SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Download to read offline
1

                                                                    Hizkuntz Ekologiaren
                                                                              diskurtsoa
                                                                                    Teoria, Etika eta Politika


           Teoria                                        Etika                                               Politika
         Hizkuntzen arteko                                Aniztasuna                                    Oreka: iraunkortasuna
         harremanak ulertzeko                             Berdintasuna
                                                          Interdependentzia
         ezagutza zientifikoa




                                                                                                                          Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                 2
                                                Hizkuntzak munduan

  Kultura eta Hizkuntza aniztasuna

                                     10.000 hiztun
                                                                                      Munduko biztanleen %96ak
                                    baino gutxiago                                  hizkuntzen %4a hitz egiten
                                       dituzten
                                   hizkuntzak: 3406                                 du.
                                                                                      Munduko biztanleen %4ak
    Hizkuntzen banaketa




                                                                                    hizkuntzen %96a hitz egiten du.
     hiztun kopuruaren




                                                          1710
                                                                          1436
          arabera




                                            1143

                                                                                          660
                             553
                                                                                                       234




                             1            101          1001           10001         100001          >10000000
                           100           1.000        10.000         100.000       1.000.000

                          Iturria: Sharing a world of difference, UNESCO- Terralingua - WWF, 2003

                                                                                                                          Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                           1
3
                                     Hizkuntzak munduan




  Urtero 10 hizkuntza galtzen dira batez beste. Desagertze prozesua
  azkartzen ari da.

  Zenbait hizkuntzalariren arabera, hizkuntza batek 100.000 hiztun
  inguru behar ditu bizirik irauteko
        • 6000-7000 hizkuntzetatik 1/2ak baino gehiagok 10.000 hiztun baino gutxiago ditu
        • 1/4ak 1.000 hiztun baino gutxiago.


  Hizkuntzak dibertsifikatu zirenetik 30.000 jaio eta desagertu dira.
  Hilkortasun tasa altua izan da eta biziraupena laburra.
  Hizkuntza gutxi bizi izan dira 2.000 urtetik gora (euskara,
  arabiera, txinera, grekoa, hebreera, latina, sanskritoa, tamilera,...).


                                                                                       Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                   Iñigo Iñurrategi




                                                                                              4
                                     Hizkuntzak munduan




                                                                                       Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                   Iñigo Iñurrategi




                                                                                                        2
5
                                     Hizkuntzak munduan




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                   6
                                     Hizkuntzak munduan

        :   Vulnerable




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                             3
7
                                     Hizkuntzak munduan

    :   Definitely endangered




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                   8
                                     Hizkuntzak munduan

  Severely endangered




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                             4
9
                                     Hizkuntzak munduan

   Critically endangered




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                   10
                                     Hizkuntzak munduan

     Extinct




                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                        Iñigo Iñurrategi




                                                                             5
11
                                       Hizkuntzak munduan

   Kultura eta Hizkuntza aniztasuna


                                                               -10 hizkuntza hauen artean ez dira
                                                               hizkuntzen %1era iristen, baina
                                                               munduko biztanleria osoaren erdia
Etnologue-n arabera 2000. urtean                               hartzen dute.

6809 hizkuntza bizi ziren, 228
                                                               - Europan 275 hizkuntza daude
herrialdetan banatuta.                                         katalogatuta. Munduko hizkuntzen %3.
                          Hiztunak             Munduko
  Ama hizkuntza
                          (milioika)       biztanleriaren %
                                                               - Asian %32, Afrikan %30, eta
Txinera                      760                 16
                                                               Pazifikoan %19, Ameriketan %15.
Inglelesa                    427                  8
Gaztelania                   266                  5
Hindia                       182                  4            -Munduko hizkuntzen %84a endemikoa
Arabiera                     181                  4            da, lurralde batean bakarrik hitz egiten
Portugesa                    165                  3            da.
Bengalera                    162                  3
Errusiera                    158                  3
Japoniera                    124                  2
Alemana                      121                  2

                                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                Iñigo Iñurrategi




                                                                                                           12
                       Hizkuntza guztiak “beharrezkoak”?



                                       TXEPETX                  Hizkuntzalaritza anglosajoia

                                          Aimara                               Basatiak
                               A          Amazigh             Etnikoak
                                                                               Primitiboak


                                          Sanskritoa
                               B          Latina
                                                              Klasikoak        Zibilizatzaileak



                                          Daniera
                             AB           Italiera            Modernoak        Zibilizatuak


                                          Hebreera
                             BA           orain gutxi



                               ∅
                                          Etruskera
                                          Iberera




                                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                     6
13
                                          Hizkuntzak munduan
 Hizkuntzen grabitazio-sistemako mailak

                                                      4.000 / 5.000 hizkuntza
                                                             periferiko


                                                        100 / 200 hizkuntza
                                                              zentral

                                                          10 bat hizkuntza
                                                            superzentral

                                                             Hizkuntza
                                                           hiperzentrala



                                                              Inglesa


                                                       Frantsesa, gaztelania,
                                                            swahilia...

                                                     Banbara, wolofa, txekiera,
                                                           armeniera...


                                                        Euskara, okzitaniera,
                                                            bretoiera...

Iturria: Calvet, L.J. Pour une écologie des langues du monde, 1999.

                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                Iñigo Iñurrategi




                                      Nola berreskuratzen da?                              14




                                       1.go axioma: BEHARRA
                                        1.go axioma: BEHARRA


                    Hiztunok linguistikoki osatzeko dugun beharra
                                           =
                   Hizkuntzek geure bidez osatzeko duten beharra




                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                Iñigo Iñurrategi




                                                                                                     7
Nola berreskuratzen da?            15




                             2.axioma: ERANTZUKIZUNA
                              2.axioma: ERANTZUKIZUNA



         Estatu baten barruan minorizatua
       dagoen hizkuntza komunitate baten
          biziberritzeko itxaropena ezin da
         estatuaren ekimenean egon (ezta
      gobernu aldaketa baldin badago ere).
                 Bidea, lehenik eta behin,
      komunitatearen konpaktazioa da.


                                                             Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                         Iñigo Iñurrategi




                                                                    16
                                     Hizkuntzak munduan

                                          Txepetx
                               3.axioma: BERDINTASUNA
                                3.axioma: BERDINTASUNA

   Bizinahia duen hizkuntz komunitate bat
    mehatxatua badago, bertako hiztunen
           zeregina ezezik, estatu bateko
       hiritarren eta munduko gizateriaren
      intereseko ere bada komunitate hau
       normaltzea, bide hau azken batean
        giza garapenaren norabide berean
                               baitoa.


                                                             Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                         Iñigo Iñurrategi




                                                                              8
17
                       Hizkuntza guztiak “beharrezkoak”?


                              Ez da munduan hizkuntza
                          modernorik, klasikorik edo etnikorik




               Munduan giza hizkuntzak daude baina gutxiengo
                                batek lortu du garapen osoa
                                                                               Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                           Iñigo Iñurrategi




                                     Hizkuntza Ekologia                               18



                           Ekologia: "oikos" (etxea) + "logos" (ezagutza)

    Hizkuntza ekologia:
    Hizkuntza baten eta bere ingurumenaren
    arteko harremanak aztertzen ditu
    (Haugen, 1972)

    Modelo deskribatzailea
          Oro har, hizkuntzen eta hizkuntza-komunitateen arteko erlazioak
          ekologiaren ikusmoldearekin uler daitezke. Hizkuntzek eta hizkuntza-
          komunitateek elkarrekin dituzten harremanak sistema dinamikotzat
          hartzen ditu hizkuntzen ekologiak, eta haien arteko orekaren eta
          hizkuntza-aniztasunaren ikuspegitik aztertzen ditu.

    Hizkuntza bakoitzak bere zoko ekologikoa okupatzen du
    hizkuntza-ekosisteman, bere funtzioek eta ingurumenarekiko
    erlazioek determinatzen dutena (Calvet, 1999

                                                                               Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                           Iñigo Iñurrategi




                                                                                                9
19

                                                Hizkuntz Ekologiaren
                                                          diskurtsoa
                                                            Teoria, Etika eta Politika


       Teoria                           Etika                                Politika
      Hizkuntzen arteko                 Aniztasuna                         Oreka: iraunkortasuna
      harremanak ulertzeko              Berdintasuna
                                        Interdependentzia
      ezagutza zientifikoa




                                                                                          Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                      Iñigo Iñurrategi




                                     Hizkuntza Ekologia                                          20




  Bioaniztasuna arriskuan
               Giza ekintza bioaniztasuna murrizten ari da eta ekosistemak
               zurrunago bihurtzen. Aldaketa hain larria izanik,
               ekosistemak egokitzeko duten gaitasuna galtzen ari dira eta
               etengabe hondatzen.
                                       Edward O. Wilson biologoak honela laburbiltzen du krisia:
                                           “Gaur egungo joerak jarraitzen badu, atzerabiderik
                                           gabeko espezieen pobretzean eroriko gara. Erritmo
                                           honetan, mende bukaerarako Lurreko animalia eta
                                           landare espezieen erdia galduko dugu. Espezie
                                           bakoitza eboluzioaren maisulana da, eta gizakiak
                                           ezingo luke parekorik sortu, nahiz eta ingeniaritza
                                           genetikoaren bidez izaki berriak sortzeko gai izan.
                                           Espezieen galera handi honek eragin zuzena izango
                                           luke lurreko ingurumenaren egonkortasunean. Eta
                                           horrez gain, gizakiarentzat etorkizunean informazio
                                           genetiko mailan oso baliagarriak izan daitezkeen
                                           biblioteka biziak galduko lirateke”.


                                                                                          Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                           10
Hizkuntza Ekologia                                  21




  Aniztasun biokulturala

                Aniztasun biologikoa eta aniztasun linguistiko-kulturala
                bizi aniztasunaren atalak dira, osotasun baten parte.


                            Biak daude krisian eta bat egiten dute krisiaren jatorri
                            edo eragileetan: faktore ekonomikoak, politikoak eta
                            sozialak.


                             Biologikoki zein etnolinguistikoki aberatsak diren
                             inguruneen banaketa geografikoa aztertuz gero, garbi
                             ikusten da aniztasun etnolinguistikoaren eta
                             aniztasun biologikoaren arteko korrelazioa



                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                Iñigo Iñurrategi




                                       Hizkuntza Ekologia                                  22



        “Tximeleta ugari dagoen lekuan hizkuntza ugari izango da”




                                     LANDARE ANIZTASUNA ETA HIZKUNTZEN BANAKETA




                                                                                    Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                Iñigo Iñurrategi




                                                                                                     11
Hizkuntza Ekologia                                                       23




  Hizkuntzak, kultur ondarearen memoria

                             Hizkuntzek gizakiak sortutako pentsamendu eta
                             ideien unibertsoa gordetzen dute.


                             Hizkuntza bakoitza giza esperientziaren
                             adierazpen bat da; hiztun komunitateak bere
                             ingurunearekiko eraiki duen harremana, formulatu duen
                             pentsamendua, sistema filosofikoa eta ulermena.


                             Hizkuntza bakoitza hiztun komunitatearen ondare
                             kulturalaren memoria da, eta galduz gero giza
                             pentsaera ezagutzeko eta ulertzeko, eta munduaren
                             ikuspegia ulertzeko elementu ordezkaezin bat galtzen
                             da.


