoát - la délivrance
demander - hỏi, đòi hỏi - la demande
démembrer - chia cắt - le démembrement
demeurer - cư trú, ở lại - la demeure
démissionner - từ chức - la démission
démolir - phá hủy, đánh đổ - la démolition
démonter - tháo dỡ - le démontage
dénigrer - gièm pha, phỉ báng - le dénigrement
dénoter - tỏ rõ - la dénotation
se déplacer - đổi chỗ, di chuyển - le déplacement
déporter - đày đi - la déportation
déposer
- đặt xuống, gửi, giữ
- tháo đi
- phế, truất
- le dépôt
- la dépose
- la déposition
déprimer - làm suy sụp tinh thần - la dépression, la déprime
dérailler - trật bánh đường ray - le déraillement
déranger - quấy rầy - le dérangement
dériver
- rẽ, chuyển dòng, phát sinh từ
- trôi dạt
- la dérivation
- la dérive
dépendre - lệ thuộc - la dépendance
se désagréger - tan rã - la désagrégation
descendre
- đi xuống
- nối dõi
- la descente
- la descendance
désigner - chỉ rõ, chỉ định - la désignation
destituer - cách chức - la destitution
détenir - giữ, giam giữ - la détention
détourner
- chuyển hướng, biển thủ
- nói quanh co
- le détournement
- le détour
détruire - phá hủy - la destruction
dévaster - tàn phá - la dévastation
développer - phát triển - le développement
dévier - lệch, trệch - la déviation
dévoiler - khám phá, vạch trần - le dévoilement
devoir - có bổn phận, phải - le devoir
deviner - đoán, bói - la divination
VERBE SENS NOM
digérer - tiêu hóa, nghiềm ngẫm - la digestion
diminuer - giảm bớt - la diminution
dire - nói
- la diction (style)
- le dire, le discours (parole)
diriger - điều hành - la direction
(se)discuter - tranh luận - la discussion
disgracier - bỏ rơi, thất sủng - la disgrâce
disparaître - biến mất - la disparition
disperser - rải rác, phân tán - la dispersion
disqualifier - truất tư cách (thi đấu) - la disqualification
dissimuler - che dấu, giả vờ - la dissimulation
dissoudre - hòa tan, làm tan rã - la dissolution
dissuader - can ngăn - la dissuasion
distinguer - phân biệt - la distinction
se distraire - giải trí, quên đi - la distraction
distribuer - phân phát, bố trí - la distribution
divertir - giải trí, tiêu khiển - le divertissement
diviser - phân chia, chia rẽ - la division
divulguer - tiết lộ - la divulgation
dominer
- chế ngự
- nổi trội
- la domination
- la dominance
donner - cho, ban tặng - le don
dorer
- mạ vàng
- làm vàng mặt bánh
- la dorure
- le dorage
dormir - ngủ - le sommeil
dresser - dựng lên, luyện tập - le dressage
éblouir - làm lóa mắt - l'éblouissement (m)
échanger - trao đổi - l'échange (m)
échoir - đến kì hạn - l'échéance (f)
échouer
- thất bại
- mắc cạn
- l'échec (m)
- l'échouement, l'échouage (m)
échapper - thoát (khí, nước) - l'échappement (m)
éclairer - thắp sáng, soi sáng - l'éclairage (m)
éclater
- nổ, tan vỡ
- nổ (sấm,tiếng cười,..), sáng ngời
- l'éclatement (m)
- l'éclat (m)
écouter - nghe - l'écoute (f)
écrire - viết - l'écriture (f)
s’écrouler - sụp đổ - l'écroulement (m)
effacer - xóa - l'effacement (m)
VERBE SENS NOM
(s')effeuiller
- rụng lá
- tỉa lá, thoát y
- l'effeuillaison (f)
- l'effeuillage (m)
s'effondrer - sụp đổ, suy sụp - l'effondrement (m)
s'efforcer - cố gắng - l'effort (m)
s'égarer - lầm lạc - l'égarement (m)
élargir - mở rộng - l'élargissement (m)
élever
- chăn nuôi
- nâng lên
- l'élevage (m)
- l'élévation (f)
électrocuter - giật điện chết - l'électrocution (f)
éliminer - loại thải - l'élimination (f)
élire - bầu cử - l'élection (f)
émanciper - giải phóng - l'émancipation (f)
emballer
- đóng gói
- hăng tiết
- l'emballage (m)
- l'emballement (m)
embarquer - đáp tàu, xuống thuyền - l'embarquement (m)
embarrasser - gây trở ngại, làm lúng túng - l'embarras (m)
embaucher - tuyển dụng - l'embauchage (m)
embellir - làm đẹp thêm - l'embellissement (m)
emboîter
- lồng, khớp vào nhau
- đóng hộp
- l'emboîtement (m), l'emboîture (f)
- l'emboîtage (m)
embrasser - ôm hôn - l'embrassade (f)
embusquer - bố trí phục kích - l'embuscade (f)
émerger - ló ra, nhô lên - l'émergence (f)
émigrer - di cư - l'émigration
émouvoir - làm động lòng - l'émotion (f)
empêcher - cản trở - l'empêchement (m)
employer - tuyển dụng - l'emploi (m)
empoisonner - đầu độc - l'empoisonnement (m)
emporter - mang đi - l'emport (m)
s’emporter - chạy quá tải, nổi khùng - l'emportement (m)
s’empresser - vội vã - l'empressement (m)
emprunter - mượn - l'emprunt (m)
encercler - bao vây - l'encerclement (m)
encombrer - làm tắc nghẽn - l'encombrement (m)
enfreindre - vi phạm - l'infraction (f) (toujours: à qch.)
s'enfuir - chạy trốn - la fuite
engager - cam kết, cổ vũ - l'engagement (m)
enlever
- bốc đi, bắt cóc
- tẩy màu
- l'enlèvement (m)
- l'enlevage (m)
VERBE SENS NOM
s'enrichir - làm giàu thêm - l'enrichissement (m)
s'enrouer - khàn tiếng - l'enrouement (m)
enseigner - giảng dạy - l'enseignement (m)
ensorceler - bỏ bùa, mê hoặc - l'ensorcellement (m)
entendre
- thỏa thuận, hiểu nhau
- nghe
- l'entente (f)
- l'audition (f)
(s')entraîner - kéo theo, tập luyện - l'entraînement (m)
entraver - xích chân, cản trở - l'entrave (f)
entrer - đi vào - l'entrée (f)
entretenir - giữ gìn, bảo dưỡng, nói chuyện - l'entretien (m)
envahir - xâm chiếm - l'invasion (f)
envoyer - gửi - l'envoi (m)
s'épancher - thổ lộ, tâm tình - l'épanchement (m)
épandre - rải, rắc - l'épandage (m)
épargner - dành dụm, tiết kiệm - l'épargne (f)
éplucher - nhặt rau, gọt vỏ, xét nét - l'épluchage (m)
épouser - cưới - le mariage
éprouver - thử, thử thách - l'épreuve (f)
épuiser - rút kiệt, làm kiệt sức - l'épuisement (m)
errer
- đi lang thang
- sai lầm
- l'errance (f)
- l'erreur (f)
espérer - hi vọng - l'espoir (m), l'espérance (f)
essayer
- thử (máy)
- thử (quần áo)
- l'essai (m)
- l'essayage (m)
estimer
- đánh giá
- quý mến
- l'estimation (f)
- l'estime (f)
éteindre - dập tắt, hủy diệt - l'extinction (f)
(s')étendre - kéo căng ra, mở rộng ra - l'extension (f)
s'étonner - ngạc nhiên - l'étonnement (m)
étouffer - làm ngạt, dập tắt - l'étouffement (m)
étreindre - ôm ghì, siết chặt - l'étreinte (f)
étudier - học tập, nghiên cứu - l'étude (f)
évacuer - tháo thải, sơ tán - l'évacuation (f)
s'évader - vượt ngục - l'évasion (f)
s'évanouir - biến mất, ngất xỉu - l'évanouissement (m)
éviter
- tránh
- xoay quanh neo
- l'évitement (m)
- l'évitage (m)
évoluer - tiến hóa - l'évolution (f)
exagérer - phóng đại, quá đáng - l'exagération (f)
VERBE SENS NOM
examiner - kiểm tra, khảo sát - l'examen (m)
exclure - loại thải, loại trừ - l'exclusion (f)
s'excuser - xin lỗi - les excuses (f.pl)
exécuter - thi hành, chấp hành - l'exécution (f)
exhiber - xuất trình, phô trương - l'exhibition (f)
exiter - kích thích, kích động - l'exitation (f)
expédier - gửi đi - l'expédition (f)
expliquer - giải thích - l'explication (f)
exploiter - khai thác - l'exploitation (f)
explorer - thăm dò, thám hiểm - l'exploration (f)
exploser - nổ - l'explosion (f)
exporter - xuất khẩu - l'exportation (f)
exposer
- trưng bày
- thuyết trình
- l'exposition (f) (de tableaux)
- l'exposé (m) (= discours)
exprimer - biểu lộ, diễn đạt - l'expresion (f)
expulser - trục xuất - l'expulsion (f)
extrader - dẫn độ - l'extradition (f)
extraire
- lấy ra, nhổ, khai thác
- trích
- l'extraction (f)
- l'extrait (m)
exterminer - tiêu diệt, hủy diệt - l'extermination (f)
fabriquer - chế tạo - la fabrication
(se)fâcher - (làm) tức giận - la fâcherie
faire - làm - le fait
faucher
- cắt cỏ
- ăn cắp
- le fauchage, la fauchaison
- le fauche
féliciter - khen ngợi - la félicitation
se féliciter - sung sướng, mừng rỡ - la félicité
fermer - đóng - la fermeture
finir
- kết thúc
- hoàn thành
- hoàn thiện
- la fin
- la finition
- le finissage
fixer
- gắn chặt vào, ấn định
- cố định, định hình
- la fixation
- le fixage
flâner - đi chơi rong - la flânerie
flatter - nịnh hót - la flatterie
flétrir - héo hon, tàn lụi - la flétrissure
fonder - sáng lập, lập ra - la fondation
fondre
- tan ra (tuyết)
- nóng chảy (kim loại)
- la fonte
- la fusion
VERBE SENS NOM
former
- hình thành, đào tạo
- tạo hình (kim loại)
- la formation
- le formage
fouiller - đào bới, khai quật, lục soát - la fouille
fournir - cung ứng - la fourniture
franchir - nhảy qua, vượt qua - la franchissement
frapper - rập nổi, đánh máy - la frappe
fréquenter - lui tới, giao du - la fréquentation
frire - rán - la friture
(se)froisser - làm nhàu/ (làm)mếch lòng - le froissement
frotter - cọ xát, tiếp xúc - le frottement
frustrer - tước đoạt - la frustration
fuir - chạy trốn - la fuite
fumer - xông khói, bón phân - le fumage
gagner
- được (tiền, lợi,..)
- thắng
- le gain (argent)
- la victoire (au jeu)
garder - canh giữ, trong coi - la garde
garnir - thêm vào, bày vào - le garnissage
gaspiller - phung phí - le gaspillage
gâter - nuông chiều - la gâterie
geler
- đóng băng (nước), chặn lại
- đông lại
- le gel
- la gelée
gérer - quản lí - la gestion
générer
- sinh sản, phát sinh
- hình thành, phát sinh
- la génération
- la genèse
glisser
- thả trượt
- trượt chân
- trượt, lướt, chuyển dần sang
- le glissage
- la glissade
- le glissement
goûter
- nếm
- thích
- la gustation
- le goût
gracer - đặc xá - la grâce
graver - khắc, trổ - la gravure
griller - nướng, hơ lửa - le grillage
grogner
- kêu rống (lợn)
- tỏ ra phẫn nộ
- le grognement
- la grogne
guérir - khỏi bệnh - la guérison
guetter - rình - le guet
guider - hướng dẫn - le guidage
s'habiller - mặc quần áo - l'habillement (m)
haïr - hận thù - la haine
VERBE SENS NOM
hanter - ám ảnh - la hantise
se hâter - vội vã, khẩn trương - la hâte
hériter - thừa kế - la hérédité
hésiter - ngần ngại - l'hésitation (f)
heurter - va, đụng - le heurt
ignorer - không biết - l'ignorance (f)
(s')imaginer - tưởng tượng - l'imagination (f)
imiter - mô phỏng, noi theo - l'imitation (f)
s'immiscer - can thiệp, can dự - l'immixtion (f)
immigrer - nhập cư - l'immigration (f)
implorer - cầu xin, khẩn nài - l'imploration (f)
s'impliquer - liên lụy - l'implication (f)
importer
- nhập khẩu
- hệ trọng
- l'importation (f)
- l'importance (f)
imprimer
- in ấn
- truyền chuyển động
- l'impression (f)
- l'impulsion (f)
imputer - quy cho - l'imputation (f)
inaugurer - khánh thành - l'inauguration (f)
inciter - xui khiến, xúi giục - l'incitation (f)
incliner
- nghiêng
- khuynh hướng, nghiêng mình
- l'inclinaison (f)
- l'inclination (f)
inclure - cho vào, bao gồm - l'inclusion (f)
incriminer - buộc tội, lên án - l'incrimination (f)
inculper - buộc tội, quy tội - l'inculpation (f)
indemniser - bồi thường - l'indemnisation (f)
s'indigner - phẫn nộ - l'indignation (f)
