SlideShare a Scribd company logo
1 of 88
0808 807 000
L’innovation technologique au service du transport routier
Ecomouv’ Pass
P. 55 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
P. 48 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
P. 41 INSTRUKCJA
P. 35 ISTRUZIONI D’USO
P. 28 BEDIENUNGSANLEITUNG
P. 22 INSTRUCCIONES DE USO
P. 16 USER MANUAL
P. 10 NOTICE D’UTILISATION
3 — Ecomouv’ Pass2 — Ecomouv’ Pass
02/05/2012 09:34
1
2
3
4567
8
3
9
0808 807 000
→ page 4
Figure 1
Ecomouv’ Pass — 3
КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ: 1 Указанное число мостов 2 Настройка числа мостов 3 Навигация
по меню 4 Контроль остатка предоплаты дорожного сбора 5 Кнопка подтверждения 6 Состояние
устройства 7 Параметры настройки и информация 8 Дополнительные услуги 9 Питание
TECLAS E LEDS: 1 Número de eixos registado 2 Parametragem do número de eixos 3 Navegação
num menu 4 Gestão de crédito de pré-carregamento da taxa 5 Tecla de validação 6 Estado do aparelho
7 Parametragem e informações 8 Serviços adicionais 9 Alimentação
PRZYCISKI I KONTROLKI LED: 1 Zarejestrowana liczba osi 2 Ustawianie liczby osi 3 Nawigacja w
menu 4 Zarządzanie kwotą zaliczki na podatek 5 Przycisk zatwierdzania 6 Stan urządzenia 7 Ustawianie
parametrów i informacje 8 Serwisy dodatkowe 9 Zasilanie
TASTI E LED: 1 Nº di assi registrati 2 Impostazione del nº di assi 3 Navigazione in un menu 4 Gestione
del credito anticipato della tassa 5 Tasto di conferma 6 Stato dell’apparecchiatura 7 Impostazioni e
informazioni 8 Servizi extra 9 Alimentazione
TASTEN UND LEDS: 1 Registrierte Achsenanzahl 2 Einstellung der Achsenanzahl 3 Navigation in einem
Menü 4 Verwaltung der Steuervorauszahlung 5 Bestätitigungsknopf 6 Status des Gerätes 7 Einstellung
und Informationen 8 Zusätzliche Dienste 9 Stromversorgung
TECLAS Y LED: 1 Número de ejes registrado 2 Configuración del número de ejes 3 Navegación por los
menús 4 Gestión del anticipo sobre la tasa 5 Tecla de validación 6 Estado del aparato 7 Configuración e
información 8 Servicios adicionales 9 Alimentación
KEYS AND LEDS: 1 Number of axles recorded 2 Configuring the number of axles 3 Navigation in a menu
4 Management of prepaid credit amount on tax 5 Validation key 6 Status of the unit 7 Configuration and
information 8 Additional services 9 Supply
TOUCHES ET LEDS : 1 Nombre d’essieux enregistré 2 Paramétrage du nombre d’essieux 3 Navigation
dans un menu 4 Gestion de l’avance sur taxe 5 Touche de validation 6 Etat de l’équipement
7 Paramétrage et informations 8 Services additionnels 9 Alimentation
4 — Ecomouv’ Pass
02/05/2012 09:34
1 42 3
0808 807 000
5
Figure 2
Ecomouv’ Pass — 5
ДИСПЛЕЙ: 1 Состояние заряда встроенного аккумулятора 2 Предоплата дорожного сбора:
достаточная сумма; сумма достигла порога предупреждения; сумма израсходована 3 Договор
недействителен 4 Транспортное средство в движении 5 Индикатор связи
ECRÃ: 1 Estado de carga da bateria interna 2 Crédito de pré-carregamento da taxa: suficiente; inferior ao
limite de alerta; esgotada 3 Contrato inválido 4 Veículo em movimento 5 Indicador de comunicação
EKRAN: 1 Stan naładowania baterii wewnętrznej 2 Kwota zaliczki na podatek: dostateczna; poniżej
ostrzeżenia o niskim poziomie środków na koncie; brak środków na koncie 3 Nieważna umowa 4 Pojazd w
ruchu 5 Wskaźnik połączenia
DISPLAY: 1 Stato di carica della batteria interna 2 Credito anticipato della tassa: sufficiente; inferiore alla
soglia di allerta; esaurito 3 Contratto non valido 4 Veicolo in movimento 5 Indicatore di comunicazione
BILDSCHIRM: 1 Ladezustand der internen Batterie 2 Steuervorauszahlungsbetrag: ausreichend;
unter der Warnungsschwelle; aufgebraucht 3 Vertrag ungültig 4 Fahrzeug in Bewegung
5 Kommunikationsanzeiger
PANTALLA: 1 Estado de carga de la batería interna 2 Anticipo sobre la tasa: suficiente; inferior al umbral
de alerta; agotado 3 Contrato no válido 4 Vehículo en movimiento 5 Indicador de comunicación
SCREEN: 1 Internal battery charge status 2 Prepaid credit amount on tax: sufficient; below the alert
threshold; used up 3 Contract not valid 4 Moving vehicle 5 Communication indicator
ÉCRAN : 1 Etat de charge de la batterie interne 2 Avance sur taxe : suffisante ; inférieure au seuil
d’alerte ; épuisée 3 Contrat non valide 4 Véhicule en mouvement 5 Indicateur de communication
6 — Ecomouv’ Pass
45 - 60°
> 60°
Figure 3a
Figure 3b
Figure 3c
max
25 cm
Ecomouv’ Pass — 7
3 A
3 A
+30
-31
+15
Figure 4b
Figure 4a
8 — Ecomouv’ Pass
Figure 5
02/05/2012 09:34
1
2 43
0808 807 000
Ecomouv’ Pass — 9
Figure 6
2
3. . .
4+. . .
4+. . .
10 — Ecomouv’ Pass
ECOMOUV’ PASS
L’équipement embarqué Ecomouv’ Pass permet la collecte
de l’écotaxe Poids Lourds sur le réseau taxable en France.
Vous êtes responsable de son installation, de son utilisation
et de la vérification de son bon fonctionnement.
Il est de votre responsabilité de paramétrer le bon nombre
d’essieux.
Avant de démarrer le véhicule, familiarisez-vous avec les
fonctionnalités de l’Ecomouv’ Pass. Aucune manipulation de
celui-ci n’est autorisée en roulant.
REDEVABLES ABONNÉS À UNE SHT
L’équipement remis par votre Société Habilitée fournissant
un service de Télépéage (SHT) ne peut plus être utilisé
suite à son dysfonctionnement, vol, perte ou destruction et
est remplacé par l’Ecomouv’ Pass. Utilisez cet équipement
en mode Abonnés ( A ) ou Non-abonnés ( ) selon les
dispositions prises et communiquées par votre SHT.
REDEVABLES NON-ABONNÉS À UNE SHT
Les informations spécifiques aux redevables non-abonnés
sont signalées par le pictogramme .
Vous avez la responsabilité de la gestion de l’avance sur
taxe.
Si votre véhicule n’est pas immatriculé en France métro-
politaine et si vous ne prévoyez pas à court terme des
déplacements sur le réseau taxable, vous pouvez restituer
l’Ecomouv’ Pass soit dans un point écotaxe, soit par courrier
recommandé ou exprès (adresse au dos de cette notice)
accompagné du formulaire disponible dans la section
«Documents à télécharger» du site Internet Ecomouv’, pour
obtenir la restitution du dépôt de garantie.
En cas de besoin, contactez le Centre d’appel Ecomouv’ au
Numéro vert 0808 807 000 depuis la France. Hors de France
contactez le +33 (0)808 807 000.
CONTENU DE LA BOÎTE
La boîte contient : l’équipement, deux supports pour pare-
brise incliné à 45 - 60°, un câble allume-cigare (figure 4a
page 7), deux fixations Dual-Lock™ à double face collante et
un sticker avec le numéro du Centre d’appel.
PLACEMENT DE L’ÉQUIPEMENT (figures 3 page 6)
L’Ecomouv’ Pass doit être installé dans la cabine du véhi-
cule, dans la zone centrale du pare-brise au-dessus des
essuie-glaces, comme indiqué dans la figure 3a, à l’abri de
la pluie, du vent et des poussières.
Assurez-vous que l’équipement positionné dans la zone
indiquée ne nuit pas à votre visibilité ou à la sécurité routière.
L’Ecomouv’ Pass doit rester installé en permanence sur le
pare-brise conformément à la figure 3a, que le véhicule soit
en déplacement ou à l’arrêt, y compris moteur éteint.
Le mode de fixation de l’équipement sur le pare-brise dépend
de l’inclinaison de celui-ci par rapport à l’horizontale :
directement sur le pare-brise lorsqu’il est incliné à plus de 60°
(pare-brise standard ; figure 3b) ; à l’aide des deux supports
fournis si le pare-brise est incliné à 45 - 60° (figure 3c).
Dans les deux cas, nettoyez le pare-brise avant d’y fixer
l’équipement.
A
Ecomouv’ Pass — 11
Fixation de l’équipement sur un pare-brise standard :
1) Retirez le film protecteur d’un côté de chaque Dual Lock et
collez les deux Dual Lock aux emplacements prévus au dos
de l’Ecomouv’ Pass. 2) Retirez le film protecteur de l’autre
côté de chaque Dual Lock et collez les Dual Lock au pare-
brise.
Fixation de l’équipement sur un pare-brise incliné à 45-
60° : 1) Retirez le film protecteur de chaque Dual Lock et
collez les deux Dual Lock aux emplacements prévus au dos
de l’Ecomouv’ Pass. 2) Retirez le film protecteur de l’autre
côté de chaque Dual Lock et collez les Dual Lock aux côtés
marqués «EE» des deux supports fournis. 3) Collez le côté
bi-adhésif des supports au pare-brise.
BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
L’équipement peut être branché en mode fixe ou en mode
mobile.
► Branchement mobile : Branchez l’équipement sur
l’allume-cigare.
► Branchement fixe (figure 4b page 7) : L’installation fixe
doit être effectuée, de préférence, par un atelier agréé en
respectant les recommandations du constructeur du véhicule
concernant l’installation d’un équipement tiers.
1) Sectionnez la prise de l’allume-cigare. 2) Dénudez les trois
fils sur une longueur permettant un montage conforme aux
recommandations du constructeur du véhicule.3) Connectez
un porte-fusible équipé d’un fusible de 3A sur chacun des
fils orange et rouge (porte-fusibles et fusibles non fournis).
4) Connectez les fils aux connecteurs indiqués par le
constructeur du véhicule.
En branchement mobile comme en branchement fixe :
• Si l’alimentation est correctement branchée et lorsque
l’équipement est en fonctionnement, la LED d’alimen-
tation est allumée en vert.
• La couleur de la touche indique l’état de fonction-
nement de l’Ecomouv’ Pass. Se référer aux paragraphes
«Fonctionnement normal» et «Anomalies».
AVANT DE PARTIR
1) Vérifiez la bonne marche de l’équipement : triangle vert
( ) et LED d’alimentation verte ( ). Appuyez sur la touche
et vérifiez que le nombre d’essieux affiché correspond à
celui du véhicule. Si besoin, paramétrez le nombre d’essieux
selon la section «Paramétrage du nombre d’essieux».
2) Vérifiez que le triangle soit vert fixe ( ) avant de circuler *.
CHOIX DE LA LANGUE
La sélection de la langue d’affichage (français ou anglais)
est effectuée via la touche MENU (section «Navigation dans
les menus»).
FONCTIONNEMENT NORMAL (figure 5 page 8)
Le fonctionnement normal est indiqué par les éléments
suivants :
• touche 1 ( ) : l’équipement fonctionne correctement.
• LED 2 ( ) et icône 2 ( ) : l’équipement est alimenté
par le véhicule et la batterie interne est chargée.
12 — Ecomouv’ Pass
• icône 3 ( ).
: le solde de l’avance sur taxe est supérieur au seuil
d’alerte.
A : le fonctionnement est normal.
• icône 4 ( ) : l’équipement est en fonctionnement.
Important : Lorsque la touche est allumée en rouge
( ), l’équipement n’est pas en état de fonctionner correcte-
ment (consultez la section «Anomalies»). Vous ne devez
plus circuler *.
PARAMÉTRAGE DU NOMBRE D’ESSIEUX
Pour sélectionner le nombre d’essieux :
1) Appuyez sur la touche puis sur la touche OK.
2) Définissez le nombre d’essieux du véhicule à l’aide des
touches (+) et (-). Les essieux relevables doivent être
pris en compte. Voir exemples en figure 6 page 9.
3) Appuyez sur la touche OK.
A chaque appui, la LED indiquant la nouvelle valeur s’allume
(figure 1 page 2, repère 1 ).
EN CAS DE COUPURE D’ALIMENTATION
L’équipement doit toujours être alimenté par le véhicule
(branchement fixe ou mobile).
En cas de coupure d’alimentation, deux bips sont émis
toutes les deux minutes et la LED d’alimentation ainsi
que la touche deviennent rouges clignotantes : et .
L’autonomie de la batterie interne, lorsqu’elle est chargée,
est de seulement 30 minutes. Lorsque la batterie atteint un
niveau de charge trop bas, 3 bips sont émis, la LED d’alimen-
tation et la touche sont allumées en rouge fixe :
et . Evitez de laisser l’équipement trop longtemps avec la
batterie déchargée.
Vous ne devez alors plus circuler * tant que le problème n’est
pas résolu.
Si vous rencontrez des difficultés pour rétablir l’alimentation,
contactez le Centre d’appel d’Ecomouv’.
GESTION DE L’AVANCE SUR TAXE
L’icône indique que le solde de l’avance sur taxe est supé-
rieur au seuil d’alerte. Vous pouvez connaître le solde en
appuyant sur la touche ou en navigant dans les menus
(section «Navigation dans les menus»).
Les touches et rouges clignotantes, l’icône et
un double bip indiquent que le solde est inférieur au seuil
d’alerte. Rechargez l’avance sur taxe avant que le solde soit
insuffisant.
Les touches et rouges fixes, l’icône et un triple bip
indiquent que le solde est épuisé. Vous êtes alors en man-
quement. Rechargez immédiatement votre avance sur
taxe sans utiliser le réseau taxable.
Vous pouvez recharger l’avance sur taxe en vous rendant à
un point écotaxe, en contactant le Centre d’appel ou en vous
connectant à votre compte sur le site Internet d’Ecomouv’
www.ecomouv.com.
Ecomouv’ Pass — 13
SIGNALISATION SONORE
L’allumage de la touche et du nombre d’essieux accom-
pagné d’un bip signale qu’au-delà du prochain carrefour
commence une zone taxable.
Le bip peut être désactivé (section «Navigation dans les
menus»).
SERVICES ADDITIONNELS
Les touches S1 et S2 (figure 1 page 2, touches 8 ) sont
réservées pour des services additionnels.
DIAGNOSTIC DE L’ÉQUIPEMENT
Appuyez deux fois sur la touche . Si le système est opéra-
tionnel, cette touche reste verte et l’écran affiche «Système
OK». Si la touche devient rouge ( ), contactez le Centre
d’appel.
CONTRAT NON VALIDE
La touche , l’icône et un triple bip indiquent que votre
contrat n’est plus valide.
Contactez votre SHT.
Contactez le Centre d’appel.
ANOMALIES
La touche indique une anomalie :
• Touches et : solde d’avance sur taxe insuffisant.
• Touche et icône : contrat non valide.
• Touche seule : panne de l’équipement. Appuyez deux
fois sur cette touche pour afficher le numéro d’erreur et le
numéro du Centre d’appel et appelez celui-ci.
En cas d’anomalie : ne circulez plus si votre véhicule est
immatriculé en France métropolitaine ; ne circulez plus sur le
réseau taxable si votre véhicule est immatriculé hors France
métropolitaine.
Si l’Ecomouv’ Pass n’est plus opérationnel, la procédure dite
de secours est mise en œuvre. Dans ce cas, contactez le
Centre d’appel d’Ecomouv’ qui vous guidera dans la démar-
che à suivre.
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions : 143,2 x 98,1 x 44 mm
Tension nominale : 12 - 24 V DC provenant de la batterie
du véhicule
Intensité du courant normal : 1 A
Température de fonctionnement et de stockage : comprise
entre -30°C et 80°C
Indice de protection contre l’eau et la poussière : IP 41
Le dispositif est homologué seulement sur les véhicules
suivants :
Catégorie M : Véhicules à moteur conçus et construits pour
le transport de personnes et ayant au moins quatre roues.
Catégorie N : Véhicules à moteur conçus et construits pour le
transport de marchandises et ayant au moins quatre roues.
Cet appareil peut être utilisé dans les pays membres de
l’Union Européenne.
A
A
14 — Ecomouv’ Pass
CERTIFICATIONS ET HOMOLOGATIONS
Dispositif conforme aux directives européennes suivantes :
RAEE 2002/96/CE
Restrictions d’emploi : Le produit inclut un module DSRC
ETSI testé selon les standards suivants : ETSI ES 200
674-1 V2.1.1 (2007-10).
Ce standard n’est pas harmonisé avec les exigences de
l’art. 3.2 de la directive R&TTE.
► Modèle ETOLL1TE :
R&TTE 1999/5/CE,
Le dispositif est homologué comme entité technique embar-
quée, relativement aux interférences radio sur les véhicules
à moteur, comme indiqué ci-dessous :
Directive 72/245/EEC amendée par la Directive 2009/19/
EC numéro d’approbation de type : e24*72/245*2009/
19*2001*00 ;
ECE ONU R10 Rév.3, numéro d’homologation E24 10R-
030794.
► Modèle ETOLL1ST et Modèle ETOLL1ST-A :
R&TTE 1999/5/CE,
Le dispositif est homologué comme entité technique embar-
quée, relativement aux interférences radio sur les véhicules
à moteur, comme indiqué ci-dessous :
ECE ONU R10 Rév.3, numéro d’homologation E24 10R-
030878.
Liens vers les certificats de conformité et les homologations
des deux modèles indiqués :
www.ecomouv.com/documents/manuels
Ne pas coller d’étiquettes métallisées sur le dispositif.
* Circuler : action consistant à circuler avec un véhicule
soumis à l’écotaxe sur le réseau routier pour les véhicules
immatriculés en France métropolitaine et sur le réseau
routier taxable pour les véhicules immatriculés hors de
France métropolitaine.
Copyright 2013, Ecomouv’ ©
Tous droits réservés.
Ecomouv’ Pass — 15
NAVIGATION DANS LES MENUS
Touche MENU : entrée dans les menus et retour au niveau supérieur ; touches et : navigation entre les options d’un niveau;
touche OK : sélection d’une option ; option «Quitter» : sortie du menu courant.
2. Services
additionnels
1. Informations
3. Options
4. Avance
sur taxe
5. Essieux
6. Langue
7. Quitter
Utilisateur
Véhicule
Appareil
Numéro du contrat
Nombre d’essieux, classe Euro,
plaque d’immatriculation
ID de l’équipement embarqué, logiciel...
Service 1
Service 2
Activation / désactivation
Activation / désactivation
Approche zone taxable
Paiement écotaxe
Touche
[...]
Activation / désactivation
Activation / désactivation
Activation / désactivation
2, 3, 4+
Buzzer
Messages
[...]
Non abonné
Configuration
actuelle
Configuration
actuelle
Français, English
Solde, seuil minimum...
16 — Ecomouv’ Pass
ECOMOUV’ PASS
The Ecomouv’ Pass on-board unit is used to collect the HGV
eco-tax on the taxable network in France.
You are responsible for its installation and use, and checking
that it operates properly.
You are responsible for configuring the correct number of
axles.
Before starting the vehicle, familiarise yourself with the fea-
tures of the Ecomouv’ Pass. Manipulation of the unit whilst
driving is strictly prohibited.
SUBSCRIBERS TO A REGISTERED ELECTRONIC
TOLL SYSTEM COMPANY (SHT)
The unit provided by your registered electronic toll system
company (SHT) is no longer usable following a malfunction,
theft, loss, or damage, and is replaced by the Ecomouv’ Pass.
Use this unit in Subscriber Mode ( A ) or Non-Subscriber
Mode ( ) according to the arrangements made and indica-
ted by your SHT.
NON-SUBSCRIBERS TO A REGISTERED ELECTRONIC
TOLL SYSTEM COMPANY
Information specific to non-subscribers liable for tax is indi-
cated by the pictogram .
You are responsible for managing the prepaid credit amount
on tax.
If your vehicle is not registered in mainland France and if you
are not planning any trips on the taxable network in the near
future, you may return the Ecomouv’ Pass either to a distri-
bution point, called “point écotaxe”, or by registered mail or
express (address on the back of this manual) accompanied
by the form, found in the ‘Document download’ section of
the Ecomouv’ website, to obtain a refund of the guarantee
deposit.
If you need any assistance, please call the Ecomouv’ call
centre at +33 808 807 000 (call rates may vary according
to the operator).
CONTENTS OF THE BOX
The box contains: the unit, two mounts for windscreen with
a slope of 45 to 60°, one cigarette lighter cable (figure 4a
page 7), and two Dual-Lock™ double-sided adhesive
fastenings and a sticker with the number of the call centre.
POSITIONING THE UNIT (figures 3 page 6)
The Ecomouv’ Pass must be installed in the vehicle cab, in the
middle section of the windscreen located above the wipers,
as shown in figure 3a, sheltered from rain, wind, and dust.
Ensure that the unit, when positioned in the area indicated,
does not detract from visibility or road safety.
The Ecomouv’ Pass must always remain installed on the
windscreen as shown in figure 3a, whether the vehicle is
moving or stationary, even when the ignition is switched off.
The method of securing the unit to the windscreen depends
on the angle of the windscreen: directly on the windscreen
for an angle greater than 60° with respect to horizontal
(standard windscreen, figure 3b), or using the two mounts
provided if the windscreen angle is between 45 and 60°
(figure 3c).
A
Ecomouv’ Pass — 17
In either case, clean the windscreen before installing the unit
on it.
Installing the unit on a standard windscreen: 1) Remove
the protective film from one side of each Dual Lock, and affix
both Dual Locks to the locations provided for them on the
back of the Ecomouv’ Pass. 2) Remove the protective film
from the other side of each Dual Lock, and affix the Dual
Locks to the windscreen.
Installing the unit on a windscreen with 45 to 60° angle:
1) Remove the protective film from each Dual Lock, and affix
both Dual Locks to the locations provided for them on the
back of the Ecomouv’ Pass. 2) Remove the protective film
from the other side of each Dual Lock, and affix the Dual
Locks to the sides marked ‘EE’ on both mounts provided.
3) Affix the dual-adhesive side of the mounts to the wind-
screen.
CONNECTING THE UNIT
Fixed or mobile connection.
► Mobile connection: Connect the unit to the cigarette
lighter.
► Fixed connection (figure 4b page 7) : The fixed instal-
lation should preferably be carried out by an approved
garage in accordance with the recommendations of the
vehicle manufacturer concerning the installation of third-party
equipment.
1) Cut the connector from the cigarette-lighter cable. 2) Strip
the three wires along a length that will allow an installation
compliant with the recommendations of the vehicle manu-
facturer. 3) Connect a fuse holder equipped with a 3-A fuse
to both the orange and red wires (fuse holders and fuses not
supplied). 4) Connect the wires to the connectors indicated
by the vehicle manufacturer.
For both the mobile and fixed connection:
• If the power supply is correctly connected, and when
the unit is operating, the power supply LED is lit up
green.
• The colour of the key indicates the operating status of
the Ecomouv’ Pass. Refer to the ‘Normal operation’ and
‘Anomalies’ sections.
BEFORE STARTING YOUR JOURNEY
1) Check that the unit is operating properly: green triangle ( )
and green power supply LED ( ). Press the key and
check that the number of axles displayed matches the number
of axles on the vehicle. If necessary, configure the number of
axles according to the ‘Configuring the number of axles’section.
2) Check that the triangle is steady green ( ) before driving *.
LANGUAGE SELECTION
Use the MENU key to select the display language (French or
English) (‘Navigation in the menus’ section).
NORMAL OPERATION (figure 5 page 8)
Normal operation is indicated by the following elements:
• 1 ( ) key: the unit is operating properly.
• LED 2 ( ) and icon 2 ( ): the unit is powered by
18 — Ecomouv’ Pass
the vehicle and the internal battery is charged.
• 3 ( ) icon.
: the balance of the prepaid credit amount on tax is
above the alert threshold.
A : operation is normal.
• 4 ( ) icon: the unit is operating.
Important: When the key is lit up red ( ), the unit is
malfunctioning (refer to the ‘Anomalies’ section). You must
no longer drive *.
CONFIGURING THE NUMBER OF AXLES
To select the number of axles:
1) Press the key and then the OK key. 2) Define the
number of axles on the vehicle using the (+) and (-)
keys. Lifting axles must be counted. See the examples in
figure 6, page 9. 3) Press the OK key.
With each press, the LED showing the new value lights up
(figure 1, page 2, item 1 ).
IN THE EVENT OF A POWER CUT
The unit must always be powered by the vehicle (fixed or
mobile connection).
In case of a power cut, two beeps sound every two minutes,
and the power supply LED and the key flash red:
and .
When charged, the internal battery has only 30 minutes
autonomy. When the battery drops below a certain charge
level, three beeps sound and the power supply LED and
the key light up steady red: and . Do not leave the
unit too long with its battery discharged.
You must therefore no longer drive * until the problem has
been resolved.
If you have any problems restoring the power supply, contact
the Ecomouv’ call centre.
MANAGEMENT OF PREPAID CREDIT AMOUNT ON
TAX
The icon indicates that the balance of the prepaid credit
amount on tax is above the alert threshold. You can check
the balance by pressing the key or navigating in the
menus (‘Navigation in the menus’ section).
The red flashing and keys, the icon and a double
beep indicate that the balance is below the alert threshold.
Top up the prepaid credit amount on tax before the balance
becomes insufficient.
The steady red and keys, the icon and a triple beep
indicate that the balance is used up. Your situation is then
non-compliant. Immediately top up your prepaid credit
amount on tax without using the taxable network.
You can top up the prepaid credit amount on tax by going to
a point écotaxe, by contacting the Call Centre, or logging into
your account on the Ecomouv’ website, www.ecomouv.com.
AUDIBLE BEEPING SIGNAL
When the key and the number of axles light up, accom-
Ecomouv’ Pass — 19
panied by a beep, it means that a taxable zone begins after
the next intersection.
The beep can be disabled (‘Navigation in the menus’ section).
ADDITIONAL SERVICES
Keys S1 and S2 (figure 1 page 2, 8 keys) are reserved for
additional services.
TESTING THE ON-BOARD UNIT
Press the key twice. If the system is operational, this
key remains green and the screen displays the message
‘System OK’. If the key becomes red ( ), contact the Call
Centre.
CONTRACT NOT VALID
The key, the icon and a triple audible beep indicate
that your contract is no longer valid.
Contact your SHT.
Contact the Call Centre.
ANOMALIES
The key indicates an anomaly:
• and keys: insufficient credit amount on tax
balance.
• key and icon: contract not valid.
• key only: unit failure. Press twice this key to display
the error number and the number of the Call Centre, and
contact the Call Centre.
In the event of an anomaly: stop driving if your vehicle is
registered in mainland France. Stop driving on the taxable
network if your vehicle is registered outside mainland France.
If the Ecomouv’ Pass is no longer operational, the so-called
emergency procedure is implemented. In this case, contact
the Ecomouv’ call centre for advice on the procedure to follow.
TECHNICAL DATA
Dimensions: 143.2 x 98.1 x 44 mm
Rated voltage: 12 - 24 V DC from the vehicle battery
Normal current: 1 A
Operating and storage temperature: between -30°C and 80°C
Protection index (against water and dust): IP 41
The device is officially approved on the following vehicles
only:
Category M: Motor vehicles designed and built to transport
persons and having at least four wheels.
Category N: Motor vehicles designed and built to transport
goods and having at least four wheels.
This device may be used in European Union member states.
A
A
20 — Ecomouv’ Pass
CERTIFICATIONS AND OFFICIAL APPROVALS
Device compliant with the following European directives:
WEEE 2002/96/EC
Restrictions on use: The product includes a DSRC ETSI
module tested according to the following standards: ETSI
ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10).
This standard is not harmonised with the requirements of
Article 3.2 of the R&TTE directive.
► Model ETOLL1TE:
R&TTE 1999/5/EC,
The device holds official approval as an on-board technical
entity with regard to radio interference on motor vehicles,
as indicated below:
Directive 72/245/EEC amended by Directive 2009/19/EC
type approval number: e24*72/245*2009/19*2001*00;
ECE ONU R10 Rev.3, Homologation Number E24 10R-
030794.
► Model ETOLL1ST and Model ETOLL1ST-A:
R&TTE 1999/5/EC,
The device holds official approval as an on-board technical
entity with regard to radio interference on motor vehicles,
as indicated below:
ECE ONU R10 Rev.3, Homologation Number E24 10R-
030878.
Links to the certificates of compliance and approval of both
models: www.ecomouv.com/en/documents/manuels
Do not affix metallic stickers to the unit.
* Driving: This refers to driving in a vehicle subject to eco-
tax on the road network for vehicles registered in mainland
France and on the taxable road network for vehicles regis-
tered outside mainland France.
Copyright 2013, Ecomouv’, ©
All rights reserved.
Ecomouv’ Pass — 21
NAVIGATION IN THE MENUS
MENU key: to enter a menu or return to the previous menu level; and keys: navigation between the options of a level;
OK key: selecting an option; ‘Quit’ option: quit the current menu.
2. Additional
services
1. Information
3. Options
4. Prepaid credit
amount on tax
5. Axles
6. Language
7. Quit
User
Vehicle
Device
Contract Number
Number of axles, Euro emission class, registration
number plate
OBU ID, software...
Service 1
Service 2
Enable / Disable
Enable / Disable
Approaching taxable zone
Eco-tax payment
Key
[...]
Enable / Disable
Enable / Disable
Enable / Disable
2, 3, 4+
Buzzer
Messages
[...]
Non-subscriber
Current
configuration
Current
configuration
Français, English
Balance, minimum threshold...
22 — Ecomouv’ Pass
ECOMOUV’ PASS
El dispositivo electrónico embarcado Ecomouv’ Pass permite
recaudar la eco-tasa para vehículos pesados en la red viaria
sujeta a la eco-tasa en Francia.
El usuario es responsable de la instalación, utilización y verifi-
cación del buen funcionamiento del dispositivo.
Asimismo, es su responsabilidad configurar el número correcto
de ejes.
Antes de poner en marcha el vehículo, familiarícese con las
funciones de Ecomouv’ Pass. No se permite utilizar el dispo-
sitivo con el vehículo en movimiento.
USUARIOS ABONADOS A UNA SHT
El equipo entregado por su sociedad autorizada de servicios de
telepeaje (SHT) no puede utilizarse debido a avería, robo, pér-
dida o destrucción, y es sustituido por el Ecomouv’ Pass. Utilice
este equipo en modo Abonados ( A ) o No abonados ( )
según las indicaciones adoptadas y comunicadas por su SHT.
USUARIOS NO ABONADOS A UNA SHT
Los datos específicos de los usuarios no abonados se indican
mediante el pictograma .
Es su responsabilidad gestionar el anticipo sobre la tasa.
Si su vehículo no está matriculado en el territorio metropolitano
de Francia y si no tiene previsto desplazarse próximamente
por la red viaria sujeta a la eco-tasa, puede devolver el
Ecomouv’ Pass en un punto de distribución, llamado “point
écotaxe”, o por carta certificada o correo en urgente (la direc-
ción figura en el dorso de este documento) junto con el formu-
lario disponible en la sección “Documentos de descarga” de
la página Internet Ecomouv’, a fin de obtener la devolución
de la fianza.
Si es necesario, puede ponerse en contacto con el Centro de
llamadas de Ecomouv’ (Fuera de Francia : +33 808 807 000 -
Tarifas diferentes según operadores).
CONTENIDO DE LA CAJA
La caja contiene: el dispositivo, dos soportes para parabrisas
inclinado a 45 - 60°, un cable que se conecta a la toma del
mechero (figura 4a de la página 7), dos fijaciones Dual-Lock™
con doble cara adhesiva y un adhesivo con el número del cen-
tro de llamadas.
COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO (figura 3 de la página 6)
El Ecomouv’ Pass se debe instalar en la cabina del vehículo,
en la zona central del parabrisas que se encuentra encima de
los limpiaparabrisas, como se indica en la figura, al resguardo
de la lluvia, el viento y la suciedad.
Cerciórese de que el dispositivo instalado en la zona que se
indica no dificulta la visibilidad ni pone en riesgo la seguridad
viaria.
El Ecomouv’ Pass debe permanecer instalado en todo momen-
to en el parabrisas, conforme a la figura 3a, con el vehículo en
movimiento o parado, y también con el motor apagado.
El modo de fijación del dispositivo en el parabrisas depende
de la inclinación del mismo con respecto al plano horizontal:
directamente en el parabrisas cuando este presenta una incli-
nación de más de 60° (parabrisas convencional; figura 3b);
con los dos soportes que se proporcionan si el parabrisas pre-
senta una inclinación de entre 45 y 60° (figura 3c).
A
Ecomouv’ Pass — 23
En ambos casos, limpie el parabrisas antes de fijar el dispo-
sitivo.
Fijación del dispositivo en un parabrisas convencional:
1) Retire la película protectora de un lado de cada Dual Lock
y pegue los dos Dual Lock en los emplazamientos dispuestos
en la parte posterior del Ecomouv’ Pass. 2) Retire la película
protectora del otro lado de cada Dual Lock y pegue los Dual
Lock en el parabrisas.
Fijación del dispositivo en un parabrisas inclinado a 45-
60°: 1) Retire la película protectora de cada Dual Lock y pegue
los dos Dual Lock en los emplazamientos dispuestos en la