                                                                                                     Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                 Iñigo Iñurrategi




                                     Hizkuntza Ekologia                                                       24




  Hizkuntzak, kultur ondarearen memoria
                                 “Hizkuntza bat desagertzen denean, berreskuraezinak
                                 diren ezagutza kultural, historiko eta ekologikoak galtzen
                                 ditugu. Hizkuntza bakoitza giza esperientziaren
                                 adierazpen bakarra da. Horregatik,hizkuntza bakoitza
                                 ezagutzea etorkizunean funtsezkoak izan daitezkeen
                                 galderei erantzuteko gakoak izan daitezke. Bestela
                                 esanda, hizkuntza bat desagertzen den bakoitzean giza
                                 mintzairaren funtzioa eta egituraren adierazgarri diren
                                 ereduak galtzen ari gara, gizakiaren historiaurreari
                                 buruzko memoria galtzen ari gara eta munduan dauden
                                 ekosistema anitzak mantentzeko pilatutako jakituria eta
                                 informazioa ere galtzen ari gara.”
                                                                                                 UNESCO
                                                     Arriskuan dauden hizkuntzen gaia lantzeko aditu-taldea

                                                                                                     Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                 Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                      12
25

                                                Hizkuntz Ekologiaren
                                                          diskurtsoa
                                                            Teoria, Etika eta Politika


       Teoria                           Etika                            Politika
      Hizkuntzen arteko                 Aniztasuna                     Oreka: iraunkortasuna
      harremanak ulertzeko              Berdintasuna
                                        Interdependentzia
      ezagutza zientifikoa




                                                                                      Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                  Iñigo Iñurrategi




                                     Hizkuntza Ekologia                                      26




Oreka: iraunkortasuna

                                                    Erronka teoriko-praktiko
                                                    nagusienetakoa garapen
                                                    ekonomikoa, herrien arteko
                                                    harremanak eta aniztasun
                                                    biokulturala armonizatzea da.

                                                    Konponbide ekosistemikoa:
                                                    bere baitan sistema ekologiko,
                                                    ekonomiko eta soziopolitikoak
                                                    bilduko dituena.




                                                                                      Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                  Iñigo Iñurrategi




                                                                                                       13
Hizkuntza Ekologia                                        27




  Mestizajea eta asimilazioa



                     Harreman orekatu baterako oinarriak

         “Kultura guztiek ingurukoetatik behar eta nahi dutena
                hartu dute, iraun badute. Eta bizirik segitzekotan,
             gauza bera egiten jarraituko dute. Hala ere, garbiki
           bereizi behar da bereganatzen den hori aberasgarria
                                 den ala irentsiko zaituen munstroa den”.
                                                                    (Xamar, Orekan)

                                                                                        Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                               28

                                                Hizkuntz Ekologiaren
                                                          diskurtsoa
                                                          Teoria, Etika eta Politika


       Teoria                           Etika                              Politika
      Hizkuntzen arteko                 Aniztasuna                       Oreka: iraunkortasuna
      harremanak ulertzeko              Berdintasuna Interdependentzia

      ezagutza zientifikoa




                                                                                        Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                                         14
29




             “Guk ez dugu eskatzen baztertzeko,
           eta are gutxiago mozteko, beste lorerik,
                  gurea bizirik uzteko baizik.
     Ondasun kolektibo diren animalia eta landareek ere,
     beren balioa babestua eta bultzatua duten zibilizazio
            honetan gehiegi eskatzea ote da hori?
               Ba, horixe da eskatzen duguna”
                                                            J.M.Barandiaran



                                                                     Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                 Iñigo Iñurrategi




                                       Hizkuntza Ekologia                   30




                       Gaur egun Euskaraz bizitzeak
                                       zentzu osoa du
                                     Euskal hiztunontzat
                                 eta gainerakoentzat


                                                                     Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                 Iñigo Iñurrategi




                                                                                      15
31




  Zergatik dira interesgarriak
  munduko hizkuntzak?
  Zergatik kezkatu beharko
  genuke beraien egoeraz?
  Ez daukagu nahikoa euskara
  aurrera ateratzearekin?




                                                                                                      Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                  Iñigo Iñurrategi




                                                                                                             32




                                      Giza eskubideak vs Hizkuntza eskubideak
                                     Lehenengo "eskubide belaunaldi" deiturikoan oinarrizko eskubide zibil
                                     eta politikoak ezarri zituen, eta arraza, sexu, erlijio edo hizkuntza
                                     ezberdintasunean oinarritutako diskriminazio oro debekatu zuen.
                                     Herrien autodeterminaziorako eskubidea ere onartu zuen, baina
                                     deskolonizazio prozesuetara mugatuta. Bigarren belaunaldiak
                                     eskubide ekonomiko, sozial eta kulturalak formulatu zituen.
                                     Lehenengo bi belaunaldietan jaso ziren eskubide multzoak NBE-ren
                                     1948.ko     abenduaren     10eko    batzar   orokorraren    217A(III)
                                     erresoluzioan onartutako Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsalean
                                     (NBE, 1948) jaso ziren.

                                     Hirugarren belaunaldiak, alde batetik solidaritatean oinarritutako
                                     bake, garapen eta ingurumen eskubideak, eta bestetik eskubide
                                     etnikoak garatu zituen (Skutnabb-Kangas, 1994).



      Eztabaida eta definizioek norbanakoaren eskubide unibertsalen eremutik eskubide sozial eta
      kolektiboen eremurako bidea egiten zuten heinean (eta, beraz, menpeko gutxiengoetako kideek
      beraien oinarrizko eskubideak gauzatu ahal izateko baldintzak ezartzeko aukerei ateak irekitzen
      zitzaizkien heinean) eztabaidak zaildu egin ziren, Estatuaren kontzeptu tradizionala eta botere
      erlazioak kolokan jartzen baitziren (Stavenhagen, 1995).




                                                                                                      Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                  Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                       16
33




    Kapital soziala - Giza garapena - Garapen integrala


                                     • Hizkuntza kapital sozial sortzaile
                                     • Kapital soziala giza garapenaren oinarrian
                                     • Baina, zer da garapena? Garapen integrala?


  Garapenerako lankidetza
  - 1940-50: Bretton Woods, BM, FMI, BID, Nazio Batuak, GKE …
  - 60: Dependentziaren teoria. Asistentzialismotik negoziazio eta akordioetara
  - 70: Pearson txostenak, oinarrizko beharren fokatzea, MED estrategiak, %0,7.
  - 80: Neoliberalismoa, kanpo zorra.
  - 90 …: Amartya Sen, titularitateak, Giza Garapen Indizea, PNUD txostenak,
  garapen jasangarria, genero ikuspegia, …
                                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                                        34




                                      Garapena indigena
                                          Andeetako kasua
                                             Txakana

                                              Dimentsio
                                         ekonomiko - politikoa




                      Dimentsio                                           Dimentsio
                     teknologikoa                                 soziologiko - komunitarioa




                                              Dimentsio
                                              ekologikoa

                Garapenak lau dimentsio ditu Andeetako herri indigenentzat: dimentsio
            ekonomikoa-politikoa, dimentsio soziologiko-komunitarioa, dimentsio ekologikoa
               eta dimentsio teknologikoa. Garapen eko-soziala, beraiek erabiltzen duten
                      terminotan, lau dimentsioen oreka mantenduz lortzen da.

                                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                  17
35




  Herri indigenak
           ‘indio’, ‘indigena’, ‘natibo’, ‘tribu’, ‘gutxiengo
            tribala’, ‘herri natiboa’, ‘jatorrizko herria’,
        ‘aborigenak’, ‘lehen nazioak’, ‘nazio indigenak’, herri
                   indigenak’, ‘laugarren mundua’,…




     Herri indigenak 300 milioi pertsona baino gehiagoko osatzen dituzte,
     munduko lurralde guztietako 70 herrialde baino gehiagotan, eta, gutxi
     gorabehera, munduko populazioaren %4 dira.

     Herri horiek planeta honetako kultur aniztasunaren %90 ordezkatzen dute.
     Aniztasun hori da, hain zuzen ere, bere historiarekin eta bizi diren
     ingurunearekin batera, definizio bakar batean barneratzea zailtzen duena.

                                                                                                                                   Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                               Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                          36




  Herri indigenak




     Zenbait oinarrizko printzipio oso presente daude herri indigena gehienen
     artean. Oinarrizko printzipio hauen artean hurrengo hauek ditugu:
         • Gizakia ingurune naturalaren jabe baino ingurune horren parte da
         • Komunitatearen lehentasuna norbanakoarekiko
         • Elkarrekikotasuna eta birbanaketaren printzipioa, nahikotasuna,
         ondasun eta baliabideen metatzearen aurretik
         • Naturarekin eta komunitatearekin balore etiko eta espiritual
         sendoak.
       Deruyttere, A. (2001). “Pueblos indígenas, globalización y desarrollo con identidad: algunas reflexiones de estrategia”




                                                                                                                                   Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                               Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                    18
37




  Herri indigenen eskubideak




   Lehenengo mugarri nagusia “Herrialde independenteetako herri indigena eta
   tribalei buruzko OITren 169. hitzarmena” izan zen, 1989ko ekainaren 27an.
   OITren 107 hitzarmena” eguneratu nahi izan zuen. Izan ere, 107. hitzarmenaren azken
   helburua herri indigenak bizi ziren herrialdeko gizarte gehiengodunean integratzea da, eta
   oraindik zenbait herrialdetan indarrean jarraitzen du .

   Hitzarmenak, besteak beste, izaera kolektibodun eskubideak onartu eta jasotzen ditu, herri
   indigenentzat oinarrizkoak diren gaiak: euren lurraldearen eskubideak, euren kultura eta
   baloreen sustapena, hezkuntza euren hizkuntzan jasotzea, kontsultarako eta parte hartzeko
   eskubidea edo zuzenbide tradizionalaren balioa.
   Gaur egun OITren 107. hitzarmena indarrean duten herrialdeak hauek dira: Angola, Bangladesh, Belgika, Kuba, Egipto, El Salvador ,
   Ghana, Ginea-Bissau, Haiti, India, Irak, Malawi, Pakistan, Panama, Errepublika Domininikarra, Arabiar Errepublika, Siria eta Tunez.

   Gaur egun OITren 169. hitzarmena indarrean duten herrialdeak hauek dira: Argentina, Bolibia, Brasil, Txile, Kolonbia, Costa Rica,
   Danimarka, Ekuador, Espainia, Fiji, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nepal, Noruega, Herbereak, Paraguay, Peru eta Venezuela

                                                                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                         38




  Herri indigenen eskubideak




   Bi hamarkadetako borroka luzearen ondoren, 2007ko irailaren 13an Nazio
   Batuen Erakundeko Batzar Orokorrak “Herri indigenen eskubideei buruzko
   Nazio Batuen Adierazpena” onartu zuen.
                               Adierazpenak bederatzi bloketan banatzen diren 46 artikulu ditu:
                               I.- Nortasuna eta giza eskubideak (1, 2, 6 -11 artikuluak)
                               II.- Kultura eta tradizioak (12-14 artikuluak)
                               III.- Heziketa eta hizkuntza (15-17 artikuluak)
                               IV.- Lan eskubideak (18. artikulua)
                               V.- Parte hartzea eta erabakiak hartzeko mekanismo propioak (19-24 artikuluak)
                               VI.- Ingurumena (25-30 artikuluak)
                               VII.- Autogobernua eta autonomia (3, 4, 5, 31-36 artikuluak)
                               VIII.- Babes mekanismoak (37-41 artikuluak)
                               IX.- Adierazpenaren irismena edo muga (42-46 artikuluak)

                                                                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                  19
39




         Hizkuntza
        komunitate
         indigenak




         - Diskriminazioa legala

   -Hizkuntza komunitatea
        desegituratu
                                              GALERA


-- Gutxiagotasun konplexua

          - Alde bakarreko
         elebitasun soziala

                - Funtzio-defizita



                                                                                                        Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                                               40




  Hizkuntza galeraren ondorioak

  Maila kolektiboan
  - Kodearen galera
  - Ezagutzaren galera
  - Elementu kulturalen galera
  - Identitatea, kohesioa, kapital soziala, kolektibitatea

  Norbanakoaren mailan
  -Ondorio psikologikoak, linguistikoak, kognitiboak,
  sozialak eta ekonomikoak.
  - Alkohola, drogak, Hiesa, kartzela, …


Skutnabb-Kangas, T. (2000). "Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights?",
Nazio Batuen Erakundea (2008). “Las formas de educación de los niños indígenas ¿son crímenes de lesa humanidad?”
Brown, L. (2006). “The Loss of Indigenous Languages - the Sociological Effects “



                                                                                                        Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                         20
41




  Zertan ari dira herri indigenak hizkuntzari dagokionez?