indiquer - chỉ định - l'indication (f)
infecter - làm ô nhiễm, gây nhiễm trùng - l'infection (f)
s'infiltrer - thâm nhập vào, thấm vào - l'infiltration (f)
ingérer - ăn, uống (sinh vật học) - l'ingestion (f)
s'ingérer - can dự vào - l'ingérence (f)
initier - kết nạp - l'initiation (f)
injecter - tiêm - l'injection (f)
injurier - chửi rủa, lăng mạ - l'injure (f)
inonder - gây ngập lụt - l'inondation (f)
insérer - lồng vào, chèn vào - l'insertion (f)
inspecter - kiểm tra, khám xét - l'inspection (f)
installer - sắp đặt, bày biện - l'installation (f)
instruire - dạy dỗ, giáo dưỡng - l'instruction (f)
VERBE SENS NOM
s'insurger - nổi dậy, khởi nghĩa - l'insurrection (f)
interdire - cấm đoán - l'interdiction (f)
interpréter - giải thích, diễn xuất - l'interprétation (f)
interrompre - làm đứt đoạn - l'interruption (f)
intervenir - can thiệp - l'intervention (f)
intimider - hăm dọa, đe dọa - l'intimidation (f)
introduire - đưa vào, dẫn vào - l'introduction (f)
s'introduire - len lỏi vào - l'intrusion (f)
inverser - đảo ngược - l'inversion (f)
inviter - mời mọc, rủ rê - l'invitation (f)
irradier - lan ra, tỏa ra - l'irradiation (f)
isoler
- cách (nhiệt, điện, âm)
- cô đơn, tách biệt, cô lập
- l'isolation (f) (phys./tech,)
- l'isolement (m) (solitude)
jaillir - phụt ra, lóe ra - le jaillissement
jeûner - nhịn ăn - le jeûne
joindre - nối lại, hợp lại - la jonction
jouer - chơi - le jeu
jouir - hưởng thụ, lạc thú - la jouissance
juger - xét xử - le jugement
kidnapper - bắt cóc - le kidnappage, le kidnapping
lâcher - bỏ rơi, buông thả - le lâchage
lancer - ném - le lancement
larguer - thả xuống (dù, neo) - le largage
(se)laver - tắm, giặt - le lavage
(se)lever
- thức dậy, mọc lên
- đưa lên
- mang đi, bế mạc
- le lever
- le levage
- la levée
lier
- liên hệ, liên kết
- bó, buộc
- le lien, la liaison
- le liage
libérer - giải phóng - la libération
licencier - sa thải - le licenciement
lire - đọc - la lecture
livrer - giao hàng - la livraison
louer
- ca tụng
- thuê nhà
- le louange
- la location
lutter - đấu tranh - la lutte
maigrir - gầy đi - l'amaigrissement
maintenir - duy trì, giữ lại - le maintien
maîtriser - chế ngự, làm chủ - la maîtrise
VERBE SENS NOM
manifester - biểu lộ, bày tỏ - la manifestation
manipuler - thao tác bằng tay - la manipulation
manoeuvrer - vận hành - la manoeuvre
manquer - thiếu - le manque
marchander - mặc cả - le marchandage
marcher - đi bộ, vận hành - la marche
se marier - cưới hỏi - le mariage
massacrer - tàn sát, đập phá - le massacre
maudire - nguyền rủa - la malédiction
médire - nói xấu - la médisance
mécontenter - gây bất mãn - le mécontentement
méditer - đăm chiêu, trầm tư - la méditation
se méfier - nghi ngờ - la méfiance
mêler
- pha trộn
- gây lộn xộn
- le mélange
- la mêlée
mendier - ăn mày - la mendicité
mentir - nói dối - le mensonge
mépriser - khinh thường - le mépris
se méprendre - lầm lẫn - la méprise
modifier - thay đổi, sửa đổi - la modification
moisir - mốc - la moisissure
molester - hành hạ - la molestation
mordre - cắn - la morsure
monter
- đi lên, dâng lên,
- dàn dựng, chuyển lên cao
- la montée
- le montage
se moquer - chế giễu - la moquerie
moudre - xay thành bột - la mouture
mourir - chết - la mort
mouvoir - lay động, chuyển động - le mouvement
nager - bơi lội
- la nage
- la natation
naître - sinh ra - la naissance
négliger - chểnh mảng, lơ là - la négligence
négocier - điều đình, thương lượng - la négociation
nettoyer - dọn sạch - le nettoyage (le nettoiement)
nier - phủ nhận, chối - la négation
nommer - gọi tên, bổ nhiệm - la nomination
noyer - dìm chết đuối - la noyade
nuire - làm hại đến - la nuisance
VERBE SENS NOM
nouer
- thắt nút
- kéo sợi
- ra trái
- le noeud, la ligature
- le nouage
- la nouaison
objecter - bắt bẻ - l'objection (f)
occuper - chiếm giữ, đến ở - l'occupation (f)
octroyer - ban, cấp, tặng - l'octroi (m)
offrir
- tặng
- dâng cúng
- l'offre (f)
- l'oblation (f), l'offrande(f)
omettre - bỏ sót, bỏ quên - l'omission (f)
opérer - tiến hành, mổ - l'opération (f)
opprimer - bóp nghẹt, ức hiếp - l'oppression (f)
opter - chọn lựa - l'option (f)
ordonner - sắp xếp, chỉ thị, cho đơn - l'ordonnance (f)
oser - dám - l'audace (f)
oublier - quên - l'oubli (m)
ouvrir - mở ra - l'ouverture (f)
palpiter - phập phồng, hồi hộp - la palpitation
panser
- kì cọ, chải (cho súc vật)
- băng bó
- le pansage
- le pansement
se paniquer - hốt hoảng, kinh hoàng - la panique
parachuter - thả dù - le parachutage
paraître - xuất hiện - la parution
(se)parer
- phô trương, tránh đỡ
- cày trước vụ đông (ruộng nho)
- chưng diện, trang điểm
- la parade
- le parage
- la parure
se parjurer - bội thề - le parjure
parler - nói - la parole
partager - phân chia - le partage
partir - ra đi - le départ
peindre - vẽ - la peinture
parfaire - hoàn thiện, hoàn chỉnh - la perfection
parier - đánh cuộc, cá - le pari
partir - ra đi, xuất phát - le départ
passer
- chuyển, chuyền (bóng), bay qua
- đi qua, vượt qua
- kí kết (hợp đồng)
- la passe
- le passage
- la passation
payer
- trả tiền
- trả lương
- le paiement
- la paie
pendre - treo cổ - la pendaison
VERBE SENS NOM
penser - suy nghĩ, định - la pensée
(se)perdre
- mất
- sa đọa (vpr)
- la perte
- la perdition (reglion)
persuader - thuyết phục - la persuasion
persécuter - truy hại - la persécution
perturber - gây rối loạn - la perturbation
peser
- cân nài ngựa (trước cuộc đua)
- cân, ấn mạnh, kéo mạnh
- đè nặng
- le pesage
- la pesée
- le poids
piller - ăn cắp - le pillage
pistonner - gửi gắm, che chở - le piston
plagier - đạo văn - le plagiat
plaider - biện hộ - la plaidoirie, le plaidoyer
se plaindre - phàn nàn, kêu ca, kiện - la plainte
plaire - vui thích - le plaisir
pleurer - khóc - la pleur
pleuvoir - mưa - la pluie
plier
- gấp, xếp
- gấp giấy
- le pliage
- la pliure
plisser
- xếp nếp (quần, áo)
- nhăn(trán), uốn nếp địa tầng
- le plissage
- le plissement
(se)plonger
- nhúng
- lặn (vpr)
- la plongement
- la plongée
polluer - gây ô nhiễm - la pollution
porter - mang, vác - le port
poser
- đặt, để, làm điệu
- đặt ra, nêu lên, đặt lên
- la pose
- la position
posséder - có, sở hữu, ám ảnh - la possession
pourrir
- thối rữa, mục nát
- hư hỏng, tệ hại đi
- la pourriture
- le pourrissement
poursuivre - theo đuổi, truy tố - la poursuite
se pourvoir - khiếu nại, chống án - le pourvoi
pousser
- nảy mầm, đâm chồi
- đẩy
- thôi thúc
- la pousse
- la poussée
- l'impulsion (f)
pouvoir - có thể, có quyền - le pouvoir, la puissance
prédire - đoán trước, báo trước - la prédiction
prélever - trích, lấy ra - le prélèvement
prendre - cầm nắm - la prise
VERBE SENS NOM
préparer - chuẩn bị - la préparation
(se)présumer - suy đoán/ tự phụ (vpr) - la présomption
prétendre - khẳng định, muốn, tự phụ - la prétention
prêter - cho mượn, cho vay - le prêt
prétexter - viện cớ - le prétexte
prévenir - phòng ngừa - la prévention
prévoir
- dự báo
- lo xa
- la prévision (météo)
- la prévoyance (prudence)
prier - cầu nguyện, cầu xin - la prière
procurer - ủy quyền - la procuration
progresser
- tiến bộ
- tiến lên
- le progrès
- la progression
projeter - chiếu, phóng ra - la projection
prolonger
- kéo dài thêm (thời gian)
- kéo dài ra
- la prolongation
- le prolongement
promettre - hứa, hẹn - la promesse
promouvoir - thăng chức - la promotion
propager
- truyền bá, lan truyền
- tuyên truyền
- la propagation
- la propagande
prospérer - thịnh vượng, phát đạt - la prospérité
prouver - chứng minh - la preuve
protéger - bảo vệ - la protection
publier - xuất bản, công bố - la publication
punir - trừng phạt - la punition
quêter - quyên tiền - la quête
railler - chế giễu - la raillerie
ramper - bò - la reptation
rançonner - chẹt của, chém giá - le rançonnement
ranger - sắp xếp - le rangement
rapatrier - trả về nước - le rapatriement
rappeler - gọi về, triệu hồi - le rappel
rapporter
- sinh lợi, nối thêm, báo cáo
- mách
- le rapport
- le rapportage
rassembler - tập hợp, tụ họp - le rassemblement
rebondir
- nảy lên
- lại nổi lên, phục hồi
- le rebond
- le rebondissement
réciter - đọc thuộc lòng - la récitation
receler - chứa chấp, tàng trữ - le recel
recommander - tiến cử, gửi gắm, dặn dò - la recomandation
VERBE SENS NOM
récolter - thu hoạch - la récolte
récompenser - thưởng, phạt - la récompense
recouvrer - thu nợ, thu hồi - le recouvrement
- le recouvrementrecouvrir - che phủ
recréer - tái tạo, giải lao - la recréation
reculer - thụt lùi - le recul
rédiger - soạn thảo - la rédaction
redresser - dựng lại, uốn nắn, phục hưng - le redressement
réfléchir - suy nghĩ - la réflexion
refléter - phản chiếu, phản ánh - le reflet
réfuter - bác bỏ, phủ nhận - la réfutation
regarder - nhìn ngó - le regard
régir
- quản lí (cơ sở, công ty)
- cai trị
- la régie
- le régime
régler
- kẻ dòng, điều chỉnh
- giải quyết, quy định, thanh toán
- le réglage
- le règlement
regretter - tiếc nuối - le regret
relever
- nâng lên, dựng lại
- đổi phiên
- le relèvement
- la relève
remercier - cảm ơn, cảm tạ - le remerciement
remettre
- đặt lại, trao, hoãn lại
- tha tội
- la remise
- la remission
rencontrer - gặp - la rencontre
se rendre - đầu hàng - la reddition
renoncer - từ bỏ - le renoncement, la renonciation
rentrer
- trở về
- mở lại, thu về
- le retour
- la rentrée
repasser - mài, là - le repassage
se répercuter - dội lại - la répercussion
répéter - lặp lại - la répétition
se reposer - nghỉ ngơi - le repos
reprendre - lấy lại, phục hồi - la reprise
reprocher - chê trách - le reproche
répliquer - đối đáp lại - la réplique
réserver
- dự trữ, để dành
- giữ chỗ
- la réserve
- la réservation
se résigner - cam chịu, nhẫn nhục - la résignation
résonner - vang âm - la résonance
résoudre - giải quyết - la résolution
VERBE SENS NOM
(se)ressembler - giống, giống nhau (vpr) - la ressemblance
ressusciter - sống lại - la résurrection
restreindre - thu hẹp, hạn chế - la restriction
retirer - rút lại, rút về - le retrait
rétracter
- rụt lại, co rút (bio)
- chối, không nhận
- la rétraction
- la rétractation
revenir, retourner - trở lại - le retour
réussir - thành công - la réussite
rêver - nằm mơ, mơ ước - le rêve
rire - cười - le rire
rivaliser - cạnh tranh, ganh đua - la rivalité
rompre - gãy vỡ, cắt đứt - la rupture
rouler
- lăn, luân lưu
- giao thông
- le roulement
- le roulage
rugir - gầm - le rugissement
sacrifier - hi sinh - le sacrifice
saigner
- chọc tiết
- chảy máu, chảy máu cam
- la saignée
- le saignement
saluer - chào, thăm hỏi - le salut, la salutation