parte posterior del Ecomouv’ Pass. 2) Retire la película protec-
tora del otro lado de cada Dual Lock y pegue los Dual Lock en
los lados que presentan la marca «EE» de los dos soportes
que se proporcionan. 3) Pegue el lado con adhesivo en las dos
caras de los soportes en el parabrisas.
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
El dispositivo se puede conectar en modo fijo o en modo móvil.
► Conexión móvil: Conecte el dispositivo al cable que se
conecta a la toma del mechero.
► Conexión fija (figura 4b de la página 7): La instalación fija
se ha de realizar, preferentemente, en un taller autorizado,
respetando las recomendaciones del fabricante del vehículo
con respecto a la instalación de un equipo de terceros.
1) Corte la toma del mechero. 2) Pele los tres cables a una
longitud que permita efectuar un montaje conforme con las
recomendaciones del fabricante del vehículo. 3) Conecte un
portafusibles provisto de un fusible de 3A a cada uno de los
cables naranja y rojo (el portafusibles y los fusibles no están
incluidos). 4) Conecte los cables a los conectores que indica el
fabricante del vehículo.
Tanto en una conexión móvil como en una conexión fija:
• Si la toma de alimentación eléctrica está correctamente
conectada, mientras el equipo está en funcionamiento,
el LED de alimentación se enciende de color verde.
• El color de la tecla indica el estado de funcionamiento de
Ecomouv’ Pass. Consultar los apartados «Funcionamiento
normal» y «Anomalías».
ANTES DE PONERSE EN MARCHA
1) Compruebe que el dispositivo funciona correctamente:
triángulo verde ( ) y LED de alimentación verde ( ). Pulse la
tecla y compruebe que el número de ejes que se muestra
corresponde al del vehículo. Si es necesario, configure el
número de ejes según las indicaciones del apartado «Configu-
ración del número de ejes». 2) Compruebe que el triángulo
aparezca de color verde fijo ( ) antes de comenzar a
circular *.
ELECCIÓN DEL IDIOMA
La selección del idioma de comunicación (francés o inglés) se
realiza por medio de la tecla MENÚ (apartado «Navegación
por los menús»).
FUNCIONAMIENTO NORMAL (figura 5 en la página 8)
El funcionamiento normal se indica por medio de los siguientes
elementos:
• tecla 1 ( ) : el dispositivo funciona correctamente.
24 — Ecomouv’ Pass
• LED 2 ( ) e icono 2 ( ): el dispositivo recibe
corriente eléctrica del vehículo y la batería interna está
cargada.
• icono 3 ( ).
: el saldo del anticipo sobre la tasa es superior al
umbral de alerta.
A : el funcionamiento es normal.
• icono 4 ( ): el dispositivo está funcionando.
Importante: Cuando la tecla se enciende en color rojo
( ) el dispositivo no puede funcionar correctamente (consulte
el apartado «Anomalías»). No debe continuar circulando *.
CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE EJES
Para seleccionar el número de ejes:
1) Pulse la tecla y después la tecla OK.
2) Defina el número de ejes del vehículo con las teclas (+)
y (-). Se deben tener en cuenta los ejes de elevación. Ver
los ejemplos en la figura 6 de la página 9.
3) Pulse la tecla OK.
Cada vez que se pulsa, se enciende el LED indicando el valor
nuevo (figura 1 en la página 2, referencia 1 ).
EN CASO DE CORTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El equipo debe recibir siempre alimentación eléctrica del
vehículo (conexión fija o móvil).
En caso de corte de la alimentación eléctrica, se emiten dos
señales cada 2 minutos y el LED de alimentación y la
tecla se vuelve de color rojo y parpadean: y .
La autonomía de la batería interna, cuando está cargada, solo
es de 30 minutos. Cuando la batería llega a un nivel de carga
excesivamente bajo se emiten 3 pitidos, el LED de alimen-
tación y la tecla se encienden de color rojo fijo: y
. Evite dejar el dispositivo con la batería descargada durante
mucho tiempo.
No debe continuar circulando * mientras no se haya resuelto
el problema.
Si tiene dificultades para restablecer la alimentación eléctrica,
póngase en contacto con el centro de llamadas de Ecomouv’.
GESTIÓN DEL ANTICIPO SOBRE LA TASA
El icono indica que el saldo del anticipo sobre la tasa es
superior al umbral de alerta. Puede conocer el saldo pulsando
la tecla o desplazándose por los menús (apartado «Nave-
gación por los menús»).
Las teclas y rojas intermitentes, el icono y un doble
señal, indican que el saldo es inferior al umbral de alerta.
Recargue el anticipo sobre la tasa antes de que el saldo sea
insuficiente.
Las teclas y rojas fijas, el icono y un triple señal
indican que el saldo es se ha agotado. Se encuentra entonces
en situación de incumplimiento. Recargue inmediatamente
su anticipo sobre la tasa sin utilizar la red viaria sujeta a
la eco-tasa.
Puede recargar el anticipo sobre la tasa dirigiéndose a un point
écotaxe, a través del centro de llamadas o conectándose a su
cuenta en el sitio web de Ecomouv’, www.ecomouv.com.
Ecomouv’ Pass — 25
SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA
Cuando se encienden la tecla y el número de ejes acom-
pañado de un señal, significa que a partir del siguiente cruce
comienza una zona sujeta a tasa.
El señal, se puede desactivar (apartado «Navegación por los
menús»).
SERVICIOS ADICIONALES
Las teclas S1 y S2 (figura 1 en la página 2, teclas 8 ) están
reservadas para servicios adicionales.
DIAGNÓSTICO DEL DISPOSITIVO
Pulse dos veces la tecla . Si el sistema se encuentra ope-
rativo, esta tecla permanece de color verde y la pantalla
muestra el mensaje «Système OK». Si la tecla se pone de
color rojo ( ), póngase en contacto con el centro de llamadas.
CONTRATO NO VÁLIDO
La tecla , el icono y un señal triple indican que su con-
trato ya no es válido.
Póngase en contacto con su SHT.
Póngase en contacto con el centro de llamadas.
ANOMALÍAS
La tecla indica una anomalía:
• Teclas y : saldo de anticipo sobre la tasa insuficiente.
• Tecla e icono : contrato no válido.
• Tecla sola: avería del dispositivo. Pulse esta tecla dos
veces para mostrar el código de error y el número del
centro de llamadas y póngase en contacto con este último.
En caso de anomalía: no siga circulando si su vehículo está
matriculado en el territorio metropolitano de Francia; no siga
circulando por la red viaria sujeta a la eco-tasa si su vehículo
está matriculado fuera del territorio metropolitano de Francia.
Si el Ecomouv’ Pass ya no funciona, se activa el procedimiento
de urgencia. En ese caso, póngase en contacto con el centro
de llamadas de Ecomouv’, donde le indicarán los pasos a
seguir.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones: 143,2 x 98,1 x 44 mm
Tensión nominal: 12 - 24 V CC procedentes de la batería del
vehículo
Intensidad de corriente normal: 1 A
Temperatura de funcionamiento y de almacenamiento:
comprendida entre -30 °C y 80 °C
Índice de protección contra el agua y el polvo: IP 41
El dispositivo solamente está homologado en los siguientes
vehículos::
Categoría M: Vehículos de motor diseñados y fabricados para
el transporte de personas y con un mínimo de cuatro ruedas.
Categoría N: Vehículos de motor diseñados y fabricados para
el transporte de mercancías y con un mínimo de cuatro ruedas.
Este dispositivo puede utilizarse en los países miembros de
la Unión Europea.
A
A
26 — Ecomouv’ Pass
CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
Dispositivo conforme a las siguientes directivas europeas:
RAEE 2002/96/CE
Restricciones de uso: El producto incluye un módulo
DSRC ETSI comprobado de acuerdo con los siguientes
estándares: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10).
Este estándar no recoge las exigencias del artículo 3.2 de
la directiva R&TTE.
► Modelo ETOLL1TE:
R&TTE 1999/5/CE,
El dispositivo está homologado como unidad técnica
embarcada con respecto a las radiointerferencias en vehí-
culos de motor, como se indica a continuación:
Directiva 72/245/EEC modificada por la Directiva 2009/19/
EC, número de aprobación de tipo: e24*72/245*2009/
19*2001*00;
ECE ONU R10 Rev. 3, número de homologación E24 10R-
030794.
► Modelo ETOLL1ST y Modelo ETOLL1ST-A:
R&TTE 1999/5/CE,
El dispositivo está homologado como unidad técnica
embarcada con respecto a las radiointerferencias en vehí-
culos de motor, como se indica a continuación:
ECE ONU R10 Rev. 3, número de homologación E24 10R-
030878.
Enlaces a los certificados de conformidad y las homologa-
ciones de los dos modelos indicados:
www.ecomouv.com/es/documents/manuels
No pegar etiquetas metálicas en el dispositivo.
* Circular: acción de circular con un vehículo sujeto a la
eco-tasa por la red viaria en el caso de vehículos matri-
culados en el territorio metropolitano de Francia, y por
la red viaria sujeta a la ecotasa en el caso de vehículos
matriculados fuera del territorio metropolitano de Francia.
Copyright 2013, Ecomouv’, ©
Reservados todos los derechos.
Ecomouv’ Pass — 27
NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS: Tecla MENÚ: Acceso a los menús y regreso al nivel superior; teclas y : navegación
por las opciones de un nivel; tecla OK: selección de una opción; opción «Salir»: salida del menú actual. La interfaz del Ecomouv’
Pass está disponible en francés (p. 14) y en inglés (p. 19). Debajo se ofrece una traducción de los mensajes visualizados en el
idioma elegido.
2. Servicios
adicionales
1. Información
3. Opciones
4.Anticipo sobre
la tasa
5. Ejes
6. Idioma
7. Salir
Usuario
Vehículo
Aparato
Nº contrato
Nº ejes, Nº Categoría Euro, Nº matrícula
ID dispositivo electrónico embarcado, programa informático
Servicio 1
Servicio 2
Activar / desactivar
Activar / desactivar
Zona sujeta a la eco-tasa
Peaje eco-tasa
Tecla
[...]
Activar / desactivar
Activar / desactivar
Activar / desactivar
2, 3, 4+
Timbre
Mensajes
[...]
No abonado
Conf. actual
Conf. actual Français, English
Saldo, Umbral mínimo...
28 — Ecomouv’ Pass
ECOMOUV’ PASS
Die OBU Ecomouv‘ Pass ermöglicht die Einhebung der
LKW-Ökosteuer auf dem steuerpflichtigen Straßennetz in
Frankreich.
Sie sind verantwortlich für die Installation, die Verwendung
und die Überprüfung der richtigen Funktionsweise.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, die richtige Achsenanzahl
einzustellen.
Machen Sie sich mit den Funktionen des Ecomouv’ Pass ver-
traut, bevor Sie das Fahrzeug starten. Es ist nicht gestattet,
die OBU während der Fahrt zu bedienen.
STEUERPFLICHTIGER MIT ABONNEMENT BEI EINER
SHT
Die von Ihrer zugelassenen Telemautgesellschaft (SHT)
übergebene OBU kann in Folge einer Funktionsstörung,
eines Diebstahls, Verlustes oder einer Zerstörung nicht mehr
genutzt werden und wird durch den Ecomouv‘ Pass ersetzt.
Verwenden Sie diese OBU im Modus Abonnent ( A ) oder
Nicht-Abonnent ( ) entsprechend den von Ihrer SHT gege-
benen und mitgeteilten Anordnungen.
STEUERPFLICHTIGER OHNE ABONNEMENT BEI
EINER SHT
Die für die Steuerpflichtigen ohne Abonnement spezifischen
Informationen werden durch dieses Piktogramm angezeigt
.
Sie haben die Verantwortung für die Verwaltung des Steuer-
vorauszahlungsbetrags.
Wenn Ihr Fahrzeug nicht im französischen Mutterland
zugelassen ist und wenn Sie kurzfristig keine Fahrten auf
dem steuerpflichtigen Straßennetz planen, können Sie den
Ecomouv‘ Pass entweder in einer Ecomouv-Vertriebsstelle,
oder „point écotaxe“, oder per Einschreiben oder Express
(Adresse auf der Rückseite dieser Anleitung) in Verbindung
mit dem im Abschnitt „Dokumente zum Herunterladen“ der
Ecomouv‘-Internet-Seite bereit gestellten Formular zurück-
geben, um die Erstattung der Kaution Hinterlegung zu
erhalten.
Kontaktieren Sie bei Bedarf das Ecomouv‘-Callcenter unter
Außerhalb Frankreichs : +33 808 807 000 (Tarif je nach
Anbieter).
INHALT DES KARTONS
Der Karton enthält: die OBU, zwei 45 - 60° geneigte
Halterungen für die Windschutzscheibe, ein Kabel für den
Zigarettenanzünder (Abbildung 4a Seite 7), zwei Dual-
Lock™-Halterungen mit doppelseitigem Kleber sowie ein
Aufkleber mit der Callcenter-Telefonnummer.
PLAZIERUNG DER OBU (Abbildung 3 Seite 6)
Der Ecomouv‘ Pass muss in der Fahrerkabine des Fahrzeugs
in dem Bereich der Windschutzscheibe in der Mittel der
Scheibenwischer, wie in Abbildung 3a gezeigt, vor Regen,
Wind und Staub geschützt, installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass die im angegebenen Bereich
positionierte OBU weder Ihre Sicht noch die Straßen-
verkehrssicherheit beeinträchtigt.
A
Ecomouv’ Pass — 29
Der Ecomouv‘ Pass muss ständig auf der Windschutzscheibe
entsprechend Abbildung 3a installiert sein, unabhängig
davon, ob das Fahrzeug fährt oder steht, und auch bei aus-
geschaltetem Motor.
DieBefestigungsartderOBUanderWindschutzscheibehängt
von der horizontalen Neigung der Windschutzscheibe ab:
direkt an der Windschutzscheibe, wenn diese mehr als 60°
(Standardwindschutzscheibe, Abbildung 3b) geneigt ist; mit
Hilfe der beiden geliefertern Halterungen, wenn die Wind-
schutzscheibe 45 - 60° (Abbildung 3c) geneigt ist.
Reinigen Sie in jedem Fall die Windschutzscheibe, bevor Sie
die OBU dort anbringen.
Befestigung der OBU an einer Standardwindschutz-
scheibe: 1) Entfernen Sie die Schutzfolie auf einer Seite
jedes Dual Locks und kleben Sie die 2 Dual Locks an die auf
der Rückseite des Ecomouv’ Passes vorgesehenen Stellen.
2) Entfernen Sie die Schutzfolie der anderen Seite jedes
Dual Locks und kleben Sie die Dual Locks an die Wind-
schutzscheibe.
Befestigung der OBU an einer 45-60° geneigten Wind-
schutzscheibe: 1) Entfernen Sie die Schutzfolie jedes
Dual Locks und kleben Sie die 2 Dual Locks an die auf
der Rückseite des Ecomouv‘ Pass vorgesehenen Stellen.
2) Entfernen Sie die Schutzfolie der anderen Seite jedes
Dual Locks und kleben Sie die Dual Locks an die mit „EE“
gekennzeichneten Seiten der mitgelieferten Halterungen. 3)
Kleben Sie die andere Klebeseite der Halterungen an die
Windschutzscheibe.
ANSCHLUSS DER OBU
Die OBU kann fest oder mobil angeschlossen werden.
► Mobiler Anschluss: Schließen Sie die OBU an den Ziga-
rettenanzünder an.
► Fester Anschluss (Abbildung 4b Seite 7) : Die feste
Installation sollte unter Einhaltung der Empfehlungen des
Fahrzeugherstellers in Bezug auf die Installation eines Dritt-
gerätes vorzugsweise von einer zugelassenen Werkstatt
vorgenommen werden.
1) Wählen Sie den Zigarettenanzünder aus. 2) Legen Sie die
3 Kabel auf einer Länge bloß, die Ihnen einen Einbau gemäß
den Empfehlungen des Fahrzeugherstellers ermöglicht.
3)SchließenSieeinenmiteiner3A-Sicherungausgestatteten
Sicherungshalter an jedes der orangefarbenen und roten
Kabel an (Sicherungshalter und Sicherungen nicht im Liefer-
umfang enthalten). 4) Schließen Sie die Kabel an die vom
Fahrzeughersteller angegebenen Verbinder an.
Sowohl bei mobilem als auch bei festem Anschluss:
• Wenn die Stromversorgung richtig angeschlossen ist
und wenn die OBU funktioniert, leuchtet die Stromver-
sorgungs-LED grün.
• Die Farbe der Taste gibt den Betriebszustand des
Ecomouv‘ Pass an. Siehe Abschnitt „Normale Funktions-
weise“ und „Abweichungen“.
30 — Ecomouv’ Pass
VOR DEM LOSFAHREN
1) Überprüfen Sie den richtigen Betrieb der OBU: grünes
Dreieck ( ) und Stromversorgungs-LED grün ( ). Drücken
Sie die Taste und überprüfen Sie, dass die angezeigte
Achsenanzahl der des Fahrzeugs entspricht. Wenn nötig,
stellen Sie die Achsenanzahl gemäß dem Abschnitt „Einstel-
lung der Achsenanzahl“ ein. 2) Überprüfen Sie, dass das
Dreieck ununterbrochen grün ( ) leuchtet, bevor Sie
fahren *.
WAHL DER SPRACHE
Die Auswahl der Anzeigensprache (französisch oder englisch)
wird über die Taste MENU (Abschnitt „Navigation in den
Menüs“) vorgenommen.
NORMALE FUNKTIONSWEISE (Abbildung 5 Seite 8)
Die normale Funktionsweise wird durch die folgenden Ele-
mente angezeigt:
• Taste 1 ( ): die OBU funktioniert richtig.
• LED 2 ( ) und Icon 2 ( ): die OBU wird vom
Fahrzeug mit Strom versorgt und die interne Batterie ist
geladen.
• Icon 3 ( ):
: der Restbetrag des Steuervorauszahlungsbetrags
ist über der Warnungsschwelle.
A : die Funktionsweise ist normal.
• Icon 4 ( ): die OBU funktioniert.
Wichtig: Wenn die Taste rot leuchtet ( ), befindet sich
die OBU in einem Zustand, in dem sie nicht richtig funktio-
niert (siehe Abschnitt «Abweichungen») Sie dürfen nicht
mehr fahren *.
EINSTELLUNG DER ACHSENANZAHL
Um die Achsenanzahl auszuwählen:
1) Drücken Sie die Taste und dann die Taste OK.
2) Definieren Sie die Achsenanzahl des Fahrzeugs mit
Hilfe der Tasten (+) und (-). Die Hubachsen müssen
berücksichtigt werden. Siehe Beispiele in Abbildung 6
Seite 9.
3) Drücken Sie die Taste OK.
Bei jedem Drücken leuchtet die den neuen Wert angebende
LED auf (Abbildung 1 Seite 2, Kennzeichnung 1 ).
IM FALL DER UNTERBRECHUNG DER STROM-
VERSORGUNG
Die OBU muss immer vom Fahrzeug mit Strom versorgt
werden (fester oder mobiler Anschluss).
Im Fall der Unterbrechung der Stromversorgung ertönen alle
zwei Minuten zwei Bips und die Stromversorgungs-LED
sowie die Taste werden rot und blinken: und .
Die Autonomie der internen Batterie beträgt, wenn sie
geladen ist, nur 30 Minuten. Wenn die Batterie einen zu
geringen Ladezustand erreicht, ertönen drei Bips, leuchten
die Stromversorgungs-LED und die Taste ununter-
brochen rot auf: und . Vermeiden Sie es, die OBU zu
lange mit entladener Batterie zu belassen.
Ecomouv’ Pass — 31
Sie dürfen dann nicht mehr fahren *, solange das Problem
nicht gelöst ist.
Nehmen Sie Kontakt mit dem Ecomouv‘-Callcenter auf, wenn
bei der Wiederherstellung der Stromversorgung Schwierig-
keiten auftreten.
VERWALTUNG DES STEUERVORAUSZAHLUNGS-
BETRAGS
Das Icon gibt an, dass der Restbetrag des Steuervoraus-
zahlungsbetrags oberhalb der Warnungsschwelle liegt. Sie
können den Restbetrag einsehen, indem Sie die Taste
drücken oder indem Sie in den Menüs (Abschnitt „Navigation
in den Menüs“) navigieren.
Die rot blinkenden Tasten und , das Icon und
ein zweifacher Signalton geben an, dass der Restbetrag
unterhalb der Warnungsschwelle liegt. Laden Sie den Steuer-
vorauszahlungsbetrag wieder auf, bevor der Restbetrag
unzureichend wird.
Die rot blinkenden Tasten und , das Icon und ein
dreifacher Signalton geben an, dass der Restbetrag aufge-
braucht ist. Sie erfüllen den Tatbestand eines Verstoßes.
Laden Sie Ihre Steuervorauszahlung unverzüglich wieder
auf, ohne das steuerpflichtige Straßennetz zu benutzen.
Sie können die Steuervorauszahlung bei einer point écotaxe,
über das Callcenter oder über Ihr Konto auf der Ecomouv‘-
Internetseite www.ecomouv.com wieder aufladen.
AKUSTISCHE SIGNALTÖNE
Das Aufleuchten der Taste und der Achsenanzahl in
Verbindung mit einem Signalton geben an, dass nach der
nächsten Kreuzung eine steuerpflichtige Zone beginnt.
Der Signalton kann deaktiviert werden (Abschnitt „Navigation
in den Menüs“).
ZUSÄTZLICHE DIENSTE
Die Tasten S1 und S2 (Abbildung 1 Seite 2, Tasten 8 ) sind
für zusätzliche Dienste reserviert.
FEHLERANALYSE DER OBU
Drücken Sie zweimal auf die Taste . Wenn das System
betriebsbereit ist, bleibt diese Taste grün und der Bildschirm
zeigt „System OK“ an. Wenn die Taste rot wird ( ),
kontaktieren Sie das Callcenter.
VERTRAG UNGÜLTIG
Die Taste , das Icon und ein dreifacher Signalton
geben an, dass Ihr Vertrag nicht mehr gültig ist.
Kontaktieren Sie Ihre SHT.
Kontaktieren Sie das Callcenter.
ABWEICHUNGEN
Die Taste gibt eine Abweichung an:
• Tasten und : Restbetrag der Steuervorauszahlung
unzureichend.
• Taste und Icon : Vertrag ungültig.
A
A
32 — Ecomouv’ Pass
• Nur Taste : OBU hat eine Panne. Drücken Sie bitte
zweimal diese Taste, um die Fehlernummer und die
Nummer des Callcenters anzuzeigen und rufen Sie das
Callcenter an.
Im Fall einer Abweichung: fahren* Sie nicht mehr, wenn Ihr
Fahrzeug im französischen Mutterland zugelassen ist; fahren
Sie nicht mehr auf dem steuerpflichtigen Straßennetz, wenn
Ihr Fahrzeug außerhalb des französischen Mutterlandes
zugelassen ist.
Wenn der Ecomouv‘ Pass nicht mehr betriebsbereit ist, wird
der sogenannte Notfallprozess eingeleitet. Kontaktieren Sie
in diesem Fall das Ecomouv‘-Callcenter, das Sie durch die
durchzuführenden Maßnahmen führt.
TECHNISCHE DATEN
Maße: 143,2 x 98,1 x 44 mm
Nennspannung: 12 - 24 V Gleichstrom aus der Batterie des
Fahrzeugs
Normale Stromstärke: 1 A
Betriebs- und Lagertemperatur: zwischen -30°C und 80°C
Schutzart gegen Wasser und Staub: IP 41
Das Gerät ist nur für die folgenden Fahrzeuge zugelassen:
Kategorie M: Kraftfahrzeuge zur Personenbeförderung mit
mindestens vier Rädern.
Kategorie N: Kraftfahrzeuge zur Güterbeförderung mit
mindestens vier Rädern.
Dieses Gerät kann in den Mitgliedstaaten der Europäischen
Union verwendet werden.
ZERTIFIZIERUNGEN UND ZULASSUNGEN
Gerät entspricht den folgenden europäischen Richtlinien:
WEEE 2002/96/EG
Benutzungsbeschränkungen: Das Produkt umfasst ein
DSRC ETSI-Modul, das nach den folgenden Standards
getestet wurde: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10).
Dieser Standard harmoniert nicht mit den Anforderungen des
Artikels 3.2 der RTTE-Richtlinie.
► Modell ETOLL1TE:
RTTE 1999/5/EG,
Das Gerät ist als technische On-Board-Unit zugelassen,
relativ zu den Radiostörstrahlungen auf Kraftfahrzeuge, wie
unten angegeben:
Richtlinie 72/245/EWG, geändert durch die Richtlinie
2009/19/EG Bauartzulassungsnummer: e24*72/245*2009/
19*2001*00;
ECE ONU R10 Rev.3, Zulassungsnummer E24 10R-030794.
► Modell ETOLL1ST und Modell ETOLL1ST-A:
RTTE 1999/5/EG,
Das Gerät ist als technische On-Board-Unit zugelassen,
relativ zu den Radiostörstrahlungen auf Kraftfahrzeuge, wie
unten angegeben:
Ecomouv’ Pass — 33
ECE ONU R10 Rev.3, Zulassungsnummer E24 10R-
030878.
Links zu den Konformitätsbescheinigungen und den Zulas-
sungen der beiden angegebenen Modelle:
www.ecomouv.com/de/documents/manuels
Keine metallisierten Etiketten auf das Gerät kleben.
* Fahren: Tätigkeit, die darin besteht, für im französischen
Mutterland zugelassene Fahrzeuge mit einem der Ökos-
teuer unterliegendem Fahrzeug auf dem Straßennetz
zu fahren und für außerhalb des französischen Mutter-
landes zugelassene Fahrzeuge auf dem steuerpflichtigen
Straßennetz zu fahren.
Copyright 2013, Ecomouv‘, ©
Alle Rechte vorbehalten
34 — Ecomouv’ Pass
NAVIGATION IN DEN MENÜS: Taste MENU: Zugang zu den Menüs und Rückkehr zum vorherigen Niveau; Tasten
und : Navigation zwischen den Optionen eines Menüs; Taste OK: Auswahl einer Option; Option „Verlassen“:
Verlassen des aktuellen Menüs. Die Schnittstelle des Ecomouv‘ Passes ist auf Französisch (S. 14) und auf Englisch
(S. 19) verfügbar. Nachstehend finden Sie eine Übersetzung der in der gewählten Sprache angezeigten Meldungen.
2. Zusätzliche
Dienste
1. Informationen
3. Optionen
4. Steuervoraus-
zahlung
5. Achsen
6. Sprache
7. Verlassen
Benutzer
Fahrzeug
Gerät
Vertragsnummer
Achsenanzahl, Schadstoffemissionsklasse,
Fahrzeugkennzeichen
Seriennummer, Software-Version...
Dienst 1
Dienst 2
Aktivierung / Deaktivierung
Aktivierung / Deaktivierung
Annäherung steuer-
pflichtige Zone
Zahlung Ökosteuer
Taste drûcken
[...]
Aktivierung / Deaktivierung
Aktivierung / Deaktivierung
Aktivierung / Deaktivierung
2, 3, 4+
Buzzer
Meldungen
[...]
Nicht-Abonnent
Aktuelle
Konfiguration
Aktuelle
Konfiguration
Français, English
Restbetrag, Warnungsschwelle
minimal...
Ecomouv’ Pass — 35
ECOMOUV’ PASS
Il dispositivo di bordo Ecomouv’ Pass consente di riscuotere
l’eco-tassa sui mezzi pesanti sulla rete stradale tassabile in
Francia.
L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso del dispo-
sitivo, nonché di accertarsi che funzioni correttamente.
L’utente è inoltre responsabile di impostare il numero corretto
di assi.
È necessario acquisire dimestichezza con le funzioni dell’
Ecomouv’ Pass prima dti mettersi in viaggio. È vietato maneg-
giare il dispositivo durante la marcia.
CONTRIBUENTI ABBONATI A UNA SHT
Il dispositivo di bordo fornito dalla Società di servizi di telepe-
daggio (SHT) non può più essere utilizzato a causa di un suo
malfunzionamento oppure furto, perdita o distruzione e viene
sostituito dall’Ecomouv’ Pass.
Utilizzare questo dispositivo in modalità Abbonato ( A ) o Non
abbonato ( ) in base alle disposizioni prese e comunicate
dalla propria SHT.
CONTRIBUENTI NON ABBONATI A UNA SHT
Le informazioni specifiche ai contribuenti non abbonati sono
segnalate da questo simbolo: .
Questo tipo di utente è responsabile della gestione del pro-
prio credito anticipato della tassa.
Qualora il veicolo non sia immatricolato in Francia e non si
prevedano, nell’immediato futuro, altri viaggi sulla rete stra-
dale tassabile, è possibile, restituire l’Ecomouv’ Pass sia
presso un punto di distribuzione, chiamato “point écotaxe”,
sia spedendolo per posta prioritaria o corriere espresso all’
indirizzo riportato sul retro delle presenti istruzioni, allegando
il modulo disponibile nella sezione “Download documenti”
del sito internet Ecomouv’ per ottenere la restituzione del
deposito di garanzia.
In caso di bisogno, è possibile contattare il Servizio telefo-
nico di Assistenza Clienti Ecomouv’ al numero +33 808 807
000 al di fuori della Francia (secondo le tariffe del proprio
operatore).
CONTENUTO DELLA SCATOLA
La scatola contiene: il dispositivo di bordo, due supporti
per parabrezza inclinato a 45 - 60°, uno spinotto per presa
accendisigari (Figura 4a, pag. 7), due velcri biadesivi Dual-
Lock™ e uno sticker con il numero di telefono del centro di
Assistenza Clienti.
INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO (Figura 3, pag. 6)
L’Ecomouv’ Pass deve essere installato nella cabina del vei-
colo, nell’area centrale del parabrezza sopra i tergicristalli,
come indicato nella Figura 3a, al riparo dalla pioggia, dal
vento e dalla polvere.
Verificare che l’installazione del dispositivo nell’area indicata
non comprometta la visibilità del conducente o la sicurezza
stradale.
L’Ecomouv’ Pass deve restare installato in modo permanente
sul parabrezza come mostrato nella Figura 3a, indipenden-
temente dal fatto che il veicolo sia in marcia o fermo, incluso
quando il motore è spento.
A
36 — Ecomouv’ Pass
L’installazione del dispositivo sul parabrezza dipende dall’
inclinazione del parabrezza: direttamente sul parabrezza
in presenza di un parabrezza standard (inclinazione a 60°,
Figura 3b); utilizzando i supporti in dotazione con un para-
brezza inclinato a 45 - 60° (Figura 3c).
In ogni caso, pulire il parabrezza prima di fissare il dispositivo.
Installazione del dispositivo su un parabrezza standard:
1) Rimuovere la protezione da un lato di entrambi i velcri Dual
Lock e incollare negli appositi spazi sul retro dell’Ecomouv’
Pass. 2) Rimuovere la protezione dall’altro lato di entrambi
i velcri Dual Lock e fissarli sul parabrezza.
Installazione del dispositivo su un parabrezza inclinato a
45 - 60°: 1) Rimuovere la protezione di entrambi i velcri Dual
Lock e incollare negli appositi spazi sul retro dell’Ecomouv’
Pass. 2) Rimuovere la protezione dall’altro lato di ciascun
velcro Dual Lock e fissarli sui lati contrassegnati “EE” dei due
supporti in dotazione. 3) Fissare il lato biadesivo dei supporti
al parabrezza.
COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO
Il dispositivo può essere installato in modalità fissa oppure
mobile.
► Collegamento mobile: collegare il dispositivo alla presa
accendisigari.
► Collegamento fisso (Figura 4b, pag. 7): l’installazione di
tipo fisso deve preferibilmente essere eseguita da un’officina
convenzionata, conformemente alle raccomandazioni del
costruttore del veicolo per quanto concerne l’installazione di
dispositivi di terzi.
1) Sezionare la presa accendisigari.
2) Togliere la guaina dei 3 fili su una lunghezza che permetta
il montaggio conformemente alle raccomandazioni del cos-
truttore del veicolo.
3) Collegare un portafusibili munito di fusibile da 3 A su ogni
filo arancione e rosso (portafusibili e fusibili non forniti).
4) Collegare i fili ai connettori indicati dal costruttore del
veicolo.
In entrambi i tipi di collegamento:
• Se l’alimentazione è collegata correttamente e quando il
dispositivo è funzionante, il LED di alimentazione si
illumina in verde.
• Il colore del tasto indica lo stato di funzionamento dell’
Ecomouv’ Pass. Consultare i paragrafi “Funzionamento
normale” e “Anomalie”.
PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO
1) Controllare che il dispositivo funzioni correttamente:
triangolo verde ( ) e LED dell’alimentazione illuminato in
verde ( ). Premere il tasto e verificare che il numero di
assi corrisponda a quello effettivo del veicolo. Se necessario,
impostare il numero di assi come indicato nella sezione
“Impostazione del numero di assi”. 2) Prima di circolare*,
controllare che il triangolo verde ( ) sia fisso.
SCELTA DELLA LINGUA
La selezione della lingua del display (francese o inglese)
avviene tramite il tasto MENU (sezione “Navigazione nei
menu”).
Ecomouv’ Pass — 37
FUNZIONAMENTO NORMALE (Figura 5, pag. 8)
Il funzionamento normale del dispositivo è indicato da:
• tasto 1 ( ): il dispositivo funziona correttamente.
• LED 2 ( ) e icona 2 ( ): il dispositivo è alimentato
dal veicolo e la batteria interna è carica.
• icona 3 ( ).
: il credito residuo è superiore alla soglia di allerta.
A : il funzionamento è normale.
• icona 4 ( ): il dispositivo è in funzione.
Importante: quando il tasto è illuminato in rosso
( ) il dispositivo non funziona correttamente (consultare la
sezione «Anomalie»). Il veicolo non deve più circolare*.
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI ASSI
Per selezionare il numero di assi:
1) Premere il tasto e quindi il tasto OK.
2) Indicare il numero di assi del veicolo mediante i tasti
(+) e (-). Gli assi rilevabili devono essere presi in consi-
derazione. Cfr. gli esempi nella Figura 6 a pag. 9.
3) Premere il tasto OK.
Ad ogni pressione del tasto, il LED del nuovo valore si accende
(Figura 1, pag. 2, rif. 1 ) .
IN CASO DI INTERRUZIONE DELL’ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve sempre essere alimentato dal veicolo
(collegamento fisso o mobile).
In caso di interruzione dell’alimentazione, vengono emessi
due segnali acustici ogni 2 minuti e il LED dell’alimentazione
e il tasto diventano rossi e iniziano a lampeggiare:
e .
L’autonomia della batteria interna, anche quando è caricata,
non supera i 30 minuti. Quando il livello di carica della bat-
teria è troppo basso, vengono emessi tre segnali acustici e
il LED dell’alimentazione e il tasto si accendono in
rosso: e . Evitare di lasciare per troppo tempo il dispo-
sitivo di bordo con la batteria scarica.
Non si deve più circolare* finché il problema non viene risolto.
Qualora si incontrino difficoltà nel ristabilire l’alimentazione,
contattare il Servizio telefonico diAssistenza Clienti Ecomouv’.
GESTIONE DEL CREDITO ANTICIPATO DELLA TASSA
L’icona indica che il credito residuo è maggiore della soglia
di allerta. È possibile conoscere il credito residuo premendo
il tasto oppure utilizzando i menu (sezione “Navigazione
nei menu”).
I tasti e rossi lampeggianti, l’icona e un doppio
segnale acustico indicano che il credito residuo è inferiore
alla soglia di allerta. Ricaricare il credito residuo prima che
diventi insufficiente.
I tasti e rossi fissi, l’icona e un triplo segnale acus-
tico segnalano che il credito è esaurito. In questo caso,
l’utente è in situazione di inadempimento. Occorrerà rica-
ricare immediatamente il credito senza utilizzare la rete
stradale tassabile.
38 — Ecomouv’ Pass
È possibile ricaricare il credito residuo presso un point éco-
taxe, contattando il Servizio telefonico di Assistenza Clienti
oppure accedendo al proprio conto sul sito web di Ecomouv’
www.ecomouv.com.
SEGNALI ACUSTICI
L’illuminazione del tasto e del numero di assi, accompa-
gnata da un segnale acustico, indica che dopo il successivo
incrocio inizia una zona in cui viene riscossa la tassa.
Il segnale acustico può essere disattivato (sezione “Naviga-
zione nei menu”).
SERVIZI AGGIUNTIVI
I tasti S1 e S2 (Figura 1, pag. 2, tasti 8 ) sono riservati ai
servizi aggiuntivi.
DIAGNOSTICO DEL DISPOSITIVO
Premere due volte il tasto . Se il sistema funziona corret-
tamente, il tasto rimane verde e sul display appare “Sistema
OK”. Se il tasto diventa rosso ( ), contattare il Servizio