        1.     Hizkuntzen erregistroa

        2.     Cree eta Hualapai komunitateak

        3.     Punana Leo eta Te Reo Kohanga:
              Maorien eredua.

        4.     Educación Intercultural Bilingüe




                                                                                         Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                     Iñigo Iñurrategi




                                                                                                42




  Zertan da nazioarteko lankidetza?
 Galbidean dauden hizkuntzen erregistroan eta informazioa
 bilketan egiten ari diren proiektu eta ahalegin nagusiak


   - Frantzian “Centre national de la recherche scientifique” (CNRS): DDL (Dynamique
   du langage), CELIA (Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique), LLACAN
   (Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire), LACITO (Laboratoire de langues et
   civilisations à tradition orale).


   - Inglaterran: Hans Rausing Endangered Languages Project eta Foundation for
   Endangered Languages

   -Alemanian Volskwagen Fundazioaren DoBeS (Dokumentation Bedrohter Sprachen)
   programa.

   - Japonian, gobernuaren “Endangered Languages of the Pacific Rim” programa.

   - Estatu Batuetan , gobernuaren “Documenting Endangered Languages” programa.




                                                                                         Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                     Iñigo Iñurrategi




                                                                                                          21
43




  Zertan da nazioarteko lankidetza?
     Erregistratutako informazio guzti hori ordenatu eta
     jendarteari eskaintzeko proiektuak
   -Summer Institute for Linguistics, www.etnologue.com

   -Alemaniako Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie institutuaren World
   Atlas of Language Structures Online proiektua. http://wals.info

   -UNESCO, arriskuan dauden munduko hizkuntzen Atlas Interaktiboa

   -AECID, UNICEF eta Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismo y
   Pluriculturalidad (FUNPROEIB Andes): “Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas
   en América Latina”, 2009

   -Hizkuntza amerindiarrak: Texas-eko Unibertsitatea, The Archive of the Indigenous
   Languages of Latin America edo Native Languages of the Americas

   - African Languages proiektua: www.africanlanguages.org

   - Living Tongues Institute + National Geographic: “The Enduring Voices Project”

   - UNESCO Etxea: Hizkuntzen AMARAUNA


                                                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                        Iñigo Iñurrategi




                                                                                                   44




  Zertan da nazioarteko lankidetza?
     Hizkuntza berreskuratzeko ahaleginetan ari diren
     erakunde eta proiektuak
   Australia: The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
   Zeelanda Berria: Te Kōhanga Reo National Trust
   AEB: Arizonako Unibertsitatean kokatzen den The American Indian Language
   Development Institute (AILDI)


   Resource Network for Lingusitic diversity (Australia, Zelanda Berria, Indonesia,
   Kanada, AEB, …)
       • Language Centres, Language Nest , Language reclamation

   GGKEak
   - Cultural Survival
   - The Endangered Language Fund
   - GTZ
   - IBIS
   - Japoniako Kooperazio agentzia
   - Mugen gainetik
   - Garabide



                                                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                        Iñigo Iñurrategi




                                                                                                             22
45




 Garapenerako Lankidetza Ofiziala.
 Administrazio publikoen jarduera
 Euskal Autonomi Erkidegoko (EAE) administrazioa
                Eusko Jaurlaritza (%60), Foru Aldundiak eta udaletxeak

                                                                          2009ko aurrekontua 30.855.042
                                                                          eurokoa izan zen. Aurrekontu honen
                                                                          %5a (1.591.747,31 €) bideratu zen
                                                                          nolabait hizkuntza indigenekin zerikusia
                                                                          izan dezaketen proiektuetara.

                                                                          Bi pausu ematea falta dira: alde batetik
                                                                          deialdietan era horretako proiektuen
                                                                          ezaugarriak kontuan hartzea, eta bestetik,
                                                                          garrantzitsuena, ildo horretako proiektuak
                                                                          aurkeztea GGKEek eta hauek onartuak izatea

                                                                          Kolonbiarekin lankidetza Kultura sailetik

            “2008-2011ko garapen lankidetzarako gida plan estrategikoa”


                                                                                                               Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                           Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                      46




 Garapenerako Lankidetza Ofiziala.
 Administrazio publikoen jarduera
 Nafarroa Garaiko Administrazioa
                                           2009-2010 deialdian 7.800.000 € GGKEentzako proiektuak
                                  finantzatzeko. Hortik %3,6 hizkuntzekin zer ikusia duten proiektuak
     (2.4. ildo estrategikoa)
     Los objetivos estratégicos:
     B.4.1. Potenciar la inclusión de la perspectiva de los DD.HH., incluidos los Derechos de la Infancia, en los
     instrumentos de la cooperación navarra contemplando acciones de promoción, defensa, protección y
     garantía de los mismos, incluyendo el respeto a la identidad cultural.
     Las acciones estratégicas para llevarlo a cabo:
             B.4.1.a Incorporar, mediante la metodología apropiada, la inclusión de la perspectiva de los DD.HH.
             en las acciones de la CID,incluido el respeto a la identidad cultural.
             B.4.1.b Difundir en Navarra la situación de los DD.HH. en que se encuentran los países receptores de
             AOD, así como en relación a las identidades culturales de minorías étnicas o indígenas que se
             acompañan.”
                                                                                      (Nafarroako Gobernua, 2007)


 Iparraldeko Administrazioa
 Akitaniako Eskualdeko Kontseiluak ez du garapenerako lankidetza proiektuak bultzatzeko
 eskumenik egiten (Frantziako Gobernuaren Kanpo Harremanetarako Ministeritzaren ardura baita).

                                                                                                               Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                           Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                23
47




 Garapenerako Lankidetza Ofiziala.
 Administrazio publikoen jarduera
 Espainiako Administrazioa Praktikan (59.400.973,31 €-tik 0, %3a dagokion arren)

 “Plan director de la cooperación española 2009-2012” (AECID, 2006): “lehentasun horizontalak”
 definitzerakoan, hurrengo bost lehentasun definitzen dira:
       “ (…) Estas cinco prioridades horizontales son (i) la inclusión social y la lucha contra la pobreza, (ii) la gobernabilidad
       democrática y promoción de los derechos humanos, (iii) género en desarrollo, (iv) la sostenibilidad medioambiental, y (v)
       consideración de la dimensión cultural y respeto a la diversidad.” (AECID, 2006)
 “Estrategia española de cooperación con los pueblos indígenas”
       “La cooperación española en este ámbito marca como objetivo general el contribuir al reconocimiento y al ejercicio
       efectivo del derecho de los pueblos indígenas a articular sus propios procesos de desarrollo social, económico, político y
       cultural, lo que beneficiará a la sociedad en su conjunto” .

 UNICEF eta Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismo y Pluriculturalidad (FUNPROEIB
 Andes): “Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas en América Latina”, 2009

 Frantziako Administrazioa
                2007-2011 Plan Estrategikoa (Agence Française de Developpement, 2007) aztertuz gero, ikus dezakegu
                nola “hizkuntza”, “identitate” edo “indigena” terminoak ez direla azaltzen. Horrek ez du esan nahi alor
                horietan proiekturik ez duenik egiten agentzia frantsesak, baina garbi dago ez dela lehentasunezkoa.

                Badituzte, ordea, Garapen Agentziaz kanpo linguistika edo antropologiaren eremuan sortutako ikerketa
                institutu publikoak

                                                                                                                                Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                            Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                       48




             garabide
             bidegara
              kooperazio ildo berri bat
                                garapenerako euskal lankidetzan




  www.garabide.org
                                                                                                                                Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                            Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                 24
Hutsune bat
                                                                                                                                     49

                                           Hutsune bat bat
                                               Hutsune
                                                “Urrundik ikusten da Euskal Herriak esperientzia propio eta sakon batzuk dituela.
                                                 Nolatan ez zarete hortik abiatzen zuen garapenerako lankidetza pentsatzeko eta
                                                                                                                egiteko orduan?”




                                                                                                                                        Behar bat
                                                                                                 Unescoko Gazteria arduraduna
          garabide   bidegara

                                . Kooperazioa laguntza asistentziala izan ez dadin, herri batek ez du
                                galdetu behar bakarrik zenbat diru daukan emateko, baizik eta beste
                                hau: ze esperientzia daukan herri gabetuekin konpartitzeko. Hortik
                                sortzen da kooperaziorik duinena eta aberatsena.




                                                                                                                                        Aukera bat
                                . Ze esperientzia multzo dauka Euskal Herriak elkarbanatzeko?
                                Zalantzarik gabe, bere nortasunaren bizi-ahalegina eta horretarako
                                garabideen esperientzia behintzat hor dauka. Hori herri gabetuekin
                                konpartitzen asmatzea berebiziko ekarpena izan liteke kontinente
                                guztietan garapenerako lankidetzaren arloan.

                                . Euskal kooperazioa, zentzu honetan ia ez da izan euskal kooperazioa.
                                Oro har, ohiko kooperazioa egin du, ez da ohartu daukan altxorraz, eta
                                ez ditu bere indarrak jarri konpartitzeko zeuzkan esperientzietan. Euskal




                                                                                                                                        Garabide
                                kooperazioaren hutsune garrantzitsua da.

                               . Ireki gabe dago oraindik herri honen lankidetzarako kooperazio ildoei
                               buruzko gogoeta. Gogoeta eta eztabaida hori zabaltzean, nortasunaren
                               garabide-esperientziak munduko herri indigenekin konpartitzeak bere
                               tokia har dezake. Herri honen kooperazio ahalegina bideratzeko ildo
                               nagusietako bat izateko bokazioa du, horretara deitua dago.
                                                                                                         Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                     Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                     50

                                           Behar bat bat
                                               Behar
                                             . Globalizazio neoliberalarekin munduak daraman bidean, hiru
                                             prozesu daude elkarri loturik: sozioekonomikoa, kulturala eta
                                             ekologikoa. Ez dezakegu ulertu prozesu bat beste biekin lotu
                                             gabe: gizakiaren degradazio sozioekonomikoa, herri indigenen
                                                                                                                                        Behar bat




                                             edo herrien nortasunaren degradazioa eta naturaren
                                             degradazioa harremanetan daude. Eta hiru horien aldeko lana
                                             ere lotuta dago garabide egokiagoen aldeko ahaleginean.
                 bidegara
          garabide




                                . Diskurtso mailan hau onartua badago ere, gehienetan oraindik
                                kooperazioa ez da praktikan horretaz jabetu. Kooperazioaren zatirik
                                handienak (bai gure herritik egiten denak ere) gai sozioekonomikoetan
                                jartzen du ahalegin guztia, eta askotan asimilazio prozesuen parte da
                                                                                                                                        Aukera bat




                                kooperazioa bera.

                                . Gaur egun, munduko komunitate eta herri askotan nortasun galeraren
                                une erabakiorrean daude. Herri horiek jokatzen ari direna ez da
                                kooperatiba bat gehiago edo gutxiago, eskola bat gehiago edo gutxiago,
                                proiektu bat gehiago edo gutxiago. Bitartean, milaka urtean mantendu
                                duten hizkuntzaren transmisioa galtzen ari dira juxtu belaunaldi
                                honetan. “Garapenaren” ulermen sakonetik, galera horrek izugarrizko
                                eragina izango du herri horien etorkizunean.
                                                                                                                                        Garabide




                               . Gaur munduan fondo asko bideratzen dira herri indigenetara, baina
                               gehienetan emaitza ez da egokia, izan ere garapen horren “know-
                               how”aren edo nortasun-garabiderako esperientziaren transmisioa eta
                               trukea gutxik egin dezakete. Gai horietan kooperatzeko gaitasuna oso
                               txikia da. Eta indigenak asko jokatzen ari dira horretan: izan edo ez
                               izan, nortasunean garatu edo ez garatu. Euskal Herriak zeregin ederra
                               izan dezake horretan.                                                                          Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                          Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                      25
51

                                             Aukera bat bat
                                                 Aukera
                                   Une honetan desagertzearen eta garatzearen arteko amildegian dauden
                                   herri indigenentzat, ekarpen handiko ispilua da euskararena. Bereziki
                                   azken berrogei urtetako garapenean, esperientzia baliotsua dario
                                   euskararen komunitateari.