satisfaire - làm thỏa mãn - la satisfaction
sauver - cứu sống - le sauvetage
savoir - biết - le savoir
scander - ngâm (thơ) - la scansion
sécher - phơi, sấy, khô đi - le séchage
scinder - chia, tách - la scission
(se)secouer - rung, xúc động - la secousse
secourir - cứu giúp, cứu tế - le secours
semer - gieo hạt - le semis/ les semailles (f.pl)
simuler - giả vờ - la simulation
soigner - chăm sóc - le soin
sortir - đi ra - la sortie
souder - nối, hàn, gắn bó - la soudure
souffrir - đau đớn - la souffrance
souhaiter - mong ước, chúc tụng - le souhait
soulager - giảm nhẹ, đỡ đần - le soulagement
se soumettre - đầu hàng, phục tùng - la soumission
soupçonner - nghi ngờ, ngờ ngợ - le soupçon
soutenir - bảo vệ, chống dỡ - la soutenance
soustraire - rút trộm, đánh cắp - la soustraction
VERBE SENS NOM
stagner - tù hãm, đình đốn - la stagnation
sublimer - thăng hoa - la sublimation
subordonner - để phụ thuộc vào - la subordination
suer - đổ mồ hôi - la sudation
suggérer - gợi ý, ám thị - la suggestion
supprimer - loại bỏ - la suppression
surabonder - thừa thãi, tràn đầy - la surabondance
surgir - mọc lên, nảy sinh - le surgissement
sursauter - giật mình - le sursaut
surveiller - coi sóc, quản thúc - la surveillance
survenir - bỗng đến, bỗng xảy đến - la survenue
suspendre - treo, tạm hoãn - la suspension
taper - đánh, tát, đập - le tapement
tendre
- căng lên
- có khuynh hướng
- la tension
- la tendance
tenter
- cám dỗ
- thử
- la tentation
- la tentative
teindre - nhuộm - la teinture
tempérer - làm dịu bớt, điều tiết - la tempérance
tenir - chững chạc, họp, quản lí - la tenue
terminer
- ở cuối
- kết thúc
- la terminaison (d'un mot)
- la fin (d'une activité)
tirer
- kéo
- bắn
- le tirage
- le tir
tomber
- buông xuống
- rơi, ngã
- la tombée (de la nuit)
- la chute (d'une personne)
se tourmenter - đau đớn, day dứt, băn khoăn - le tourment
tourner
- quay, xoay
- quay phim, tiện (gỗ)
- trở chua (rượu vang, sữa)
- le tour, la tournée
- le tournage
- la tourne
tousser - ho - la toux
trahir - phản bội - la trahison
traire - vắt sữa - la traite
traiter - đối xử, chữa trị - le traitement
transférer
- chuyển dời
- chuyển đi (tội phạm)
- le transfert
- le transfèrement
transformer - biến đổi - la transformation
transfuser - truyền máu - la transfusion
transgresser - vi phạm, bất tuân - la transgression
VERBE SENS NOM
transmigrer - đầu thai, luân hồi - la transmigration
travailler - làm việc - le travail
traverser - băng qua, vượt biển - la traversée
travestir - giả trang, xuyên tạc - le travestissement
trembler - run, rung - le tremblement
tremper
- nhúng, ngâm
- tôi
- le trempage
- la trempe
trépasser - qua đời - le trépas
tricher - gian lận - la tricherie
trier - lựa chọn - le tri
triompher - chiến thắng - le triomphe
tromper - lừa dối - la tromperie
se tromper - lầm lẫn - l'erreur (f)
troubler - làm đục mờ, gây rối - le trouble
trouver - tìm ra - la trouvaille
tuer
- giết người (hàng loạt)
- giết người
- giết thịt
- la tuerie (en masse)
- le meurtre, l'assassinat (m)
- le tuage
se tuer - tự tử - la sucide
unifier - hợp nhất, thống nhất - l'unification (f)
unir - đoàn kết, hợp nhất - l'union (m)
user
- sử dụng
- làm mòn, làm sờn
- l'usage (m)
- l'usure (f)
utiliser - sử dụng - l'utilisation (f)
veiller
- thức đêm, canh gác đêm
- túc trực trông nom
- la veille
- la veillée
venger - trả thù, báo thù cho - la vengeance
venir - đến - la venue
verser
- nộp, trả tiền
- đổ, rót, trút
- le versement
- le déversement
vexer - làm mất lòng, làm phật ý - la vexation
vibrer
- rung, rung cảm
- đầm rung (bê tông)
- la vibration
- le vibrage
violer
- xâm phạm, vi phạm
- híp dâm ^0^
- la violation
- le viol
visiter - thăm viếng - la visite
voir - nhìn thấy - la vue, la vision
voler - bay, ăn cắp - le vol
vouloir - muốn - la volonté, le vouloir
Exercice 1- A partir de ce titres de journaux, rédiger les phrases complètes.
1. Vol d'une camionnette au marché de gros.
2. Récente création d'un nouveau département en Corse.
3. Relèvement du taux du SMIC de 6% en juillet.
4. Accroissement de la tension à Amsterdam.
5. Rebondissement de l'enquête sur le meurtre de la quinquagénaire de Versailles.
6. Collision entre deux poids lourds: deux morts et un blessé grave.
7. Reddition des mutins.
8. Mutation imminente du préfet du Rhône.
9. Arrestation de deux voleurs à la roulotte.
10. Proclamation de l'indépendance des Comores.
Exercice 2 - Transformez les phrases suivantes en titres de journaux.
1. Le président de l’Ouganda a grâcié les deux condamnés.
2. Un détenu s’est évadé en emmenant deux otages.
3. L’équipe de Belgique a perdu deux matchs coup sur coup.
4. Les pourparlers entre les deux pays n’ont pas abouti.
5. Le Président français a regagné Paris aujourd’hui.
6. Les skieurs de l’équipe de France seront bientôt sélectionnés officiellement.
7. En vue des prochaines élections, le ministre de l’Intérieur a découpé le territoire en nouvelles
circonscriptions.
8. Maître Gabriel Martin est nommé officieusement bâtonnier de l’ordre des avocats.
9. Les crédits d’Etat seront prochainement transférés.
10. Les deux ministres des Affaires étrangères se sont entretenus du Proche-Orient.
Exercice 3- Faites des phrases après avoir transformé le groupe verbal souligné en groupe nominal
correspondant.
1. Les pneus adhèrent parfaitement au sol.
2. Ils ont essayé le prototype pendant deux heures.
3. Elle a réussi à réparer sa robe qu’elle avait déchirée.
4. Si on expose les corps au soleil, cela peut entraîner des suites graves.
5. On doit régler le loyer à lʼavance et non à terme échu.
6. Il n’a adhéré au syndicat qu’il y a trois mois.
7. Elle a essayé sa robe de mariée en présence de ses amies.
8. Comme ils étaient déchirés de se séparer pour si longtemps!
9. La façon dont vous avez réglé les phares ne me paraît pas satisfaisante.
10. Il a exposé ses idées de façon très claire.
Exercice 4- Complétez en utilisant une forme nominale (un nom) représentant l’action du verbe en
paranthèses:
1. Je suppose que cela a été une cruelle (décevoir) pour vous tous.
2. Les (bâtir) les plus petits avaient été vendus en tout ou partie à des entrepreneurs qui en avaient tiré des
matériaux.
3. Il ne me restait plus qu'à pousser ma bicyclette à cause de la (crever) du pneu.
4. Il y avait beaucoup plus de (consommer) que les autres jours à la même heure.
5. Il se demanda si l' (accepter) ou le (refuser) de sa proposition prouverait quelque chose.
6. Tu ne pouvais pas savoir l'an dernier, que les formalités administratives retarderaient ton (partir) de
Paris d'une semaine.
7. Comme à peu près tout le monde, je n'ai jamais eu de goût pour les (intervenir) chirurgicales.
8. Il savait qu'on le rappellerait, mais il ne se doutait pas que l'(attendre) durerait aussi longtemps.
9. Il est allé vérifier au (compter) de l'auto le nombre de kilomètres que j'avais faits.
10. Les autres clochards ne le connaissaient que de (voir).
Exercice 5 - Complétez en utilisant une forme nominale (un nom) représentant l’action du verbe en
caractères gras:
1. Nous allons accueillir plus de 200 personnes ce week-end! Qui se charge de l’..............?
2. Il y avait 800 candidats au concours d’.................... Nous en avons admis 250.
3. 40% des Français se sont abstenus de voter. Il s’agit d’un taux d’ ...................... exeptionnel.
4. Avant d’assurer votre voiture lisez attentivenemt le contrat d’...........................
5. Voilà, j’ai tout branché. Tu peux vérifier les ................................................... ?
6. Je me suis coupé avec un couteau mais la .......................n’est pas grave.
7. Vous allez guérir dans quelques jours. Après votre ....................... je vous conseille quelques jours de
repos.
8. Venez essayer nos nouveaux modèles. Si cet ............. vous a convaincu, contactez notre agence
commerciale.
9. Nous allons lancer dans l’espace un satellite de télécommunication. Le ...................
est prévu pour le 10 novembre.
10. Il ne rédige pas d’articles mais il travaille à la ............................. d’un journal.
Exercice 6 - A partir des phrases données faites une seule phrase en transformant la phrase
soulignée en groupe nominal. Attention aux changements dans la structure de la nouvelle phrase!
1. La presse a grossi les événements; cela est inadmissible.
2. Quand elle essaie une nouvelle robe, cela dure en général très longtemps.
3. Ils ont rompu brutalement; Anne n’a pas supporté cela.
4. Les réfugiés vont etre pris complètement en charge ; les autorités ont donné leur accord.
5. Paul m’a regardé ; cela m’a mise mal à l’aise.
6. On cultive du mais; c’est plus intéressant.
Exercice 7 - Complétez en utilisant le verbe qui correspond à la forme nominale en caractères gras:
1. Faire ............. les pâtes dans de l’eau bouillante salée. Temps de cuisson: 10 minutes.
2. Pour vous faire ...................... adressez-vous au bureau d’inscription!
3. Je voudrais ................une voiture. Vous povez m’indiquer une agence de location?
4. Je vous .................... Et soyez sûr que mes remerciements sont sincères.
5. Elle a ....................... d’un fils. L’accouchement s’est bien passé.
Exercice 8 - Faites des phrases après avoir transformé la phrase donnée en groupe nominal.
1. Le mauvais temps revient. _______________________
2. Le commerce extérieur se développe. _______________________
3. Les deux présidents se sont entretenus longtemps. _______________________
4. Un noveau barrage a été construit. _______________________
5. Le contrat a été signé. _______________________
Exercice 9 - A partir des indications données ci – dessous, écrivez un texte cohérent retraçant la vie
de Sophie et Alain qui sont deux jeunes professeurs.
1990 – Rencontre de Sophie et d’Alain chez des amis communs – Coup de foudre respectif
1991 – Fiançailles au mois de mars - :Mariage en novembre à Meylan avec toute le famille – Voyage de
noces aux Antilles – Installation du couple dans un petit studio à Grenoble
1992 – Naissance de Stéphanie – Achat d’un terrain près de Grenoble
1995 – Construction de la maison - Adoption de Michael – Soutenance de la thèse d’Alain
1998 – Nomination d’Alain et et de Sophie à Pontoise près de Paris – Vente de la maison –
Déménagement de toute la famille
2000 – Demande de mutation faite par Alain et Sophie – Mutation obtenue - Retour à Grenoble en juillet.
La nominalisation verbale