telefonico di Assistenza Clienti.
CONTRATTO NON VALIDO
Il tasto , l’icona e un triplo segnale acustico indicano
che il contratto dell’utente non è più valido.
Rivolgersi alla propria SHT.
Contattare il Servizio telefonico di Assistenza Clienti.
ANOMALIE
Il tasto segnala la presenza di un’anomalia:
• Tasti e : credito residuo insufficiente.
• Tasto e icona : contratto non valido.
• Soltanto il tasto : dispositivo guasto. Premere due
volte il tasto per visualizzare il numero di errore e il
numero del Servizio telefonico di Assistenza Clienti, che
dovrà essere chiamato.
In caso di anomalia: non circolare se il veicolo è immatricolato
in Francia; non viaggiare sulla rete stradale tassabile se il
veicolo è immatricolato in qualsiasi altro Paese.
Se l’Ecomouv’ Pass non funziona più, sarà attivata la proce-
dura di soccorso. In questo caso, contattare il Servizio tele-
fonico di Assistenza Clienti che indicherà le operazioni da
eseguire.
DATI TECNICI
Dimensioni: 143,2 x 98,1 x 44 mm
Tensione nominale: 12 - 24 V DC proveniente dalla batteria
del veicolo
Intensità della corrente tipica: 1 A
Temperatura di funzionamento e di stoccaggio: compresa tra
-30°C e 80°C
Grado di protezione da acqua e polvere : IP 41
Il dispositivo è omologato per l’uso solo su seguenti veicoli:
Categoria M: Veicoli a motore progettati e costruiti per il tras-
porto di persone ed aventi almeno quattro ruote.
A
A
Ecomouv’ Pass — 39
Categoria N: Veicoli a motore progettati e costruiti per il tras-
porto di merci ed aventi almeno quattro ruote.
Questo dispositivo può essere esercitato negli stati membri
dell’unione Europea.
CERTIFICAZIONI E OMOLOGAZIONI
Dispositivo conforme alle seguenti direttive europee:
RAEE 2002/96/CE
Restrizioni di impego : Il prodotto include un DSRC ETSI
testato secondo i seguenti standard: ETSI ES 200 674-1
V2.1.1 (2007-10).
Questo standard non è armonizzato con I requisiti dell’art.
3.2 della direttiva R&TTE.
► Modello ETOLL1TE:
R&TTE 1999/5/CE,
Il dispositivo è omologato come entità tecnica a bordo vei-
colo, relativamente alle interferenze radio su motoveicoli
come di seguito riportato:
Direttiva 72/245/EEC amendata dalla Direttiva 2009/19/
EC numero di approvazione di tipo: e24*72/245*2009/
19*2001*00;
ECE ONU R10 Rev.3, numero di omologazione E24 10R-
030794.
► Modello ETOLL1ST e Modello ETOLL1ST-A :
R&TTE 1999/5/CE,
Il dispositivo è omologato come entità tecnica a bordo vei-
colo, relativamente alle interferenze radio su motoveicoli
come di seguito riportato:
ECE ONU R10 Rev.3, numero di omologazione E24 10R-
030878.
Link ai certificati di conformità ed alle omologazioni dei due
modelli indicati :
www.ecomouv.com/it/documents/manuels
Non incollare etichette metallizzate sul dispositivo.
* Circolare: azione che consiste nel circolare con un veicolo
soggetto al pagamento dell’eco-tassa sulla rete stradale per
i veicoli immatricolati in Francia e sulla rete stradale tassabile
per i veicoli immatricolati in tutti gli altri Paesi.
Copyright 2013, Ecomouv’, ©
Tutti i diritti riservati
40 — Ecomouv’ Pass
NAVIGAZIONE NEI MENU: Tasto MENU: Consente di accedere ai menu e di ritornare al livello superiore; tasti e
: spostamento tra le opzioni di un livello; tasto OK: selezione di un’opzione; opzione “Esci dal menu”: permette di uscire dal
menu corrente. L’interfaccia dell’Ecomouv’ Pass è disponibile in francese (pag. 14) e inglese (pag. 19). Di seguito viene fornita la
traduzione dei messaggi mostrati nella lingua scelta.
2. Servizi extra
1. Informazione
3. Opzioni
4. Credito anticipato
della tassa
5. Assi
6. Lingua
7. Esci dal menu
Utente
Veicolo
Dispositivo
Contratto
Numero di assi, categoria Euro,
targa di immatricolazione
ID dispositivo di bordo, software ecc.
Servizio 1
Servizio 2
Attivare / disattivare
Attivare / disattivare
Avvicinamento zona
tassabile
Pagamento. eco-tassa
Tasto
[...]
Attivare / disattivare
Attivare / disattivare
Attivare / disattivare
2, 3, 4+
Segnale acustico
Messaggio
[...]
Non abbonato
Configurazione
corrente
Configurazione
corrente
Français, English
Credito residuo, soglia minima ecc.
Ecomouv’ Pass — 41
ECOMOUV’ PASS
Urządzenie pokładowe Ecomouv’ Pass umożliwia pobieranie
podatku ekologicznego od pojazdów ciężarowych na sieci
odpowiedzialność dróg we Francji.
Ponosisz odpoiedzialność za jego instalację, użytkowanie i
sprawdzanie prawidłowego funkcjonowania.
Odpowiadasz również za ustawienie właściwej liczby osi.
Przed uruchomieniem pojazdu zapoznaj się z funkcjami
Ecomouv’ Pass. Urządzenia nie można używać podczas
jazdy.
PODATNICY - ABONENCI SHT
Urządzenie przekazane przez firmę uprawnioną do pobierania
opłat elektronicznych (SHT) nie może być używane w wyniku
błędu w funkcjonowaniu, kradzieży, utraty lub zniszczenia
i zostało zastąpione urządzeniem Ecomouv’ Pass. Używaj
urządzenia w trybie „Abonenci” ( A ) lub „Podatnicy niebę-
dący abonentami” ( ) zgodnie z zasadami przyjętymi i
przekazanymi przez firmę uprawnioną do pobierania opłat
elektronicznych.
PODATNICY NIEBĘDĄCY ABONENTAMI SHT
Informacje dla podatników niebędących abonentami są
oznaczone piktogramem .
Ponosisz odpowiedzialność za zarządzanie kwotą zaliczki
na podatek.
Jeżeli Twój pojazd nie jest zarejestrowany we Francji
metropolitarnej i w najbliższym czasie nie przewidujesz
przejazdów po sieci opodatkowanych dróg, możesz zwrócić
urządzenie Ecomouv' Pass do punktu dystrybucji, "point
écotaxe", listem poleconym lub expressowym (adres
znajduje się na odwrocie instrukcji) wraz z formularzem
dostępnym w części „Dokumenty do pobrania” na stronie
internetowej Ecomouv', aby otrzymać zwrot depozytu gwa-
rancyjnego.
W razie potrzeby skontaktuj się z Call center Ecomouv’ pod
numerem poza Francją : +33 808 807 000 (koszty rozmowy
według operatora).
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera: aparat, dwa wsporniki na szybę
przednią nachylone pod kątem 45-60°, gniazdko zapalniczki
samochodowej (rys. 4a strona 7), dwa mocowania Dual-
Lock™ z taśmą dwustronną oraz naklejka z numerem tele-
fenu call center Ecomouv’.
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA (rys. 3 strona 6)
Urządzenie Ecomouv’ Pass należy zainstalować w kabinie
pojazdu, na szybie przedniej powyżej wycieraczek, w miejscu
wskazanym na rysunku 3a i zapewniającym osłonę przed
deszczem, wiatrem i kurzem.
Upewnij się, że urządzenie umieszczone we wskazanym
miejscu nie ogranicza widoczności i nie stanowi zagrożenia
dla bezpieczeństwa na drodze.
Urządzenie Ecomouv’ Pass musi być zainstalowane na stałe
na szybie zgodnie z rys. 3a, zarówno w czasie jazdy, jak i
postoju, również przy wyłączonym silniku.
A
42 — Ecomouv’ Pass
Sposób mocowania aparatu na szybie przedniej zależy od
jej nachylenia w stosunku do poziomu: urządzenie instaluje
się bezpośrednio na szybie przedniej, jeżeli jej nachylenie
wynosi ponad 60° (standardowa szyba przednia, rys. 3b);
do mocowania należy użyć dwóch załączonych wsporników,
jeżeli nachylenie szyby wynosi 45 - 60° (rys. 3c).
W obydwóch przypadkach należy oczyścić powierzchnię
szyby przed przymocowaniem urządzenia.
Mocowanie urządzenia na standardowej szybie przed-
niej: 1) Usuń osłonę z jednej strony każdego mocowania
Dual Lock i przyklej 2 mocowania Dual Lock w miejscach
przewidzianych z tyłu urządzenia Ecomouv’ Pass. 2) Usuń
osłonę z drugiej strony każdego mocowania Dual Lock i
przyklej mocowania Dual Lock do szyby przedniej.
Mocowanie urządzenia na szybie przedniej o nachyleniu
45-60°: 1) Usuń folię zabezpieczającą z każdego mocowania
Dual Lock i przyklej 2 mocowania Dual Lock w miejscach
przewidzianych z tyłu urządzenia Ecomouv’ Pass. 2) Usuń
osłonę z drugiej strony każdego mocowania Dual Lock i
przyklej mocowania Dual Lock do boków dołączonych wspor-
ników oznaczonych symbolem „EE”. 3) Przyklej wsporniki do
szyby przedniej stroną z taśmą dwustronną.
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Urządzenie można podłączyć w trybie stacjonarnym lub w
trybie przenośnym.
► Podłączenie w trybie przenośnym: Podłącz urządzenie
do gniazdka zapalniczki samochodowej.
► Podłączenie w trybie stacjonarnym (rys. 4b str.
7): Instalację w trybie stałym najlepiej przeprowadzić w
zatwierdzonym warsztacie, zgodnie z zaleceniami producenta
pojazdu dotyczącymi instalacji urządzeń firm zewnętrznych.
1) Przetnij kabel z wejściem do zapalniczki samochodowej
2) Usuń izolację z 3 przewodów na długości umożliwiającej
montaż zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu.
3) Podłącz uchwyt bezpiecznikowy wyposażony w bez-
piecznik 3A na każdym przewodzie pomarańczowym i
czerwonym (nie dołączono uchwytów bezpiecznikowych i
bezpieczników). 4) Podłącz przewody do do złączy wska-
zanych przez producenta pojazdu.
W przypadku połączenia w trybie przenośnym jak i stacjo-
narnym:
• Jeżeli zasilanie jest prawidłowo podłączone, a urząd-
zenie działa, kontrolka LED zasilania pali się na
zielono.
• Kolor przycisku wskazuje stan działania urządzenia
Ecomouv’ Pass. Zob. części „Normalne działanie” i
„Anomalie”.
PRZED WYRUSZENIEM
1) Sprawdź prawidłowe działanie urządzenia: zielony
trójkąt ( ) i zielona kontrolka LED zasilania ( ). Naciśnij
przycisk i sprawdź, czy wyświetlana liczba osi odpo-
wiada liczbie osi pojazdu. W razie potrzeby ustaw liczbę
osi zgodnie z instrukcjami w części „Ustawianie liczby osi”.
2) Przed jazdą* upewnij się, że trójkąt świeci stale na zielono
( ).
Ecomouv’ Pass — 43
WYBÓR JĘZYKA
Wyboru języka wyświetlania (francuski lub angielski) doko-
nuje się za pomocą przycisku MENU (część „Poruszanie się
po menu”).
NORMALNE DZIAŁANIE (rys. 5 strona 8)
Normalne działanie wskazują następujące elementy:
• przycisk 1 ( ): urządzenie działa prawidłowo.
• kontrolka LED 2 ( ) i ikona 2 ( ): urządzenie
jest zasilane przez pojazd i bateria wewnętrzna jest
naładowana.
• ikona 3 ( ).
: stan kwoty zaliczki na podatek jest wyższy niż
ostrzeżenie o niskim poziomie środków na koncie.
A : urządzenie działa normalnie.
• ikona 4 ( ): urządzenie działa.
Uwaga: Jeżeli przycisk świeci się na czerwono
( ) urządzenie nie działa prawidłowo (zob. część „Ano-
malie”). Nie należy jeździć* pojazdem.
USTAWIANIE LICZBY OSI
Aby wybrać liczbę osi:
1) Naciśnij przycisk, a następnie przycisk OK.
2) Określ liczbę osi pojazdu za pomocą przycisków (+) i
(-). Należy uwzględnić osie zdejmowane. Zob. przykłady
na rys. 6 strona 9.
3) Naciśnij przycisk OK.
Przy każdym naciśnięciu zapala się kontrolka LED wskazu-
jąca nową wartość (rys. 1 strona 2, odnośnik 1 ).
W RAZIE ODCIĘCIA ZASILANIA
Urządzenie musi być zawsze zasilane przez pojazd
(podłączenie w trybie stacjonarnym lub przenośnym).
W razie odcięcia zasilania urządzenie wydaje dwa sygnały
dźwiękowe co 2 minuty, a kontrolka LED zasilania i
przycisk zaczynają palić migać czerwono: i .
Autonomia baterii urządzenia pokładowego, jeżeli jest
naładowana, wynosi tylko 30 minut. Jeżeli bateria
osiągnie zbyt niski poziom, urządzenie wydaje trzy sygnały
dźwiękowe, kontrolka LED zasilania i przycisk
świecą się stale na czerwono: i . Nie pozostawiaj
urządzenia zbyt długo z rozładowaną baterią.
Nie możesz wówczas jeździć* do czasu rozwiązania
problemu.
W razie trudności z przywróceniem zasilania skontaktuj się z
Call center Ecomouv".
ZARZĄDZANIE KWOTĄ ZALICZKI NA PODATEK
Ikona oznacza, że stan kwoty zaliczki na podatek jest
wyższy niż ostrzeżenie o niskim poziomie środków na
koncie. Możesz sprawdzić stan konta, naciskając przycisk
lub poruszając się po menu (część „Poruszanie się po
menu”).
Przyciski i migają na czerwono, ikona i podwójny
sygnał dźwiękowy oznaczają, że stan konta osiągnął poziom
poniżej ostrzeżenia o niskim poziomie środków na koncie.
44 — Ecomouv’ Pass
Uzupełnij kwotę zaliczki na podatek zanim stan konta będzie
niewystarczający.
Przyciski i świecą się na czerwono, ikona i potrójny
sygnał dźwiękowy oznaczają, że środki z konta zostały
wykorzystane. Nie stosujesz się do wymagań. Zanim
wjedziesz na sieć opodatkowanych dróg bezzwłocznie
uzupełnij kwotę zaliczki na podatek.
Możesz uzupełnić kwotę zaliczki na podatek w point écotaxe,
za pośrednictwem Call center lub przez swoje konto w witry-
nie internetowej Ecomouv’ www.ecomouv.com.
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
Zapalony przycisk i przycisk liczby osi wraz z sygnałem
dźwiękowym oznaczają, że za następnym skrzyżowaniem
zaczyna się sieć opodatkowanych dróg.
Sygnał dźwiękowy można wyłączyć (część „Poruszanie się
po menu”).
SERWISY DODATKOWE
Przyciski S1 i S2 (rys. 1 strona 2, przyciski 8 ) są zarezerwo-
wane dla serwisów dodatkowych.
DIAGNOSTYKA URZĄDZENIA
Naciśnij dwukrotnie przycisk . Jeżeli system jest opera-
cyjny, ten przycisk pali się na zielono, a na ekranie wyświetla
się informacja „System OK”. Jeżeli przycisk świeci się na
czerwono ( ), skontaktuj się z Call center.
NIEWAŻNA UMOWA
Przycisk , ikona i potrójny sygnał dźwiękowy
oznaczają, że Twoja umowa jest już nieważna.
Skontaktuj się z firmą uprawnioną do pobierania opłat
elektronicznych.
Skontaktuj się z Call center.
ANOMALIE
Przycisk oznacza anomalię:
• Przyciski i : saldo kwoty zaliczki na podatek jest
niewystarczające.
• Przycisk i ikona : nieważna umowa.
• Tylko przycisk : awaria urządzenia. Naciśnij dwa razy
na ten przycisk, aby wyświetlić numer błędu i numer Call
center. Zadzwoń pod ten numer.
W razie anomalii: nie możesz jeździć*, jeżeli Twój pojazd
jest zarejestrowany we Francji metropolitarnej; nie możesz
jeździć* po sieci opodatkowanych dróg, jeżeli Twój pojazd
jest zarejstrowany poza Francją metropolitarną.
Jeżeli urządzenie Ecomouv’ Pass nie jest operacyjne,
uruchamia się procedurę awaryjną. W takim przypadku
skontaktuj się z Call center Ecomouv', które przeprowadzi
przez procedurę.
A
A
Ecomouv’ Pass — 45
DANE TECHNICZNE
Wymiary: 143,2 x 98,1 x 44 mm
Napięcie nominalne: 12 - 24 V DC z akumulatora samocho-
dowego
Natężenie prądu normalna: 1 A
Temperatura pracy i przechowywania: -30°C do 80°C
Stopień ochrony przed wodą i pyłem: IP 41
Urządzenie jest dopuszczone do używania w następujących
pojazdach:
Kategoria M: Pojazdy samochodowe mające co najmniej
cztery koła oraz zaprojektowane i wykonane do przewozu
osób.
Kategoria N: Pojazdy samochodowe mające co najmniej
cztery koła oraz zaprojektowane i wykonane do przewozu
towarów.
Urządzenie może być używane w państwach członkowskich
Unii Europejskiej.
CERTYFIKATY I HOMOLOGACJE
Urządzetnie zgodne z następującymi dyrektywami europej-
skimi:
2002/96/WE
Ograniczenia używania: Produkt jest wyposażony w moduł
DSRC ETSI testowany według poniższych norm: ETSI ES
200 674-1 V2.1.1 (2007-10).
Norma nie jest zharmonizowana z wymaganiami art. 3.2
dyrektywy 1999/5/WE.
► Model ETOLL1TE:
R&TTE 1999/5/WE,
Urządzenie posiada homologację jako techniczne urządzenie
pokładowe, w odniesieniu do interferencji radioelektrycznych
pojazdów silnikowych, zgodnie z poniższym wskazaniem:
Dyrektywa 72/245/EWG zmieniona Dyrektywą 2009/19/WE,
numer homologacji typu: e24*72/245*2009/19*2001*00 ;
ECE ONU R10 Rev.3, numer homologacji E24 10R-030794.
► Model ETOLL1ST i Model ETOLL1ST-A:
R&TTE 1999/5/WE,
Urządzenie posiada homologację jako techniczne urządzenie
pokładowe, w odniesieniu do interferencji radioelektrycznych
pojazdów silnikowych, zgodnie z poniższym wskazaniem:
ECE ONU R10 Rev.3, numer homologacji E24 10R-030878.
46 — Ecomouv’ Pass
Linki do certyfikatów zgodności i homologacji dwóch wska-
zanych modeli:
www.ecomouv.com/pl/documents/manuels
Nie naklejać metalowych etykiet na urządzenie.
* Jazda: czynność polegająca na jeździe pojazdem objętym
podatkiem ekologicznym na sieci dróg w przypadku pojaz-
dów zarejestrowanych we Francji metropolitarnej i na sieci
opodatkowanych dróg w przypadku pojazdów zarejestro-
wanych poza Francją metropolitarną.
Copyright 2013, Ecomouv’, ©
Wszelkie prawa zastrzeżone
Ecomouv’ Pass — 47
PORUSZANIE SIĘ PO MENU: Przycisk MENU: Wejście do menu i powrót na wyższy poziom; przyciski i : poruszanie
się między opcjami danego poziomu; przycisk OK: wybór opcji; opcja „Wyjdź z menu”: wyjście z bieżącego menu. Interfejs
Ecomouv’ Pass jest dostępny w języku francuskim (s. 14) i angielskim (s. 19). Poniżej prezentujemy tłumaczenie wiadomości
wyświetlanych w wybranym języku.
2. Serwisy
dodatkowe
1. Informacje
3. Opcje
4. Kwota zaliczki
na podatek
5. Osie
6. Język
7. Wyjdź z menu
Użytkownik
Pojazd
Urządzenie
Umowa
Osie, klasa Euro, tablica rejestracyjna
Numer serii, program...
Serwis 1
Serwis 2
Włącz / Wyłącz
Włącz / Wyłącz
Z bliża się strefa objęta
opodatkowaniem
Opłata ekopodatek
Przycisk
[...]
Włącz / Wyłącz
Włącz / Wyłącz
Włącz / Wyłącz
2, 3, 4+
Brzęczyk
Wiadomości
[...]
Użytkownik niebędący
abonentem
Aktualna konfiguracja
Aktualna konfiguracja Français, English
Stan konta, minimalny próg
48 — Ecomouv’ Pass
ECOMOUV’ PASS
O equipamento de bordo Ecomouv’ Pass permite a cobrança
da écotaxe para veículos pesados na rede tributável em
França.
O utilizador é responsável pela instalação, utilização e verifi-
cação do bom funcionamento do equipamento.
Compete-lhe também a responsabilidade de parametrizar o
número de eixos correto.
Antes de arrancar com o veículo, familiarize-se com as fun-
cionalidades do Ecomouv’ Pass. Durante a condução não é
autorizada qualquer utilização do mesmo.
CONTRIBUINTES ASSOCIADOS DE UMA SHT
O equipamento entregue pela sua empresa habilitada a
fornecer um serviço de tele-portagem (SHT) não pode ser
utilizado no seguimento de um defeito, roubo, perda ou
destruição e de ter sido substituído pelo Ecomouv’ Pass.
Utilize este equipamento em modo de Associados ( A ou de
Não associados ( ), de acordo com as disposições esta-
belecidas e comunicadas pela sua SHT.
CONTRIBUINTES NÃOASSOCIADOS DE UMA SHT
As informações específicas para os contribuintes não asso-
ciados encontram-se indicadas no pictograma .
O utilizador é responsável pela gestão de crédito de pré-
carregamento da taxa.
Se o seu veículo não estiver registado em França metropo-
litana e se não prevê deslocações a curto prazo na rede
tributável poderá devolver o Ecomouv’ Pass num ponto de
distribuição, “point écotaxe”, ou através de correio registrado
ou em expresso (morada no verso destas instruções) acom-
panhado do formulário disponível na secção «Documentos
para transferência» do sítio de internet da Ecomouv’, para
obter a restituição do depósito de garantia.
Em caso de necessidade, contacte o centro de atendimento
telefónico (callcenter) da Ecomouv’ pelo número +33 808
807 000 fora da França (tabela de preços de acordo com
operador).
CONTEÚDO DA CAIXA
A caixa contém: o equipamento, dois suportes para o pára-
brisas inclinado a 45 - 60°, um cabo de isqueiro (figura 4a
página 7), duas fixações Dual-Lock™ de face dupla auto-
colante e un adesivo com o numèro do centro de atendi-
mento telefonico.
COLOCAÇÃO DO EQUIPAMENTO (figura 3 página 6)
O Ecomouv’ Pass deve ser instalado na cabina do veículo,
na zona do pára-brisas por cima dos limpa pára-brisas,
como indicada na figura 3a, ao abrigo da chuva, do vento e
das poeiras.
Assegure-se de que o equipamento colocado na zona
indicada não prejudica a sua visibilidade ou a segurança
rodoviária.
O Ecomouv’ Pass deve ficar instalado permanentemente no
pára-brisas, quer o veículo esteja em movimento ou parado,
incluindo o motor desligado.
O modo de fixação do equipamento no pára-brisas depende
da sua inclinação em relação à horizontal: diretamente no
pára-brisas, quando está inclinado mais de 60° (pára-brisas
A
Ecomouv’ Pass — 49
padrão, figura 3b); com a ajuda dos dois suportes fornecidos
se o pára-brisas estiver inclinado a 45 - 60°.
Nestes dois casos, limpe o pára-brisas antes de fixar o equi-
pamento.
Fixação do equipamento num pára-brisas padrão:
1) Retire a película de proteção de cada Dual Lock e cole
os 2 Dual Lock nos locais previstos na parte posterior do
Ecomouv’ Pass. 2) Retire a película de proteção do outro
lado de cada Dual Lock e cole os Dual Lock no pára-brisas.
Fixação do equipamento num pára-brisas inclinado a
45-60°: 1) Retire a película de proteção de cada Dual Lock
e cole os 2 Dual Lock nos locais previstos na parte posterior
do Ecomouv’ Pass. 2) Retire a película de proteção do outro
lado de cada Dual Lock e cole os Dual Lock nos lados com a
marca «EE» dos dois suportes fornecidos. 3) Cole o lado do
adesivo duplo dos suportes no pára-brisas.
LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
O equipamento pode ser ligado em modo fixo ou móvel.
► Ligação móvel: Ligue o equipamento ao isqueiro do
veículo.
► Ligação fixa (figura 4b página 7) : De preferência, a
instalação fixa deve ser efetuada por uma oficina aprovada,
respeitando as recomendações do construtor do veículo
sobre a instalação de um equipamento de terceiros.
1) Execute o seccionamento da tomada do isqueiro.
2) Descarne os 3 fios até um comprimento que permite uma
montagem em conformidade com as recomendação do
construtor do veículo. 3) Ligue um porta-fusíveis equipado
com um fusível de 3A em cada um dos fios laranja e ver-
melho (porta-fusíveis e fusíveis não fornecidos). 4) Ligue
os fios aos conectores indicados pelo construtor do veículo.
Em ligação móvel e em ligação fixa:
• Se a alimentação estiver ligada corretamente e quando
o equipamento está em funcionamento, o LED de ali-
mentação aparece iluminado a verde.
• A cor da tecla indica o estado de funcionamento do
Ecomouv’Pass. Consulte os parágrafos «Funcionamento
normal» e «Anomalias».
ANTES DA PARTIDA
1) Verifique o bom funcionamento do equipamento: triân-
gulo verde ( ) e LED de alimentação verde ( ). Prima a
tecla e verifique se o número de eixos indicado corres-
ponde ao do veículo. Se necessário, parametrize o número
de eixos de acordo com a secção «Parametrização do
número de eixos». 2) Verifique se o triângulo verde está fixo
( ) antes de circular *.
ESCOLHA DA LÍNGUA
A seleção da língua apresentada (francês ou inglês) é efe-
tuada através da tecla MENU (secção «Navegação nos
menus»).
FUNCIONAMENTO NORMAL (figura 5 página 8)
O funcionamento normal é indicado pelos elementos
seguintes:
50 — Ecomouv’ Pass
• tecla 1 ( ): o equipamento funciona corretamente.
• LED 2 ( ) e ícone 2 ( ): o equipamento é alimen-
tado pelo veículo e a bateria interna está carregada.
• ícone 3 ( ):
: o saldo de crédito de pré-carregamento é superior
ao limite de alerta.
A : o funcionamento é normal.
• ícone 4 ( ): o equipamento está em funcionamento.
Importante: Quando a tecla aparece iluminada a ver-
melho ( ), o equipamento não está a funcionar corretamete
(consulte a secção «Anomalias») e não deverá circular *.
PARAMETRIZAÇÃO DO NÚMERO DE EIXOS
Para selecionar o número de eixos:
1) Prima a tecla e depois a tecla OK. 2) Defina o
número de eixos do veículo com a ajuda das teclas (+) e
(-). Os eixos elevatórios devem ser tidos em conta. Ver
exemplos na figura 6 página 9. 3). Prima a tecla OK.
Em cada pressão, o LED que indica o novo valor acende se
(figura 1 página 2, marca 1 )
EM CASO DE CORTE DE ALIMENTAÇÃO
O equipamento deve ser sempre alimentado pelo veículo
(ligação fixa ou móvel).
Em caso de corte de alimentação, são emitidos dois sinais
sonoros a cada dois minutos e o LED de alimentação ,
assim como a tecla , começam a piscar a vermelho:
e .
A autonomia da bateria interna, quando está carregada, é
de apenas 30 minutos. Quando a bateria atinge um nível
de carga demasiado baixo, são emitidos 3 bips e o LED de
alimentação e a tecla acendem se permanentemente
a vermelho: e . Evite deixar o equipamento durante
demasiado tempo com a bateria descarregada.
Não deve então circular * enquanto o problema não estiver
resolvido.
Se encontrar dificuldades para restabelecer a alimentação,
contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter) da
Ecomouv’.
GESTÃO DO CRÉDITO DE PRÉ-CARREGAMENTO DA TAXA
O ícone indica que o saldo de crédito de pré-carregamento
da taxa é superior ao limite de alerta. Pode consultar o saldo
premindo a tecla ou navegando nos menus (secção
«Navegação nos menus»).
As teclas e vermelhas intermitentes, o ícone e um
sinal sonoro duplo indicam que o saldo é inferior ao limite de
alerta. Efetue o crédito de pré-carregamento da taxa antes
de o saldo se tornar insuficiente.
As teclas e luzes vermelhas fixas, o ícone e
um sinal sonoro triplo indicam que o saldo está esgotado.
Encontra-se então em inadimplemento. Recarregue ime-
diatamente o seu crédito de pré-carregamento da taxa
sem utilizar a rede tributável.
Ecomouv’ Pass — 51
Pode recarregar o crédito do pré-carregamento da taxa
deslocando-se a um point écotaxe, através do centro de
atendimento telefónico (callcenter) ou ligando-se à sua
conta no sítio web da Ecomouv’ www.ecomouv.com.
SINALIZAÇÃO SONORA
Quando se aproxima do cruzamento com uma nova zona
sujeita a taxa, a tecla e o número de eixos acendem-se,
ao mesmo tempo que é emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro pode ser desativado (secção «Navegação
nos menus»).
SERVIÇOS ADICIONAIS
As teclas S1 e S2 (figura 1 página 2, teclas 8 ) estão reser-
vadas para os serviços adicionais.
LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Prima duas vezes a tecla . Se o sistema estiver
operacional, esta tecla mantém-se a verde e o ecrã indica
«Sistema OK». Se a tecla passar a vermelho ( ), contacte
o centro de atendimento telefónico (callcenter).
CONTRATO INVÁLIDO
A tecla , o ícone e um sinal sonoro triplo indicam que o
seu contrato já não é válido.
Contacte a sua SHT.
Contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter).
ANOMALIAS
A tecla indica uma anomalia:
• Teclas e : saldo de crédito de pré-carregamento
da taxa insuficiente.
• Tecla e ícone : contrato inválido
• Tecla apenas: avaria do equipamento. Prima duas
vezes esta tecla para visualizar o número do erro e o
número do centro de atendimento telefónico (callcenter)
e contacte.
Em caso de anomalia: não circule se o seu veículo estiver
registado na França metropolitana; não circule na rede
tributável se o seu veículo estiver registado fora da França
metropolitana.
Se o Ecomouv’ Pass deixar de estar operacional, é imple-
mentado o procedimento de emergência. Neste caso, con-
tacte o centro de atendimento telefónico (callcenter) da Eco-
mouv’ que lhe indicará o procedimento a seguir.
A
A
52 — Ecomouv’ Pass
DADOS TÉCNICOS
Dimensões: 143,2 x 98,1 x 44 mm
Tensão nominal: 12 - 24 V DC proveniente da bateria do
veículo
Intensidade da corrente normal: 1 A
Temperatura de funcionamento e de armazenamento:
compreendida entre -30 °C e 80 °C
Índice de protecção contra a entrada de água e de poeiras:
IP 41
O dispositivo é homologado unicamente para os veículos
seguintes:
Categoria M: Veículos a motor concebidos e construídos
para o transporte de pessoas e tendo pelo menos quatro
rodas.
Categoria N: Veículos a motor concebidos e construídos
para o transporte de mercadorias e tendo pelo menos quatro
rodas.
Este aparelho pode ser utilizado nos países membros da
União Europeia.
CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES
Dispositivo em conformidade com as seguintes directivas
europeias:
RAEE 2002/96/CE
Restrições de utilização: O produto inclui um módulo DSRC
ETSI testado segundo as normas a seguir indicadas: ETSI
ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10).
Esta norma não está harmonizada com as exigências do art.
3.2 da Directiva R&TTE.
► Modelo ETOLL1TE:
R&TTE 1999/5/CE,
O dispositivo está homologado como unidade técnica a
bordo, relativamente às interferências de rádio nos veículos
a motor, como abaixo indicado:
Directiva 72/245/EEC alterada pela Directiva 2009/19/EC
número de aprovação de tipo: e24*72/245*2009/19*2001*00;
ECE ONU R10 Rev.3, número de homologação E24 10R-
030794.
► Modelo ETOLL1ST e Modelo ETOLL1ST-A:
R&TTE 1999/5/CE,
O dispositivo está homologado como unidade técnica a
bordo, relativamente às interferências de rádio nos veículos
a motor, como abaixo indicado:
ECE ONU R10 Rev.3, número de homologação E24 10R-
030878.
Ecomouv’ Pass — 53
Hiperligação para os certificados de conformidade e para as
homologações dos dois modelos indicados:
www.ecomouv.com/pt/documents/manuels
Não colar etiquetas metalizadas no equipamento.
* Circular: ação que consiste em circular com um veículo
sujeito à écotaxe na rede rodoviária para os veículos
registados em França metropolitana e na rede rodoviária
tributável para os veículos registados fora da França
metropolitana.
Copyright 2013, Ecomouv’, ©
Todos os direitos reservados
54 — Ecomouv’ Pass
NAVEGAÇÃO NOS MENUS: Tecla MENU: Entrada nos menus e regresso ao nível superior; teclas e : navegação
entre as opções de um nível; tecla OK: seleção de uma opção; opção «Sair»: saída do menu atual. A interface do Ecomouv’
Pass está disponível em francês (p. 14) e em inglês (p. 19). Em baixo, é apresentada uma tradução das mensagens exibidas
na língua escolhida.
2. Serviços
adicionais
1. Informações
3. Opções
4. Crédito de pré-
carregamento
da taxa
5. Eixos
6. Língua
7. Sair
Utilizador
Veículo
Aparelho
Número do contrato
Número de eixos, classe Euro,
registo de matrícula
ID do equipamento de bordo, software...
Serviço 1
Serviço 2
Activação / desactivação
Activação / desactivação
Aproximação de zona
tributável
Pagamento da eco-taxa
Tecla
[...]
Activação / desactivação
Activação / desactivação
Activação / desactivação
2, 3, 4+
Sinal sonoro
Mensagens
[...]
Não associado
Configuração
actual
Configuração
actual
Français, English
Saldo, limite mínimo...
Ecomouv’ Pass — 55
ECOMOUV’ PASS
Бортовое устройство Ecomouv’ Pass служит для взи-
мания экологического сбора с грузовых транспортных
средств (Eco-taxe Poids Lourds) на облагаемой налогом
сети автодорог Франции.
Вы несете ответственность за его установку и эксплуа-
тацию, а также за проверку безотказности его работы.
Вы также обязаны настроить фактическое количество
мостов (осей).
Прежде чем отправиться в дорогу следует ознакомиться
с функциями Ecomouv’ Pass. Запрещено выполнять
манипуляции с данным устройством в пути.
ПЛАТЕЛЬЩИКИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ В SHT
В случае неисправности, кражи, потери или уничтожения
бортового устройства, выданного вашей SHT, его надле-
жит заменить на Ecomouv'Pass.
Ecomouv' Pass следует использовать в режиме для заре-
гистрированных пользователей ( A ) или для незаре-
гистрированных пользователей ( ) в соответствии с
указаниями вашей SHT.
ПЛАТЕЛЬЩИКИ, НЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ В
SHT
Информация для незарегистрированных плательщиков
отмечена символом .
Вы обязаны контролировать остаток предоплаты доро-
жного сбора.
Если ваше транспортное средство зарегистрировано
за пределами Франции, и если вы не планируете в бли-
жайшее время поездки по облагаемой налогом сети авто-
дорог, вы можете возвратить устройство Ecomouv’ Pass
в любом point écotaxe или отправить по его заказным
письмом или экспресс-почтой (адрес указан на обратной
стороне брошюры) вместе с формой, которую можно
получить в разделе «Документы для загрузки» на сайте
Ecomouv’, чтобы получить обратно гарантийный взнос.
При необходимости обратитесь в контактный центр Eco-
mouv’, позвонив по номеру для международных звонков
+33 808 807 000 (по установленным операторами
тарифам).
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
В комплект поставки входит: устройство, два крон-
штейна для установки устройства на ветровое стекло
под наклоном 45–60°, провод для подключения к прику-
ривателю (рис. 4a, стр. 7), два крепежных элемента Dual-
Lock™ с двухсторонней клейкой поверхностью и стикер
с номером контактного центра Ecomouv'.
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА (рис. 3, стр. 6)
Устройство Ecomouv’ Pass следует установить в кабине
транспортного средства, в центральной зоне ветрового
стекла выше стеклоочистителей (как показано на рисун-
ке 3а), в защищенном от дождя, ветра и пыли месте.
Убедитесь, что устройство, расположенное в указанной
зоне, не мешает видимости или безопасности дорожного
движения.
A
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual
External antennas for OBU - User Manual