                           Euskalgintza deitu izan den euskararen mugimendu modernoak era
         garabide
                bidegara

                           guztietako erakundeak sortu ditu, herri eta eskualde zein nazio
                           mailakoak, enpresa, elkarte edo sareak, hezkuntzatik hasi eta kulturaren
                           garapeneko alor txikienetaraino. Prozesu horietako bakoitzean, erakunde
                           gehienetan, esperientzia oso baliagarriak ditugu bildurik, horien
                           protagonista izandakoak bizirik daude eta garapen bidean dauden herri




                                                                                                                      Aukera bat
                           indigenentzat balio handiko transmisio gaitasuna dago gorderik.


                           Aukera eskueran dago. Mundu zabalean herri indigena asko dago garabide
                           bila. Euskal Herrian eragile asko dago esperientziaduna. Zubia kudeatzen
                           hastea falta da.

                           Eskaria hazkorra da azken urteotan. Euskal Herria
                           erreferentzia bila bisitatzen duten gidari indigenak,




                                                                                                                      Garabide
                           unibertsitate indigena proiektuak, herri hauetako
                           eskola elebidun sareak, mota guztietako erakunde
                           indigenak… gero eta gehiago dira. Ez dago ordea
                           garapenerako lankidetza ildo hau garatzeko
                           ohiturarik eta honen garrantziaren kontzientziarik.


                                                                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                        Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                   52

                                             Garabide
                                               Garabide
                                                                                     Helburuak
                bidegara
         garabide




                                  Garapenerako euskal lankidetzaren ardatz potentzialetako bat izanik,
                                  orain arte mamitu ez den kooperazio ildo bati oinarria eskaintzea da
                                  Garabideren egitekoa. Helburu hauek formulatzen ditugu:

                                           Garapen bidean dauden herrietako hizkuntza komunitate
                                           minorizatuekin lankidetza bideratzea, euskara eta euskal
                                           kulturaren garapen esperientzien trukean oinarrituta

                                           Norabide horretan, munduko Hegoaldeko hizkuntza komunitate
                                           minorizatuetako eragileekin lankidetza proiektuak garatzea.
                                           Lankidetza proiektu hauek hizkuntzaren, kulturaren eta
                                           nortasunaren garapen-alor desberdinetan gauzatuko dira,
                                           hezkuntzaren alorrean indar berezia jarriz.
                                                                                                                      Garabide




                                           Euskararen eta euskal kulturaren garapenean lanean ari diren
                                           erakundeek Hegoaldeko hizkuntza komunitate minorizatuekiko
                                           lankidetzarako beren esperientzia eskain dezaten sustatzea,
                                           horretarako markoa eta bideak eskainiz.



                                                                                                            Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                        Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                   26
53

                                          Garabide
                                            Garabide
                                                                                  Lan ildoak
                bidegara
         garabide


                                     Hegoaldeko hizkuntza komunitate gutxituekiko eragileekin lankidetza
                                     proiektuak hitzartu eta aurrera eramatea da Garbideren lana, proiektuak
                                     gure nortasunaren garapen-esperientziaren trukean oinarriturik.
                                     Horretarako maila desberdinetako proiektuak ditugu aukera moduan,
                                     Hegoaldeko eragileen behar eta eskariei erantzunez:

                                                     1.    Formazio eta kapazitazio proiektuak
                                                     2.    Esperientzien truke-programak
                                                     3.    Aholkularitza proiektuak
                                                     4.    Tutorizazio proiektuak




                                                                                                                 Garabide
                                                                                                       Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                   Iñigo Iñurrategi




                                                                                                               54

                                          Garabide
                                            Garabide
                                                     Norekin egiten dugu lan?
                bidegara
         garabide




                             Hegoaldeko eragileak: erakunde indigenak

                             Hegoaldeko herri indigenetako eragileak dira gure proiektuetako lankideak.
                             Beren nortasuna garatzeko proiektu zehatzetan dabiltzan eragile kolektiboekin
                             egiten dugu lan: herri indigenetako hezkuntza erakundeak, gizarte eta kultur
                             erakundeak, erakunde publikoak eta indigenen erakunde politiko propioak.

                             Lankidetza mota honetan eskaintzeko daukaguna kontinente desberdinetako
                             herri indigenentzat dago zabalik. Hala ere, hasierako fasean Ameriketako herri
                             indigenetara bideratuko da lan gehiena hainbat arrazoirengatik: gaztelera
                             konpartitzeak ematen dituen abantailak, lotura historikoak eta, batez ere,
                             Euskal Herrira lankidetza mota honetarako eskari zehatzak bertako
                                                                                                                 Garabide




                             erakundeetatik etorri izana.




                                                                                                       Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                   Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                            27
55

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                                        Norekin egiten dugu lan?
                                                         Euskal Herria: euskararen garabideetako eragileak
                                     bidegara
                              garabide


                                                            Lan ildoen atalean aipatu ditugun proiektuak aurrera eramateko
                                                                   (formazio proiektuak, truke–programak, tutorizazioak eta
                                                                 aholkularitza proiektuak) Garabideren lana euskalgintzaren
                                                          esperientzia modu eraginkor batean Hegoaldeko eragileen eskura
                                                                     jartzea da. Horretarako, batetik, euskararen garabideen
                                                             esperientzia sistematizatzen dihardu Garabide-k, formaziorako,
                                                        trukerako eta aholkularitzarako material propioa ekoiztuz. Horrekin
                                                         batera, gure lanaren beste besoa da euskalgintzako protagonistak
                                                          lankidetza-sarean sartzea. Funtsezko gakoa da, kasu bakoitzean,
                                                        Hegoaldeko proiektuari dagokion sektore edo arlo zehatzeko euskal
                                                                                      eragilerik egokienen lankidetza lortzea.

                                                              Hezkuntza sareak, korpusa garatzeko erakundeak, estrategia




                                                                                                                                      Garabide
                                                         mailako eragileak, hedabideak, kulturgintzako erakundeak, euskal
                                                             unibertsitate esperientziak… eta abar luze bat dira honetarako
                                                         lankide, hau da, euskararen garapena mamitzen duen erakunde,
                                                                                                 enpresa eta elkarte sarea.



                                                                                                                            Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                   56

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                  Herri eta Hizkuntzen arteko
                                                  Truke Programa
                                                Zertan datza?
Herri eta Hikzuntzen arteko


                                     bidegara
                              garabide




                                                Programa honetarako sortutako beken bidez Hegoaldeko hizkuntza
                                                komunitate indigenetako kideak gurean izango ditugu, Garabidek antolatutako
                                                formazio plan bat jarraitu eta Euskalgintza bertatik bertara ezagutuz.

                                                Beka hauek jasotzeko hautagaiak beraien hizkuntza komunitatean klabeak
                                                diren pertsonak izango dira: komunitateko liderrak, erakunde eta komunitate
                                                indigenetako ordezkariak, hezkuntza arduradunak,…
Truke Programa




                                                Zertarako?
                                                Truke Programa honek lankidetzan oinarrituriko hartu-emanak bultzatzen ditu,
                                                bereziak diren eredu gizakoiagoetara bideratuko gaituzten elkar-trukaketetan
                                                ikasiz eta irakatsiz.
                                                                                                                                      Garabide




                                                Hegoaldeko herri indigenek beraien hizkuntza eta identitatearekiko dituzten
                                                bizipenak eta esperientzia eta gurean daukaguna trukatu nahi ditugu, elkarren
                                                aberasgarri. Elkarlan eredu hau bultzatzeko inork badauka arrazoi eta
                                                aukerarik gu gara. Zer eskainia daukagulako. Ikasteko beharra daukagulako.




                                                                                                                            Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                 28
57

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                 Helburuak
                                                  1. Euskalgintzaren esperientzia zuzenean gurera etorriko diren
Herri eta Hikzuntzen arteko




                                                     bekadunei transmititzea.
                                     bidegara
                              garabide


                                                  2. Soziolinguistika, hizkuntza ekologia, prozesu identitario,
                                                     hezkuntza eredu eta hizkuntza normalizazioari buruzko
                                                     formazioa ematea bekadunei.
Truke Programa




                                                  3. Euskalgintzako eragileei hegoaldeko ekarpen eta hizkuntza
                                                     errealitateak ezagutaraztea, bertako protagonisten bidez.

                                                  4. Bisitarien interes eta arduraren arabera, hasiera eman,
                                                     euskalgintzako eragileekin lankidetzazko harremanei.




                                                                                                                                    Garabide
                                                                                                                          Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                 58

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                Helburuekiko garatuko diren aktibitateak:
                                                Lehenengo helburu biak lortzeko antolatutako aktibitateak
                                                    •    Garabide Elkartearen eskutik gai bakoitzeko adituek emango
Herri eta Hikzuntzen arteko




                                                         dituzten formazio saioak:
                                     bidegara
                              garabide




                                                               •     “Realidad lingüistico-cultural de Euskal Herria”
                                                               •     “Movimiento social en favor del euskera”
                                                               •     “Sociolingüística”
                                                               •     “Realidad educativa”
                                                               •     “Procesos de unificación lingüística”
                                                               •     “Ecología de las lenguas”
Truke Programa




                                                    •    Euskalgintzan eragile izan diren pertsonen testigantzak:
                                                              •     Joserra Zubizarreta
                                                              •     Argitxo Noblia
                                                              •     Iñaki Arruti
                                                              •     Kike Amonarriz
                                                              •     Xamar
                                                                                                                                    Garabide




                                                              •     Teo Etxaburu
                                                              •     Martxelo Otamendi
                                                              •     Juan Mari Torrealdai
                                                              •     Mari Anjeles Iztueta
                                                              •     Xabier Mendiguren
                                                              •     Mari Karmen Garmendia


                                                                                                                          Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                    Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                               29
59

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                   Helburuekiko garatuko diren aktibitateak:

                                                 Bisitak                            Hezkuntza
Herri eta Hikzuntzen arteko




                                                                                                        Komunika
                                     bidegara
                              garabide

                                                                   Corpusa
                                                                                                         bideak
Truke Programa




                                                           Kultur                                                   Admin.
                                                          ekoizleak                                                Publikoa




                                                                                                                                      Garabide
                                                                   Herri
                                                                 Mugimendu
                                                                                                          Lan
                                                                  lokalak                                Mundua

                                                                                      Herri
                                                                                    Mugimendu
                                                                                    Nazionalak
                                                                                                                            Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                   60

                                                           Garabide
                                                             Garabide
                                                Helburuekiko garatuko diren aktibitateak:
                                                Bisitak
Herri eta Hikzuntzen arteko




                                                           •   Euskaltzaindia                    •   Gabriel Aresti Euskaltegia
                                     bidegara
                              garabide




                                                           •   AEK                               •   Berria
                                                           •   Arizmendi Ikastola                •   Jakin
                                                           •   Ikastolen Federazioa              •   Goiena Komunikazio Taldea
                                                           •   Elhuyar                           •   AED
                                                           •   EKE                               •   Topagunea
                                                           •   Irulegi Irratia                   •   HPS
Truke Programa




                                                           •   Lasarteko Euskara Zerbitzua       •   Vianako Erentzun Ikastola
                                                           •   Argia                             •   Kontseilua
                                                           •   EiTB                              •   EHE
                                                           •   Zenbat Gara Elkartea              •   Emun
                                                           •   Kafe Antzokia Bilbo               •   UEMA
                                                                                                                                      Garabide




                                                           •   EIZIE                             •   Elkar
                                                                                                 •   Bertsozale Elkartea




                                                                                                                            Amaia Antero
  Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                                                                      Iñigo Iñurrategi




                                                                                                                                                 30
61




 2010. Urteko gestio planeko proiektugintza helburuak
 1.- Corpusaren inguruko IV Truke-Programa egin
 2.- Hizkuntza Biziberritzeko Maisutza antolatu eta burutu
 3.- Maputxeen plataforma linguistikoari aholkularitza eta formazioa gauzatu
 4.- Ekuadorko mapa soziolinguistikoen eraketan aholkularitza
 5.- Ekuadorko herrien ipuinak editatzeko laguntza
 6.- 2009ko truketik datozen proiektuen azterketa
             Kaqchikel Fundazioa
             RUPAI Ekoizpen Etxea
 7.- Kooperantearen jarraipena eta aukera berriak aztertu
 8.- GKE-entzako gidaliburua osatu
 9.- Proiektu berrien identifikazioa
             Eleka Ing. Ling.
             Bai&by
             Soziolinguistika klusterra
             Ahotsak.com
             Aymara-ren hizkuntza akademia