More Related Content

What's hot

Les réseaux sociaux: expression orale
Les réseaux sociaux: expression orale Les réseaux sociaux: expression orale
Les réseaux sociaux: expression orale jrisart
 
Fiche prepositions villes pays (A1)
Fiche prepositions villes pays (A1)Fiche prepositions villes pays (A1)
Fiche prepositions villes pays (A1)lebaobabbleu
 
exprimer-la-certitude-et-le-doute
 exprimer-la-certitude-et-le-doute exprimer-la-certitude-et-le-doute
exprimer-la-certitude-et-le-douteantorome
 
Vocabulaire art+ comment décrire un tableau
Vocabulaire art+ comment décrire un tableauVocabulaire art+ comment décrire un tableau
Vocabulaire art+ comment décrire un tableaulebaobabbleu
 
B1 Cours 3 Exercices nominalisation
B1 Cours 3 Exercices nominalisationB1 Cours 3 Exercices nominalisation
B1 Cours 3 Exercices nominalisationLaurenceFreudenreich
 
2.1 grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)
2.1   grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)2.1   grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)
2.1 grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)Karine Nascimento
 
Lexique amitie et amour ((B1)
Lexique amitie et amour ((B1)Lexique amitie et amour ((B1)
Lexique amitie et amour ((B1)lebaobabbleu
 
T8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdfT8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdfFlorence Lojacono
 
UN REPAS AU RESTAURANT
UN REPAS AU RESTAURANTUN REPAS AU RESTAURANT
UN REPAS AU RESTAURANTjude louis
 
Donner un ordre ou un conseil
Donner un ordre ou un conseilDonner un ordre ou un conseil
Donner un ordre ou un conseilTayyaba Zafar
 
Indiquerle chemin.pdf
Indiquerle chemin.pdfIndiquerle chemin.pdf
Indiquerle chemin.pdflebaobabbleu
 
Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)lebaobabbleu
 
Commander au restaurant
Commander au restaurantCommander au restaurant
Commander au restaurantlebaobabbleu
 
Passé composé avec être
Passé composé avec êtrePassé composé avec être
Passé composé avec êtreVSimo Ar
 
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en français
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en françaisFormation et emploi des conditionnels présent et passé en français
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en françaisFilip Vermeulen
 
L'expression de l'opinion (B1)
L'expression de l'opinion (B1)L'expression de l'opinion (B1)
L'expression de l'opinion (B1)lebaobabbleu
 

What's hot (20)

Liste unregelmässige verben
Liste unregelmässige verbenListe unregelmässige verben
Liste unregelmässige verben
 
Les réseaux sociaux: expression orale
Les réseaux sociaux: expression orale Les réseaux sociaux: expression orale
Les réseaux sociaux: expression orale
 
Fiche prepositions villes pays (A1)
Fiche prepositions villes pays (A1)Fiche prepositions villes pays (A1)
Fiche prepositions villes pays (A1)
 
Les sentiments
Les sentimentsLes sentiments
Les sentiments
 
exprimer-la-certitude-et-le-doute
 exprimer-la-certitude-et-le-doute exprimer-la-certitude-et-le-doute
exprimer-la-certitude-et-le-doute
 
Vocabulaire art+ comment décrire un tableau
Vocabulaire art+ comment décrire un tableauVocabulaire art+ comment décrire un tableau
Vocabulaire art+ comment décrire un tableau
 
A1-A2 Les trois groupes de verbes
A1-A2 Les trois groupes de verbesA1-A2 Les trois groupes de verbes
A1-A2 Les trois groupes de verbes
 
B1 Cours 3 Exercices nominalisation
B1 Cours 3 Exercices nominalisationB1 Cours 3 Exercices nominalisation
B1 Cours 3 Exercices nominalisation
 
T10 La nominalisation.pdf
T10 La nominalisation.pdfT10 La nominalisation.pdf
T10 La nominalisation.pdf
 
2.1 grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)
2.1   grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)2.1   grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)
2.1 grammaire progressive du français - intermediare (corrigés)
 
Lexique amitie et amour ((B1)
Lexique amitie et amour ((B1)Lexique amitie et amour ((B1)
Lexique amitie et amour ((B1)
 
T8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdfT8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdf
 
UN REPAS AU RESTAURANT
UN REPAS AU RESTAURANTUN REPAS AU RESTAURANT
UN REPAS AU RESTAURANT
 
Donner un ordre ou un conseil
Donner un ordre ou un conseilDonner un ordre ou un conseil
Donner un ordre ou un conseil
 
Indiquerle chemin.pdf
Indiquerle chemin.pdfIndiquerle chemin.pdf
Indiquerle chemin.pdf
 
Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)Les adverbes en -ment (B1)
Les adverbes en -ment (B1)
 
Commander au restaurant
Commander au restaurantCommander au restaurant
Commander au restaurant
 
Passé composé avec être
Passé composé avec êtrePassé composé avec être
Passé composé avec être
 
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en français
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en françaisFormation et emploi des conditionnels présent et passé en français
Formation et emploi des conditionnels présent et passé en français
 
L'expression de l'opinion (B1)
L'expression de l'opinion (B1)L'expression de l'opinion (B1)
L'expression de l'opinion (B1)
 

Viewers also liked

Nominalisation (Nominalization)
Nominalisation (Nominalization)Nominalisation (Nominalization)
Nominalisation (Nominalization)Yaryalitsa
 
Du Verbe Au Nom
Du Verbe Au NomDu Verbe Au Nom
Du Verbe Au NomAbou Aziz
 
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve République
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve RépubliqueLa France depuis 1946 - Les institutions de la ve République
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve Républiquebibofle
 
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)florence renard-gourdon
 
Correspondance niveaux cecr tef tcf
Correspondance niveaux cecr tef tcfCorrespondance niveaux cecr tef tcf
Correspondance niveaux cecr tef tcfLaurenceFreudenreich
 
Test de francais
Test de francaisTest de francais
Test de francaissultan68
 
Présentation de RMI Java
Présentation de RMI JavaPrésentation de RMI Java
Présentation de RMI JavaZakaria Bouazza
 
Rmi remote method invocation
Rmi  remote method invocationRmi  remote method invocation
Rmi remote method invocationVERONICA PONCE
 
Ecoute Active
Ecoute ActiveEcoute Active
Ecoute ActiveB ZH
 
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tin
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tinGiáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tin
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tinVõ Phúc
 
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu Hemophilia
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu HemophiliaĐột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu Hemophilia
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu HemophiliaHạnh Hiền
 
Web hoc tieng nhat
Web hoc tieng nhatWeb hoc tieng nhat
Web hoc tieng nhathoaidiet0404
 
Ngư tiều y thuật vấn đáp
Ngư tiều y thuật vấn đápNgư tiều y thuật vấn đáp
Ngư tiều y thuật vấn đápBác sĩ Thạch
 

Viewers also liked (20)

La nominalisation
La nominalisationLa nominalisation
La nominalisation
 
Nominalisation (Nominalization)
Nominalisation (Nominalization)Nominalisation (Nominalization)
Nominalisation (Nominalization)
 
Du Verbe Au Nom
Du Verbe Au NomDu Verbe Au Nom
Du Verbe Au Nom
 
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve République
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve RépubliqueLa France depuis 1946 - Les institutions de la ve République
La France depuis 1946 - Les institutions de la ve République
 
Nominalization
NominalizationNominalization
Nominalization
 
Nom And Acc
Nom And AccNom And Acc
Nom And Acc
 
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)
Pour mieux soigner,_des_medicaments_a_ecarter_-_bilan_2017 (4) (1)
 
Liste participes passés
Liste participes passésListe participes passés
Liste participes passés
 
Correspondance niveaux cecr tef tcf
Correspondance niveaux cecr tef tcfCorrespondance niveaux cecr tef tcf
Correspondance niveaux cecr tef tcf
 
Test de francais
Test de francaisTest de francais
Test de francais
 
Présentation de RMI Java
Présentation de RMI JavaPrésentation de RMI Java
Présentation de RMI Java
 
Rmi remote method invocation
Rmi  remote method invocationRmi  remote method invocation
Rmi remote method invocation
 
Ecoute Active
Ecoute ActiveEcoute Active
Ecoute Active
 
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tin
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tinGiáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tin
Giáo trình phân tích thiết kế hệ thống thông tin
 
Dr phong đtđy4 2013
Dr phong   đtđy4 2013Dr phong   đtđy4 2013
Dr phong đtđy4 2013
 
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu Hemophilia
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu HemophiliaĐột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu Hemophilia
Đột biến gene trong bệnh rối loạn đông máu Hemophilia
 
Web hoc tieng nhat
Web hoc tieng nhatWeb hoc tieng nhat
Web hoc tieng nhat
 
Dns
DnsDns
Dns
 
La01.001 định hướng xây dựng chuẩn mực báo cáo tài chính việt nam đáp ứng xu ...
La01.001 định hướng xây dựng chuẩn mực báo cáo tài chính việt nam đáp ứng xu ...La01.001 định hướng xây dựng chuẩn mực báo cáo tài chính việt nam đáp ứng xu ...
La01.001 định hướng xây dựng chuẩn mực báo cáo tài chính việt nam đáp ứng xu ...
 
Ngư tiều y thuật vấn đáp
Ngư tiều y thuật vấn đápNgư tiều y thuật vấn đáp
Ngư tiều y thuật vấn đáp
 

Recently uploaded

cuộc cải cách của Lê Thánh Tông - Sử 11
cuộc cải cách của Lê Thánh Tông -  Sử 11cuộc cải cách của Lê Thánh Tông -  Sử 11
cuộc cải cách của Lê Thánh Tông - Sử 11zedgaming208
 
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXH
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXHTư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXH
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXHThaoPhuong154017
 
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdf
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdfSơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdf
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdftohoanggiabao81
 
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...Nguyen Thanh Tu Collection
 
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...Nguyen Thanh Tu Collection
 
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào môBryan Williams
 
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...PhcTrn274398
 
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tế
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tếHệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tế
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tếngTonH1
 
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docx
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docxTrích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docx
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docxnhungdt08102004
 
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hoc
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hocBai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hoc
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hocVnPhan58
 
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...Nguyen Thanh Tu Collection
 
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...Học viện Kstudy
 
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh lí
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh líKiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh lí
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh líDr K-OGN
 
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...Nguyen Thanh Tu Collection
 

Recently uploaded (20)

cuộc cải cách của Lê Thánh Tông - Sử 11
cuộc cải cách của Lê Thánh Tông -  Sử 11cuộc cải cách của Lê Thánh Tông -  Sử 11
cuộc cải cách của Lê Thánh Tông - Sử 11
 
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXH
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXHTư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXH
Tư tưởng Hồ Chí Minh về độc lập dân tộc và CNXH
 
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdf
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdfSơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdf
Sơ đồ tư duy môn sinh học bậc THPT.pdf
 
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...
10 ĐỀ KIỂM TRA + 6 ĐỀ ÔN TẬP CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO C...
 
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
BỘ ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
 
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô
[GIẢI PHẪU BỆNH] Tổn thương cơ bản của tb bào mô
 
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...
ĐẢNG LÃNH ĐẠO HAI CUỘC KHÁNG CHIẾN GIÀNH ĐỘC LẬP HOÀN TOÀN, THỐNG NHẤT ĐẤT NƯ...
 
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...
BỘ ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 VẬT LÝ 11 - KẾT NỐI TRI THỨC - THEO CẤU TRÚC ĐỀ MIN...
 
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...
Sáng kiến “Sử dụng ứng dụng Quizizz nhằm nâng cao chất lượng ôn thi tốt nghiệ...
 
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...
Sáng kiến Dạy học theo định hướng STEM một số chủ đề phần “vật sống”, Khoa họ...
 
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tế
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tếHệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tế
Hệ phương trình tuyến tính và các ứng dụng trong kinh tế
 
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docx
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docxTrích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docx
Trích dẫn trắc nghiệm tư tưởng HCM5.docx
 
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hoc
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hocBai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hoc
Bai 1 cong bo mot cong trinh nghien cuu khoa hoc
 
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...
SÁNG KIẾN “THIẾT KẾ VÀ SỬ DỤNG INFOGRAPHIC TRONG DẠY HỌC ĐỊA LÍ 11 (BỘ SÁCH K...
 
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...
50 ĐỀ ĐỀ XUẤT THI VÀO 10 THPT SỞ GIÁO DỤC THANH HÓA MÔN TIẾNG ANH 9 CÓ TỰ LUẬ...
 
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...
TỔNG HỢP 30 ĐỀ THI CHỌN HSG CÁC TRƯỜNG THPT CHUYÊN VÙNG DUYÊN HẢI & ĐỒNG BẰNG...
 
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...
Slide Webinar Hướng dẫn sử dụng ChatGPT cho người mới bắt đầ...
 
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
 
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh lí
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh líKiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh lí
Kiểm tra chạy trạm lí thuyết giữa kì giải phẫu sinh lí
 
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...
ĐỀ THAM KHẢO THEO HƯỚNG MINH HỌA 2025 KIỂM TRA CUỐI HỌC KÌ 2 NĂM HỌC 2023-202...
 