More Related Content

Viewers also liked

Monsieur Lacenaire - Newsletter
Monsieur Lacenaire - NewsletterMonsieur Lacenaire - Newsletter
Monsieur Lacenaire - NewsletterLacenaireIM2013
 
Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationBallet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationDorothy Crouch
 
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewers
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewersConcevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewers
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewersMichel Cucherat
 
Les 100 1ers editeurs de sw en france
Les 100 1ers editeurs de sw en franceLes 100 1ers editeurs de sw en france
Les 100 1ers editeurs de sw en franceMarket Engel SAS
 
Cartel Semana Biblioteca
Cartel Semana BibliotecaCartel Semana Biblioteca
Cartel Semana BibliotecaNemesio Canales
 
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai clinique
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai cliniquePlan de rédaction d’un article rapportant un essai clinique
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai cliniqueMichel Cucherat
 
Entretien avec Marc Dal Maso
Entretien avec Marc Dal Maso Entretien avec Marc Dal Maso
Entretien avec Marc Dal Maso Marc De Jongy
 
personnages historiques
personnages historiquespersonnages historiques
personnages historiquesiesboliches
 
Le Traité de Lisbonne
Le Traité de LisbonneLe Traité de Lisbonne
Le Traité de LisbonneISE
 
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLE
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLEBonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLE
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLEJürgen Wagner
 
Chiffrer ses mails for fun and profit
Chiffrer ses mails for fun and profitChiffrer ses mails for fun and profit
Chiffrer ses mails for fun and profitsliiiiiiiiide
 
Paris montmartre 16 aprilie 2010
Paris montmartre 16 aprilie 2010Paris montmartre 16 aprilie 2010
Paris montmartre 16 aprilie 2010Viorica Munteanu
 
Didacticiel M-Shoutbox Light
Didacticiel M-Shoutbox LightDidacticiel M-Shoutbox Light
Didacticiel M-Shoutbox LightLoic Maurois
 
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...Vinternet
 
Canta heróica -
Canta heróica - Canta heróica -
Canta heróica - gloomy
 

Viewers also liked (20)

Monsieur Lacenaire - Newsletter
Monsieur Lacenaire - NewsletterMonsieur Lacenaire - Newsletter
Monsieur Lacenaire - Newsletter
 
Relations
RelationsRelations
Relations
 
Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationBallet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
 
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewers
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewersConcevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewers
Concevoir un essai thérapeutique répondant aux attentes des reviewers
 
illustrations
illustrationsillustrations
illustrations
 
Mercadeo en Redes Sociales
Mercadeo en Redes SocialesMercadeo en Redes Sociales
Mercadeo en Redes Sociales
 
Les 100 1ers editeurs de sw en france
Les 100 1ers editeurs de sw en franceLes 100 1ers editeurs de sw en france
Les 100 1ers editeurs de sw en france
 
Cartel Semana Biblioteca
Cartel Semana BibliotecaCartel Semana Biblioteca
Cartel Semana Biblioteca
 
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai clinique
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai cliniquePlan de rédaction d’un article rapportant un essai clinique
Plan de rédaction d’un article rapportant un essai clinique
 
Entretien avec Marc Dal Maso
Entretien avec Marc Dal Maso Entretien avec Marc Dal Maso
Entretien avec Marc Dal Maso
 
personnages historiques
personnages historiquespersonnages historiques
personnages historiques
 
Sondage Twitter Followers Careerssocgen Febr 2010
Sondage Twitter Followers Careerssocgen Febr 2010Sondage Twitter Followers Careerssocgen Febr 2010
Sondage Twitter Followers Careerssocgen Febr 2010
 
Le Traité de Lisbonne
Le Traité de LisbonneLe Traité de Lisbonne
Le Traité de Lisbonne
 
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLE
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLEBonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLE
Bonjour du Monde: la plateforme numérique pour professeurs de FLE
 
Chiffrer ses mails for fun and profit
Chiffrer ses mails for fun and profitChiffrer ses mails for fun and profit
Chiffrer ses mails for fun and profit
 
Paris montmartre 16 aprilie 2010
Paris montmartre 16 aprilie 2010Paris montmartre 16 aprilie 2010
Paris montmartre 16 aprilie 2010
 
Analyse web avril
Analyse web avrilAnalyse web avril
Analyse web avril
 
Didacticiel M-Shoutbox Light
Didacticiel M-Shoutbox LightDidacticiel M-Shoutbox Light
Didacticiel M-Shoutbox Light
 
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...
LE VIN 2.0 '11 - Débat 02 Intervenant 01 - "Internet les nouveaux usages : mo...
 