                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                        62




            garabide
               bidegara
            ara
        kooperazio ildoildo berri bat
           kooperazio bat
                            garapenerako euskal lankidetzan




  www.garabide.org
                                                                                 Amaia Antero
Euskal Kulturgintzaren transmisioa                                             Iñigo Iñurrategi




                                                                                                  31

More Related Content

What's hot

Elegía a ramón sijé miguel hernández
Elegía a ramón sijé  miguel hernándezElegía a ramón sijé  miguel hernández
Elegía a ramón sijé miguel hernándezLidia lidia
 
Generacion del 98
Generacion del 98 Generacion del 98
Generacion del 98 Miren Linaza
 
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)melon111
 
Erromantizismoa
ErromantizismoaErromantizismoa
Erromantizismoamfresnillo
 
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín Gaite
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín GaiteLa novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín Gaite
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín GaiteGabriela Zayas De Lille
 
Víctor català caterina albert
Víctor català caterina albertVíctor català caterina albert
Víctor català caterina albertjaccbatxart
 
Miquel martí i pol (1)
Miquel martí i pol (1)Miquel martí i pol (1)
Miquel martí i pol (1)dolors
 
Generacion del 98
Generacion del 98Generacion del 98
Generacion del 98pitiwi13
 
Segona guerra mundial 4t eso
Segona guerra mundial 4t esoSegona guerra mundial 4t eso
Segona guerra mundial 4t esoTxema Gs
 
Unitat 12 descolonització i subdesenvolupament
Unitat 12   descolonització i subdesenvolupamentUnitat 12   descolonització i subdesenvolupament
Unitat 12 descolonització i subdesenvolupamentjordimanero
 
Poesía siglo XV
Poesía siglo XVPoesía siglo XV
Poesía siglo XVMariapin
 
Resumen de Palabras Envenenadas
Resumen de Palabras EnvenenadasResumen de Palabras Envenenadas
Resumen de Palabras EnvenenadasMELANIE SARMIENTO
 
Donde habite el olvido
Donde habite el olvidoDonde habite el olvido
Donde habite el olvidoLucas Stratta
 
Donde habite el olvido Luis Cernuda
Donde habite el olvido Luis CernudaDonde habite el olvido Luis Cernuda
Donde habite el olvido Luis Cernudacaarlotamedrano
 
Vicent andrés estellés
Vicent andrés estellésVicent andrés estellés
Vicent andrés estellésAmparo
 
El teatro desde la guerra civil hasta la época actual
El teatro desde la guerra civil hasta la época actualEl teatro desde la guerra civil hasta la época actual
El teatro desde la guerra civil hasta la época actualjsaboritbasanta
 

What's hot (20)

Crac1929
Crac1929Crac1929
Crac1929
 
Los castigados del tártaro lidia lópez
Los castigados del tártaro   lidia lópezLos castigados del tártaro   lidia lópez
Los castigados del tártaro lidia lópez
 
Elegía a ramón sijé miguel hernández
Elegía a ramón sijé  miguel hernándezElegía a ramón sijé  miguel hernández
Elegía a ramón sijé miguel hernández
 
Generacion del 98
Generacion del 98 Generacion del 98
Generacion del 98
 
Luces de bohemia
Luces de bohemia Luces de bohemia
Luces de bohemia
 
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)
Si no creamos un objeto metálico (josé ángel valente)
 
Erromantizismoa
ErromantizismoaErromantizismoa
Erromantizismoa
 
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín Gaite
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín GaiteLa novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín Gaite
La novela española de posguerra:Cela, Delibes, Martín Gaite
 
Memorias dun neno labrego
Memorias dun neno labrego   Memorias dun neno labrego
Memorias dun neno labrego
 
Víctor català caterina albert
Víctor català caterina albertVíctor català caterina albert
Víctor català caterina albert
 
Miquel martí i pol (1)
Miquel martí i pol (1)Miquel martí i pol (1)
Miquel martí i pol (1)
 
Generacion del 98
Generacion del 98Generacion del 98
Generacion del 98
 
Segona guerra mundial 4t eso
Segona guerra mundial 4t esoSegona guerra mundial 4t eso
Segona guerra mundial 4t eso
 
Unitat 12 descolonització i subdesenvolupament
Unitat 12   descolonització i subdesenvolupamentUnitat 12   descolonització i subdesenvolupament
Unitat 12 descolonització i subdesenvolupament
 
Poesía siglo XV
Poesía siglo XVPoesía siglo XV
Poesía siglo XV
 
Resumen de Palabras Envenenadas
Resumen de Palabras EnvenenadasResumen de Palabras Envenenadas
Resumen de Palabras Envenenadas
 
Donde habite el olvido
Donde habite el olvidoDonde habite el olvido
Donde habite el olvido
 
Donde habite el olvido Luis Cernuda
Donde habite el olvido Luis CernudaDonde habite el olvido Luis Cernuda
Donde habite el olvido Luis Cernuda
 
Vicent andrés estellés
Vicent andrés estellésVicent andrés estellés
Vicent andrés estellés
 
El teatro desde la guerra civil hasta la época actual
El teatro desde la guerra civil hasta la época actualEl teatro desde la guerra civil hasta la época actual
El teatro desde la guerra civil hasta la época actual
 

Similar to Hizkuntz ekologia

Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoan
Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoanJulen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoan
Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoanJoxe
 
Hizkuntza plangintza ikastaroa hiznet - barreña&juaristi
Hizkuntza plangintza ikastaroa  hiznet - barreña&juaristiHizkuntza plangintza ikastaroa  hiznet - barreña&juaristi
Hizkuntza plangintza ikastaroa hiznet - barreña&juaristiUNESCOmhok
 
Diakroniaren kokapena pizkundea
Diakroniaren kokapena pizkundeaDiakroniaren kokapena pizkundea
Diakroniaren kokapena pizkundeaJoxe
 
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta Euskaldunak
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta EuskaldunakJosu Amezaga Kulturaniztasuna Eta Euskaldunak
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta EuskaldunakJoxe
 
Huhezinema 2011 memoria..
Huhezinema 2011 memoria..Huhezinema 2011 memoria..
Huhezinema 2011 memoria..huhezinema
 
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko iraila
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko irailaHizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko iraila
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko irailaAntoniano Ikastetxea
 
Ekt4 triptikoa
Ekt4 triptikoaEkt4 triptikoa
Ekt4 triptikoaekthuhezi
 

Similar to Hizkuntz ekologia (9)

Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoan
Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoanJulen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoan
Julen Arexolaleiba soziolinguistika graduondoan
 
Hizkuntza plangintza ikastaroa hiznet - barreña&juaristi
Hizkuntza plangintza ikastaroa  hiznet - barreña&juaristiHizkuntza plangintza ikastaroa  hiznet - barreña&juaristi
Hizkuntza plangintza ikastaroa hiznet - barreña&juaristi
 
Diakroniaren kokapena pizkundea
Diakroniaren kokapena pizkundeaDiakroniaren kokapena pizkundea
Diakroniaren kokapena pizkundea
 
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta Euskaldunak
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta EuskaldunakJosu Amezaga Kulturaniztasuna Eta Euskaldunak
Josu Amezaga Kulturaniztasuna Eta Euskaldunak
 
Huhezinema 2011 memoria..
Huhezinema 2011 memoria..Huhezinema 2011 memoria..
Huhezinema 2011 memoria..
 
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
 
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
Herria gorputza, hizkuntza bihotza 2
 
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko iraila
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko irailaHizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko iraila
Hizkuntza ekologia (laburtua) 2009ko iraila
 
Ekt4 triptikoa
Ekt4 triptikoaEkt4 triptikoa
Ekt4 triptikoa
 

More from Joxe

Aurkezpena Patxa
Aurkezpena PatxaAurkezpena Patxa
Aurkezpena PatxaJoxe
 
Oier Araolaza
Oier AraolazaOier Araolaza
Oier AraolazaJoxe
 
Iñaki Urruzolaren mintzaldia
Iñaki Urruzolaren mintzaldiaIñaki Urruzolaren mintzaldia
Iñaki Urruzolaren mintzaldiaJoxe
 
Xabier Aierdiren aurkezpena
Xabier Aierdiren aurkezpenaXabier Aierdiren aurkezpena
Xabier Aierdiren aurkezpenaJoxe
 
Mario zubiaga 2011
Mario zubiaga 2011Mario zubiaga 2011
Mario zubiaga 2011Joxe
 
Garbiñe Agirre
Garbiñe AgirreGarbiñe Agirre
Garbiñe AgirreJoxe
 
Andoni Eizagirre
Andoni EizagirreAndoni Eizagirre
Andoni EizagirreJoxe
 
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)Joxe
 
Uztarriak HUHEZIn
Uztarriak HUHEZInUztarriak HUHEZIn
Uztarriak HUHEZInJoxe
 
Garaion huhezi aurkezpena
Garaion huhezi   aurkezpenaGaraion huhezi   aurkezpena
Garaion huhezi aurkezpenaJoxe
 
Ehz diapoa1
Ehz diapoa1Ehz diapoa1
Ehz diapoa1Joxe
 
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketak
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketakSorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketak
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketakJoxe
 
Bilbo eta euskara
Bilbo eta euskaraBilbo eta euskara
Bilbo eta euskaraJoxe
 
Mikel irizar 09
Mikel irizar 09Mikel irizar 09
Mikel irizar 09Joxe
 
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoa
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoaTxomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoa
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoaJoxe
 
Goiena esperientzia
Goiena esperientziaGoiena esperientzia
Goiena esperientziaJoxe
 
Erramun baxok-quebec-2010-10-27
Erramun baxok-quebec-2010-10-27Erramun baxok-quebec-2010-10-27
Erramun baxok-quebec-2010-10-27Joxe
 
Igor elortzaren aurkezpena
Igor elortzaren aurkezpenaIgor elortzaren aurkezpena
Igor elortzaren aurkezpenaJoxe
 
Antxon Narbaiza
Antxon NarbaizaAntxon Narbaiza
Antxon NarbaizaJoxe
 
Aitor zuberogoitia ekt3
Aitor zuberogoitia ekt3Aitor zuberogoitia ekt3
Aitor zuberogoitia ekt3Joxe
 

More from Joxe (20)

Aurkezpena Patxa
Aurkezpena PatxaAurkezpena Patxa
Aurkezpena Patxa
 
Oier Araolaza
Oier AraolazaOier Araolaza
Oier Araolaza
 
Iñaki Urruzolaren mintzaldia
Iñaki Urruzolaren mintzaldiaIñaki Urruzolaren mintzaldia
Iñaki Urruzolaren mintzaldia
 
Xabier Aierdiren aurkezpena
Xabier Aierdiren aurkezpenaXabier Aierdiren aurkezpena
Xabier Aierdiren aurkezpena
 
Mario zubiaga 2011
Mario zubiaga 2011Mario zubiaga 2011
Mario zubiaga 2011
 
Garbiñe Agirre
Garbiñe AgirreGarbiñe Agirre
Garbiñe Agirre
 
Andoni Eizagirre
Andoni EizagirreAndoni Eizagirre
Andoni Eizagirre
 
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)
Euskara eta eliza (Eskoriatza 2011 02-02)
 
Uztarriak HUHEZIn
Uztarriak HUHEZInUztarriak HUHEZIn
Uztarriak HUHEZIn
 
Garaion huhezi aurkezpena
Garaion huhezi   aurkezpenaGaraion huhezi   aurkezpena
Garaion huhezi aurkezpena
 
Ehz diapoa1
Ehz diapoa1Ehz diapoa1
Ehz diapoa1
 
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketak
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketakSorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketak
Sorguneak ikertegia gipuzkoako ikerketak
 