La nominalisation verbale

  • 2. LA NOMINALISATION VERBALE La nominalisation est un moyen grammatical mettant en valeur l'usage du nom. Il est particulièrement utile à l'écrit car il permet de donner, en peu de temps, une grande quantité d'informations. La nominalisation peut se faire à partir d'adjectifs ou de verbes. Elle entraîne en général une transformation de la phrase et demande de la précision dans le choix des mots. http://dey.ecoles.officelive.com/nominalisation.aspx Genre : féminin - tion: décrire/ la description ; réduire/ la réduction ; construire/ la construction ; diminuer/ La diminution ; disparaître/ la disparition. - ation: administrer/ l’administration ; déclarer/ la déclaration. - sion : voir/ la vision ; supprimer/ la suppression; - xion: annexer/ l’annexion ; connecter/la connexion - ade : glisser/ la glissade, se promener/ la promenade… - ure : fermer/ la fermeture ; casser/ la cassure ; couvrir/ la couverture ; rompre/ la rupture,... - suffixe : féminin du participe : arriver/ l’arrivée ; monter/ la montée ; sortir/ la sortie,… Genre : masculin - age : bavarder/ le bavardage ; coller/ le collage ; forer/ le forage… - ment : développer/ le développement ; remplacer/ le remplacement… - is : gazouiller/ le gazouillis… Genre : Féminin ou masculin - Absence de suffixe : Ex : abandonner/ l’abandon ; conduire/ la conduite ; étudier/ l’étude ; sauter/ le … - Modification du radical : Ex : Partir/ Le départ ; revenir/ le retour ; mourir/ La mort ; naître/ la naissance… Cas particuliers (la double nominalisation): Dans certains cas, une même base verbale peut donner deux nominalisations différentes, avec deux sens distincts. Exemples : *Casser : casse (action de briser) cassage (action de casser des minerais) cassation (annuler une décision de justice) *Détacher (se) : détachage (enlever une tache) détachement (action de se détacher = d’être indifférent) (action d’être affecté dans un autre poste) *Raffiner : raffinage (action d’épurer une substance) raffinement (caractère de ce qui est délicat) *Éclater : éclat (bruit violent de ce qui éclate ; coup de colère) éclatement (action d’exploser : l’éclatement d’un pneu) VERBE SENS NOM abaisser - giảm, hạ, rút xuống - l'abaissement (m) abandonner - từ bỏ - l'abandon (m) abattre - đốn hạ - làm cho ủ rũ - l'abattage (m) (arbres) - l'abattement (m) (sentiments) abolir - bãi bỏ - l'abolition (f) abominer - ghê tởm, căm ghét - l'abomination (f) abonder - dư dật - l'abondance (f) abonner - đặt mua, thuê bao - l'abonnement (m)
  • 3. VERBE SENS NOM aboutir - đạt kết quả - l'aboutissement (m) aboyer - sủa - l'aboiement (m) abréger - viết tắt - rút ngắn - l'abréviation (f) (lettres) - l'abrègement (m) (longueur) abriter - cho trú, thu nhận - l'abri (m) absorber - hấp thụ, ăn uống - l'absorption (f) absoudre - xá tội - l'absolution (f) s'abstenir - không can dự - kiêng, nhịn - l'abstention (f) - l'abstinence (f) abuser - lạm dụng - l'abus (m) accabler - đè nặng - l'accablement (m) accélérer - đẩy nhanh - l'accélération (f) acclamer - hoan hô - l'acclamation (f) acclimater - thuần hóa (cây trồng, vật nuôi) - l'acclimatation (f) accompagner - đi cùng, kèm theo - l'accompagnement (m) accoucher - sinh đẻ - l'accouchement (m) (s')accoutumer - tập quen với - l'accoutumance (f) accrocher - treo, móc, va phải - l'accrochage (m) accroître - tăng lên - l'accroissement (m) accueillir - đón tiếp - l'accueil (m) accumuler - tích lũy, tích tụ - l'accumulation (f) accuser - buộc tội, tố cáo - l'accusation (f) s'acharner - miệt mài, say mê - l'acharnement (m) acheter - mua - l'achat (m) achever - hoàn thành - l'achèvement (m) acquérir - mua, tậu, đạt được - l'acquisition (f) acquitter - tha bổng, trả, nộp - l'acquittement (m) activer - hoạt hóa - l'activation (f) actualiser - thời sự hóa - l'actualisation (f) adapter - thích nghi, thích ứng - l'adaptation (f) adopter - chấp nhận, nghĩa dưỡng - l'adoption (f) additionner - thêm vào, cộng vào - l'addition (f) adhérer - dính kết, tán đồng, gia nhập - dính chặt, bám chặt - l'adhésion (f) - l'adhérence (f) adjoindre - phụ thêm vào - l'adjonction (f) admettre - công nhận, thu nhận - l'admission (f) administrer - quản lí, ban, cấp - l'administration (f) admirer - ngưỡng mộ - l'admiration (f) adorer - tôn thờ, mê mẩn - l'adoration (f)
  • 4. VERBE SENS NOM adoucir - làm dịu lại - l'adoucissement (m) advenir - xảy đến, xảy tới - l'avenir (m) aérer - thông gió - l'aération (f) affaiblir - làm yếu đi - l'affaiblissement (m) affirmer - khẳng định - l'affirmation (f) afficher - niêm yết - l'affichage (m) s'affliger - sầu não, đau khổ - l'affliction (f) affluer - kéo đến đông - l'affluence (f) affronter - đương đầu, chạm trán - l'affrontement (m) agacer - làm khó chịu, tức tối - l'agacement (m) aggraver - trầm trọng hóa - l'aggravation (f) agir - hành động - l'action (f) - les agissements (m.pl) agoniser - suy tàn, hấp hối - l'agonie (f) agrafer - cài, móc - l'agrafage (m) agrandir - phóng to ra - l'agrandissement (m) agréer - chấp nhận, đồng ý - l'agrément (m) agresser - tấn công, xâm lược - l'agression (f) aider - giúp đỡ - l'aide (f) aimer - yêu - l'amour (m) ajourner - hoãn lại - l'ajournement (m) alerter - báo động - l'alerte (f) aligner - xếp thẳng hàng - l'alignement (m) (s’)alimenter - ăn uống, cung cấp - l'alimentation (f) alléger - giảm nhẹ - l'allégement (m) aller - đi - l'allée, l'allure (f) allier - kết thân, kết hợp, liên minh - l'alliance (f) (s')allonger - kéo dài ra - l'allongement (m) allumer - châm lửa, thắp sáng - l'allumage (m) alourdir - làm nặng thêm - l'alourdissement (m) alunir - đáp chân lên mặt trăng - l'alunissage (m) amarrer - buộc (tàu, thuyền) - l'amarrage (m) améliorer - cải thiện, cải tiến, tu sửa - l'amélioration (f) aménager - bố trí, sắp xếp - l'aménagement (m) amerrir - đỗ xuống biển - l'amerrissage (m) amincir - làm mỏng đi - l'amincissement (m) amonceler - chất đống - l'amoncellement (m) amortir - làm yếu đi, trừ dần - l'amortissement (m) amplifier - khuếch đại - l'amplification (f)
  • 5. VERBE SENS NOM amputer - cắt xén - l'amputation (f) amuser - vui đùa - l'amusement (m) analyser - phân tích - l'analyse (f) anéantir - tiêu diệt, triệt hạ - l'anéantissement (m) s'angoisser - lo lắng, bồn chồn - l'angoisse (f) animer - thúc đẩy, làm cho sôi nổi - l'animation (f) annexer - sát nhập, thôn tính - l'annexion (f) annoncer - thông báo - l'annonce (f) annuler - hủy bỏ - l'annulation (f) apaiser - làm nguôi đi, xoa dịu - l'apaisement (m) aplanir - san bằng - l'aplanissement (m) apparaître - xuất hiện - l'apparition (f) appeler - kêu gọi - gọi tên - l'appel (m) - l'appellation (f) applaudir - vỗ tay hoan hô - l'applaudissement (m) appliquer - gắn vào, ứng dụng - l'application (f) apporter - đem đến, góp vào - l'apport (m) apprécier - nhận xét, đánh giá - l'appréciation (f) apprendre - học - l'apprentissage (m) appréhender - e sợ, lĩnh hội - nắm, bắt - l'appréhension (f) - la préhension (f) apprivoiser - thuần hóa - l'apprivoisement (m) (s')approcher - tiếp cận, xích lại - l'approche (m) approfondir - đào sâu - l'approfondissement (m) approuver - tán đồng, chuẩn y - l'approbation (m) appuyer - chống đỡ, nương tựa - l'appui (m) arrêter - dừng lại - bắt bớ - l'arrêt (m) - l'arrestation (f) arriver - đến - l'arrivée (f) - l'arrivage (m) (hàng về) arroser - tưới nước - chảy qua - l'arrosage (m) - l'arrosement (m) (d’un fleuve) assassiner - ám sát - l'assassinat (m) assembler - lắp ráp, tập hợp - l'assemblage (m) (s')asseoir - ngồi, đặt cơ sở - l'assiette (f) asservir - nô lệ hóa - l'asservissement (m) assiéger - vây hãm - le siège assimiler - làm cho giống như, đồng hóa - l'assimilation (f) assurer - đảm bảo, cam đoan - l'assurance (f)
  • 6. VERBE SENS NOM attacher - gắn bó - l'attachement (m) attaquer - tấn công - l'attaque (f) atteindre - tổn hại đến, đạt tới - l'atteinte (f) ☺ attendre - chờ đợi - l'attente (f) attenter - mưu hại, xâm phạm - l'attentat (m) atterrir - đáp đất - l'atterrissage (m) attirer - thu hút - l'attraction (f) attraper - lừa vui - trách mắng - l'attrape (f) - l'attrapade (f) augmenter - tăng lên - l'augmentation (f) autoriser - cho phép - l'autorisation (f) avancer - tiến lên - l'avancement (m) avarier - gây tổn thất, hư hao - l'avarie (f) avouer - thú nhận - l'aveu (m) bachoter - học vội để thi - le bachotage se bagarrer - ẩu đả - la bagarre (se)baigner - tắm - le bain, la baignade baisser - giảm, hạ - la baisse bâiller - ngáp - le bâillement battre - đập, vỗ - dát, đập - khua, sục (săn bắn) - le battement - le battage - la battue bégayer - ấp úng - le bégaiement bêler - phàn nàn, lè nhè - le bêlement bénir - ban phước lành - la bénédiction bavarder - nói chuyện, ba hoa - le bavardage se bichonner - chải chuốt, làm dáng - le bichonnage blanchir - trắng ra, bạc đi - giặt - tẩy trắng, trụng nước sôi - le blanchissement - le blanchissage - le blanchiment se blaser - chán ngấy, chán chường - le blasement blesser - gây thương tích, xúc phạm - la blessure bloquer - phong tỏa - le blocage boire - uống - la boisson bondir - nảy lên, dội lên - nhảy nhót - le bond - le bondissement bouder - hờn dỗi - la bouderie bouillir - sôi lên - l'ébullition (f) bouleverser - đảo lộn - le bouleversement
  • 7. VERBE SENS NOM bourdonner - rì rầm - le bourdonnement boycotter - tẩy chay - le boycottage brimer - bắt nạt, ức hiếp (người mới) - la brimade briser - đạp tan, phá vỡ - le brisement brouiller - nhiễu đài - (gây) bất hòa, xích mích - trộn lẫn - le brouillage - la brouille - le brouillement broyer - tán, nghiền - le broyage brûler - đốt - le brûlage, la brûlure cambrioler - ăn trộm - le cambriolage camoufler - ngụy trang - le camouflage caresser - vuốt ve, mơn trớn - la caresse capituler - đầu hàng - la capitulation capturer - bắt - la capture (se)casser - đánh vỡ, làm gãy - phá án - đập vỡ (quặng). - rạn nứt - la casse - la cassation (juridique) - le cassage - la cassure céder - nhường lại - la cession célébrer - làm lễ, cử hành - la célébration censurer - kiểm duyệt - la censure changer - thay đổi - đổi chác - le changement (en général) - le change (argent) chanter - ca hát - le chant charger - nạp - bốc hàng - le chargement - la charge chercher - tìm kiếm - la recherche choisir - chọn - le choix chômer - thất nghiệp - le chômage circuler - tuần hoàn, lưu hành - la circulation clore - rào lại, đóng kín - la clôture collaborer - cộng tác - la collaboration colporter - bán rong, lan truyền - le colportage commander - chỉ huy, ra lệnh - đặt hàng, điều khiển (máy móc) - le commandement - la commande commencer - bắt đầu - le commencement, le début commenter - bình chú, bình luận - le commentaire communiquer - liên lạc, trao đổi - la communication comparer - so sánh - la comparaison