Canta heróica -
Canta heróica - Canta heróica -
Canta heróica -
 

Similar to External antennas for OBU - User Manual

Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stsaloading
 
Calibracion llenado de transmision
Calibracion llenado de transmisionCalibracion llenado de transmision
Calibracion llenado de transmisionPablo Cortes
 
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotDiagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotAlejandro Lingua
 
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdf
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdfMANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdf
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdfVioletitaLinduraShat
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdfJerryMartinez39
 
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdf
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdfFase 2 PESV Paso 16 y 17.pdf
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdfssuser1518d0
 
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdfyolvanz
 
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvocoaquiravolvotrucks
 
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15Manual de uso de la furgoneta Citroen C15
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15Federico Faci
 
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdfItalyclima
 
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-ii
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-iidiagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-ii
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-iidavid Martel
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)RONALD PENAS GIL
 
MANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfMANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfElvisCulma
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
sensores de carga de JSC mecatrónica. Instalación
sensores de carga de JSC mecatrónica. Instalaciónsensores de carga de JSC mecatrónica. Instalación
sensores de carga de JSC mecatrónica. InstalaciónPawel Elenski
 

Similar to External antennas for OBU - User Manual (20)

Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_st
 
Calibracion llenado de transmision
Calibracion llenado de transmisionCalibracion llenado de transmision
Calibracion llenado de transmision
 
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotDiagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
 
Manual e nano
Manual e nanoManual e nano
Manual e nano
 
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdf
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdfMANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdf
MANUAL DE PAGOSbc6e4ad1-069f-474b-8ea7-45b966d294a3.pdf
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf
 
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdf
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdfFase 2 PESV Paso 16 y 17.pdf
Fase 2 PESV Paso 16 y 17.pdf
 
Sistema start stop
Sistema start stopSistema start stop
Sistema start stop
 
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
 
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo
233399847 manual-instrumentos-construccion-funcion-camiones-fm-fh-volvo
 
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15Manual de uso de la furgoneta Citroen C15
Manual de uso de la furgoneta Citroen C15
 
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf
2023- chevrolet silverado-manual-propietario.pdf
 
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-ii
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-iidiagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-ii
diagnosis-vas-5051-vas-5052-vas-5053-part-ii
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
 
versa-manual.pdf
versa-manual.pdfversa-manual.pdf
versa-manual.pdf
 
MANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfMANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdf
 
Demo henkel
Demo henkelDemo henkel
Demo henkel
 
Guía 3 Ejercicios de Normalización de Base de Datos
Guía 3 Ejercicios de Normalización de Base de DatosGuía 3 Ejercicios de Normalización de Base de Datos
Guía 3 Ejercicios de Normalización de Base de Datos
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
sensores de carga de JSC mecatrónica. Instalación
sensores de carga de JSC mecatrónica. Instalaciónsensores de carga de JSC mecatrónica. Instalación
sensores de carga de JSC mecatrónica. Instalación
 

Recently uploaded

El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxEl_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxAlexander López
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptMiguelAtencio10
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELmaryfer27m
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxazmysanros90
 
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.241514949
 
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxSegunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxMariaBurgos55
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA241531640
 
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxArenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxJOSEFERNANDOARENASCA
 
Excel (1) tecnologia.pdf trabajo Excel taller
Excel  (1) tecnologia.pdf trabajo Excel tallerExcel  (1) tecnologia.pdf trabajo Excel taller
Excel (1) tecnologia.pdf trabajo Excel tallerValentinaTabares11
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptxJOSEMANUELHERNANDEZH11
 
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfLa Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfjeondanny1997
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfSergioMendoza354770
 
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante  que sonEl uso de las tic en la vida ,lo importante  que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son241514984
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxaylincamaho
 
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptxGonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx241523733
 
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPO
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPOAREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPO
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPOnarvaezisabella21
 
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxLAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxAlexander López
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadMiguelAngelVillanuev48
 
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxGoogle-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxAlexander López
 
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMidwarHenryLOZAFLORE
 

Recently uploaded (20)

El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptxEl_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
El_Blog_como_herramienta_de_publicacion_y_consulta_de_investigacion.pptx
 
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.pptdokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
dokumen.tips_36274588-sistema-heui-eui.ppt
 
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFELEl uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
El uso delas tic en la vida cotidiana MFEL
 
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptxtics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
tics en la vida cotidiana prepa en linea modulo 1.pptx
 
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
El uso de las TIC's en la vida cotidiana.
 
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptxSegunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
Segunda ley de la termodinámica TERMODINAMICA.pptx
 
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIAActividad integradora 6    CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
Actividad integradora 6 CREAR UN RECURSO MULTIMEDIA
 
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptxArenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
Arenas Camacho-Practica tarea Sesión 12.pptx
 
Excel (1) tecnologia.pdf trabajo Excel taller
Excel  (1) tecnologia.pdf trabajo Excel tallerExcel  (1) tecnologia.pdf trabajo Excel taller
Excel (1) tecnologia.pdf trabajo Excel taller
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 11.pptx
 
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfLa Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
 
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante  que sonEl uso de las tic en la vida ,lo importante  que son
El uso de las tic en la vida ,lo importante que son
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
 
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptxGonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
GonzalezGonzalez_Karina_M1S3AI6... .pptx
 
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPO
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPOAREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPO
AREA TECNOLOGIA E INFORMATICA TRABAJO EN EQUIPO
 
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptxLAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
LAS_TIC_COMO_HERRAMIENTAS_EN_LA_INVESTIGACIÓN.pptx
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
 
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptxGoogle-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
Google-Meet-como-herramienta-para-realizar-reuniones-virtuales.pptx
 
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptxMapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
Mapa-conceptual-del-Origen-del-Universo-3.pptx
 