Bilbo eta euskara
Bilbo eta euskaraBilbo eta euskara
Bilbo eta euskara
 
Mikel irizar 09
Mikel irizar 09Mikel irizar 09
Mikel irizar 09
 
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoa
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoaTxomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoa
Txomin peillen en aurkezpena. euskal literatura eta modernismoa
 
Goiena esperientzia
Goiena esperientziaGoiena esperientzia
Goiena esperientzia
 
Erramun baxok-quebec-2010-10-27
Erramun baxok-quebec-2010-10-27Erramun baxok-quebec-2010-10-27
Erramun baxok-quebec-2010-10-27
 
Igor elortzaren aurkezpena
Igor elortzaren aurkezpenaIgor elortzaren aurkezpena
Igor elortzaren aurkezpena
 
Antxon Narbaiza
Antxon NarbaizaAntxon Narbaiza
Antxon Narbaiza
 
Aitor zuberogoitia ekt3
Aitor zuberogoitia ekt3Aitor zuberogoitia ekt3
Aitor zuberogoitia ekt3
 

Hizkuntz ekologia

  • 1. 1 Hizkuntz Ekologiaren diskurtsoa Teoria, Etika eta Politika Teoria Etika Politika Hizkuntzen arteko Aniztasuna Oreka: iraunkortasuna harremanak ulertzeko Berdintasuna Interdependentzia ezagutza zientifikoa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 2 Hizkuntzak munduan Kultura eta Hizkuntza aniztasuna 10.000 hiztun Munduko biztanleen %96ak baino gutxiago hizkuntzen %4a hitz egiten dituzten hizkuntzak: 3406 du. Munduko biztanleen %4ak Hizkuntzen banaketa hizkuntzen %96a hitz egiten du. hiztun kopuruaren 1710 1436 arabera 1143 660 553 234 1 101 1001 10001 100001 >10000000 100 1.000 10.000 100.000 1.000.000 Iturria: Sharing a world of difference, UNESCO- Terralingua - WWF, 2003 Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 1
  • 2. 3 Hizkuntzak munduan Urtero 10 hizkuntza galtzen dira batez beste. Desagertze prozesua azkartzen ari da. Zenbait hizkuntzalariren arabera, hizkuntza batek 100.000 hiztun inguru behar ditu bizirik irauteko • 6000-7000 hizkuntzetatik 1/2ak baino gehiagok 10.000 hiztun baino gutxiago ditu • 1/4ak 1.000 hiztun baino gutxiago. Hizkuntzak dibertsifikatu zirenetik 30.000 jaio eta desagertu dira. Hilkortasun tasa altua izan da eta biziraupena laburra. Hizkuntza gutxi bizi izan dira 2.000 urtetik gora (euskara, arabiera, txinera, grekoa, hebreera, latina, sanskritoa, tamilera,...). Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 4 Hizkuntzak munduan Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 2
  • 3. 5 Hizkuntzak munduan Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 6 Hizkuntzak munduan : Vulnerable Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 3
  • 4. 7 Hizkuntzak munduan : Definitely endangered Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 8 Hizkuntzak munduan Severely endangered Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 4
  • 5. 9 Hizkuntzak munduan Critically endangered Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 10 Hizkuntzak munduan Extinct Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 5
  • 6. 11 Hizkuntzak munduan Kultura eta Hizkuntza aniztasuna -10 hizkuntza hauen artean ez dira hizkuntzen %1era iristen, baina munduko biztanleria osoaren erdia Etnologue-n arabera 2000. urtean hartzen dute. 6809 hizkuntza bizi ziren, 228 - Europan 275 hizkuntza daude herrialdetan banatuta. katalogatuta. Munduko hizkuntzen %3. Hiztunak Munduko Ama hizkuntza (milioika) biztanleriaren % - Asian %32, Afrikan %30, eta Txinera 760 16 Pazifikoan %19, Ameriketan %15. Inglelesa 427 8 Gaztelania 266 5 Hindia 182 4 -Munduko hizkuntzen %84a endemikoa Arabiera 181 4 da, lurralde batean bakarrik hitz egiten Portugesa 165 3 da. Bengalera 162 3 Errusiera 158 3 Japoniera 124 2 Alemana 121 2 Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 12 Hizkuntza guztiak “beharrezkoak”? TXEPETX Hizkuntzalaritza anglosajoia Aimara Basatiak A Amazigh Etnikoak Primitiboak Sanskritoa B Latina Klasikoak Zibilizatzaileak Daniera AB Italiera Modernoak Zibilizatuak Hebreera BA orain gutxi ∅ Etruskera Iberera Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 6
  • 7. 13 Hizkuntzak munduan Hizkuntzen grabitazio-sistemako mailak 4.000 / 5.000 hizkuntza periferiko 100 / 200 hizkuntza zentral 10 bat hizkuntza superzentral Hizkuntza hiperzentrala Inglesa Frantsesa, gaztelania, swahilia... Banbara, wolofa, txekiera, armeniera... Euskara, okzitaniera, bretoiera... Iturria: Calvet, L.J. Pour une écologie des langues du monde, 1999. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Nola berreskuratzen da? 14 1.go axioma: BEHARRA 1.go axioma: BEHARRA Hiztunok linguistikoki osatzeko dugun beharra = Hizkuntzek geure bidez osatzeko duten beharra Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 7
  • 8. Nola berreskuratzen da? 15 2.axioma: ERANTZUKIZUNA 2.axioma: ERANTZUKIZUNA Estatu baten barruan minorizatua dagoen hizkuntza komunitate baten biziberritzeko itxaropena ezin da estatuaren ekimenean egon (ezta gobernu aldaketa baldin badago ere). Bidea, lehenik eta behin, komunitatearen konpaktazioa da. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 16 Hizkuntzak munduan Txepetx 3.axioma: BERDINTASUNA 3.axioma: BERDINTASUNA Bizinahia duen hizkuntz komunitate bat mehatxatua badago, bertako hiztunen zeregina ezezik, estatu bateko hiritarren eta munduko gizateriaren intereseko ere bada komunitate hau normaltzea, bide hau azken batean giza garapenaren norabide berean baitoa. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 8
  • 9. 17 Hizkuntza guztiak “beharrezkoak”? Ez da munduan hizkuntza modernorik, klasikorik edo etnikorik Munduan giza hizkuntzak daude baina gutxiengo batek lortu du garapen osoa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 18 Ekologia: "oikos" (etxea) + "logos" (ezagutza) Hizkuntza ekologia: Hizkuntza baten eta bere ingurumenaren arteko harremanak aztertzen ditu (Haugen, 1972) Modelo deskribatzailea Oro har, hizkuntzen eta hizkuntza-komunitateen arteko erlazioak ekologiaren ikusmoldearekin uler daitezke. Hizkuntzek eta hizkuntza- komunitateek elkarrekin dituzten harremanak sistema dinamikotzat hartzen ditu hizkuntzen ekologiak, eta haien arteko orekaren eta hizkuntza-aniztasunaren ikuspegitik aztertzen ditu. Hizkuntza bakoitzak bere zoko ekologikoa okupatzen du hizkuntza-ekosisteman, bere funtzioek eta ingurumenarekiko erlazioek determinatzen dutena (Calvet, 1999 Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 9
  • 10. 19 Hizkuntz Ekologiaren diskurtsoa Teoria, Etika eta Politika Teoria Etika Politika Hizkuntzen arteko Aniztasuna Oreka: iraunkortasuna harremanak ulertzeko Berdintasuna Interdependentzia ezagutza zientifikoa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 20 Bioaniztasuna arriskuan Giza ekintza bioaniztasuna murrizten ari da eta ekosistemak zurrunago bihurtzen. Aldaketa hain larria izanik, ekosistemak egokitzeko duten gaitasuna galtzen ari dira eta etengabe hondatzen. Edward O. Wilson biologoak honela laburbiltzen du krisia: “Gaur egungo joerak jarraitzen badu, atzerabiderik gabeko espezieen pobretzean eroriko gara. Erritmo honetan, mende bukaerarako Lurreko animalia eta landare espezieen erdia galduko dugu. Espezie bakoitza eboluzioaren maisulana da, eta gizakiak ezingo luke parekorik sortu, nahiz eta ingeniaritza genetikoaren bidez izaki berriak sortzeko gai izan. Espezieen galera handi honek eragin zuzena izango luke lurreko ingurumenaren egonkortasunean. Eta horrez gain, gizakiarentzat etorkizunean informazio genetiko mailan oso baliagarriak izan daitezkeen biblioteka biziak galduko lirateke”. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 10
  • 11. Hizkuntza Ekologia 21 Aniztasun biokulturala Aniztasun biologikoa eta aniztasun linguistiko-kulturala bizi aniztasunaren atalak dira, osotasun baten parte. Biak daude krisian eta bat egiten dute krisiaren jatorri edo eragileetan: faktore ekonomikoak, politikoak eta sozialak. Biologikoki zein etnolinguistikoki aberatsak diren inguruneen banaketa geografikoa aztertuz gero, garbi ikusten da aniztasun etnolinguistikoaren eta aniztasun biologikoaren arteko korrelazioa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 22 “Tximeleta ugari dagoen lekuan hizkuntza ugari izango da” LANDARE ANIZTASUNA ETA HIZKUNTZEN BANAKETA Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 11
  • 12. Hizkuntza Ekologia 23 Hizkuntzak, kultur ondarearen memoria Hizkuntzek gizakiak sortutako pentsamendu eta ideien unibertsoa gordetzen dute. Hizkuntza bakoitza giza esperientziaren adierazpen bat da; hiztun komunitateak bere ingurunearekiko eraiki duen harremana, formulatu duen pentsamendua, sistema filosofikoa eta ulermena. Hizkuntza bakoitza hiztun komunitatearen ondare kulturalaren memoria da, eta galduz gero giza pentsaera ezagutzeko eta ulertzeko, eta munduaren ikuspegia ulertzeko elementu ordezkaezin bat galtzen da. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 24 Hizkuntzak, kultur ondarearen memoria “Hizkuntza bat desagertzen denean, berreskuraezinak diren ezagutza kultural, historiko eta ekologikoak galtzen ditugu. Hizkuntza bakoitza giza esperientziaren adierazpen bakarra da. Horregatik,hizkuntza bakoitza ezagutzea etorkizunean funtsezkoak izan daitezkeen galderei erantzuteko gakoak izan daitezke. Bestela esanda, hizkuntza bat desagertzen den bakoitzean giza mintzairaren funtzioa eta egituraren adierazgarri diren ereduak galtzen ari gara, gizakiaren historiaurreari buruzko memoria galtzen ari gara eta munduan dauden ekosistema anitzak mantentzeko pilatutako jakituria eta informazioa ere galtzen ari gara.” UNESCO Arriskuan dauden hizkuntzen gaia lantzeko aditu-taldea Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 12
  • 13. 25 Hizkuntz Ekologiaren diskurtsoa Teoria, Etika eta Politika Teoria Etika Politika Hizkuntzen arteko Aniztasuna Oreka: iraunkortasuna harremanak ulertzeko Berdintasuna Interdependentzia ezagutza zientifikoa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 26 Oreka: iraunkortasuna Erronka teoriko-praktiko nagusienetakoa garapen ekonomikoa, herrien arteko harremanak eta aniztasun biokulturala armonizatzea da. Konponbide ekosistemikoa: bere baitan sistema ekologiko, ekonomiko eta soziopolitikoak bilduko dituena. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 13
  • 14. Hizkuntza Ekologia 27 Mestizajea eta asimilazioa Harreman orekatu baterako oinarriak “Kultura guztiek ingurukoetatik behar eta nahi dutena hartu dute, iraun badute. Eta bizirik segitzekotan, gauza bera egiten jarraituko dute. Hala ere, garbiki bereizi behar da bereganatzen den hori aberasgarria den ala irentsiko zaituen munstroa den”. (Xamar, Orekan) Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 28 Hizkuntz Ekologiaren diskurtsoa Teoria, Etika eta Politika Teoria Etika Politika Hizkuntzen arteko Aniztasuna Oreka: iraunkortasuna harremanak ulertzeko Berdintasuna Interdependentzia ezagutza zientifikoa Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 14
  • 15. 29 “Guk ez dugu eskatzen baztertzeko, eta are gutxiago mozteko, beste lorerik, gurea bizirik uzteko baizik. Ondasun kolektibo diren animalia eta landareek ere, beren balioa babestua eta bultzatua duten zibilizazio honetan gehiegi eskatzea ote da hori? Ba, horixe da eskatzen duguna” J.M.Barandiaran Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi Hizkuntza Ekologia 30 Gaur egun Euskaraz bizitzeak zentzu osoa du Euskal hiztunontzat eta gainerakoentzat Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 15