  • 8. VERBE SENS NOM compatir - động lòng thương - tương hợp - la compassion - la compatibilité (se)complaire - chiều ý, tự mãn (vpr) - la complaisance se comporter - xử sự - le comportement comprendre - hiểu, thông cảm - la compréhension concevoir - thụ thai, quan niệm - la conception concilier - hòa giải - la conciliation conclure - kết luận - la conclusion condamner - kết án, lên án - la condamnation condescendre - chiếu cố, hạ cố - la condescendance conduire - dẫn dắt, điều khiển, lái xe - dẫn truyền - la conduite - la conduction confesser - xưng tội, thú tội - la confession confirmer - xác nhận - la confirmation confondre - lẫn lộn - la confusion connaître - biết - la connaissance conquérir - chinh phục, xâm chiếm - la conquête consacrer - thánh hóa, công nhận - la consécration conseiller - khuyên bảo - le conseil consentir - đồng ý, ưng thuận - le consentement consoler - an ủi - la consolation consommer - tiêu thụ - la consommation construire - xây dựng, kiến thiết - la construction consumer - thiêu hủy, làm suy mòn - la consomption contacter - tiếp xúc với - le contact contaminer - ô nhiễm - lây nhiễm - la contamination (souillure) - la contagion (maladie) contempler - ngắm nghía, ngẫm nghĩ - la contemplation contester - tranh cãi, tranh chấp - la contestation continuer - tiếp tục, kéo dài - la continuation contraindre - gò bó, cưỡng ép - la contrainte contraster - tương phản, đối lập - la contraste contredire - nói trái lại - la contradiction contrôler - kiểm tra, kiểm soát - la contrôle convaincre - thuyết phục - la conviction convenir - thỏa thuận - hợp với - la convention - la convenance convoquer - triệu tập - la convocation coopérer - hợp tác - la coopération
  • 9. VERBE SENS NOM coordonner - phối hợp - la coordination corrompre - làm biến chất, hư hỏng - la corruption corriger - sửa chữa, uốn nắn - la correction coucher - nằm - le couchage se coucher - ngủ - le coucher coudre - may, khâu - la couture couper - cắt, đốn, chặt - pha (rượu) - la coupe, la coupure - le coupage courir - chạy - la course couvrir - trùm lên, bao bọc - la couverture cracher - nhổ, khạc, phun ra - le crachement craindre - e sợ - la crainte créer - tạo ra - la création crever - nổ vỡ, bục - la crevaison croire - tin tưởng - la croyance cueillir - hái lượm - la cueillette cuire - nấu - la cuisson (se)cultiver - trồng trọt, cày cấy, trau dồi (vpr) - la culture culmuler - kiêm chức, kiêm nhiệm - le cumul débarquer - dỡ hàng, đổ bộ - le débarquement se débarrasser - dọn dẹp - le débarras déboiser - phá rừng - le déboisement décéder - chết - le décès déceler - phát hiện - le décèlement décevoir - làm thất vọng - la déception décider - quyết định - la décision décharger - dỡ hàng - miễn trách nhiệm - le déchargement (marchandises) - la décharge (pour un travail) déchiffrer - đọc - đọc nhạc - le déchiffrement - le déchiffrage déchirer - xé, rách toạc - le déchirement, la déchirure déclarer - tuyên bố - la déclaration décoller - cất cánh - bong, tróc - le décollage - le décollement découvrir - khám phá, phát hiện - la découverte décrire, dépeindre - miêu tả - la description dédaigner - coi thường, khinh thường - le dédain défaire - đánh bại - la défaite défendre - bảo vệ, phòng thủ - la défense
  • 10. VERBE SENS NOM défier - thách thức - le défi défigurer - làm biến dạng, xuyên tạc - la défiguration délasser - giải lao, nghỉ ngơi - le délassement délibérer - thảo luận, suy nghĩ, cân nhắc - la délibération délivrer - phóng thích, giải thoát - la délivrance demander - hỏi, đòi hỏi - la demande démembrer - chia cắt - le démembrement demeurer - cư trú, ở lại - la demeure démissionner - từ chức - la démission démolir - phá hủy, đánh đổ - la démolition démonter - tháo dỡ - le démontage dénigrer - gièm pha, phỉ báng - le dénigrement dénoter - tỏ rõ - la dénotation se déplacer - đổi chỗ, di chuyển - le déplacement déporter - đày đi - la déportation déposer - đặt xuống, gửi, giữ - tháo đi - phế, truất - le dépôt - la dépose - la déposition déprimer - làm suy sụp tinh thần - la dépression, la déprime dérailler - trật bánh đường ray - le déraillement déranger - quấy rầy - le dérangement dériver - rẽ, chuyển dòng, phát sinh từ - trôi dạt - la dérivation - la dérive dépendre - lệ thuộc - la dépendance se désagréger - tan rã - la désagrégation descendre - đi xuống - nối dõi - la descente - la descendance désigner - chỉ rõ, chỉ định - la désignation destituer - cách chức - la destitution détenir - giữ, giam giữ - la détention détourner - chuyển hướng, biển thủ - nói quanh co - le détournement - le détour détruire - phá hủy - la destruction dévaster - tàn phá - la dévastation développer - phát triển - le développement dévier - lệch, trệch - la déviation dévoiler - khám phá, vạch trần - le dévoilement devoir - có bổn phận, phải - le devoir deviner - đoán, bói - la divination
  • 11. VERBE SENS NOM digérer - tiêu hóa, nghiềm ngẫm - la digestion diminuer - giảm bớt - la diminution dire - nói - la diction (style) - le dire, le discours (parole) diriger - điều hành - la direction (se)discuter - tranh luận - la discussion disgracier - bỏ rơi, thất sủng - la disgrâce disparaître - biến mất - la disparition disperser - rải rác, phân tán - la dispersion disqualifier - truất tư cách (thi đấu) - la disqualification dissimuler - che dấu, giả vờ - la dissimulation dissoudre - hòa tan, làm tan rã - la dissolution dissuader - can ngăn - la dissuasion distinguer - phân biệt - la distinction se distraire - giải trí, quên đi - la distraction distribuer - phân phát, bố trí - la distribution divertir - giải trí, tiêu khiển - le divertissement diviser - phân chia, chia rẽ - la division divulguer - tiết lộ - la divulgation dominer - chế ngự - nổi trội - la domination - la dominance donner - cho, ban tặng - le don dorer - mạ vàng - làm vàng mặt bánh - la dorure - le dorage dormir - ngủ - le sommeil dresser - dựng lên, luyện tập - le dressage éblouir - làm lóa mắt - l'éblouissement (m) échanger - trao đổi - l'échange (m) échoir - đến kì hạn - l'échéance (f) échouer - thất bại - mắc cạn - l'échec (m) - l'échouement, l'échouage (m) échapper - thoát (khí, nước) - l'échappement (m) éclairer - thắp sáng, soi sáng - l'éclairage (m) éclater - nổ, tan vỡ - nổ (sấm,tiếng cười,..), sáng ngời - l'éclatement (m) - l'éclat (m) écouter - nghe - l'écoute (f) écrire - viết - l'écriture (f) s’écrouler - sụp đổ - l'écroulement (m) effacer - xóa - l'effacement (m)
  • 12. VERBE SENS NOM (s')effeuiller - rụng lá - tỉa lá, thoát y - l'effeuillaison (f) - l'effeuillage (m) s'effondrer - sụp đổ, suy sụp - l'effondrement (m) s'efforcer - cố gắng - l'effort (m) s'égarer - lầm lạc - l'égarement (m) élargir - mở rộng - l'élargissement (m) élever - chăn nuôi - nâng lên - l'élevage (m) - l'élévation (f) électrocuter - giật điện chết - l'électrocution (f) éliminer - loại thải - l'élimination (f) élire - bầu cử - l'élection (f) émanciper - giải phóng - l'émancipation (f) emballer - đóng gói - hăng tiết - l'emballage (m) - l'emballement (m) embarquer - đáp tàu, xuống thuyền - l'embarquement (m) embarrasser - gây trở ngại, làm lúng túng - l'embarras (m) embaucher - tuyển dụng - l'embauchage (m) embellir - làm đẹp thêm - l'embellissement (m) emboîter - lồng, khớp vào nhau - đóng hộp - l'emboîtement (m), l'emboîture (f) - l'emboîtage (m) embrasser - ôm hôn - l'embrassade (f) embusquer - bố trí phục kích - l'embuscade (f) émerger - ló ra, nhô lên - l'émergence (f) émigrer - di cư - l'émigration émouvoir - làm động lòng - l'émotion (f) empêcher - cản trở - l'empêchement (m) employer - tuyển dụng - l'emploi (m) empoisonner - đầu độc - l'empoisonnement (m) emporter - mang đi - l'emport (m) s’emporter - chạy quá tải, nổi khùng - l'emportement (m) s’empresser - vội vã - l'empressement (m) emprunter - mượn - l'emprunt (m) encercler - bao vây - l'encerclement (m) encombrer - làm tắc nghẽn - l'encombrement (m) enfreindre - vi phạm - l'infraction (f) (toujours: à qch.) s'enfuir - chạy trốn - la fuite engager - cam kết, cổ vũ - l'engagement (m) enlever - bốc đi, bắt cóc - tẩy màu - l'enlèvement (m) - l'enlevage (m)
  • 13. VERBE SENS NOM s'enrichir - làm giàu thêm - l'enrichissement (m) s'enrouer - khàn tiếng - l'enrouement (m) enseigner - giảng dạy - l'enseignement (m) ensorceler - bỏ bùa, mê hoặc - l'ensorcellement (m) entendre - thỏa thuận, hiểu nhau - nghe - l'entente (f) - l'audition (f) (s')entraîner - kéo theo, tập luyện - l'entraînement (m) entraver - xích chân, cản trở - l'entrave (f) entrer - đi vào - l'entrée (f) entretenir - giữ gìn, bảo dưỡng, nói chuyện - l'entretien (m) envahir - xâm chiếm - l'invasion (f) envoyer - gửi - l'envoi (m) s'épancher - thổ lộ, tâm tình - l'épanchement (m) épandre - rải, rắc - l'épandage (m) épargner - dành dụm, tiết kiệm - l'épargne (f) éplucher - nhặt rau, gọt vỏ, xét nét - l'épluchage (m) épouser - cưới - le mariage éprouver - thử, thử thách - l'épreuve (f) épuiser - rút kiệt, làm kiệt sức - l'épuisement (m) errer - đi lang thang - sai lầm - l'errance (f) - l'erreur (f) espérer - hi vọng - l'espoir (m), l'espérance (f) essayer - thử (máy) - thử (quần áo) - l'essai (m) - l'essayage (m) estimer - đánh giá - quý mến - l'estimation (f) - l'estime (f) éteindre - dập tắt, hủy diệt - l'extinction (f) (s')étendre - kéo căng ra, mở rộng ra - l'extension (f) s'étonner - ngạc nhiên - l'étonnement (m) étouffer - làm ngạt, dập tắt - l'étouffement (m) étreindre - ôm ghì, siết chặt - l'étreinte (f) étudier - học tập, nghiên cứu - l'étude (f) évacuer - tháo thải, sơ tán - l'évacuation (f) s'évader - vượt ngục - l'évasion (f) s'évanouir - biến mất, ngất xỉu - l'évanouissement (m) éviter - tránh - xoay quanh neo - l'évitement (m) - l'évitage (m) évoluer - tiến hóa - l'évolution (f) exagérer - phóng đại, quá đáng - l'exagération (f)
  • 14. VERBE SENS NOM examiner - kiểm tra, khảo sát - l'examen (m) exclure - loại thải, loại trừ - l'exclusion (f) s'excuser - xin lỗi - les excuses (f.pl) exécuter - thi hành, chấp hành - l'exécution (f) exhiber - xuất trình, phô trương - l'exhibition (f) exiter - kích thích, kích động - l'exitation (f) expédier - gửi đi - l'expédition (f) expliquer - giải thích - l'explication (f) exploiter - khai thác - l'exploitation (f) explorer - thăm dò, thám hiểm - l'exploration (f) exploser - nổ - l'explosion (f) exporter - xuất khẩu - l'exportation (f) exposer - trưng bày - thuyết trình - l'exposition (f) (de tableaux) - l'exposé (m) (= discours) exprimer - biểu lộ, diễn đạt - l'expresion (f) expulser - trục xuất - l'expulsion (f) extrader - dẫn độ - l'extradition (f) extraire - lấy ra, nhổ, khai thác - trích - l'extraction (f) - l'extrait (m) exterminer - tiêu diệt, hủy diệt - l'extermination (f) fabriquer - chế tạo - la fabrication (se)fâcher - (làm) tức giận - la fâcherie faire - làm - le fait faucher - cắt cỏ - ăn cắp - le fauchage, la fauchaison - le fauche féliciter - khen ngợi - la félicitation se féliciter - sung sướng, mừng rỡ - la félicité fermer - đóng - la fermeture finir - kết thúc - hoàn thành - hoàn thiện - la fin - la finition - le finissage fixer - gắn chặt vào, ấn định - cố định, định hình - la fixation - le fixage flâner - đi chơi rong - la flânerie flatter - nịnh hót - la flatterie flétrir - héo hon, tàn lụi - la flétrissure fonder - sáng lập, lập ra - la fondation fondre - tan ra (tuyết) - nóng chảy (kim loại) - la fonte - la fusion