External antennas for OBU - User Manual

  • 1. 0808 807 000 L’innovation technologique au service du transport routier Ecomouv’ Pass P. 55 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ P. 48 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO P. 41 INSTRUKCJA P. 35 ISTRUZIONI D’USO P. 28 BEDIENUNGSANLEITUNG P. 22 INSTRUCCIONES DE USO P. 16 USER MANUAL P. 10 NOTICE D’UTILISATION
  • 2. 3 — Ecomouv’ Pass2 — Ecomouv’ Pass 02/05/2012 09:34 1 2 3 4567 8 3 9 0808 807 000 → page 4 Figure 1
  • 3. Ecomouv’ Pass — 3 КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ: 1 Указанное число мостов 2 Настройка числа мостов 3 Навигация по меню 4 Контроль остатка предоплаты дорожного сбора 5 Кнопка подтверждения 6 Состояние устройства 7 Параметры настройки и информация 8 Дополнительные услуги 9 Питание TECLAS E LEDS: 1 Número de eixos registado 2 Parametragem do número de eixos 3 Navegação num menu 4 Gestão de crédito de pré-carregamento da taxa 5 Tecla de validação 6 Estado do aparelho 7 Parametragem e informações 8 Serviços adicionais 9 Alimentação PRZYCISKI I KONTROLKI LED: 1 Zarejestrowana liczba osi 2 Ustawianie liczby osi 3 Nawigacja w menu 4 Zarządzanie kwotą zaliczki na podatek 5 Przycisk zatwierdzania 6 Stan urządzenia 7 Ustawianie parametrów i informacje 8 Serwisy dodatkowe 9 Zasilanie TASTI E LED: 1 Nº di assi registrati 2 Impostazione del nº di assi 3 Navigazione in un menu 4 Gestione del credito anticipato della tassa 5 Tasto di conferma 6 Stato dell’apparecchiatura 7 Impostazioni e informazioni 8 Servizi extra 9 Alimentazione TASTEN UND LEDS: 1 Registrierte Achsenanzahl 2 Einstellung der Achsenanzahl 3 Navigation in einem Menü 4 Verwaltung der Steuervorauszahlung 5 Bestätitigungsknopf 6 Status des Gerätes 7 Einstellung und Informationen 8 Zusätzliche Dienste 9 Stromversorgung TECLAS Y LED: 1 Número de ejes registrado 2 Configuración del número de ejes 3 Navegación por los menús 4 Gestión del anticipo sobre la tasa 5 Tecla de validación 6 Estado del aparato 7 Configuración e información 8 Servicios adicionales 9 Alimentación KEYS AND LEDS: 1 Number of axles recorded 2 Configuring the number of axles 3 Navigation in a menu 4 Management of prepaid credit amount on tax 5 Validation key 6 Status of the unit 7 Configuration and information 8 Additional services 9 Supply TOUCHES ET LEDS : 1 Nombre d’essieux enregistré 2 Paramétrage du nombre d’essieux 3 Navigation dans un menu 4 Gestion de l’avance sur taxe 5 Touche de validation 6 Etat de l’équipement 7 Paramétrage et informations 8 Services additionnels 9 Alimentation
  • 4. 4 — Ecomouv’ Pass 02/05/2012 09:34 1 42 3 0808 807 000 5 Figure 2
  • 5. Ecomouv’ Pass — 5 ДИСПЛЕЙ: 1 Состояние заряда встроенного аккумулятора 2 Предоплата дорожного сбора: достаточная сумма; сумма достигла порога предупреждения; сумма израсходована 3 Договор недействителен 4 Транспортное средство в движении 5 Индикатор связи ECRÃ: 1 Estado de carga da bateria interna 2 Crédito de pré-carregamento da taxa: suficiente; inferior ao limite de alerta; esgotada 3 Contrato inválido 4 Veículo em movimento 5 Indicador de comunicação EKRAN: 1 Stan naładowania baterii wewnętrznej 2 Kwota zaliczki na podatek: dostateczna; poniżej ostrzeżenia o niskim poziomie środków na koncie; brak środków na koncie 3 Nieważna umowa 4 Pojazd w ruchu 5 Wskaźnik połączenia DISPLAY: 1 Stato di carica della batteria interna 2 Credito anticipato della tassa: sufficiente; inferiore alla soglia di allerta; esaurito 3 Contratto non valido 4 Veicolo in movimento 5 Indicatore di comunicazione BILDSCHIRM: 1 Ladezustand der internen Batterie 2 Steuervorauszahlungsbetrag: ausreichend; unter der Warnungsschwelle; aufgebraucht 3 Vertrag ungültig 4 Fahrzeug in Bewegung 5 Kommunikationsanzeiger PANTALLA: 1 Estado de carga de la batería interna 2 Anticipo sobre la tasa: suficiente; inferior al umbral de alerta; agotado 3 Contrato no válido 4 Vehículo en movimiento 5 Indicador de comunicación SCREEN: 1 Internal battery charge status 2 Prepaid credit amount on tax: sufficient; below the alert threshold; used up 3 Contract not valid 4 Moving vehicle 5 Communication indicator ÉCRAN : 1 Etat de charge de la batterie interne 2 Avance sur taxe : suffisante ; inférieure au seuil d’alerte ; épuisée 3 Contrat non valide 4 Véhicule en mouvement 5 Indicateur de communication
  • 6. 6 — Ecomouv’ Pass 45 - 60° > 60° Figure 3a Figure 3b Figure 3c max 25 cm
  • 7. Ecomouv’ Pass — 7 3 A 3 A +30 -31 +15 Figure 4b Figure 4a
  • 8. 8 — Ecomouv’ Pass Figure 5 02/05/2012 09:34 1 2 43 0808 807 000
  • 9. Ecomouv’ Pass — 9 Figure 6 2 3. . . 4+. . . 4+. . .
  • 10. 10 — Ecomouv’ Pass ECOMOUV’ PASS L’équipement embarqué Ecomouv’ Pass permet la collecte de l’écotaxe Poids Lourds sur le réseau taxable en France. Vous êtes responsable de son installation, de son utilisation et de la vérification de son bon fonctionnement. Il est de votre responsabilité de paramétrer le bon nombre d’essieux. Avant de démarrer le véhicule, familiarisez-vous avec les fonctionnalités de l’Ecomouv’ Pass. Aucune manipulation de celui-ci n’est autorisée en roulant. REDEVABLES ABONNÉS À UNE SHT L’équipement remis par votre Société Habilitée fournissant un service de Télépéage (SHT) ne peut plus être utilisé suite à son dysfonctionnement, vol, perte ou destruction et est remplacé par l’Ecomouv’ Pass. Utilisez cet équipement en mode Abonnés ( A ) ou Non-abonnés ( ) selon les dispositions prises et communiquées par votre SHT. REDEVABLES NON-ABONNÉS À UNE SHT Les informations spécifiques aux redevables non-abonnés sont signalées par le pictogramme . Vous avez la responsabilité de la gestion de l’avance sur taxe. Si votre véhicule n’est pas immatriculé en France métro- politaine et si vous ne prévoyez pas à court terme des déplacements sur le réseau taxable, vous pouvez restituer l’Ecomouv’ Pass soit dans un point écotaxe, soit par courrier recommandé ou exprès (adresse au dos de cette notice) accompagné du formulaire disponible dans la section «Documents à télécharger» du site Internet Ecomouv’, pour obtenir la restitution du dépôt de garantie. En cas de besoin, contactez le Centre d’appel Ecomouv’ au Numéro vert 0808 807 000 depuis la France. Hors de France contactez le +33 (0)808 807 000. CONTENU DE LA BOÎTE La boîte contient : l’équipement, deux supports pour pare- brise incliné à 45 - 60°, un câble allume-cigare (figure 4a page 7), deux fixations Dual-Lock™ à double face collante et un sticker avec le numéro du Centre d’appel. PLACEMENT DE L’ÉQUIPEMENT (figures 3 page 6) L’Ecomouv’ Pass doit être installé dans la cabine du véhi- cule, dans la zone centrale du pare-brise au-dessus des essuie-glaces, comme indiqué dans la figure 3a, à l’abri de la pluie, du vent et des poussières. Assurez-vous que l’équipement positionné dans la zone indiquée ne nuit pas à votre visibilité ou à la sécurité routière. L’Ecomouv’ Pass doit rester installé en permanence sur le pare-brise conformément à la figure 3a, que le véhicule soit en déplacement ou à l’arrêt, y compris moteur éteint. Le mode de fixation de l’équipement sur le pare-brise dépend de l’inclinaison de celui-ci par rapport à l’horizontale : directement sur le pare-brise lorsqu’il est incliné à plus de 60° (pare-brise standard ; figure 3b) ; à l’aide des deux supports fournis si le pare-brise est incliné à 45 - 60° (figure 3c). Dans les deux cas, nettoyez le pare-brise avant d’y fixer l’équipement. A
  • 11. Ecomouv’ Pass — 11 Fixation de l’équipement sur un pare-brise standard : 1) Retirez le film protecteur d’un côté de chaque Dual Lock et collez les deux Dual Lock aux emplacements prévus au dos de l’Ecomouv’ Pass. 2) Retirez le film protecteur de l’autre côté de chaque Dual Lock et collez les Dual Lock au pare- brise. Fixation de l’équipement sur un pare-brise incliné à 45- 60° : 1) Retirez le film protecteur de chaque Dual Lock et collez les deux Dual Lock aux emplacements prévus au dos de l’Ecomouv’ Pass. 2) Retirez le film protecteur de l’autre côté de chaque Dual Lock et collez les Dual Lock aux côtés marqués «EE» des deux supports fournis. 3) Collez le côté bi-adhésif des supports au pare-brise. BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT L’équipement peut être branché en mode fixe ou en mode mobile. ► Branchement mobile : Branchez l’équipement sur l’allume-cigare. ► Branchement fixe (figure 4b page 7) : L’installation fixe doit être effectuée, de préférence, par un atelier agréé en respectant les recommandations du constructeur du véhicule concernant l’installation d’un équipement tiers. 1) Sectionnez la prise de l’allume-cigare. 2) Dénudez les trois fils sur une longueur permettant un montage conforme aux recommandations du constructeur du véhicule.3) Connectez un porte-fusible équipé d’un fusible de 3A sur chacun des fils orange et rouge (porte-fusibles et fusibles non fournis). 4) Connectez les fils aux connecteurs indiqués par le constructeur du véhicule. En branchement mobile comme en branchement fixe : • Si l’alimentation est correctement branchée et lorsque l’équipement est en fonctionnement, la LED d’alimen- tation est allumée en vert. • La couleur de la touche indique l’état de fonction- nement de l’Ecomouv’ Pass. Se référer aux paragraphes «Fonctionnement normal» et «Anomalies». AVANT DE PARTIR 1) Vérifiez la bonne marche de l’équipement : triangle vert ( ) et LED d’alimentation verte ( ). Appuyez sur la touche et vérifiez que le nombre d’essieux affiché correspond à celui du véhicule. Si besoin, paramétrez le nombre d’essieux selon la section «Paramétrage du nombre d’essieux». 2) Vérifiez que le triangle soit vert fixe ( ) avant de circuler *. CHOIX DE LA LANGUE La sélection de la langue d’affichage (français ou anglais) est effectuée via la touche MENU (section «Navigation dans les menus»). FONCTIONNEMENT NORMAL (figure 5 page 8) Le fonctionnement normal est indiqué par les éléments suivants : • touche 1 ( ) : l’équipement fonctionne correctement. • LED 2 ( ) et icône 2 ( ) : l’équipement est alimenté par le véhicule et la batterie interne est chargée.
  • 12. 12 — Ecomouv’ Pass • icône 3 ( ). : le solde de l’avance sur taxe est supérieur au seuil d’alerte. A : le fonctionnement est normal. • icône 4 ( ) : l’équipement est en fonctionnement. Important : Lorsque la touche est allumée en rouge ( ), l’équipement n’est pas en état de fonctionner correcte- ment (consultez la section «Anomalies»). Vous ne devez plus circuler *. PARAMÉTRAGE DU NOMBRE D’ESSIEUX Pour sélectionner le nombre d’essieux : 1) Appuyez sur la touche puis sur la touche OK. 2) Définissez le nombre d’essieux du véhicule à l’aide des touches (+) et (-). Les essieux relevables doivent être pris en compte. Voir exemples en figure 6 page 9. 3) Appuyez sur la touche OK. A chaque appui, la LED indiquant la nouvelle valeur s’allume (figure 1 page 2, repère 1 ). EN CAS DE COUPURE D’ALIMENTATION L’équipement doit toujours être alimenté par le véhicule (branchement fixe ou mobile). En cas de coupure d’alimentation, deux bips sont émis toutes les deux minutes et la LED d’alimentation ainsi que la touche deviennent rouges clignotantes : et . L’autonomie de la batterie interne, lorsqu’elle est chargée, est de seulement 30 minutes. Lorsque la batterie atteint un niveau de charge trop bas, 3 bips sont émis, la LED d’alimen- tation et la touche sont allumées en rouge fixe : et . Evitez de laisser l’équipement trop longtemps avec la batterie déchargée. Vous ne devez alors plus circuler * tant que le problème n’est pas résolu. Si vous rencontrez des difficultés pour rétablir l’alimentation, contactez le Centre d’appel d’Ecomouv’. GESTION DE L’AVANCE SUR TAXE L’icône indique que le solde de l’avance sur taxe est supé- rieur au seuil d’alerte. Vous pouvez connaître le solde en appuyant sur la touche ou en navigant dans les menus (section «Navigation dans les menus»). Les touches et rouges clignotantes, l’icône et un double bip indiquent que le solde est inférieur au seuil d’alerte. Rechargez l’avance sur taxe avant que le solde soit insuffisant. Les touches et rouges fixes, l’icône et un triple bip indiquent que le solde est épuisé. Vous êtes alors en man- quement. Rechargez immédiatement votre avance sur taxe sans utiliser le réseau taxable. Vous pouvez recharger l’avance sur taxe en vous rendant à un point écotaxe, en contactant le Centre d’appel ou en vous connectant à votre compte sur le site Internet d’Ecomouv’ www.ecomouv.com.
  • 13. Ecomouv’ Pass — 13 SIGNALISATION SONORE L’allumage de la touche et du nombre d’essieux accom- pagné d’un bip signale qu’au-delà du prochain carrefour commence une zone taxable. Le bip peut être désactivé (section «Navigation dans les menus»). SERVICES ADDITIONNELS Les touches S1 et S2 (figure 1 page 2, touches 8 ) sont réservées pour des services additionnels. DIAGNOSTIC DE L’ÉQUIPEMENT Appuyez deux fois sur la touche . Si le système est opéra- tionnel, cette touche reste verte et l’écran affiche «Système OK». Si la touche devient rouge ( ), contactez le Centre d’appel. CONTRAT NON VALIDE La touche , l’icône et un triple bip indiquent que votre contrat n’est plus valide. Contactez votre SHT. Contactez le Centre d’appel. ANOMALIES La touche indique une anomalie : • Touches et : solde d’avance sur taxe insuffisant. • Touche et icône : contrat non valide. • Touche seule : panne de l’équipement. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher le numéro d’erreur et le numéro du Centre d’appel et appelez celui-ci. En cas d’anomalie : ne circulez plus si votre véhicule est immatriculé en France métropolitaine ; ne circulez plus sur le réseau taxable si votre véhicule est immatriculé hors France métropolitaine. Si l’Ecomouv’ Pass n’est plus opérationnel, la procédure dite de secours est mise en œuvre. Dans ce cas, contactez le Centre d’appel d’Ecomouv’ qui vous guidera dans la démar- che à suivre. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions : 143,2 x 98,1 x 44 mm Tension nominale : 12 - 24 V DC provenant de la batterie du véhicule Intensité du courant normal : 1 A Température de fonctionnement et de stockage : comprise entre -30°C et 80°C Indice de protection contre l’eau et la poussière : IP 41 Le dispositif est homologué seulement sur les véhicules suivants : Catégorie M : Véhicules à moteur conçus et construits pour le transport de personnes et ayant au moins quatre roues. Catégorie N : Véhicules à moteur conçus et construits pour le transport de marchandises et ayant au moins quatre roues. Cet appareil peut être utilisé dans les pays membres de l’Union Européenne. A A
  • 14. 14 — Ecomouv’ Pass CERTIFICATIONS ET HOMOLOGATIONS Dispositif conforme aux directives européennes suivantes : RAEE 2002/96/CE Restrictions d’emploi : Le produit inclut un module DSRC ETSI testé selon les standards suivants : ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Ce standard n’est pas harmonisé avec les exigences de l’art. 3.2 de la directive R&TTE. ► Modèle ETOLL1TE : R&TTE 1999/5/CE, Le dispositif est homologué comme entité technique embar- quée, relativement aux interférences radio sur les véhicules à moteur, comme indiqué ci-dessous : Directive 72/245/EEC amendée par la Directive 2009/19/ EC numéro d’approbation de type : e24*72/245*2009/ 19*2001*00 ; ECE ONU R10 Rév.3, numéro d’homologation E24 10R- 030794. ► Modèle ETOLL1ST et Modèle ETOLL1ST-A : R&TTE 1999/5/CE, Le dispositif est homologué comme entité technique embar- quée, relativement aux interférences radio sur les véhicules à moteur, comme indiqué ci-dessous : ECE ONU R10 Rév.3, numéro d’homologation E24 10R- 030878. Liens vers les certificats de conformité et les homologations des deux modèles indiqués : www.ecomouv.com/documents/manuels Ne pas coller d’étiquettes métallisées sur le dispositif. * Circuler : action consistant à circuler avec un véhicule soumis à l’écotaxe sur le réseau routier pour les véhicules immatriculés en France métropolitaine et sur le réseau routier taxable pour les véhicules immatriculés hors de France métropolitaine. Copyright 2013, Ecomouv’ © Tous droits réservés.
  • 15. Ecomouv’ Pass — 15 NAVIGATION DANS LES MENUS Touche MENU : entrée dans les menus et retour au niveau supérieur ; touches et : navigation entre les options d’un niveau; touche OK : sélection d’une option ; option «Quitter» : sortie du menu courant. 2. Services additionnels 1. Informations 3. Options 4. Avance sur taxe 5. Essieux 6. Langue 7. Quitter Utilisateur Véhicule Appareil Numéro du contrat Nombre d’essieux, classe Euro, plaque d’immatriculation ID de l’équipement embarqué, logiciel... Service 1 Service 2 Activation / désactivation Activation / désactivation Approche zone taxable Paiement écotaxe Touche [...] Activation / désactivation Activation / désactivation Activation / désactivation 2, 3, 4+ Buzzer Messages [...] Non abonné Configuration actuelle Configuration actuelle Français, English Solde, seuil minimum...
  • 16. 16 — Ecomouv’ Pass ECOMOUV’ PASS The Ecomouv’ Pass on-board unit is used to collect the HGV eco-tax on the taxable network in France. You are responsible for its installation and use, and checking that it operates properly. You are responsible for configuring the correct number of axles. Before starting the vehicle, familiarise yourself with the fea- tures of the Ecomouv’ Pass. Manipulation of the unit whilst driving is strictly prohibited. SUBSCRIBERS TO A REGISTERED ELECTRONIC TOLL SYSTEM COMPANY (SHT) The unit provided by your registered electronic toll system company (SHT) is no longer usable following a malfunction, theft, loss, or damage, and is replaced by the Ecomouv’ Pass. Use this unit in Subscriber Mode ( A ) or Non-Subscriber Mode ( ) according to the arrangements made and indica- ted by your SHT. NON-SUBSCRIBERS TO A REGISTERED ELECTRONIC TOLL SYSTEM COMPANY Information specific to non-subscribers liable for tax is indi- cated by the pictogram . You are responsible for managing the prepaid credit amount on tax. If your vehicle is not registered in mainland France and if you are not planning any trips on the taxable network in the near future, you may return the Ecomouv’ Pass either to a distri- bution point, called “point écotaxe”, or by registered mail or express (address on the back of this manual) accompanied by the form, found in the ‘Document download’ section of the Ecomouv’ website, to obtain a refund of the guarantee deposit. If you need any assistance, please call the Ecomouv’ call centre at +33 808 807 000 (call rates may vary according to the operator). CONTENTS OF THE BOX The box contains: the unit, two mounts for windscreen with a slope of 45 to 60°, one cigarette lighter cable (figure 4a page 7), and two Dual-Lock™ double-sided adhesive fastenings and a sticker with the number of the call centre. POSITIONING THE UNIT (figures 3 page 6) The Ecomouv’ Pass must be installed in the vehicle cab, in the middle section of the windscreen located above the wipers, as shown in figure 3a, sheltered from rain, wind, and dust. Ensure that the unit, when positioned in the area indicated, does not detract from visibility or road safety. The Ecomouv’ Pass must always remain installed on the windscreen as shown in figure 3a, whether the vehicle is moving or stationary, even when the ignition is switched off. The method of securing the unit to the windscreen depends on the angle of the windscreen: directly on the windscreen for an angle greater than 60° with respect to horizontal (standard windscreen, figure 3b), or using the two mounts provided if the windscreen angle is between 45 and 60° (figure 3c). A
  • 17. Ecomouv’ Pass — 17 In either case, clean the windscreen before installing the unit on it. Installing the unit on a standard windscreen: 1) Remove the protective film from one side of each Dual Lock, and affix both Dual Locks to the locations provided for them on the back of the Ecomouv’ Pass. 2) Remove the protective film from the other side of each Dual Lock, and affix the Dual Locks to the windscreen. Installing the unit on a windscreen with 45 to 60° angle: 1) Remove the protective film from each Dual Lock, and affix both Dual Locks to the locations provided for them on the back of the Ecomouv’ Pass. 2) Remove the protective film from the other side of each Dual Lock, and affix the Dual Locks to the sides marked ‘EE’ on both mounts provided. 3) Affix the dual-adhesive side of the mounts to the wind- screen. CONNECTING THE UNIT Fixed or mobile connection. ► Mobile connection: Connect the unit to the cigarette lighter. ► Fixed connection (figure 4b page 7) : The fixed instal- lation should preferably be carried out by an approved garage in accordance with the recommendations of the vehicle manufacturer concerning the installation of third-party equipment. 1) Cut the connector from the cigarette-lighter cable. 2) Strip the three wires along a length that will allow an installation compliant with the recommendations of the vehicle manu- facturer. 3) Connect a fuse holder equipped with a 3-A fuse to both the orange and red wires (fuse holders and fuses not supplied). 4) Connect the wires to the connectors indicated by the vehicle manufacturer. For both the mobile and fixed connection: • If the power supply is correctly connected, and when the unit is operating, the power supply LED is lit up green. • The colour of the key indicates the operating status of the Ecomouv’ Pass. Refer to the ‘Normal operation’ and ‘Anomalies’ sections. BEFORE STARTING YOUR JOURNEY 1) Check that the unit is operating properly: green triangle ( ) and green power supply LED ( ). Press the key and check that the number of axles displayed matches the number of axles on the vehicle. If necessary, configure the number of axles according to the ‘Configuring the number of axles’section. 2) Check that the triangle is steady green ( ) before driving *. LANGUAGE SELECTION Use the MENU key to select the display language (French or English) (‘Navigation in the menus’ section). NORMAL OPERATION (figure 5 page 8) Normal operation is indicated by the following elements: • 1 ( ) key: the unit is operating properly. • LED 2 ( ) and icon 2 ( ): the unit is powered by
  • 18. 18 — Ecomouv’ Pass the vehicle and the internal battery is charged. • 3 ( ) icon. : the balance of the prepaid credit amount on tax is above the alert threshold. A : operation is normal. • 4 ( ) icon: the unit is operating. Important: When the key is lit up red ( ), the unit is malfunctioning (refer to the ‘Anomalies’ section). You must no longer drive *. CONFIGURING THE NUMBER OF AXLES To select the number of axles: 1) Press the key and then the OK key. 2) Define the number of axles on the vehicle using the (+) and (-) keys. Lifting axles must be counted. See the examples in figure 6, page 9. 3) Press the OK key. With each press, the LED showing the new value lights up (figure 1, page 2, item 1 ). IN THE EVENT OF A POWER CUT The unit must always be powered by the vehicle (fixed or mobile connection). In case of a power cut, two beeps sound every two minutes, and the power supply LED and the key flash red: and . When charged, the internal battery has only 30 minutes autonomy. When the battery drops below a certain charge level, three beeps sound and the power supply LED and the key light up steady red: and . Do not leave the unit too long with its battery discharged. You must therefore no longer drive * until the problem has been resolved. If you have any problems restoring the power supply, contact the Ecomouv’ call centre. MANAGEMENT OF PREPAID CREDIT AMOUNT ON TAX The icon indicates that the balance of the prepaid credit amount on tax is above the alert threshold. You can check the balance by pressing the key or navigating in the menus (‘Navigation in the menus’ section). The red flashing and keys, the icon and a double beep indicate that the balance is below the alert threshold. Top up the prepaid credit amount on tax before the balance becomes insufficient. The steady red and keys, the icon and a triple beep indicate that the balance is used up. Your situation is then non-compliant. Immediately top up your prepaid credit amount on tax without using the taxable network. You can top up the prepaid credit amount on tax by going to a point écotaxe, by contacting the Call Centre, or logging into your account on the Ecomouv’ website, www.ecomouv.com. AUDIBLE BEEPING SIGNAL When the key and the number of axles light up, accom-
  • 19. Ecomouv’ Pass — 19 panied by a beep, it means that a taxable zone begins after the next intersection. The beep can be disabled (‘Navigation in the menus’ section). ADDITIONAL SERVICES Keys S1 and S2 (figure 1 page 2, 8 keys) are reserved for additional services. TESTING THE ON-BOARD UNIT Press the key twice. If the system is operational, this key remains green and the screen displays the message ‘System OK’. If the key becomes red ( ), contact the Call Centre. CONTRACT NOT VALID The key, the icon and a triple audible beep indicate that your contract is no longer valid. Contact your SHT. Contact the Call Centre. ANOMALIES The key indicates an anomaly: • and keys: insufficient credit amount on tax balance. • key and icon: contract not valid. • key only: unit failure. Press twice this key to display the error number and the number of the Call Centre, and contact the Call Centre. In the event of an anomaly: stop driving if your vehicle is registered in mainland France. Stop driving on the taxable network if your vehicle is registered outside mainland France. If the Ecomouv’ Pass is no longer operational, the so-called emergency procedure is implemented. In this case, contact the Ecomouv’ call centre for advice on the procedure to follow. TECHNICAL DATA Dimensions: 143.2 x 98.1 x 44 mm Rated voltage: 12 - 24 V DC from the vehicle battery Normal current: 1 A Operating and storage temperature: between -30°C and 80°C Protection index (against water and dust): IP 41 The device is officially approved on the following vehicles only: Category M: Motor vehicles designed and built to transport persons and having at least four wheels. Category N: Motor vehicles designed and built to transport goods and having at least four wheels. This device may be used in European Union member states. A A
  • 20. 20 — Ecomouv’ Pass CERTIFICATIONS AND OFFICIAL APPROVALS Device compliant with the following European directives: WEEE 2002/96/EC Restrictions on use: The product includes a DSRC ETSI module tested according to the following standards: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). This standard is not harmonised with the requirements of Article 3.2 of the R&TTE directive. ► Model ETOLL1TE: R&TTE 1999/5/EC, The device holds official approval as an on-board technical entity with regard to radio interference on motor vehicles, as indicated below: Directive 72/245/EEC amended by Directive 2009/19/EC type approval number: e24*72/245*2009/19*2001*00; ECE ONU R10 Rev.3, Homologation Number E24 10R- 030794. ► Model ETOLL1ST and Model ETOLL1ST-A: R&TTE 1999/5/EC, The device holds official approval as an on-board technical entity with regard to radio interference on motor vehicles, as indicated below: ECE ONU R10 Rev.3, Homologation Number E24 10R- 030878. Links to the certificates of compliance and approval of both models: www.ecomouv.com/en/documents/manuels Do not affix metallic stickers to the unit. * Driving: This refers to driving in a vehicle subject to eco- tax on the road network for vehicles registered in mainland France and on the taxable road network for vehicles regis- tered outside mainland France. Copyright 2013, Ecomouv’, © All rights reserved.
  • 21. Ecomouv’ Pass — 21 NAVIGATION IN THE MENUS MENU key: to enter a menu or return to the previous menu level; and keys: navigation between the options of a level; OK key: selecting an option; ‘Quit’ option: quit the current menu. 2. Additional services 1. Information 3. Options 4. Prepaid credit amount on tax 5. Axles 6. Language 7. Quit User Vehicle Device Contract Number Number of axles, Euro emission class, registration number plate OBU ID, software... Service 1 Service 2 Enable / Disable Enable / Disable Approaching taxable zone Eco-tax payment Key [...] Enable / Disable Enable / Disable Enable / Disable 2, 3, 4+ Buzzer Messages [...] Non-subscriber Current configuration Current configuration Français, English Balance, minimum threshold...
  • 22. 22 — Ecomouv’ Pass ECOMOUV’ PASS El dispositivo electrónico embarcado Ecomouv’ Pass permite recaudar la eco-tasa para vehículos pesados en la red viaria sujeta a la eco-tasa en Francia. El usuario es responsable de la instalación, utilización y verifi- cación del buen funcionamiento del dispositivo. Asimismo, es su responsabilidad configurar el número correcto de ejes. Antes de poner en marcha el vehículo, familiarícese con las funciones de Ecomouv’ Pass. No se permite utilizar el dispo- sitivo con el vehículo en movimiento. USUARIOS ABONADOS A UNA SHT El equipo entregado por su sociedad autorizada de servicios de telepeaje (SHT) no puede utilizarse debido a avería, robo, pér- dida o destrucción, y es sustituido por el Ecomouv’ Pass. Utilice este equipo en modo Abonados ( A ) o No abonados ( ) según las indicaciones adoptadas y comunicadas por su SHT. USUARIOS NO ABONADOS A UNA SHT Los datos específicos de los usuarios no abonados se indican mediante el pictograma . Es su responsabilidad gestionar el anticipo sobre la tasa. Si su vehículo no está matriculado en el territorio metropolitano de Francia y si no tiene previsto desplazarse próximamente por la red viaria sujeta a la eco-tasa, puede devolver el Ecomouv’ Pass en un punto de distribución, llamado “point écotaxe”, o por carta certificada o correo en urgente (la direc- ción figura en el dorso de este documento) junto con el formu- lario disponible en la sección “Documentos de descarga” de la página Internet Ecomouv’, a fin de obtener la devolución de la fianza. Si es necesario, puede ponerse en contacto con el Centro de llamadas de Ecomouv’ (Fuera de Francia : +33 808 807 000 - Tarifas diferentes según operadores). CONTENIDO DE LA CAJA La caja contiene: el dispositivo, dos soportes para parabrisas inclinado a 45 - 60°, un cable que se conecta a la toma del mechero (figura 4a de la página 7), dos fijaciones Dual-Lock™ con doble cara adhesiva y un adhesivo con el número del cen- tro de llamadas. COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO (figura 3 de la página 6) El Ecomouv’ Pass se debe instalar en la cabina del vehículo, en la zona central del parabrisas que se encuentra encima de los limpiaparabrisas, como se indica en la figura, al resguardo de la lluvia, el viento y la suciedad. Cerciórese de que el dispositivo instalado en la zona que se indica no dificulta la visibilidad ni pone en riesgo la seguridad viaria. El Ecomouv’ Pass debe permanecer instalado en todo momen- to en el parabrisas, conforme a la figura 3a, con el vehículo en movimiento o parado, y también con el motor apagado. El modo de fijación del dispositivo en el parabrisas depende de la inclinación del mismo con respecto al plano horizontal: directamente en el parabrisas cuando este presenta una incli- nación de más de 60° (parabrisas convencional; figura 3b); con los dos soportes que se proporcionan si el parabrisas pre- senta una inclinación de entre 45 y 60° (figura 3c). A