  • 16. 31 Zergatik dira interesgarriak munduko hizkuntzak? Zergatik kezkatu beharko genuke beraien egoeraz? Ez daukagu nahikoa euskara aurrera ateratzearekin? Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 32 Giza eskubideak vs Hizkuntza eskubideak Lehenengo "eskubide belaunaldi" deiturikoan oinarrizko eskubide zibil eta politikoak ezarri zituen, eta arraza, sexu, erlijio edo hizkuntza ezberdintasunean oinarritutako diskriminazio oro debekatu zuen. Herrien autodeterminaziorako eskubidea ere onartu zuen, baina deskolonizazio prozesuetara mugatuta. Bigarren belaunaldiak eskubide ekonomiko, sozial eta kulturalak formulatu zituen. Lehenengo bi belaunaldietan jaso ziren eskubide multzoak NBE-ren 1948.ko abenduaren 10eko batzar orokorraren 217A(III) erresoluzioan onartutako Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsalean (NBE, 1948) jaso ziren. Hirugarren belaunaldiak, alde batetik solidaritatean oinarritutako bake, garapen eta ingurumen eskubideak, eta bestetik eskubide etnikoak garatu zituen (Skutnabb-Kangas, 1994). Eztabaida eta definizioek norbanakoaren eskubide unibertsalen eremutik eskubide sozial eta kolektiboen eremurako bidea egiten zuten heinean (eta, beraz, menpeko gutxiengoetako kideek beraien oinarrizko eskubideak gauzatu ahal izateko baldintzak ezartzeko aukerei ateak irekitzen zitzaizkien heinean) eztabaidak zaildu egin ziren, Estatuaren kontzeptu tradizionala eta botere erlazioak kolokan jartzen baitziren (Stavenhagen, 1995). Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 16
  • 17. 33 Kapital soziala - Giza garapena - Garapen integrala • Hizkuntza kapital sozial sortzaile • Kapital soziala giza garapenaren oinarrian • Baina, zer da garapena? Garapen integrala? Garapenerako lankidetza - 1940-50: Bretton Woods, BM, FMI, BID, Nazio Batuak, GKE … - 60: Dependentziaren teoria. Asistentzialismotik negoziazio eta akordioetara - 70: Pearson txostenak, oinarrizko beharren fokatzea, MED estrategiak, %0,7. - 80: Neoliberalismoa, kanpo zorra. - 90 …: Amartya Sen, titularitateak, Giza Garapen Indizea, PNUD txostenak, garapen jasangarria, genero ikuspegia, … Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 34 Garapena indigena Andeetako kasua Txakana Dimentsio ekonomiko - politikoa Dimentsio Dimentsio teknologikoa soziologiko - komunitarioa Dimentsio ekologikoa Garapenak lau dimentsio ditu Andeetako herri indigenentzat: dimentsio ekonomikoa-politikoa, dimentsio soziologiko-komunitarioa, dimentsio ekologikoa eta dimentsio teknologikoa. Garapen eko-soziala, beraiek erabiltzen duten terminotan, lau dimentsioen oreka mantenduz lortzen da. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 17
  • 18. 35 Herri indigenak ‘indio’, ‘indigena’, ‘natibo’, ‘tribu’, ‘gutxiengo tribala’, ‘herri natiboa’, ‘jatorrizko herria’, ‘aborigenak’, ‘lehen nazioak’, ‘nazio indigenak’, herri indigenak’, ‘laugarren mundua’,… Herri indigenak 300 milioi pertsona baino gehiagoko osatzen dituzte, munduko lurralde guztietako 70 herrialde baino gehiagotan, eta, gutxi gorabehera, munduko populazioaren %4 dira. Herri horiek planeta honetako kultur aniztasunaren %90 ordezkatzen dute. Aniztasun hori da, hain zuzen ere, bere historiarekin eta bizi diren ingurunearekin batera, definizio bakar batean barneratzea zailtzen duena. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 36 Herri indigenak Zenbait oinarrizko printzipio oso presente daude herri indigena gehienen artean. Oinarrizko printzipio hauen artean hurrengo hauek ditugu: • Gizakia ingurune naturalaren jabe baino ingurune horren parte da • Komunitatearen lehentasuna norbanakoarekiko • Elkarrekikotasuna eta birbanaketaren printzipioa, nahikotasuna, ondasun eta baliabideen metatzearen aurretik • Naturarekin eta komunitatearekin balore etiko eta espiritual sendoak. Deruyttere, A. (2001). “Pueblos indígenas, globalización y desarrollo con identidad: algunas reflexiones de estrategia” Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 18
  • 19. 37 Herri indigenen eskubideak Lehenengo mugarri nagusia “Herrialde independenteetako herri indigena eta tribalei buruzko OITren 169. hitzarmena” izan zen, 1989ko ekainaren 27an. OITren 107 hitzarmena” eguneratu nahi izan zuen. Izan ere, 107. hitzarmenaren azken helburua herri indigenak bizi ziren herrialdeko gizarte gehiengodunean integratzea da, eta oraindik zenbait herrialdetan indarrean jarraitzen du . Hitzarmenak, besteak beste, izaera kolektibodun eskubideak onartu eta jasotzen ditu, herri indigenentzat oinarrizkoak diren gaiak: euren lurraldearen eskubideak, euren kultura eta baloreen sustapena, hezkuntza euren hizkuntzan jasotzea, kontsultarako eta parte hartzeko eskubidea edo zuzenbide tradizionalaren balioa. Gaur egun OITren 107. hitzarmena indarrean duten herrialdeak hauek dira: Angola, Bangladesh, Belgika, Kuba, Egipto, El Salvador , Ghana, Ginea-Bissau, Haiti, India, Irak, Malawi, Pakistan, Panama, Errepublika Domininikarra, Arabiar Errepublika, Siria eta Tunez. Gaur egun OITren 169. hitzarmena indarrean duten herrialdeak hauek dira: Argentina, Bolibia, Brasil, Txile, Kolonbia, Costa Rica, Danimarka, Ekuador, Espainia, Fiji, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nepal, Noruega, Herbereak, Paraguay, Peru eta Venezuela Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 38 Herri indigenen eskubideak Bi hamarkadetako borroka luzearen ondoren, 2007ko irailaren 13an Nazio Batuen Erakundeko Batzar Orokorrak “Herri indigenen eskubideei buruzko Nazio Batuen Adierazpena” onartu zuen. Adierazpenak bederatzi bloketan banatzen diren 46 artikulu ditu: I.- Nortasuna eta giza eskubideak (1, 2, 6 -11 artikuluak) II.- Kultura eta tradizioak (12-14 artikuluak) III.- Heziketa eta hizkuntza (15-17 artikuluak) IV.- Lan eskubideak (18. artikulua) V.- Parte hartzea eta erabakiak hartzeko mekanismo propioak (19-24 artikuluak) VI.- Ingurumena (25-30 artikuluak) VII.- Autogobernua eta autonomia (3, 4, 5, 31-36 artikuluak) VIII.- Babes mekanismoak (37-41 artikuluak) IX.- Adierazpenaren irismena edo muga (42-46 artikuluak) Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 19
  • 20. 39 Hizkuntza komunitate indigenak - Diskriminazioa legala -Hizkuntza komunitatea desegituratu GALERA -- Gutxiagotasun konplexua - Alde bakarreko elebitasun soziala - Funtzio-defizita Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 40 Hizkuntza galeraren ondorioak Maila kolektiboan - Kodearen galera - Ezagutzaren galera - Elementu kulturalen galera - Identitatea, kohesioa, kapital soziala, kolektibitatea Norbanakoaren mailan -Ondorio psikologikoak, linguistikoak, kognitiboak, sozialak eta ekonomikoak. - Alkohola, drogak, Hiesa, kartzela, … Skutnabb-Kangas, T. (2000). "Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights?", Nazio Batuen Erakundea (2008). “Las formas de educación de los niños indígenas ¿son crímenes de lesa humanidad?” Brown, L. (2006). “The Loss of Indigenous Languages - the Sociological Effects “ Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 20
  • 21. 41 Zertan ari dira herri indigenak hizkuntzari dagokionez? 1. Hizkuntzen erregistroa 2. Cree eta Hualapai komunitateak 3. Punana Leo eta Te Reo Kohanga: Maorien eredua. 4. Educación Intercultural Bilingüe Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 42 Zertan da nazioarteko lankidetza? Galbidean dauden hizkuntzen erregistroan eta informazioa bilketan egiten ari diren proiektu eta ahalegin nagusiak - Frantzian “Centre national de la recherche scientifique” (CNRS): DDL (Dynamique du langage), CELIA (Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique), LLACAN (Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire), LACITO (Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale). - Inglaterran: Hans Rausing Endangered Languages Project eta Foundation for Endangered Languages -Alemanian Volskwagen Fundazioaren DoBeS (Dokumentation Bedrohter Sprachen) programa. - Japonian, gobernuaren “Endangered Languages of the Pacific Rim” programa. - Estatu Batuetan , gobernuaren “Documenting Endangered Languages” programa. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 21
  • 22. 43 Zertan da nazioarteko lankidetza? Erregistratutako informazio guzti hori ordenatu eta jendarteari eskaintzeko proiektuak -Summer Institute for Linguistics, www.etnologue.com -Alemaniako Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie institutuaren World Atlas of Language Structures Online proiektua. http://wals.info -UNESCO, arriskuan dauden munduko hizkuntzen Atlas Interaktiboa -AECID, UNICEF eta Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismo y Pluriculturalidad (FUNPROEIB Andes): “Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas en América Latina”, 2009 -Hizkuntza amerindiarrak: Texas-eko Unibertsitatea, The Archive of the Indigenous Languages of Latin America edo Native Languages of the Americas - African Languages proiektua: www.africanlanguages.org - Living Tongues Institute + National Geographic: “The Enduring Voices Project” - UNESCO Etxea: Hizkuntzen AMARAUNA Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 44 Zertan da nazioarteko lankidetza? Hizkuntza berreskuratzeko ahaleginetan ari diren erakunde eta proiektuak Australia: The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Zeelanda Berria: Te Kōhanga Reo National Trust AEB: Arizonako Unibertsitatean kokatzen den The American Indian Language Development Institute (AILDI) Resource Network for Lingusitic diversity (Australia, Zelanda Berria, Indonesia, Kanada, AEB, …) • Language Centres, Language Nest , Language reclamation GGKEak - Cultural Survival - The Endangered Language Fund - GTZ - IBIS - Japoniako Kooperazio agentzia - Mugen gainetik - Garabide Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 22
  • 23. 45 Garapenerako Lankidetza Ofiziala. Administrazio publikoen jarduera Euskal Autonomi Erkidegoko (EAE) administrazioa Eusko Jaurlaritza (%60), Foru Aldundiak eta udaletxeak 2009ko aurrekontua 30.855.042 eurokoa izan zen. Aurrekontu honen %5a (1.591.747,31 €) bideratu zen nolabait hizkuntza indigenekin zerikusia izan dezaketen proiektuetara. Bi pausu ematea falta dira: alde batetik deialdietan era horretako proiektuen ezaugarriak kontuan hartzea, eta bestetik, garrantzitsuena, ildo horretako proiektuak aurkeztea GGKEek eta hauek onartuak izatea Kolonbiarekin lankidetza Kultura sailetik “2008-2011ko garapen lankidetzarako gida plan estrategikoa” Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 46 Garapenerako Lankidetza Ofiziala. Administrazio publikoen jarduera Nafarroa Garaiko Administrazioa 2009-2010 deialdian 7.800.000 € GGKEentzako proiektuak finantzatzeko. Hortik %3,6 hizkuntzekin zer ikusia duten proiektuak (2.4. ildo estrategikoa) Los objetivos estratégicos: B.4.1. Potenciar la inclusión de la perspectiva de los DD.HH., incluidos los Derechos de la Infancia, en los instrumentos de la cooperación navarra contemplando acciones de promoción, defensa, protección y garantía de los mismos, incluyendo el respeto a la identidad cultural. Las acciones estratégicas para llevarlo a cabo: B.4.1.a Incorporar, mediante la metodología apropiada, la inclusión de la perspectiva de los DD.HH. en las acciones de la CID,incluido el respeto a la identidad cultural. B.4.1.b Difundir en Navarra la situación de los DD.HH. en que se encuentran los países receptores de AOD, así como en relación a las identidades culturales de minorías étnicas o indígenas que se acompañan.” (Nafarroako Gobernua, 2007) Iparraldeko Administrazioa Akitaniako Eskualdeko Kontseiluak ez du garapenerako lankidetza proiektuak bultzatzeko eskumenik egiten (Frantziako Gobernuaren Kanpo Harremanetarako Ministeritzaren ardura baita). Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 23