  • 15. VERBE SENS NOM former - hình thành, đào tạo - tạo hình (kim loại) - la formation - le formage fouiller - đào bới, khai quật, lục soát - la fouille fournir - cung ứng - la fourniture franchir - nhảy qua, vượt qua - la franchissement frapper - rập nổi, đánh máy - la frappe fréquenter - lui tới, giao du - la fréquentation frire - rán - la friture (se)froisser - làm nhàu/ (làm)mếch lòng - le froissement frotter - cọ xát, tiếp xúc - le frottement frustrer - tước đoạt - la frustration fuir - chạy trốn - la fuite fumer - xông khói, bón phân - le fumage gagner - được (tiền, lợi,..) - thắng - le gain (argent) - la victoire (au jeu) garder - canh giữ, trong coi - la garde garnir - thêm vào, bày vào - le garnissage gaspiller - phung phí - le gaspillage gâter - nuông chiều - la gâterie geler - đóng băng (nước), chặn lại - đông lại - le gel - la gelée gérer - quản lí - la gestion générer - sinh sản, phát sinh - hình thành, phát sinh - la génération - la genèse glisser - thả trượt - trượt chân - trượt, lướt, chuyển dần sang - le glissage - la glissade - le glissement goûter - nếm - thích - la gustation - le goût gracer - đặc xá - la grâce graver - khắc, trổ - la gravure griller - nướng, hơ lửa - le grillage grogner - kêu rống (lợn) - tỏ ra phẫn nộ - le grognement - la grogne guérir - khỏi bệnh - la guérison guetter - rình - le guet guider - hướng dẫn - le guidage s'habiller - mặc quần áo - l'habillement (m) haïr - hận thù - la haine
  • 16. VERBE SENS NOM hanter - ám ảnh - la hantise se hâter - vội vã, khẩn trương - la hâte hériter - thừa kế - la hérédité hésiter - ngần ngại - l'hésitation (f) heurter - va, đụng - le heurt ignorer - không biết - l'ignorance (f) (s')imaginer - tưởng tượng - l'imagination (f) imiter - mô phỏng, noi theo - l'imitation (f) s'immiscer - can thiệp, can dự - l'immixtion (f) immigrer - nhập cư - l'immigration (f) implorer - cầu xin, khẩn nài - l'imploration (f) s'impliquer - liên lụy - l'implication (f) importer - nhập khẩu - hệ trọng - l'importation (f) - l'importance (f) imprimer - in ấn - truyền chuyển động - l'impression (f) - l'impulsion (f) imputer - quy cho - l'imputation (f) inaugurer - khánh thành - l'inauguration (f) inciter - xui khiến, xúi giục - l'incitation (f) incliner - nghiêng - khuynh hướng, nghiêng mình - l'inclinaison (f) - l'inclination (f) inclure - cho vào, bao gồm - l'inclusion (f) incriminer - buộc tội, lên án - l'incrimination (f) inculper - buộc tội, quy tội - l'inculpation (f) indemniser - bồi thường - l'indemnisation (f) s'indigner - phẫn nộ - l'indignation (f) indiquer - chỉ định - l'indication (f) infecter - làm ô nhiễm, gây nhiễm trùng - l'infection (f) s'infiltrer - thâm nhập vào, thấm vào - l'infiltration (f) ingérer - ăn, uống (sinh vật học) - l'ingestion (f) s'ingérer - can dự vào - l'ingérence (f) initier - kết nạp - l'initiation (f) injecter - tiêm - l'injection (f) injurier - chửi rủa, lăng mạ - l'injure (f) inonder - gây ngập lụt - l'inondation (f) insérer - lồng vào, chèn vào - l'insertion (f) inspecter - kiểm tra, khám xét - l'inspection (f) installer - sắp đặt, bày biện - l'installation (f) instruire - dạy dỗ, giáo dưỡng - l'instruction (f)
  • 17. VERBE SENS NOM s'insurger - nổi dậy, khởi nghĩa - l'insurrection (f) interdire - cấm đoán - l'interdiction (f) interpréter - giải thích, diễn xuất - l'interprétation (f) interrompre - làm đứt đoạn - l'interruption (f) intervenir - can thiệp - l'intervention (f) intimider - hăm dọa, đe dọa - l'intimidation (f) introduire - đưa vào, dẫn vào - l'introduction (f) s'introduire - len lỏi vào - l'intrusion (f) inverser - đảo ngược - l'inversion (f) inviter - mời mọc, rủ rê - l'invitation (f) irradier - lan ra, tỏa ra - l'irradiation (f) isoler - cách (nhiệt, điện, âm) - cô đơn, tách biệt, cô lập - l'isolation (f) (phys./tech,) - l'isolement (m) (solitude) jaillir - phụt ra, lóe ra - le jaillissement jeûner - nhịn ăn - le jeûne joindre - nối lại, hợp lại - la jonction jouer - chơi - le jeu jouir - hưởng thụ, lạc thú - la jouissance juger - xét xử - le jugement kidnapper - bắt cóc - le kidnappage, le kidnapping lâcher - bỏ rơi, buông thả - le lâchage lancer - ném - le lancement larguer - thả xuống (dù, neo) - le largage (se)laver - tắm, giặt - le lavage (se)lever - thức dậy, mọc lên - đưa lên - mang đi, bế mạc - le lever - le levage - la levée lier - liên hệ, liên kết - bó, buộc - le lien, la liaison - le liage libérer - giải phóng - la libération licencier - sa thải - le licenciement lire - đọc - la lecture livrer - giao hàng - la livraison louer - ca tụng - thuê nhà - le louange - la location lutter - đấu tranh - la lutte maigrir - gầy đi - l'amaigrissement maintenir - duy trì, giữ lại - le maintien maîtriser - chế ngự, làm chủ - la maîtrise
  • 18. VERBE SENS NOM manifester - biểu lộ, bày tỏ - la manifestation manipuler - thao tác bằng tay - la manipulation manoeuvrer - vận hành - la manoeuvre manquer - thiếu - le manque marchander - mặc cả - le marchandage marcher - đi bộ, vận hành - la marche se marier - cưới hỏi - le mariage massacrer - tàn sát, đập phá - le massacre maudire - nguyền rủa - la malédiction médire - nói xấu - la médisance mécontenter - gây bất mãn - le mécontentement méditer - đăm chiêu, trầm tư - la méditation se méfier - nghi ngờ - la méfiance mêler - pha trộn - gây lộn xộn - le mélange - la mêlée mendier - ăn mày - la mendicité mentir - nói dối - le mensonge mépriser - khinh thường - le mépris se méprendre - lầm lẫn - la méprise modifier - thay đổi, sửa đổi - la modification moisir - mốc - la moisissure molester - hành hạ - la molestation mordre - cắn - la morsure monter - đi lên, dâng lên, - dàn dựng, chuyển lên cao - la montée - le montage se moquer - chế giễu - la moquerie moudre - xay thành bột - la mouture mourir - chết - la mort mouvoir - lay động, chuyển động - le mouvement nager - bơi lội - la nage - la natation naître - sinh ra - la naissance négliger - chểnh mảng, lơ là - la négligence négocier - điều đình, thương lượng - la négociation nettoyer - dọn sạch - le nettoyage (le nettoiement) nier - phủ nhận, chối - la négation nommer - gọi tên, bổ nhiệm - la nomination noyer - dìm chết đuối - la noyade nuire - làm hại đến - la nuisance
  • 19. VERBE SENS NOM nouer - thắt nút - kéo sợi - ra trái - le noeud, la ligature - le nouage - la nouaison objecter - bắt bẻ - l'objection (f) occuper - chiếm giữ, đến ở - l'occupation (f) octroyer - ban, cấp, tặng - l'octroi (m) offrir - tặng - dâng cúng - l'offre (f) - l'oblation (f), l'offrande(f) omettre - bỏ sót, bỏ quên - l'omission (f) opérer - tiến hành, mổ - l'opération (f) opprimer - bóp nghẹt, ức hiếp - l'oppression (f) opter - chọn lựa - l'option (f) ordonner - sắp xếp, chỉ thị, cho đơn - l'ordonnance (f) oser - dám - l'audace (f) oublier - quên - l'oubli (m) ouvrir - mở ra - l'ouverture (f) palpiter - phập phồng, hồi hộp - la palpitation panser - kì cọ, chải (cho súc vật) - băng bó - le pansage - le pansement se paniquer - hốt hoảng, kinh hoàng - la panique parachuter - thả dù - le parachutage paraître - xuất hiện - la parution (se)parer - phô trương, tránh đỡ - cày trước vụ đông (ruộng nho) - chưng diện, trang điểm - la parade - le parage - la parure se parjurer - bội thề - le parjure parler - nói - la parole partager - phân chia - le partage partir - ra đi - le départ peindre - vẽ - la peinture parfaire - hoàn thiện, hoàn chỉnh - la perfection parier - đánh cuộc, cá - le pari partir - ra đi, xuất phát - le départ passer - chuyển, chuyền (bóng), bay qua - đi qua, vượt qua - kí kết (hợp đồng) - la passe - le passage - la passation payer - trả tiền - trả lương - le paiement - la paie pendre - treo cổ - la pendaison
  • 20. VERBE SENS NOM penser - suy nghĩ, định - la pensée (se)perdre - mất - sa đọa (vpr) - la perte - la perdition (reglion) persuader - thuyết phục - la persuasion persécuter - truy hại - la persécution perturber - gây rối loạn - la perturbation peser - cân nài ngựa (trước cuộc đua) - cân, ấn mạnh, kéo mạnh - đè nặng - le pesage - la pesée - le poids piller - ăn cắp - le pillage pistonner - gửi gắm, che chở - le piston plagier - đạo văn - le plagiat plaider - biện hộ - la plaidoirie, le plaidoyer se plaindre - phàn nàn, kêu ca, kiện - la plainte plaire - vui thích - le plaisir pleurer - khóc - la pleur pleuvoir - mưa - la pluie plier - gấp, xếp - gấp giấy - le pliage - la pliure plisser - xếp nếp (quần, áo) - nhăn(trán), uốn nếp địa tầng - le plissage - le plissement (se)plonger - nhúng - lặn (vpr) - la plongement - la plongée polluer - gây ô nhiễm - la pollution porter - mang, vác - le port poser - đặt, để, làm điệu - đặt ra, nêu lên, đặt lên - la pose - la position posséder - có, sở hữu, ám ảnh - la possession pourrir - thối rữa, mục nát - hư hỏng, tệ hại đi - la pourriture - le pourrissement poursuivre - theo đuổi, truy tố - la poursuite se pourvoir - khiếu nại, chống án - le pourvoi pousser - nảy mầm, đâm chồi - đẩy - thôi thúc - la pousse - la poussée - l'impulsion (f) pouvoir - có thể, có quyền - le pouvoir, la puissance prédire - đoán trước, báo trước - la prédiction prélever - trích, lấy ra - le prélèvement prendre - cầm nắm - la prise
  • 21. VERBE SENS NOM préparer - chuẩn bị - la préparation (se)présumer - suy đoán/ tự phụ (vpr) - la présomption prétendre - khẳng định, muốn, tự phụ - la prétention prêter - cho mượn, cho vay - le prêt prétexter - viện cớ - le prétexte prévenir - phòng ngừa - la prévention prévoir - dự báo - lo xa - la prévision (météo) - la prévoyance (prudence) prier - cầu nguyện, cầu xin - la prière procurer - ủy quyền - la procuration progresser - tiến bộ - tiến lên - le progrès - la progression projeter - chiếu, phóng ra - la projection prolonger - kéo dài thêm (thời gian) - kéo dài ra - la prolongation - le prolongement promettre - hứa, hẹn - la promesse promouvoir - thăng chức - la promotion propager - truyền bá, lan truyền - tuyên truyền - la propagation - la propagande prospérer - thịnh vượng, phát đạt - la prospérité prouver - chứng minh - la preuve protéger - bảo vệ - la protection publier - xuất bản, công bố - la publication punir - trừng phạt - la punition quêter - quyên tiền - la quête railler - chế giễu - la raillerie ramper - bò - la reptation rançonner - chẹt của, chém giá - le rançonnement ranger - sắp xếp - le rangement rapatrier - trả về nước - le rapatriement rappeler - gọi về, triệu hồi - le rappel rapporter - sinh lợi, nối thêm, báo cáo - mách - le rapport - le rapportage rassembler - tập hợp, tụ họp - le rassemblement rebondir - nảy lên - lại nổi lên, phục hồi - le rebond - le rebondissement réciter - đọc thuộc lòng - la récitation receler - chứa chấp, tàng trữ - le recel recommander - tiến cử, gửi gắm, dặn dò - la recomandation
  • 22. VERBE SENS NOM récolter - thu hoạch - la récolte récompenser - thưởng, phạt - la récompense recouvrer - thu nợ, thu hồi - le recouvrement - le recouvrementrecouvrir - che phủ recréer - tái tạo, giải lao - la recréation reculer - thụt lùi - le recul rédiger - soạn thảo - la rédaction redresser - dựng lại, uốn nắn, phục hưng - le redressement réfléchir - suy nghĩ - la réflexion refléter - phản chiếu, phản ánh - le reflet réfuter - bác bỏ, phủ nhận - la réfutation regarder - nhìn ngó - le regard régir - quản lí (cơ sở, công ty) - cai trị - la régie - le régime régler - kẻ dòng, điều chỉnh - giải quyết, quy định, thanh toán - le réglage - le règlement regretter - tiếc nuối - le regret relever - nâng lên, dựng lại - đổi phiên - le relèvement - la relève remercier - cảm ơn, cảm tạ - le remerciement remettre - đặt lại, trao, hoãn lại - tha tội - la remise - la remission rencontrer - gặp - la rencontre se rendre - đầu hàng - la reddition renoncer - từ bỏ - le renoncement, la renonciation rentrer - trở về - mở lại, thu về - le retour - la rentrée repasser - mài, là - le repassage se répercuter - dội lại - la répercussion répéter - lặp lại - la répétition se reposer - nghỉ ngơi - le repos reprendre - lấy lại, phục hồi - la reprise reprocher - chê trách - le reproche répliquer - đối đáp lại - la réplique réserver - dự trữ, để dành - giữ chỗ - la réserve - la réservation se résigner - cam chịu, nhẫn nhục - la résignation résonner - vang âm - la résonance résoudre - giải quyết - la résolution