  • 23. Ecomouv’ Pass — 23 En ambos casos, limpie el parabrisas antes de fijar el dispo- sitivo. Fijación del dispositivo en un parabrisas convencional: 1) Retire la película protectora de un lado de cada Dual Lock y pegue los dos Dual Lock en los emplazamientos dispuestos en la parte posterior del Ecomouv’ Pass. 2) Retire la película protectora del otro lado de cada Dual Lock y pegue los Dual Lock en el parabrisas. Fijación del dispositivo en un parabrisas inclinado a 45- 60°: 1) Retire la película protectora de cada Dual Lock y pegue los dos Dual Lock en los emplazamientos dispuestos en la parte posterior del Ecomouv’ Pass. 2) Retire la película protec- tora del otro lado de cada Dual Lock y pegue los Dual Lock en los lados que presentan la marca «EE» de los dos soportes que se proporcionan. 3) Pegue el lado con adhesivo en las dos caras de los soportes en el parabrisas. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO El dispositivo se puede conectar en modo fijo o en modo móvil. ► Conexión móvil: Conecte el dispositivo al cable que se conecta a la toma del mechero. ► Conexión fija (figura 4b de la página 7): La instalación fija se ha de realizar, preferentemente, en un taller autorizado, respetando las recomendaciones del fabricante del vehículo con respecto a la instalación de un equipo de terceros. 1) Corte la toma del mechero. 2) Pele los tres cables a una longitud que permita efectuar un montaje conforme con las recomendaciones del fabricante del vehículo. 3) Conecte un portafusibles provisto de un fusible de 3A a cada uno de los cables naranja y rojo (el portafusibles y los fusibles no están incluidos). 4) Conecte los cables a los conectores que indica el fabricante del vehículo. Tanto en una conexión móvil como en una conexión fija: • Si la toma de alimentación eléctrica está correctamente conectada, mientras el equipo está en funcionamiento, el LED de alimentación se enciende de color verde. • El color de la tecla indica el estado de funcionamiento de Ecomouv’ Pass. Consultar los apartados «Funcionamiento normal» y «Anomalías». ANTES DE PONERSE EN MARCHA 1) Compruebe que el dispositivo funciona correctamente: triángulo verde ( ) y LED de alimentación verde ( ). Pulse la tecla y compruebe que el número de ejes que se muestra corresponde al del vehículo. Si es necesario, configure el número de ejes según las indicaciones del apartado «Configu- ración del número de ejes». 2) Compruebe que el triángulo aparezca de color verde fijo ( ) antes de comenzar a circular *. ELECCIÓN DEL IDIOMA La selección del idioma de comunicación (francés o inglés) se realiza por medio de la tecla MENÚ (apartado «Navegación por los menús»). FUNCIONAMIENTO NORMAL (figura 5 en la página 8) El funcionamiento normal se indica por medio de los siguientes elementos: • tecla 1 ( ) : el dispositivo funciona correctamente.
  • 24. 24 — Ecomouv’ Pass • LED 2 ( ) e icono 2 ( ): el dispositivo recibe corriente eléctrica del vehículo y la batería interna está cargada. • icono 3 ( ). : el saldo del anticipo sobre la tasa es superior al umbral de alerta. A : el funcionamiento es normal. • icono 4 ( ): el dispositivo está funcionando. Importante: Cuando la tecla se enciende en color rojo ( ) el dispositivo no puede funcionar correctamente (consulte el apartado «Anomalías»). No debe continuar circulando *. CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE EJES Para seleccionar el número de ejes: 1) Pulse la tecla y después la tecla OK. 2) Defina el número de ejes del vehículo con las teclas (+) y (-). Se deben tener en cuenta los ejes de elevación. Ver los ejemplos en la figura 6 de la página 9. 3) Pulse la tecla OK. Cada vez que se pulsa, se enciende el LED indicando el valor nuevo (figura 1 en la página 2, referencia 1 ). EN CASO DE CORTE DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El equipo debe recibir siempre alimentación eléctrica del vehículo (conexión fija o móvil). En caso de corte de la alimentación eléctrica, se emiten dos señales cada 2 minutos y el LED de alimentación y la tecla se vuelve de color rojo y parpadean: y . La autonomía de la batería interna, cuando está cargada, solo es de 30 minutos. Cuando la batería llega a un nivel de carga excesivamente bajo se emiten 3 pitidos, el LED de alimen- tación y la tecla se encienden de color rojo fijo: y . Evite dejar el dispositivo con la batería descargada durante mucho tiempo. No debe continuar circulando * mientras no se haya resuelto el problema. Si tiene dificultades para restablecer la alimentación eléctrica, póngase en contacto con el centro de llamadas de Ecomouv’. GESTIÓN DEL ANTICIPO SOBRE LA TASA El icono indica que el saldo del anticipo sobre la tasa es superior al umbral de alerta. Puede conocer el saldo pulsando la tecla o desplazándose por los menús (apartado «Nave- gación por los menús»). Las teclas y rojas intermitentes, el icono y un doble señal, indican que el saldo es inferior al umbral de alerta. Recargue el anticipo sobre la tasa antes de que el saldo sea insuficiente. Las teclas y rojas fijas, el icono y un triple señal indican que el saldo es se ha agotado. Se encuentra entonces en situación de incumplimiento. Recargue inmediatamente su anticipo sobre la tasa sin utilizar la red viaria sujeta a la eco-tasa. Puede recargar el anticipo sobre la tasa dirigiéndose a un point écotaxe, a través del centro de llamadas o conectándose a su cuenta en el sitio web de Ecomouv’, www.ecomouv.com.
  • 25. Ecomouv’ Pass — 25 SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA Cuando se encienden la tecla y el número de ejes acom- pañado de un señal, significa que a partir del siguiente cruce comienza una zona sujeta a tasa. El señal, se puede desactivar (apartado «Navegación por los menús»). SERVICIOS ADICIONALES Las teclas S1 y S2 (figura 1 en la página 2, teclas 8 ) están reservadas para servicios adicionales. DIAGNÓSTICO DEL DISPOSITIVO Pulse dos veces la tecla . Si el sistema se encuentra ope- rativo, esta tecla permanece de color verde y la pantalla muestra el mensaje «Système OK». Si la tecla se pone de color rojo ( ), póngase en contacto con el centro de llamadas. CONTRATO NO VÁLIDO La tecla , el icono y un señal triple indican que su con- trato ya no es válido. Póngase en contacto con su SHT. Póngase en contacto con el centro de llamadas. ANOMALÍAS La tecla indica una anomalía: • Teclas y : saldo de anticipo sobre la tasa insuficiente. • Tecla e icono : contrato no válido. • Tecla sola: avería del dispositivo. Pulse esta tecla dos veces para mostrar el código de error y el número del centro de llamadas y póngase en contacto con este último. En caso de anomalía: no siga circulando si su vehículo está matriculado en el territorio metropolitano de Francia; no siga circulando por la red viaria sujeta a la eco-tasa si su vehículo está matriculado fuera del territorio metropolitano de Francia. Si el Ecomouv’ Pass ya no funciona, se activa el procedimiento de urgencia. En ese caso, póngase en contacto con el centro de llamadas de Ecomouv’, donde le indicarán los pasos a seguir. DATOS TÉCNICOS Dimensiones: 143,2 x 98,1 x 44 mm Tensión nominal: 12 - 24 V CC procedentes de la batería del vehículo Intensidad de corriente normal: 1 A Temperatura de funcionamiento y de almacenamiento: comprendida entre -30 °C y 80 °C Índice de protección contra el agua y el polvo: IP 41 El dispositivo solamente está homologado en los siguientes vehículos:: Categoría M: Vehículos de motor diseñados y fabricados para el transporte de personas y con un mínimo de cuatro ruedas. Categoría N: Vehículos de motor diseñados y fabricados para el transporte de mercancías y con un mínimo de cuatro ruedas. Este dispositivo puede utilizarse en los países miembros de la Unión Europea. A A
  • 26. 26 — Ecomouv’ Pass CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES Dispositivo conforme a las siguientes directivas europeas: RAEE 2002/96/CE Restricciones de uso: El producto incluye un módulo DSRC ETSI comprobado de acuerdo con los siguientes estándares: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Este estándar no recoge las exigencias del artículo 3.2 de la directiva R&TTE. ► Modelo ETOLL1TE: R&TTE 1999/5/CE, El dispositivo está homologado como unidad técnica embarcada con respecto a las radiointerferencias en vehí- culos de motor, como se indica a continuación: Directiva 72/245/EEC modificada por la Directiva 2009/19/ EC, número de aprobación de tipo: e24*72/245*2009/ 19*2001*00; ECE ONU R10 Rev. 3, número de homologación E24 10R- 030794. ► Modelo ETOLL1ST y Modelo ETOLL1ST-A: R&TTE 1999/5/CE, El dispositivo está homologado como unidad técnica embarcada con respecto a las radiointerferencias en vehí- culos de motor, como se indica a continuación: ECE ONU R10 Rev. 3, número de homologación E24 10R- 030878. Enlaces a los certificados de conformidad y las homologa- ciones de los dos modelos indicados: www.ecomouv.com/es/documents/manuels No pegar etiquetas metálicas en el dispositivo. * Circular: acción de circular con un vehículo sujeto a la eco-tasa por la red viaria en el caso de vehículos matri- culados en el territorio metropolitano de Francia, y por la red viaria sujeta a la ecotasa en el caso de vehículos matriculados fuera del territorio metropolitano de Francia. Copyright 2013, Ecomouv’, © Reservados todos los derechos.
  • 27. Ecomouv’ Pass — 27 NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS: Tecla MENÚ: Acceso a los menús y regreso al nivel superior; teclas y : navegación por las opciones de un nivel; tecla OK: selección de una opción; opción «Salir»: salida del menú actual. La interfaz del Ecomouv’ Pass está disponible en francés (p. 14) y en inglés (p. 19). Debajo se ofrece una traducción de los mensajes visualizados en el idioma elegido. 2. Servicios adicionales 1. Información 3. Opciones 4.Anticipo sobre la tasa 5. Ejes 6. Idioma 7. Salir Usuario Vehículo Aparato Nº contrato Nº ejes, Nº Categoría Euro, Nº matrícula ID dispositivo electrónico embarcado, programa informático Servicio 1 Servicio 2 Activar / desactivar Activar / desactivar Zona sujeta a la eco-tasa Peaje eco-tasa Tecla [...] Activar / desactivar Activar / desactivar Activar / desactivar 2, 3, 4+ Timbre Mensajes [...] No abonado Conf. actual Conf. actual Français, English Saldo, Umbral mínimo...
  • 28. 28 — Ecomouv’ Pass ECOMOUV’ PASS Die OBU Ecomouv‘ Pass ermöglicht die Einhebung der LKW-Ökosteuer auf dem steuerpflichtigen Straßennetz in Frankreich. Sie sind verantwortlich für die Installation, die Verwendung und die Überprüfung der richtigen Funktionsweise. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die richtige Achsenanzahl einzustellen. Machen Sie sich mit den Funktionen des Ecomouv’ Pass ver- traut, bevor Sie das Fahrzeug starten. Es ist nicht gestattet, die OBU während der Fahrt zu bedienen. STEUERPFLICHTIGER MIT ABONNEMENT BEI EINER SHT Die von Ihrer zugelassenen Telemautgesellschaft (SHT) übergebene OBU kann in Folge einer Funktionsstörung, eines Diebstahls, Verlustes oder einer Zerstörung nicht mehr genutzt werden und wird durch den Ecomouv‘ Pass ersetzt. Verwenden Sie diese OBU im Modus Abonnent ( A ) oder Nicht-Abonnent ( ) entsprechend den von Ihrer SHT gege- benen und mitgeteilten Anordnungen. STEUERPFLICHTIGER OHNE ABONNEMENT BEI EINER SHT Die für die Steuerpflichtigen ohne Abonnement spezifischen Informationen werden durch dieses Piktogramm angezeigt . Sie haben die Verantwortung für die Verwaltung des Steuer- vorauszahlungsbetrags. Wenn Ihr Fahrzeug nicht im französischen Mutterland zugelassen ist und wenn Sie kurzfristig keine Fahrten auf dem steuerpflichtigen Straßennetz planen, können Sie den Ecomouv‘ Pass entweder in einer Ecomouv-Vertriebsstelle, oder „point écotaxe“, oder per Einschreiben oder Express (Adresse auf der Rückseite dieser Anleitung) in Verbindung mit dem im Abschnitt „Dokumente zum Herunterladen“ der Ecomouv‘-Internet-Seite bereit gestellten Formular zurück- geben, um die Erstattung der Kaution Hinterlegung zu erhalten. Kontaktieren Sie bei Bedarf das Ecomouv‘-Callcenter unter Außerhalb Frankreichs : +33 808 807 000 (Tarif je nach Anbieter). INHALT DES KARTONS Der Karton enthält: die OBU, zwei 45 - 60° geneigte Halterungen für die Windschutzscheibe, ein Kabel für den Zigarettenanzünder (Abbildung 4a Seite 7), zwei Dual- Lock™-Halterungen mit doppelseitigem Kleber sowie ein Aufkleber mit der Callcenter-Telefonnummer. PLAZIERUNG DER OBU (Abbildung 3 Seite 6) Der Ecomouv‘ Pass muss in der Fahrerkabine des Fahrzeugs in dem Bereich der Windschutzscheibe in der Mittel der Scheibenwischer, wie in Abbildung 3a gezeigt, vor Regen, Wind und Staub geschützt, installiert werden. Vergewissern Sie sich, dass die im angegebenen Bereich positionierte OBU weder Ihre Sicht noch die Straßen- verkehrssicherheit beeinträchtigt. A
  • 29. Ecomouv’ Pass — 29 Der Ecomouv‘ Pass muss ständig auf der Windschutzscheibe entsprechend Abbildung 3a installiert sein, unabhängig davon, ob das Fahrzeug fährt oder steht, und auch bei aus- geschaltetem Motor. DieBefestigungsartderOBUanderWindschutzscheibehängt von der horizontalen Neigung der Windschutzscheibe ab: direkt an der Windschutzscheibe, wenn diese mehr als 60° (Standardwindschutzscheibe, Abbildung 3b) geneigt ist; mit Hilfe der beiden geliefertern Halterungen, wenn die Wind- schutzscheibe 45 - 60° (Abbildung 3c) geneigt ist. Reinigen Sie in jedem Fall die Windschutzscheibe, bevor Sie die OBU dort anbringen. Befestigung der OBU an einer Standardwindschutz- scheibe: 1) Entfernen Sie die Schutzfolie auf einer Seite jedes Dual Locks und kleben Sie die 2 Dual Locks an die auf der Rückseite des Ecomouv’ Passes vorgesehenen Stellen. 2) Entfernen Sie die Schutzfolie der anderen Seite jedes Dual Locks und kleben Sie die Dual Locks an die Wind- schutzscheibe. Befestigung der OBU an einer 45-60° geneigten Wind- schutzscheibe: 1) Entfernen Sie die Schutzfolie jedes Dual Locks und kleben Sie die 2 Dual Locks an die auf der Rückseite des Ecomouv‘ Pass vorgesehenen Stellen. 2) Entfernen Sie die Schutzfolie der anderen Seite jedes Dual Locks und kleben Sie die Dual Locks an die mit „EE“ gekennzeichneten Seiten der mitgelieferten Halterungen. 3) Kleben Sie die andere Klebeseite der Halterungen an die Windschutzscheibe. ANSCHLUSS DER OBU Die OBU kann fest oder mobil angeschlossen werden. ► Mobiler Anschluss: Schließen Sie die OBU an den Ziga- rettenanzünder an. ► Fester Anschluss (Abbildung 4b Seite 7) : Die feste Installation sollte unter Einhaltung der Empfehlungen des Fahrzeugherstellers in Bezug auf die Installation eines Dritt- gerätes vorzugsweise von einer zugelassenen Werkstatt vorgenommen werden. 1) Wählen Sie den Zigarettenanzünder aus. 2) Legen Sie die 3 Kabel auf einer Länge bloß, die Ihnen einen Einbau gemäß den Empfehlungen des Fahrzeugherstellers ermöglicht. 3)SchließenSieeinenmiteiner3A-Sicherungausgestatteten Sicherungshalter an jedes der orangefarbenen und roten Kabel an (Sicherungshalter und Sicherungen nicht im Liefer- umfang enthalten). 4) Schließen Sie die Kabel an die vom Fahrzeughersteller angegebenen Verbinder an. Sowohl bei mobilem als auch bei festem Anschluss: • Wenn die Stromversorgung richtig angeschlossen ist und wenn die OBU funktioniert, leuchtet die Stromver- sorgungs-LED grün. • Die Farbe der Taste gibt den Betriebszustand des Ecomouv‘ Pass an. Siehe Abschnitt „Normale Funktions- weise“ und „Abweichungen“.
  • 30. 30 — Ecomouv’ Pass VOR DEM LOSFAHREN 1) Überprüfen Sie den richtigen Betrieb der OBU: grünes Dreieck ( ) und Stromversorgungs-LED grün ( ). Drücken Sie die Taste und überprüfen Sie, dass die angezeigte Achsenanzahl der des Fahrzeugs entspricht. Wenn nötig, stellen Sie die Achsenanzahl gemäß dem Abschnitt „Einstel- lung der Achsenanzahl“ ein. 2) Überprüfen Sie, dass das Dreieck ununterbrochen grün ( ) leuchtet, bevor Sie fahren *. WAHL DER SPRACHE Die Auswahl der Anzeigensprache (französisch oder englisch) wird über die Taste MENU (Abschnitt „Navigation in den Menüs“) vorgenommen. NORMALE FUNKTIONSWEISE (Abbildung 5 Seite 8) Die normale Funktionsweise wird durch die folgenden Ele- mente angezeigt: • Taste 1 ( ): die OBU funktioniert richtig. • LED 2 ( ) und Icon 2 ( ): die OBU wird vom Fahrzeug mit Strom versorgt und die interne Batterie ist geladen. • Icon 3 ( ): : der Restbetrag des Steuervorauszahlungsbetrags ist über der Warnungsschwelle. A : die Funktionsweise ist normal. • Icon 4 ( ): die OBU funktioniert. Wichtig: Wenn die Taste rot leuchtet ( ), befindet sich die OBU in einem Zustand, in dem sie nicht richtig funktio- niert (siehe Abschnitt «Abweichungen») Sie dürfen nicht mehr fahren *. EINSTELLUNG DER ACHSENANZAHL Um die Achsenanzahl auszuwählen: 1) Drücken Sie die Taste und dann die Taste OK. 2) Definieren Sie die Achsenanzahl des Fahrzeugs mit Hilfe der Tasten (+) und (-). Die Hubachsen müssen berücksichtigt werden. Siehe Beispiele in Abbildung 6 Seite 9. 3) Drücken Sie die Taste OK. Bei jedem Drücken leuchtet die den neuen Wert angebende LED auf (Abbildung 1 Seite 2, Kennzeichnung 1 ). IM FALL DER UNTERBRECHUNG DER STROM- VERSORGUNG Die OBU muss immer vom Fahrzeug mit Strom versorgt werden (fester oder mobiler Anschluss). Im Fall der Unterbrechung der Stromversorgung ertönen alle zwei Minuten zwei Bips und die Stromversorgungs-LED sowie die Taste werden rot und blinken: und . Die Autonomie der internen Batterie beträgt, wenn sie geladen ist, nur 30 Minuten. Wenn die Batterie einen zu geringen Ladezustand erreicht, ertönen drei Bips, leuchten die Stromversorgungs-LED und die Taste ununter- brochen rot auf: und . Vermeiden Sie es, die OBU zu lange mit entladener Batterie zu belassen.
  • 31. Ecomouv’ Pass — 31 Sie dürfen dann nicht mehr fahren *, solange das Problem nicht gelöst ist. Nehmen Sie Kontakt mit dem Ecomouv‘-Callcenter auf, wenn bei der Wiederherstellung der Stromversorgung Schwierig- keiten auftreten. VERWALTUNG DES STEUERVORAUSZAHLUNGS- BETRAGS Das Icon gibt an, dass der Restbetrag des Steuervoraus- zahlungsbetrags oberhalb der Warnungsschwelle liegt. Sie können den Restbetrag einsehen, indem Sie die Taste drücken oder indem Sie in den Menüs (Abschnitt „Navigation in den Menüs“) navigieren. Die rot blinkenden Tasten und , das Icon und ein zweifacher Signalton geben an, dass der Restbetrag unterhalb der Warnungsschwelle liegt. Laden Sie den Steuer- vorauszahlungsbetrag wieder auf, bevor der Restbetrag unzureichend wird. Die rot blinkenden Tasten und , das Icon und ein dreifacher Signalton geben an, dass der Restbetrag aufge- braucht ist. Sie erfüllen den Tatbestand eines Verstoßes. Laden Sie Ihre Steuervorauszahlung unverzüglich wieder auf, ohne das steuerpflichtige Straßennetz zu benutzen. Sie können die Steuervorauszahlung bei einer point écotaxe, über das Callcenter oder über Ihr Konto auf der Ecomouv‘- Internetseite www.ecomouv.com wieder aufladen. AKUSTISCHE SIGNALTÖNE Das Aufleuchten der Taste und der Achsenanzahl in Verbindung mit einem Signalton geben an, dass nach der nächsten Kreuzung eine steuerpflichtige Zone beginnt. Der Signalton kann deaktiviert werden (Abschnitt „Navigation in den Menüs“). ZUSÄTZLICHE DIENSTE Die Tasten S1 und S2 (Abbildung 1 Seite 2, Tasten 8 ) sind für zusätzliche Dienste reserviert. FEHLERANALYSE DER OBU Drücken Sie zweimal auf die Taste . Wenn das System betriebsbereit ist, bleibt diese Taste grün und der Bildschirm zeigt „System OK“ an. Wenn die Taste rot wird ( ), kontaktieren Sie das Callcenter. VERTRAG UNGÜLTIG Die Taste , das Icon und ein dreifacher Signalton geben an, dass Ihr Vertrag nicht mehr gültig ist. Kontaktieren Sie Ihre SHT. Kontaktieren Sie das Callcenter. ABWEICHUNGEN Die Taste gibt eine Abweichung an: • Tasten und : Restbetrag der Steuervorauszahlung unzureichend. • Taste und Icon : Vertrag ungültig. A A
  • 32. 32 — Ecomouv’ Pass • Nur Taste : OBU hat eine Panne. Drücken Sie bitte zweimal diese Taste, um die Fehlernummer und die Nummer des Callcenters anzuzeigen und rufen Sie das Callcenter an. Im Fall einer Abweichung: fahren* Sie nicht mehr, wenn Ihr Fahrzeug im französischen Mutterland zugelassen ist; fahren Sie nicht mehr auf dem steuerpflichtigen Straßennetz, wenn Ihr Fahrzeug außerhalb des französischen Mutterlandes zugelassen ist. Wenn der Ecomouv‘ Pass nicht mehr betriebsbereit ist, wird der sogenannte Notfallprozess eingeleitet. Kontaktieren Sie in diesem Fall das Ecomouv‘-Callcenter, das Sie durch die durchzuführenden Maßnahmen führt. TECHNISCHE DATEN Maße: 143,2 x 98,1 x 44 mm Nennspannung: 12 - 24 V Gleichstrom aus der Batterie des Fahrzeugs Normale Stromstärke: 1 A Betriebs- und Lagertemperatur: zwischen -30°C und 80°C Schutzart gegen Wasser und Staub: IP 41 Das Gerät ist nur für die folgenden Fahrzeuge zugelassen: Kategorie M: Kraftfahrzeuge zur Personenbeförderung mit mindestens vier Rädern. Kategorie N: Kraftfahrzeuge zur Güterbeförderung mit mindestens vier Rädern. Dieses Gerät kann in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verwendet werden. ZERTIFIZIERUNGEN UND ZULASSUNGEN Gerät entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: WEEE 2002/96/EG Benutzungsbeschränkungen: Das Produkt umfasst ein DSRC ETSI-Modul, das nach den folgenden Standards getestet wurde: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Dieser Standard harmoniert nicht mit den Anforderungen des Artikels 3.2 der RTTE-Richtlinie. ► Modell ETOLL1TE: RTTE 1999/5/EG, Das Gerät ist als technische On-Board-Unit zugelassen, relativ zu den Radiostörstrahlungen auf Kraftfahrzeuge, wie unten angegeben: Richtlinie 72/245/EWG, geändert durch die Richtlinie 2009/19/EG Bauartzulassungsnummer: e24*72/245*2009/ 19*2001*00; ECE ONU R10 Rev.3, Zulassungsnummer E24 10R-030794. ► Modell ETOLL1ST und Modell ETOLL1ST-A: RTTE 1999/5/EG, Das Gerät ist als technische On-Board-Unit zugelassen, relativ zu den Radiostörstrahlungen auf Kraftfahrzeuge, wie unten angegeben:
  • 33. Ecomouv’ Pass — 33 ECE ONU R10 Rev.3, Zulassungsnummer E24 10R- 030878. Links zu den Konformitätsbescheinigungen und den Zulas- sungen der beiden angegebenen Modelle: www.ecomouv.com/de/documents/manuels Keine metallisierten Etiketten auf das Gerät kleben. * Fahren: Tätigkeit, die darin besteht, für im französischen Mutterland zugelassene Fahrzeuge mit einem der Ökos- teuer unterliegendem Fahrzeug auf dem Straßennetz zu fahren und für außerhalb des französischen Mutter- landes zugelassene Fahrzeuge auf dem steuerpflichtigen Straßennetz zu fahren. Copyright 2013, Ecomouv‘, © Alle Rechte vorbehalten
  • 34. 34 — Ecomouv’ Pass NAVIGATION IN DEN MENÜS: Taste MENU: Zugang zu den Menüs und Rückkehr zum vorherigen Niveau; Tasten und : Navigation zwischen den Optionen eines Menüs; Taste OK: Auswahl einer Option; Option „Verlassen“: Verlassen des aktuellen Menüs. Die Schnittstelle des Ecomouv‘ Passes ist auf Französisch (S. 14) und auf Englisch (S. 19) verfügbar. Nachstehend finden Sie eine Übersetzung der in der gewählten Sprache angezeigten Meldungen. 2. Zusätzliche Dienste 1. Informationen 3. Optionen 4. Steuervoraus- zahlung 5. Achsen 6. Sprache 7. Verlassen Benutzer Fahrzeug Gerät Vertragsnummer Achsenanzahl, Schadstoffemissionsklasse, Fahrzeugkennzeichen Seriennummer, Software-Version... Dienst 1 Dienst 2 Aktivierung / Deaktivierung Aktivierung / Deaktivierung Annäherung steuer- pflichtige Zone Zahlung Ökosteuer Taste drûcken [...] Aktivierung / Deaktivierung Aktivierung / Deaktivierung Aktivierung / Deaktivierung 2, 3, 4+ Buzzer Meldungen [...] Nicht-Abonnent Aktuelle Konfiguration Aktuelle Konfiguration Français, English Restbetrag, Warnungsschwelle minimal...
  • 35. Ecomouv’ Pass — 35 ECOMOUV’ PASS Il dispositivo di bordo Ecomouv’ Pass consente di riscuotere l’eco-tassa sui mezzi pesanti sulla rete stradale tassabile in Francia. L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso del dispo- sitivo, nonché di accertarsi che funzioni correttamente. L’utente è inoltre responsabile di impostare il numero corretto di assi. È necessario acquisire dimestichezza con le funzioni dell’ Ecomouv’ Pass prima dti mettersi in viaggio. È vietato maneg- giare il dispositivo durante la marcia. CONTRIBUENTI ABBONATI A UNA SHT Il dispositivo di bordo fornito dalla Società di servizi di telepe- daggio (SHT) non può più essere utilizzato a causa di un suo malfunzionamento oppure furto, perdita o distruzione e viene sostituito dall’Ecomouv’ Pass. Utilizzare questo dispositivo in modalità Abbonato ( A ) o Non abbonato ( ) in base alle disposizioni prese e comunicate dalla propria SHT. CONTRIBUENTI NON ABBONATI A UNA SHT Le informazioni specifiche ai contribuenti non abbonati sono segnalate da questo simbolo: . Questo tipo di utente è responsabile della gestione del pro- prio credito anticipato della tassa. Qualora il veicolo non sia immatricolato in Francia e non si prevedano, nell’immediato futuro, altri viaggi sulla rete stra- dale tassabile, è possibile, restituire l’Ecomouv’ Pass sia presso un punto di distribuzione, chiamato “point écotaxe”, sia spedendolo per posta prioritaria o corriere espresso all’ indirizzo riportato sul retro delle presenti istruzioni, allegando il modulo disponibile nella sezione “Download documenti” del sito internet Ecomouv’ per ottenere la restituzione del deposito di garanzia. In caso di bisogno, è possibile contattare il Servizio telefo- nico di Assistenza Clienti Ecomouv’ al numero +33 808 807 000 al di fuori della Francia (secondo le tariffe del proprio operatore). CONTENUTO DELLA SCATOLA La scatola contiene: il dispositivo di bordo, due supporti per parabrezza inclinato a 45 - 60°, uno spinotto per presa accendisigari (Figura 4a, pag. 7), due velcri biadesivi Dual- Lock™ e uno sticker con il numero di telefono del centro di Assistenza Clienti. INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO (Figura 3, pag. 6) L’Ecomouv’ Pass deve essere installato nella cabina del vei- colo, nell’area centrale del parabrezza sopra i tergicristalli, come indicato nella Figura 3a, al riparo dalla pioggia, dal vento e dalla polvere. Verificare che l’installazione del dispositivo nell’area indicata non comprometta la visibilità del conducente o la sicurezza stradale. L’Ecomouv’ Pass deve restare installato in modo permanente sul parabrezza come mostrato nella Figura 3a, indipenden- temente dal fatto che il veicolo sia in marcia o fermo, incluso quando il motore è spento. A
  • 36. 36 — Ecomouv’ Pass L’installazione del dispositivo sul parabrezza dipende dall’ inclinazione del parabrezza: direttamente sul parabrezza in presenza di un parabrezza standard (inclinazione a 60°, Figura 3b); utilizzando i supporti in dotazione con un para- brezza inclinato a 45 - 60° (Figura 3c). In ogni caso, pulire il parabrezza prima di fissare il dispositivo. Installazione del dispositivo su un parabrezza standard: 1) Rimuovere la protezione da un lato di entrambi i velcri Dual Lock e incollare negli appositi spazi sul retro dell’Ecomouv’ Pass. 2) Rimuovere la protezione dall’altro lato di entrambi i velcri Dual Lock e fissarli sul parabrezza. Installazione del dispositivo su un parabrezza inclinato a 45 - 60°: 1) Rimuovere la protezione di entrambi i velcri Dual Lock e incollare negli appositi spazi sul retro dell’Ecomouv’ Pass. 2) Rimuovere la protezione dall’altro lato di ciascun velcro Dual Lock e fissarli sui lati contrassegnati “EE” dei due supporti in dotazione. 3) Fissare il lato biadesivo dei supporti al parabrezza. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO Il dispositivo può essere installato in modalità fissa oppure mobile. ► Collegamento mobile: collegare il dispositivo alla presa accendisigari. ► Collegamento fisso (Figura 4b, pag. 7): l’installazione di tipo fisso deve preferibilmente essere eseguita da un’officina convenzionata, conformemente alle raccomandazioni del costruttore del veicolo per quanto concerne l’installazione di dispositivi di terzi. 1) Sezionare la presa accendisigari. 2) Togliere la guaina dei 3 fili su una lunghezza che permetta il montaggio conformemente alle raccomandazioni del cos- truttore del veicolo. 3) Collegare un portafusibili munito di fusibile da 3 A su ogni filo arancione e rosso (portafusibili e fusibili non forniti). 4) Collegare i fili ai connettori indicati dal costruttore del veicolo. In entrambi i tipi di collegamento: • Se l’alimentazione è collegata correttamente e quando il dispositivo è funzionante, il LED di alimentazione si illumina in verde. • Il colore del tasto indica lo stato di funzionamento dell’ Ecomouv’ Pass. Consultare i paragrafi “Funzionamento normale” e “Anomalie”. PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO 1) Controllare che il dispositivo funzioni correttamente: triangolo verde ( ) e LED dell’alimentazione illuminato in verde ( ). Premere il tasto e verificare che il numero di assi corrisponda a quello effettivo del veicolo. Se necessario, impostare il numero di assi come indicato nella sezione “Impostazione del numero di assi”. 2) Prima di circolare*, controllare che il triangolo verde ( ) sia fisso. SCELTA DELLA LINGUA La selezione della lingua del display (francese o inglese) avviene tramite il tasto MENU (sezione “Navigazione nei menu”).
  • 37. Ecomouv’ Pass — 37 FUNZIONAMENTO NORMALE (Figura 5, pag. 8) Il funzionamento normale del dispositivo è indicato da: • tasto 1 ( ): il dispositivo funziona correttamente. • LED 2 ( ) e icona 2 ( ): il dispositivo è alimentato dal veicolo e la batteria interna è carica. • icona 3 ( ). : il credito residuo è superiore alla soglia di allerta. A : il funzionamento è normale. • icona 4 ( ): il dispositivo è in funzione. Importante: quando il tasto è illuminato in rosso ( ) il dispositivo non funziona correttamente (consultare la sezione «Anomalie»). Il veicolo non deve più circolare*. IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI ASSI Per selezionare il numero di assi: 1) Premere il tasto e quindi il tasto OK. 2) Indicare il numero di assi del veicolo mediante i tasti (+) e (-). Gli assi rilevabili devono essere presi in consi- derazione. Cfr. gli esempi nella Figura 6 a pag. 9. 3) Premere il tasto OK. Ad ogni pressione del tasto, il LED del nuovo valore si accende (Figura 1, pag. 2, rif. 1 ) . IN CASO DI INTERRUZIONE DELL’ALIMENTAZIONE Il dispositivo deve sempre essere alimentato dal veicolo (collegamento fisso o mobile). In caso di interruzione dell’alimentazione, vengono emessi due segnali acustici ogni 2 minuti e il LED dell’alimentazione e il tasto diventano rossi e iniziano a lampeggiare: e . L’autonomia della batteria interna, anche quando è caricata, non supera i 30 minuti. Quando il livello di carica della bat- teria è troppo basso, vengono emessi tre segnali acustici e il LED dell’alimentazione e il tasto si accendono in rosso: e . Evitare di lasciare per troppo tempo il dispo- sitivo di bordo con la batteria scarica. Non si deve più circolare* finché il problema non viene risolto. Qualora si incontrino difficoltà nel ristabilire l’alimentazione, contattare il Servizio telefonico diAssistenza Clienti Ecomouv’. GESTIONE DEL CREDITO ANTICIPATO DELLA TASSA L’icona indica che il credito residuo è maggiore della soglia di allerta. È possibile conoscere il credito residuo premendo il tasto oppure utilizzando i menu (sezione “Navigazione nei menu”). I tasti e rossi lampeggianti, l’icona e un doppio segnale acustico indicano che il credito residuo è inferiore alla soglia di allerta. Ricaricare il credito residuo prima che diventi insufficiente. I tasti e rossi fissi, l’icona e un triplo segnale acus- tico segnalano che il credito è esaurito. In questo caso, l’utente è in situazione di inadempimento. Occorrerà rica- ricare immediatamente il credito senza utilizzare la rete stradale tassabile.