  • 23. VERBE SENS NOM (se)ressembler - giống, giống nhau (vpr) - la ressemblance ressusciter - sống lại - la résurrection restreindre - thu hẹp, hạn chế - la restriction retirer - rút lại, rút về - le retrait rétracter - rụt lại, co rút (bio) - chối, không nhận - la rétraction - la rétractation revenir, retourner - trở lại - le retour réussir - thành công - la réussite rêver - nằm mơ, mơ ước - le rêve rire - cười - le rire rivaliser - cạnh tranh, ganh đua - la rivalité rompre - gãy vỡ, cắt đứt - la rupture rouler - lăn, luân lưu - giao thông - le roulement - le roulage rugir - gầm - le rugissement sacrifier - hi sinh - le sacrifice saigner - chọc tiết - chảy máu, chảy máu cam - la saignée - le saignement saluer - chào, thăm hỏi - le salut, la salutation satisfaire - làm thỏa mãn - la satisfaction sauver - cứu sống - le sauvetage savoir - biết - le savoir scander - ngâm (thơ) - la scansion sécher - phơi, sấy, khô đi - le séchage scinder - chia, tách - la scission (se)secouer - rung, xúc động - la secousse secourir - cứu giúp, cứu tế - le secours semer - gieo hạt - le semis/ les semailles (f.pl) simuler - giả vờ - la simulation soigner - chăm sóc - le soin sortir - đi ra - la sortie souder - nối, hàn, gắn bó - la soudure souffrir - đau đớn - la souffrance souhaiter - mong ước, chúc tụng - le souhait soulager - giảm nhẹ, đỡ đần - le soulagement se soumettre - đầu hàng, phục tùng - la soumission soupçonner - nghi ngờ, ngờ ngợ - le soupçon soutenir - bảo vệ, chống dỡ - la soutenance soustraire - rút trộm, đánh cắp - la soustraction
  • 24. VERBE SENS NOM stagner - tù hãm, đình đốn - la stagnation sublimer - thăng hoa - la sublimation subordonner - để phụ thuộc vào - la subordination suer - đổ mồ hôi - la sudation suggérer - gợi ý, ám thị - la suggestion supprimer - loại bỏ - la suppression surabonder - thừa thãi, tràn đầy - la surabondance surgir - mọc lên, nảy sinh - le surgissement sursauter - giật mình - le sursaut surveiller - coi sóc, quản thúc - la surveillance survenir - bỗng đến, bỗng xảy đến - la survenue suspendre - treo, tạm hoãn - la suspension taper - đánh, tát, đập - le tapement tendre - căng lên - có khuynh hướng - la tension - la tendance tenter - cám dỗ - thử - la tentation - la tentative teindre - nhuộm - la teinture tempérer - làm dịu bớt, điều tiết - la tempérance tenir - chững chạc, họp, quản lí - la tenue terminer - ở cuối - kết thúc - la terminaison (d'un mot) - la fin (d'une activité) tirer - kéo - bắn - le tirage - le tir tomber - buông xuống - rơi, ngã - la tombée (de la nuit) - la chute (d'une personne) se tourmenter - đau đớn, day dứt, băn khoăn - le tourment tourner - quay, xoay - quay phim, tiện (gỗ) - trở chua (rượu vang, sữa) - le tour, la tournée - le tournage - la tourne tousser - ho - la toux trahir - phản bội - la trahison traire - vắt sữa - la traite traiter - đối xử, chữa trị - le traitement transférer - chuyển dời - chuyển đi (tội phạm) - le transfert - le transfèrement transformer - biến đổi - la transformation transfuser - truyền máu - la transfusion transgresser - vi phạm, bất tuân - la transgression
  • 25. VERBE SENS NOM transmigrer - đầu thai, luân hồi - la transmigration travailler - làm việc - le travail traverser - băng qua, vượt biển - la traversée travestir - giả trang, xuyên tạc - le travestissement trembler - run, rung - le tremblement tremper - nhúng, ngâm - tôi - le trempage - la trempe trépasser - qua đời - le trépas tricher - gian lận - la tricherie trier - lựa chọn - le tri triompher - chiến thắng - le triomphe tromper - lừa dối - la tromperie se tromper - lầm lẫn - l'erreur (f) troubler - làm đục mờ, gây rối - le trouble trouver - tìm ra - la trouvaille tuer - giết người (hàng loạt) - giết người - giết thịt - la tuerie (en masse) - le meurtre, l'assassinat (m) - le tuage se tuer - tự tử - la sucide unifier - hợp nhất, thống nhất - l'unification (f) unir - đoàn kết, hợp nhất - l'union (m) user - sử dụng - làm mòn, làm sờn - l'usage (m) - l'usure (f) utiliser - sử dụng - l'utilisation (f) veiller - thức đêm, canh gác đêm - túc trực trông nom - la veille - la veillée venger - trả thù, báo thù cho - la vengeance venir - đến - la venue verser - nộp, trả tiền - đổ, rót, trút - le versement - le déversement vexer - làm mất lòng, làm phật ý - la vexation vibrer - rung, rung cảm - đầm rung (bê tông) - la vibration - le vibrage violer - xâm phạm, vi phạm - híp dâm ^0^ - la violation - le viol visiter - thăm viếng - la visite voir - nhìn thấy - la vue, la vision voler - bay, ăn cắp - le vol vouloir - muốn - la volonté, le vouloir
  • 26. Exercice 1- A partir de ce titres de journaux, rédiger les phrases complètes. 1. Vol d'une camionnette au marché de gros. 2. Récente création d'un nouveau département en Corse. 3. Relèvement du taux du SMIC de 6% en juillet. 4. Accroissement de la tension à Amsterdam. 5. Rebondissement de l'enquête sur le meurtre de la quinquagénaire de Versailles. 6. Collision entre deux poids lourds: deux morts et un blessé grave. 7. Reddition des mutins. 8. Mutation imminente du préfet du Rhône. 9. Arrestation de deux voleurs à la roulotte. 10. Proclamation de l'indépendance des Comores. Exercice 2 - Transformez les phrases suivantes en titres de journaux. 1. Le président de l’Ouganda a grâcié les deux condamnés. 2. Un détenu s’est évadé en emmenant deux otages. 3. L’équipe de Belgique a perdu deux matchs coup sur coup. 4. Les pourparlers entre les deux pays n’ont pas abouti. 5. Le Président français a regagné Paris aujourd’hui. 6. Les skieurs de l’équipe de France seront bientôt sélectionnés officiellement. 7. En vue des prochaines élections, le ministre de l’Intérieur a découpé le territoire en nouvelles circonscriptions. 8. Maître Gabriel Martin est nommé officieusement bâtonnier de l’ordre des avocats. 9. Les crédits d’Etat seront prochainement transférés. 10. Les deux ministres des Affaires étrangères se sont entretenus du Proche-Orient. Exercice 3- Faites des phrases après avoir transformé le groupe verbal souligné en groupe nominal correspondant. 1. Les pneus adhèrent parfaitement au sol. 2. Ils ont essayé le prototype pendant deux heures. 3. Elle a réussi à réparer sa robe qu’elle avait déchirée. 4. Si on expose les corps au soleil, cela peut entraîner des suites graves. 5. On doit régler le loyer à lʼavance et non à terme échu. 6. Il n’a adhéré au syndicat qu’il y a trois mois. 7. Elle a essayé sa robe de mariée en présence de ses amies. 8. Comme ils étaient déchirés de se séparer pour si longtemps! 9. La façon dont vous avez réglé les phares ne me paraît pas satisfaisante. 10. Il a exposé ses idées de façon très claire. Exercice 4- Complétez en utilisant une forme nominale (un nom) représentant l’action du verbe en paranthèses: 1. Je suppose que cela a été une cruelle (décevoir) pour vous tous. 2. Les (bâtir) les plus petits avaient été vendus en tout ou partie à des entrepreneurs qui en avaient tiré des matériaux. 3. Il ne me restait plus qu'à pousser ma bicyclette à cause de la (crever) du pneu. 4. Il y avait beaucoup plus de (consommer) que les autres jours à la même heure. 5. Il se demanda si l' (accepter) ou le (refuser) de sa proposition prouverait quelque chose. 6. Tu ne pouvais pas savoir l'an dernier, que les formalités administratives retarderaient ton (partir) de Paris d'une semaine. 7. Comme à peu près tout le monde, je n'ai jamais eu de goût pour les (intervenir) chirurgicales. 8. Il savait qu'on le rappellerait, mais il ne se doutait pas que l'(attendre) durerait aussi longtemps. 9. Il est allé vérifier au (compter) de l'auto le nombre de kilomètres que j'avais faits. 10. Les autres clochards ne le connaissaient que de (voir).
  • 27. Exercice 5 - Complétez en utilisant une forme nominale (un nom) représentant l’action du verbe en caractères gras: 1. Nous allons accueillir plus de 200 personnes ce week-end! Qui se charge de l’..............? 2. Il y avait 800 candidats au concours d’.................... Nous en avons admis 250. 3. 40% des Français se sont abstenus de voter. Il s’agit d’un taux d’ ...................... exeptionnel. 4. Avant d’assurer votre voiture lisez attentivenemt le contrat d’........................... 5. Voilà, j’ai tout branché. Tu peux vérifier les ................................................... ? 6. Je me suis coupé avec un couteau mais la .......................n’est pas grave. 7. Vous allez guérir dans quelques jours. Après votre ....................... je vous conseille quelques jours de repos. 8. Venez essayer nos nouveaux modèles. Si cet ............. vous a convaincu, contactez notre agence commerciale. 9. Nous allons lancer dans l’espace un satellite de télécommunication. Le ................... est prévu pour le 10 novembre. 10. Il ne rédige pas d’articles mais il travaille à la ............................. d’un journal. Exercice 6 - A partir des phrases données faites une seule phrase en transformant la phrase soulignée en groupe nominal. Attention aux changements dans la structure de la nouvelle phrase! 1. La presse a grossi les événements; cela est inadmissible. 2. Quand elle essaie une nouvelle robe, cela dure en général très longtemps. 3. Ils ont rompu brutalement; Anne n’a pas supporté cela. 4. Les réfugiés vont etre pris complètement en charge ; les autorités ont donné leur accord. 5. Paul m’a regardé ; cela m’a mise mal à l’aise. 6. On cultive du mais; c’est plus intéressant. Exercice 7 - Complétez en utilisant le verbe qui correspond à la forme nominale en caractères gras: 1. Faire ............. les pâtes dans de l’eau bouillante salée. Temps de cuisson: 10 minutes. 2. Pour vous faire ...................... adressez-vous au bureau d’inscription! 3. Je voudrais ................une voiture. Vous povez m’indiquer une agence de location? 4. Je vous .................... Et soyez sûr que mes remerciements sont sincères. 5. Elle a ....................... d’un fils. L’accouchement s’est bien passé. Exercice 8 - Faites des phrases après avoir transformé la phrase donnée en groupe nominal. 1. Le mauvais temps revient. _______________________ 2. Le commerce extérieur se développe. _______________________ 3. Les deux présidents se sont entretenus longtemps. _______________________ 4. Un noveau barrage a été construit. _______________________ 5. Le contrat a été signé. _______________________ Exercice 9 - A partir des indications données ci – dessous, écrivez un texte cohérent retraçant la vie de Sophie et Alain qui sont deux jeunes professeurs. 1990 – Rencontre de Sophie et d’Alain chez des amis communs – Coup de foudre respectif 1991 – Fiançailles au mois de mars - :Mariage en novembre à Meylan avec toute le famille – Voyage de noces aux Antilles – Installation du couple dans un petit studio à Grenoble 1992 – Naissance de Stéphanie – Achat d’un terrain près de Grenoble 1995 – Construction de la maison - Adoption de Michael – Soutenance de la thèse d’Alain 1998 – Nomination d’Alain et et de Sophie à Pontoise près de Paris – Vente de la maison – Déménagement de toute la famille 2000 – Demande de mutation faite par Alain et Sophie – Mutation obtenue - Retour à Grenoble en juillet.