  • 38. 38 — Ecomouv’ Pass È possibile ricaricare il credito residuo presso un point éco- taxe, contattando il Servizio telefonico di Assistenza Clienti oppure accedendo al proprio conto sul sito web di Ecomouv’ www.ecomouv.com. SEGNALI ACUSTICI L’illuminazione del tasto e del numero di assi, accompa- gnata da un segnale acustico, indica che dopo il successivo incrocio inizia una zona in cui viene riscossa la tassa. Il segnale acustico può essere disattivato (sezione “Naviga- zione nei menu”). SERVIZI AGGIUNTIVI I tasti S1 e S2 (Figura 1, pag. 2, tasti 8 ) sono riservati ai servizi aggiuntivi. DIAGNOSTICO DEL DISPOSITIVO Premere due volte il tasto . Se il sistema funziona corret- tamente, il tasto rimane verde e sul display appare “Sistema OK”. Se il tasto diventa rosso ( ), contattare il Servizio telefonico di Assistenza Clienti. CONTRATTO NON VALIDO Il tasto , l’icona e un triplo segnale acustico indicano che il contratto dell’utente non è più valido. Rivolgersi alla propria SHT. Contattare il Servizio telefonico di Assistenza Clienti. ANOMALIE Il tasto segnala la presenza di un’anomalia: • Tasti e : credito residuo insufficiente. • Tasto e icona : contratto non valido. • Soltanto il tasto : dispositivo guasto. Premere due volte il tasto per visualizzare il numero di errore e il numero del Servizio telefonico di Assistenza Clienti, che dovrà essere chiamato. In caso di anomalia: non circolare se il veicolo è immatricolato in Francia; non viaggiare sulla rete stradale tassabile se il veicolo è immatricolato in qualsiasi altro Paese. Se l’Ecomouv’ Pass non funziona più, sarà attivata la proce- dura di soccorso. In questo caso, contattare il Servizio tele- fonico di Assistenza Clienti che indicherà le operazioni da eseguire. DATI TECNICI Dimensioni: 143,2 x 98,1 x 44 mm Tensione nominale: 12 - 24 V DC proveniente dalla batteria del veicolo Intensità della corrente tipica: 1 A Temperatura di funzionamento e di stoccaggio: compresa tra -30°C e 80°C Grado di protezione da acqua e polvere : IP 41 Il dispositivo è omologato per l’uso solo su seguenti veicoli: Categoria M: Veicoli a motore progettati e costruiti per il tras- porto di persone ed aventi almeno quattro ruote. A A
  • 39. Ecomouv’ Pass — 39 Categoria N: Veicoli a motore progettati e costruiti per il tras- porto di merci ed aventi almeno quattro ruote. Questo dispositivo può essere esercitato negli stati membri dell’unione Europea. CERTIFICAZIONI E OMOLOGAZIONI Dispositivo conforme alle seguenti direttive europee: RAEE 2002/96/CE Restrizioni di impego : Il prodotto include un DSRC ETSI testato secondo i seguenti standard: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Questo standard non è armonizzato con I requisiti dell’art. 3.2 della direttiva R&TTE. ► Modello ETOLL1TE: R&TTE 1999/5/CE, Il dispositivo è omologato come entità tecnica a bordo vei- colo, relativamente alle interferenze radio su motoveicoli come di seguito riportato: Direttiva 72/245/EEC amendata dalla Direttiva 2009/19/ EC numero di approvazione di tipo: e24*72/245*2009/ 19*2001*00; ECE ONU R10 Rev.3, numero di omologazione E24 10R- 030794. ► Modello ETOLL1ST e Modello ETOLL1ST-A : R&TTE 1999/5/CE, Il dispositivo è omologato come entità tecnica a bordo vei- colo, relativamente alle interferenze radio su motoveicoli come di seguito riportato: ECE ONU R10 Rev.3, numero di omologazione E24 10R- 030878. Link ai certificati di conformità ed alle omologazioni dei due modelli indicati : www.ecomouv.com/it/documents/manuels Non incollare etichette metallizzate sul dispositivo. * Circolare: azione che consiste nel circolare con un veicolo soggetto al pagamento dell’eco-tassa sulla rete stradale per i veicoli immatricolati in Francia e sulla rete stradale tassabile per i veicoli immatricolati in tutti gli altri Paesi. Copyright 2013, Ecomouv’, © Tutti i diritti riservati
  • 40. 40 — Ecomouv’ Pass NAVIGAZIONE NEI MENU: Tasto MENU: Consente di accedere ai menu e di ritornare al livello superiore; tasti e : spostamento tra le opzioni di un livello; tasto OK: selezione di un’opzione; opzione “Esci dal menu”: permette di uscire dal menu corrente. L’interfaccia dell’Ecomouv’ Pass è disponibile in francese (pag. 14) e inglese (pag. 19). Di seguito viene fornita la traduzione dei messaggi mostrati nella lingua scelta. 2. Servizi extra 1. Informazione 3. Opzioni 4. Credito anticipato della tassa 5. Assi 6. Lingua 7. Esci dal menu Utente Veicolo Dispositivo Contratto Numero di assi, categoria Euro, targa di immatricolazione ID dispositivo di bordo, software ecc. Servizio 1 Servizio 2 Attivare / disattivare Attivare / disattivare Avvicinamento zona tassabile Pagamento. eco-tassa Tasto [...] Attivare / disattivare Attivare / disattivare Attivare / disattivare 2, 3, 4+ Segnale acustico Messaggio [...] Non abbonato Configurazione corrente Configurazione corrente Français, English Credito residuo, soglia minima ecc.
  • 41. Ecomouv’ Pass — 41 ECOMOUV’ PASS Urządzenie pokładowe Ecomouv’ Pass umożliwia pobieranie podatku ekologicznego od pojazdów ciężarowych na sieci odpowiedzialność dróg we Francji. Ponosisz odpoiedzialność za jego instalację, użytkowanie i sprawdzanie prawidłowego funkcjonowania. Odpowiadasz również za ustawienie właściwej liczby osi. Przed uruchomieniem pojazdu zapoznaj się z funkcjami Ecomouv’ Pass. Urządzenia nie można używać podczas jazdy. PODATNICY - ABONENCI SHT Urządzenie przekazane przez firmę uprawnioną do pobierania opłat elektronicznych (SHT) nie może być używane w wyniku błędu w funkcjonowaniu, kradzieży, utraty lub zniszczenia i zostało zastąpione urządzeniem Ecomouv’ Pass. Używaj urządzenia w trybie „Abonenci” ( A ) lub „Podatnicy niebę- dący abonentami” ( ) zgodnie z zasadami przyjętymi i przekazanymi przez firmę uprawnioną do pobierania opłat elektronicznych. PODATNICY NIEBĘDĄCY ABONENTAMI SHT Informacje dla podatników niebędących abonentami są oznaczone piktogramem . Ponosisz odpowiedzialność za zarządzanie kwotą zaliczki na podatek. Jeżeli Twój pojazd nie jest zarejestrowany we Francji metropolitarnej i w najbliższym czasie nie przewidujesz przejazdów po sieci opodatkowanych dróg, możesz zwrócić urządzenie Ecomouv' Pass do punktu dystrybucji, "point écotaxe", listem poleconym lub expressowym (adres znajduje się na odwrocie instrukcji) wraz z formularzem dostępnym w części „Dokumenty do pobrania” na stronie internetowej Ecomouv', aby otrzymać zwrot depozytu gwa- rancyjnego. W razie potrzeby skontaktuj się z Call center Ecomouv’ pod numerem poza Francją : +33 808 807 000 (koszty rozmowy według operatora). ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opakowanie zawiera: aparat, dwa wsporniki na szybę przednią nachylone pod kątem 45-60°, gniazdko zapalniczki samochodowej (rys. 4a strona 7), dwa mocowania Dual- Lock™ z taśmą dwustronną oraz naklejka z numerem tele- fenu call center Ecomouv’. UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA (rys. 3 strona 6) Urządzenie Ecomouv’ Pass należy zainstalować w kabinie pojazdu, na szybie przedniej powyżej wycieraczek, w miejscu wskazanym na rysunku 3a i zapewniającym osłonę przed deszczem, wiatrem i kurzem. Upewnij się, że urządzenie umieszczone we wskazanym miejscu nie ogranicza widoczności i nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa na drodze. Urządzenie Ecomouv’ Pass musi być zainstalowane na stałe na szybie zgodnie z rys. 3a, zarówno w czasie jazdy, jak i postoju, również przy wyłączonym silniku. A
  • 42. 42 — Ecomouv’ Pass Sposób mocowania aparatu na szybie przedniej zależy od jej nachylenia w stosunku do poziomu: urządzenie instaluje się bezpośrednio na szybie przedniej, jeżeli jej nachylenie wynosi ponad 60° (standardowa szyba przednia, rys. 3b); do mocowania należy użyć dwóch załączonych wsporników, jeżeli nachylenie szyby wynosi 45 - 60° (rys. 3c). W obydwóch przypadkach należy oczyścić powierzchnię szyby przed przymocowaniem urządzenia. Mocowanie urządzenia na standardowej szybie przed- niej: 1) Usuń osłonę z jednej strony każdego mocowania Dual Lock i przyklej 2 mocowania Dual Lock w miejscach przewidzianych z tyłu urządzenia Ecomouv’ Pass. 2) Usuń osłonę z drugiej strony każdego mocowania Dual Lock i przyklej mocowania Dual Lock do szyby przedniej. Mocowanie urządzenia na szybie przedniej o nachyleniu 45-60°: 1) Usuń folię zabezpieczającą z każdego mocowania Dual Lock i przyklej 2 mocowania Dual Lock w miejscach przewidzianych z tyłu urządzenia Ecomouv’ Pass. 2) Usuń osłonę z drugiej strony każdego mocowania Dual Lock i przyklej mocowania Dual Lock do boków dołączonych wspor- ników oznaczonych symbolem „EE”. 3) Przyklej wsporniki do szyby przedniej stroną z taśmą dwustronną. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Urządzenie można podłączyć w trybie stacjonarnym lub w trybie przenośnym. ► Podłączenie w trybie przenośnym: Podłącz urządzenie do gniazdka zapalniczki samochodowej. ► Podłączenie w trybie stacjonarnym (rys. 4b str. 7): Instalację w trybie stałym najlepiej przeprowadzić w zatwierdzonym warsztacie, zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu dotyczącymi instalacji urządzeń firm zewnętrznych. 1) Przetnij kabel z wejściem do zapalniczki samochodowej 2) Usuń izolację z 3 przewodów na długości umożliwiającej montaż zgodnie z zaleceniami producenta pojazdu. 3) Podłącz uchwyt bezpiecznikowy wyposażony w bez- piecznik 3A na każdym przewodzie pomarańczowym i czerwonym (nie dołączono uchwytów bezpiecznikowych i bezpieczników). 4) Podłącz przewody do do złączy wska- zanych przez producenta pojazdu. W przypadku połączenia w trybie przenośnym jak i stacjo- narnym: • Jeżeli zasilanie jest prawidłowo podłączone, a urząd- zenie działa, kontrolka LED zasilania pali się na zielono. • Kolor przycisku wskazuje stan działania urządzenia Ecomouv’ Pass. Zob. części „Normalne działanie” i „Anomalie”. PRZED WYRUSZENIEM 1) Sprawdź prawidłowe działanie urządzenia: zielony trójkąt ( ) i zielona kontrolka LED zasilania ( ). Naciśnij przycisk i sprawdź, czy wyświetlana liczba osi odpo- wiada liczbie osi pojazdu. W razie potrzeby ustaw liczbę osi zgodnie z instrukcjami w części „Ustawianie liczby osi”. 2) Przed jazdą* upewnij się, że trójkąt świeci stale na zielono ( ).
  • 43. Ecomouv’ Pass — 43 WYBÓR JĘZYKA Wyboru języka wyświetlania (francuski lub angielski) doko- nuje się za pomocą przycisku MENU (część „Poruszanie się po menu”). NORMALNE DZIAŁANIE (rys. 5 strona 8) Normalne działanie wskazują następujące elementy: • przycisk 1 ( ): urządzenie działa prawidłowo. • kontrolka LED 2 ( ) i ikona 2 ( ): urządzenie jest zasilane przez pojazd i bateria wewnętrzna jest naładowana. • ikona 3 ( ). : stan kwoty zaliczki na podatek jest wyższy niż ostrzeżenie o niskim poziomie środków na koncie. A : urządzenie działa normalnie. • ikona 4 ( ): urządzenie działa. Uwaga: Jeżeli przycisk świeci się na czerwono ( ) urządzenie nie działa prawidłowo (zob. część „Ano- malie”). Nie należy jeździć* pojazdem. USTAWIANIE LICZBY OSI Aby wybrać liczbę osi: 1) Naciśnij przycisk, a następnie przycisk OK. 2) Określ liczbę osi pojazdu za pomocą przycisków (+) i (-). Należy uwzględnić osie zdejmowane. Zob. przykłady na rys. 6 strona 9. 3) Naciśnij przycisk OK. Przy każdym naciśnięciu zapala się kontrolka LED wskazu- jąca nową wartość (rys. 1 strona 2, odnośnik 1 ). W RAZIE ODCIĘCIA ZASILANIA Urządzenie musi być zawsze zasilane przez pojazd (podłączenie w trybie stacjonarnym lub przenośnym). W razie odcięcia zasilania urządzenie wydaje dwa sygnały dźwiękowe co 2 minuty, a kontrolka LED zasilania i przycisk zaczynają palić migać czerwono: i . Autonomia baterii urządzenia pokładowego, jeżeli jest naładowana, wynosi tylko 30 minut. Jeżeli bateria osiągnie zbyt niski poziom, urządzenie wydaje trzy sygnały dźwiękowe, kontrolka LED zasilania i przycisk świecą się stale na czerwono: i . Nie pozostawiaj urządzenia zbyt długo z rozładowaną baterią. Nie możesz wówczas jeździć* do czasu rozwiązania problemu. W razie trudności z przywróceniem zasilania skontaktuj się z Call center Ecomouv". ZARZĄDZANIE KWOTĄ ZALICZKI NA PODATEK Ikona oznacza, że stan kwoty zaliczki na podatek jest wyższy niż ostrzeżenie o niskim poziomie środków na koncie. Możesz sprawdzić stan konta, naciskając przycisk lub poruszając się po menu (część „Poruszanie się po menu”). Przyciski i migają na czerwono, ikona i podwójny sygnał dźwiękowy oznaczają, że stan konta osiągnął poziom poniżej ostrzeżenia o niskim poziomie środków na koncie.
  • 44. 44 — Ecomouv’ Pass Uzupełnij kwotę zaliczki na podatek zanim stan konta będzie niewystarczający. Przyciski i świecą się na czerwono, ikona i potrójny sygnał dźwiękowy oznaczają, że środki z konta zostały wykorzystane. Nie stosujesz się do wymagań. Zanim wjedziesz na sieć opodatkowanych dróg bezzwłocznie uzupełnij kwotę zaliczki na podatek. Możesz uzupełnić kwotę zaliczki na podatek w point écotaxe, za pośrednictwem Call center lub przez swoje konto w witry- nie internetowej Ecomouv’ www.ecomouv.com. SYGNAŁY DŹWIĘKOWE Zapalony przycisk i przycisk liczby osi wraz z sygnałem dźwiękowym oznaczają, że za następnym skrzyżowaniem zaczyna się sieć opodatkowanych dróg. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć (część „Poruszanie się po menu”). SERWISY DODATKOWE Przyciski S1 i S2 (rys. 1 strona 2, przyciski 8 ) są zarezerwo- wane dla serwisów dodatkowych. DIAGNOSTYKA URZĄDZENIA Naciśnij dwukrotnie przycisk . Jeżeli system jest opera- cyjny, ten przycisk pali się na zielono, a na ekranie wyświetla się informacja „System OK”. Jeżeli przycisk świeci się na czerwono ( ), skontaktuj się z Call center. NIEWAŻNA UMOWA Przycisk , ikona i potrójny sygnał dźwiękowy oznaczają, że Twoja umowa jest już nieważna. Skontaktuj się z firmą uprawnioną do pobierania opłat elektronicznych. Skontaktuj się z Call center. ANOMALIE Przycisk oznacza anomalię: • Przyciski i : saldo kwoty zaliczki na podatek jest niewystarczające. • Przycisk i ikona : nieważna umowa. • Tylko przycisk : awaria urządzenia. Naciśnij dwa razy na ten przycisk, aby wyświetlić numer błędu i numer Call center. Zadzwoń pod ten numer. W razie anomalii: nie możesz jeździć*, jeżeli Twój pojazd jest zarejestrowany we Francji metropolitarnej; nie możesz jeździć* po sieci opodatkowanych dróg, jeżeli Twój pojazd jest zarejstrowany poza Francją metropolitarną. Jeżeli urządzenie Ecomouv’ Pass nie jest operacyjne, uruchamia się procedurę awaryjną. W takim przypadku skontaktuj się z Call center Ecomouv', które przeprowadzi przez procedurę. A A
  • 45. Ecomouv’ Pass — 45 DANE TECHNICZNE Wymiary: 143,2 x 98,1 x 44 mm Napięcie nominalne: 12 - 24 V DC z akumulatora samocho- dowego Natężenie prądu normalna: 1 A Temperatura pracy i przechowywania: -30°C do 80°C Stopień ochrony przed wodą i pyłem: IP 41 Urządzenie jest dopuszczone do używania w następujących pojazdach: Kategoria M: Pojazdy samochodowe mające co najmniej cztery koła oraz zaprojektowane i wykonane do przewozu osób. Kategoria N: Pojazdy samochodowe mające co najmniej cztery koła oraz zaprojektowane i wykonane do przewozu towarów. Urządzenie może być używane w państwach członkowskich Unii Europejskiej. CERTYFIKATY I HOMOLOGACJE Urządzetnie zgodne z następującymi dyrektywami europej- skimi: 2002/96/WE Ograniczenia używania: Produkt jest wyposażony w moduł DSRC ETSI testowany według poniższych norm: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Norma nie jest zharmonizowana z wymaganiami art. 3.2 dyrektywy 1999/5/WE. ► Model ETOLL1TE: R&TTE 1999/5/WE, Urządzenie posiada homologację jako techniczne urządzenie pokładowe, w odniesieniu do interferencji radioelektrycznych pojazdów silnikowych, zgodnie z poniższym wskazaniem: Dyrektywa 72/245/EWG zmieniona Dyrektywą 2009/19/WE, numer homologacji typu: e24*72/245*2009/19*2001*00 ; ECE ONU R10 Rev.3, numer homologacji E24 10R-030794. ► Model ETOLL1ST i Model ETOLL1ST-A: R&TTE 1999/5/WE, Urządzenie posiada homologację jako techniczne urządzenie pokładowe, w odniesieniu do interferencji radioelektrycznych pojazdów silnikowych, zgodnie z poniższym wskazaniem: ECE ONU R10 Rev.3, numer homologacji E24 10R-030878.
  • 46. 46 — Ecomouv’ Pass Linki do certyfikatów zgodności i homologacji dwóch wska- zanych modeli: www.ecomouv.com/pl/documents/manuels Nie naklejać metalowych etykiet na urządzenie. * Jazda: czynność polegająca na jeździe pojazdem objętym podatkiem ekologicznym na sieci dróg w przypadku pojaz- dów zarejestrowanych we Francji metropolitarnej i na sieci opodatkowanych dróg w przypadku pojazdów zarejestro- wanych poza Francją metropolitarną. Copyright 2013, Ecomouv’, © Wszelkie prawa zastrzeżone
  • 47. Ecomouv’ Pass — 47 PORUSZANIE SIĘ PO MENU: Przycisk MENU: Wejście do menu i powrót na wyższy poziom; przyciski i : poruszanie się między opcjami danego poziomu; przycisk OK: wybór opcji; opcja „Wyjdź z menu”: wyjście z bieżącego menu. Interfejs Ecomouv’ Pass jest dostępny w języku francuskim (s. 14) i angielskim (s. 19). Poniżej prezentujemy tłumaczenie wiadomości wyświetlanych w wybranym języku. 2. Serwisy dodatkowe 1. Informacje 3. Opcje 4. Kwota zaliczki na podatek 5. Osie 6. Język 7. Wyjdź z menu Użytkownik Pojazd Urządzenie Umowa Osie, klasa Euro, tablica rejestracyjna Numer serii, program... Serwis 1 Serwis 2 Włącz / Wyłącz Włącz / Wyłącz Z bliża się strefa objęta opodatkowaniem Opłata ekopodatek Przycisk [...] Włącz / Wyłącz Włącz / Wyłącz Włącz / Wyłącz 2, 3, 4+ Brzęczyk Wiadomości [...] Użytkownik niebędący abonentem Aktualna konfiguracja Aktualna konfiguracja Français, English Stan konta, minimalny próg
  • 48. 48 — Ecomouv’ Pass ECOMOUV’ PASS O equipamento de bordo Ecomouv’ Pass permite a cobrança da écotaxe para veículos pesados na rede tributável em França. O utilizador é responsável pela instalação, utilização e verifi- cação do bom funcionamento do equipamento. Compete-lhe também a responsabilidade de parametrizar o número de eixos correto. Antes de arrancar com o veículo, familiarize-se com as fun- cionalidades do Ecomouv’ Pass. Durante a condução não é autorizada qualquer utilização do mesmo. CONTRIBUINTES ASSOCIADOS DE UMA SHT O equipamento entregue pela sua empresa habilitada a fornecer um serviço de tele-portagem (SHT) não pode ser utilizado no seguimento de um defeito, roubo, perda ou destruição e de ter sido substituído pelo Ecomouv’ Pass. Utilize este equipamento em modo de Associados ( A ou de Não associados ( ), de acordo com as disposições esta- belecidas e comunicadas pela sua SHT. CONTRIBUINTES NÃOASSOCIADOS DE UMA SHT As informações específicas para os contribuintes não asso- ciados encontram-se indicadas no pictograma . O utilizador é responsável pela gestão de crédito de pré- carregamento da taxa. Se o seu veículo não estiver registado em França metropo- litana e se não prevê deslocações a curto prazo na rede tributável poderá devolver o Ecomouv’ Pass num ponto de distribuição, “point écotaxe”, ou através de correio registrado ou em expresso (morada no verso destas instruções) acom- panhado do formulário disponível na secção «Documentos para transferência» do sítio de internet da Ecomouv’, para obter a restituição do depósito de garantia. Em caso de necessidade, contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter) da Ecomouv’ pelo número +33 808 807 000 fora da França (tabela de preços de acordo com operador). CONTEÚDO DA CAIXA A caixa contém: o equipamento, dois suportes para o pára- brisas inclinado a 45 - 60°, um cabo de isqueiro (figura 4a página 7), duas fixações Dual-Lock™ de face dupla auto- colante e un adesivo com o numèro do centro de atendi- mento telefonico. COLOCAÇÃO DO EQUIPAMENTO (figura 3 página 6) O Ecomouv’ Pass deve ser instalado na cabina do veículo, na zona do pára-brisas por cima dos limpa pára-brisas, como indicada na figura 3a, ao abrigo da chuva, do vento e das poeiras. Assegure-se de que o equipamento colocado na zona indicada não prejudica a sua visibilidade ou a segurança rodoviária. O Ecomouv’ Pass deve ficar instalado permanentemente no pára-brisas, quer o veículo esteja em movimento ou parado, incluindo o motor desligado. O modo de fixação do equipamento no pára-brisas depende da sua inclinação em relação à horizontal: diretamente no pára-brisas, quando está inclinado mais de 60° (pára-brisas A
  • 49. Ecomouv’ Pass — 49 padrão, figura 3b); com a ajuda dos dois suportes fornecidos se o pára-brisas estiver inclinado a 45 - 60°. Nestes dois casos, limpe o pára-brisas antes de fixar o equi- pamento. Fixação do equipamento num pára-brisas padrão: 1) Retire a película de proteção de cada Dual Lock e cole os 2 Dual Lock nos locais previstos na parte posterior do Ecomouv’ Pass. 2) Retire a película de proteção do outro lado de cada Dual Lock e cole os Dual Lock no pára-brisas. Fixação do equipamento num pára-brisas inclinado a 45-60°: 1) Retire a película de proteção de cada Dual Lock e cole os 2 Dual Lock nos locais previstos na parte posterior do Ecomouv’ Pass. 2) Retire a película de proteção do outro lado de cada Dual Lock e cole os Dual Lock nos lados com a marca «EE» dos dois suportes fornecidos. 3) Cole o lado do adesivo duplo dos suportes no pára-brisas. LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO O equipamento pode ser ligado em modo fixo ou móvel. ► Ligação móvel: Ligue o equipamento ao isqueiro do veículo. ► Ligação fixa (figura 4b página 7) : De preferência, a instalação fixa deve ser efetuada por uma oficina aprovada, respeitando as recomendações do construtor do veículo sobre a instalação de um equipamento de terceiros. 1) Execute o seccionamento da tomada do isqueiro. 2) Descarne os 3 fios até um comprimento que permite uma montagem em conformidade com as recomendação do construtor do veículo. 3) Ligue um porta-fusíveis equipado com um fusível de 3A em cada um dos fios laranja e ver- melho (porta-fusíveis e fusíveis não fornecidos). 4) Ligue os fios aos conectores indicados pelo construtor do veículo. Em ligação móvel e em ligação fixa: • Se a alimentação estiver ligada corretamente e quando o equipamento está em funcionamento, o LED de ali- mentação aparece iluminado a verde. • A cor da tecla indica o estado de funcionamento do Ecomouv’Pass. Consulte os parágrafos «Funcionamento normal» e «Anomalias». ANTES DA PARTIDA 1) Verifique o bom funcionamento do equipamento: triân- gulo verde ( ) e LED de alimentação verde ( ). Prima a tecla e verifique se o número de eixos indicado corres- ponde ao do veículo. Se necessário, parametrize o número de eixos de acordo com a secção «Parametrização do número de eixos». 2) Verifique se o triângulo verde está fixo ( ) antes de circular *. ESCOLHA DA LÍNGUA A seleção da língua apresentada (francês ou inglês) é efe- tuada através da tecla MENU (secção «Navegação nos menus»). FUNCIONAMENTO NORMAL (figura 5 página 8) O funcionamento normal é indicado pelos elementos seguintes:
  • 50. 50 — Ecomouv’ Pass • tecla 1 ( ): o equipamento funciona corretamente. • LED 2 ( ) e ícone 2 ( ): o equipamento é alimen- tado pelo veículo e a bateria interna está carregada. • ícone 3 ( ): : o saldo de crédito de pré-carregamento é superior ao limite de alerta. A : o funcionamento é normal. • ícone 4 ( ): o equipamento está em funcionamento. Importante: Quando a tecla aparece iluminada a ver- melho ( ), o equipamento não está a funcionar corretamete (consulte a secção «Anomalias») e não deverá circular *. PARAMETRIZAÇÃO DO NÚMERO DE EIXOS Para selecionar o número de eixos: 1) Prima a tecla e depois a tecla OK. 2) Defina o número de eixos do veículo com a ajuda das teclas (+) e (-). Os eixos elevatórios devem ser tidos em conta. Ver exemplos na figura 6 página 9. 3). Prima a tecla OK. Em cada pressão, o LED que indica o novo valor acende se (figura 1 página 2, marca 1 ) EM CASO DE CORTE DE ALIMENTAÇÃO O equipamento deve ser sempre alimentado pelo veículo (ligação fixa ou móvel). Em caso de corte de alimentação, são emitidos dois sinais sonoros a cada dois minutos e o LED de alimentação , assim como a tecla , começam a piscar a vermelho: e . A autonomia da bateria interna, quando está carregada, é de apenas 30 minutos. Quando a bateria atinge um nível de carga demasiado baixo, são emitidos 3 bips e o LED de alimentação e a tecla acendem se permanentemente a vermelho: e . Evite deixar o equipamento durante demasiado tempo com a bateria descarregada. Não deve então circular * enquanto o problema não estiver resolvido. Se encontrar dificuldades para restabelecer a alimentação, contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter) da Ecomouv’. GESTÃO DO CRÉDITO DE PRÉ-CARREGAMENTO DA TAXA O ícone indica que o saldo de crédito de pré-carregamento da taxa é superior ao limite de alerta. Pode consultar o saldo premindo a tecla ou navegando nos menus (secção «Navegação nos menus»). As teclas e vermelhas intermitentes, o ícone e um sinal sonoro duplo indicam que o saldo é inferior ao limite de alerta. Efetue o crédito de pré-carregamento da taxa antes de o saldo se tornar insuficiente. As teclas e luzes vermelhas fixas, o ícone e um sinal sonoro triplo indicam que o saldo está esgotado. Encontra-se então em inadimplemento. Recarregue ime- diatamente o seu crédito de pré-carregamento da taxa sem utilizar a rede tributável.
  • 51. Ecomouv’ Pass — 51 Pode recarregar o crédito do pré-carregamento da taxa deslocando-se a um point écotaxe, através do centro de atendimento telefónico (callcenter) ou ligando-se à sua conta no sítio web da Ecomouv’ www.ecomouv.com. SINALIZAÇÃO SONORA Quando se aproxima do cruzamento com uma nova zona sujeita a taxa, a tecla e o número de eixos acendem-se, ao mesmo tempo que é emitido um sinal sonoro. O sinal sonoro pode ser desativado (secção «Navegação nos menus»). SERVIÇOS ADICIONAIS As teclas S1 e S2 (figura 1 página 2, teclas 8 ) estão reser- vadas para os serviços adicionais. LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO Prima duas vezes a tecla . Se o sistema estiver operacional, esta tecla mantém-se a verde e o ecrã indica «Sistema OK». Se a tecla passar a vermelho ( ), contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter). CONTRATO INVÁLIDO A tecla , o ícone e um sinal sonoro triplo indicam que o seu contrato já não é válido. Contacte a sua SHT. Contacte o centro de atendimento telefónico (callcenter). ANOMALIAS A tecla indica uma anomalia: • Teclas e : saldo de crédito de pré-carregamento da taxa insuficiente. • Tecla e ícone : contrato inválido • Tecla apenas: avaria do equipamento. Prima duas vezes esta tecla para visualizar o número do erro e o número do centro de atendimento telefónico (callcenter) e contacte. Em caso de anomalia: não circule se o seu veículo estiver registado na França metropolitana; não circule na rede tributável se o seu veículo estiver registado fora da França metropolitana. Se o Ecomouv’ Pass deixar de estar operacional, é imple- mentado o procedimento de emergência. Neste caso, con- tacte o centro de atendimento telefónico (callcenter) da Eco- mouv’ que lhe indicará o procedimento a seguir. A A
  • 52. 52 — Ecomouv’ Pass DADOS TÉCNICOS Dimensões: 143,2 x 98,1 x 44 mm Tensão nominal: 12 - 24 V DC proveniente da bateria do veículo Intensidade da corrente normal: 1 A Temperatura de funcionamento e de armazenamento: compreendida entre -30 °C e 80 °C Índice de protecção contra a entrada de água e de poeiras: IP 41 O dispositivo é homologado unicamente para os veículos seguintes: Categoria M: Veículos a motor concebidos e construídos para o transporte de pessoas e tendo pelo menos quatro rodas. Categoria N: Veículos a motor concebidos e construídos para o transporte de mercadorias e tendo pelo menos quatro rodas. Este aparelho pode ser utilizado nos países membros da União Europeia. CERTIFICAÇÕES E HOMOLOGAÇÕES Dispositivo em conformidade com as seguintes directivas europeias: RAEE 2002/96/CE Restrições de utilização: O produto inclui um módulo DSRC ETSI testado segundo as normas a seguir indicadas: ETSI ES 200 674-1 V2.1.1 (2007-10). Esta norma não está harmonizada com as exigências do art. 3.2 da Directiva R&TTE. ► Modelo ETOLL1TE: R&TTE 1999/5/CE, O dispositivo está homologado como unidade técnica a bordo, relativamente às interferências de rádio nos veículos a motor, como abaixo indicado: Directiva 72/245/EEC alterada pela Directiva 2009/19/EC número de aprovação de tipo: e24*72/245*2009/19*2001*00; ECE ONU R10 Rev.3, número de homologação E24 10R- 030794. ► Modelo ETOLL1ST e Modelo ETOLL1ST-A: R&TTE 1999/5/CE, O dispositivo está homologado como unidade técnica a bordo, relativamente às interferências de rádio nos veículos a motor, como abaixo indicado: ECE ONU R10 Rev.3, número de homologação E24 10R- 030878.
  • 53. Ecomouv’ Pass — 53 Hiperligação para os certificados de conformidade e para as homologações dos dois modelos indicados: www.ecomouv.com/pt/documents/manuels Não colar etiquetas metalizadas no equipamento. * Circular: ação que consiste em circular com um veículo sujeito à écotaxe na rede rodoviária para os veículos registados em França metropolitana e na rede rodoviária tributável para os veículos registados fora da França metropolitana. Copyright 2013, Ecomouv’, © Todos os direitos reservados
  • 54. 54 — Ecomouv’ Pass NAVEGAÇÃO NOS MENUS: Tecla MENU: Entrada nos menus e regresso ao nível superior; teclas e : navegação entre as opções de um nível; tecla OK: seleção de uma opção; opção «Sair»: saída do menu atual. A interface do Ecomouv’ Pass está disponível em francês (p. 14) e em inglês (p. 19). Em baixo, é apresentada uma tradução das mensagens exibidas na língua escolhida. 2. Serviços adicionais 1. Informações 3. Opções 4. Crédito de pré- carregamento da taxa 5. Eixos 6. Língua 7. Sair Utilizador Veículo Aparelho Número do contrato Número de eixos, classe Euro, registo de matrícula ID do equipamento de bordo, software... Serviço 1 Serviço 2 Activação / desactivação Activação / desactivação Aproximação de zona tributável Pagamento da eco-taxa Tecla [...] Activação / desactivação Activação / desactivação Activação / desactivação 2, 3, 4+ Sinal sonoro Mensagens [...] Não associado Configuração actual Configuração actual Français, English Saldo, limite mínimo...
  • 55. Ecomouv’ Pass — 55 ECOMOUV’ PASS Бортовое устройство Ecomouv’ Pass служит для взи- мания экологического сбора с грузовых транспортных средств (Eco-taxe Poids Lourds) на облагаемой налогом сети автодорог Франции. Вы несете ответственность за его установку и эксплуа- тацию, а также за проверку безотказности его работы. Вы также обязаны настроить фактическое количество мостов (осей). Прежде чем отправиться в дорогу следует ознакомиться с функциями Ecomouv’ Pass. Запрещено выполнять манипуляции с данным устройством в пути. ПЛАТЕЛЬЩИКИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ В SHT В случае неисправности, кражи, потери или уничтожения бортового устройства, выданного вашей SHT, его надле- жит заменить на Ecomouv'Pass. Ecomouv' Pass следует использовать в режиме для заре- гистрированных пользователей ( A ) или для незаре- гистрированных пользователей ( ) в соответствии с указаниями вашей SHT. ПЛАТЕЛЬЩИКИ, НЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ В SHT Информация для незарегистрированных плательщиков отмечена символом . Вы обязаны контролировать остаток предоплаты доро- жного сбора. Если ваше транспортное средство зарегистрировано за пределами Франции, и если вы не планируете в бли- жайшее время поездки по облагаемой налогом сети авто- дорог, вы можете возвратить устройство Ecomouv’ Pass в любом point écotaxe или отправить по его заказным письмом или экспресс-почтой (адрес указан на обратной стороне брошюры) вместе с формой, которую можно получить в разделе «Документы для загрузки» на сайте Ecomouv’, чтобы получить обратно гарантийный взнос. При необходимости обратитесь в контактный центр Eco- mouv’, позвонив по номеру для международных звонков +33 808 807 000 (по установленным операторами тарифам). КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входит: устройство, два крон- штейна для установки устройства на ветровое стекло под наклоном 45–60°, провод для подключения к прику- ривателю (рис. 4a, стр. 7), два крепежных элемента Dual- Lock™ с двухсторонней клейкой поверхностью и стикер с номером контактного центра Ecomouv'. УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА (рис. 3, стр. 6) Устройство Ecomouv’ Pass следует установить в кабине транспортного средства, в центральной зоне ветрового стекла выше стеклоочистителей (как показано на рисун- ке 3а), в защищенном от дождя, ветра и пыли месте. Убедитесь, что устройство, расположенное в указанной зоне, не мешает видимости или безопасности дорожного движения. A