  • 24. 47 Garapenerako Lankidetza Ofiziala. Administrazio publikoen jarduera Espainiako Administrazioa Praktikan (59.400.973,31 €-tik 0, %3a dagokion arren) “Plan director de la cooperación española 2009-2012” (AECID, 2006): “lehentasun horizontalak” definitzerakoan, hurrengo bost lehentasun definitzen dira: “ (…) Estas cinco prioridades horizontales son (i) la inclusión social y la lucha contra la pobreza, (ii) la gobernabilidad democrática y promoción de los derechos humanos, (iii) género en desarrollo, (iv) la sostenibilidad medioambiental, y (v) consideración de la dimensión cultural y respeto a la diversidad.” (AECID, 2006) “Estrategia española de cooperación con los pueblos indígenas” “La cooperación española en este ámbito marca como objetivo general el contribuir al reconocimiento y al ejercicio efectivo del derecho de los pueblos indígenas a articular sus propios procesos de desarrollo social, económico, político y cultural, lo que beneficiará a la sociedad en su conjunto” . UNICEF eta Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismo y Pluriculturalidad (FUNPROEIB Andes): “Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas en América Latina”, 2009 Frantziako Administrazioa 2007-2011 Plan Estrategikoa (Agence Française de Developpement, 2007) aztertuz gero, ikus dezakegu nola “hizkuntza”, “identitate” edo “indigena” terminoak ez direla azaltzen. Horrek ez du esan nahi alor horietan proiekturik ez duenik egiten agentzia frantsesak, baina garbi dago ez dela lehentasunezkoa. Badituzte, ordea, Garapen Agentziaz kanpo linguistika edo antropologiaren eremuan sortutako ikerketa institutu publikoak Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 48 garabide bidegara kooperazio ildo berri bat garapenerako euskal lankidetzan www.garabide.org Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 24
  • 25. Hutsune bat 49 Hutsune bat bat Hutsune “Urrundik ikusten da Euskal Herriak esperientzia propio eta sakon batzuk dituela. Nolatan ez zarete hortik abiatzen zuen garapenerako lankidetza pentsatzeko eta egiteko orduan?” Behar bat Unescoko Gazteria arduraduna garabide bidegara . Kooperazioa laguntza asistentziala izan ez dadin, herri batek ez du galdetu behar bakarrik zenbat diru daukan emateko, baizik eta beste hau: ze esperientzia daukan herri gabetuekin konpartitzeko. Hortik sortzen da kooperaziorik duinena eta aberatsena. Aukera bat . Ze esperientzia multzo dauka Euskal Herriak elkarbanatzeko? Zalantzarik gabe, bere nortasunaren bizi-ahalegina eta horretarako garabideen esperientzia behintzat hor dauka. Hori herri gabetuekin konpartitzen asmatzea berebiziko ekarpena izan liteke kontinente guztietan garapenerako lankidetzaren arloan. . Euskal kooperazioa, zentzu honetan ia ez da izan euskal kooperazioa. Oro har, ohiko kooperazioa egin du, ez da ohartu daukan altxorraz, eta ez ditu bere indarrak jarri konpartitzeko zeuzkan esperientzietan. Euskal Garabide kooperazioaren hutsune garrantzitsua da. . Ireki gabe dago oraindik herri honen lankidetzarako kooperazio ildoei buruzko gogoeta. Gogoeta eta eztabaida hori zabaltzean, nortasunaren garabide-esperientziak munduko herri indigenekin konpartitzeak bere tokia har dezake. Herri honen kooperazio ahalegina bideratzeko ildo nagusietako bat izateko bokazioa du, horretara deitua dago. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 50 Behar bat bat Behar . Globalizazio neoliberalarekin munduak daraman bidean, hiru prozesu daude elkarri loturik: sozioekonomikoa, kulturala eta ekologikoa. Ez dezakegu ulertu prozesu bat beste biekin lotu gabe: gizakiaren degradazio sozioekonomikoa, herri indigenen Behar bat edo herrien nortasunaren degradazioa eta naturaren degradazioa harremanetan daude. Eta hiru horien aldeko lana ere lotuta dago garabide egokiagoen aldeko ahaleginean. bidegara garabide . Diskurtso mailan hau onartua badago ere, gehienetan oraindik kooperazioa ez da praktikan horretaz jabetu. Kooperazioaren zatirik handienak (bai gure herritik egiten denak ere) gai sozioekonomikoetan jartzen du ahalegin guztia, eta askotan asimilazio prozesuen parte da Aukera bat kooperazioa bera. . Gaur egun, munduko komunitate eta herri askotan nortasun galeraren une erabakiorrean daude. Herri horiek jokatzen ari direna ez da kooperatiba bat gehiago edo gutxiago, eskola bat gehiago edo gutxiago, proiektu bat gehiago edo gutxiago. Bitartean, milaka urtean mantendu duten hizkuntzaren transmisioa galtzen ari dira juxtu belaunaldi honetan. “Garapenaren” ulermen sakonetik, galera horrek izugarrizko eragina izango du herri horien etorkizunean. Garabide . Gaur munduan fondo asko bideratzen dira herri indigenetara, baina gehienetan emaitza ez da egokia, izan ere garapen horren “know- how”aren edo nortasun-garabiderako esperientziaren transmisioa eta trukea gutxik egin dezakete. Gai horietan kooperatzeko gaitasuna oso txikia da. Eta indigenak asko jokatzen ari dira horretan: izan edo ez izan, nortasunean garatu edo ez garatu. Euskal Herriak zeregin ederra izan dezake horretan. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 25
  • 26. 51 Aukera bat bat Aukera Une honetan desagertzearen eta garatzearen arteko amildegian dauden herri indigenentzat, ekarpen handiko ispilua da euskararena. Bereziki azken berrogei urtetako garapenean, esperientzia baliotsua dario euskararen komunitateari. Euskalgintza deitu izan den euskararen mugimendu modernoak era garabide bidegara guztietako erakundeak sortu ditu, herri eta eskualde zein nazio mailakoak, enpresa, elkarte edo sareak, hezkuntzatik hasi eta kulturaren garapeneko alor txikienetaraino. Prozesu horietako bakoitzean, erakunde gehienetan, esperientzia oso baliagarriak ditugu bildurik, horien protagonista izandakoak bizirik daude eta garapen bidean dauden herri Aukera bat indigenentzat balio handiko transmisio gaitasuna dago gorderik. Aukera eskueran dago. Mundu zabalean herri indigena asko dago garabide bila. Euskal Herrian eragile asko dago esperientziaduna. Zubia kudeatzen hastea falta da. Eskaria hazkorra da azken urteotan. Euskal Herria erreferentzia bila bisitatzen duten gidari indigenak, Garabide unibertsitate indigena proiektuak, herri hauetako eskola elebidun sareak, mota guztietako erakunde indigenak… gero eta gehiago dira. Ez dago ordea garapenerako lankidetza ildo hau garatzeko ohiturarik eta honen garrantziaren kontzientziarik. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 52 Garabide Garabide Helburuak bidegara garabide Garapenerako euskal lankidetzaren ardatz potentzialetako bat izanik, orain arte mamitu ez den kooperazio ildo bati oinarria eskaintzea da Garabideren egitekoa. Helburu hauek formulatzen ditugu: Garapen bidean dauden herrietako hizkuntza komunitate minorizatuekin lankidetza bideratzea, euskara eta euskal kulturaren garapen esperientzien trukean oinarrituta Norabide horretan, munduko Hegoaldeko hizkuntza komunitate minorizatuetako eragileekin lankidetza proiektuak garatzea. Lankidetza proiektu hauek hizkuntzaren, kulturaren eta nortasunaren garapen-alor desberdinetan gauzatuko dira, hezkuntzaren alorrean indar berezia jarriz. Garabide Euskararen eta euskal kulturaren garapenean lanean ari diren erakundeek Hegoaldeko hizkuntza komunitate minorizatuekiko lankidetzarako beren esperientzia eskain dezaten sustatzea, horretarako markoa eta bideak eskainiz. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 26
  • 27. 53 Garabide Garabide Lan ildoak bidegara garabide Hegoaldeko hizkuntza komunitate gutxituekiko eragileekin lankidetza proiektuak hitzartu eta aurrera eramatea da Garbideren lana, proiektuak gure nortasunaren garapen-esperientziaren trukean oinarriturik. Horretarako maila desberdinetako proiektuak ditugu aukera moduan, Hegoaldeko eragileen behar eta eskariei erantzunez: 1. Formazio eta kapazitazio proiektuak 2. Esperientzien truke-programak 3. Aholkularitza proiektuak 4. Tutorizazio proiektuak Garabide Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 54 Garabide Garabide Norekin egiten dugu lan? bidegara garabide Hegoaldeko eragileak: erakunde indigenak Hegoaldeko herri indigenetako eragileak dira gure proiektuetako lankideak. Beren nortasuna garatzeko proiektu zehatzetan dabiltzan eragile kolektiboekin egiten dugu lan: herri indigenetako hezkuntza erakundeak, gizarte eta kultur erakundeak, erakunde publikoak eta indigenen erakunde politiko propioak. Lankidetza mota honetan eskaintzeko daukaguna kontinente desberdinetako herri indigenentzat dago zabalik. Hala ere, hasierako fasean Ameriketako herri indigenetara bideratuko da lan gehiena hainbat arrazoirengatik: gaztelera konpartitzeak ematen dituen abantailak, lotura historikoak eta, batez ere, Euskal Herrira lankidetza mota honetarako eskari zehatzak bertako Garabide erakundeetatik etorri izana. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 27
  • 28. 55 Garabide Garabide Norekin egiten dugu lan? Euskal Herria: euskararen garabideetako eragileak bidegara garabide Lan ildoen atalean aipatu ditugun proiektuak aurrera eramateko (formazio proiektuak, truke–programak, tutorizazioak eta aholkularitza proiektuak) Garabideren lana euskalgintzaren esperientzia modu eraginkor batean Hegoaldeko eragileen eskura jartzea da. Horretarako, batetik, euskararen garabideen esperientzia sistematizatzen dihardu Garabide-k, formaziorako, trukerako eta aholkularitzarako material propioa ekoiztuz. Horrekin batera, gure lanaren beste besoa da euskalgintzako protagonistak lankidetza-sarean sartzea. Funtsezko gakoa da, kasu bakoitzean, Hegoaldeko proiektuari dagokion sektore edo arlo zehatzeko euskal eragilerik egokienen lankidetza lortzea. Hezkuntza sareak, korpusa garatzeko erakundeak, estrategia Garabide mailako eragileak, hedabideak, kulturgintzako erakundeak, euskal unibertsitate esperientziak… eta abar luze bat dira honetarako lankide, hau da, euskararen garapena mamitzen duen erakunde, enpresa eta elkarte sarea. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 56 Garabide Garabide Herri eta Hizkuntzen arteko Truke Programa Zertan datza? Herri eta Hikzuntzen arteko bidegara garabide Programa honetarako sortutako beken bidez Hegoaldeko hizkuntza komunitate indigenetako kideak gurean izango ditugu, Garabidek antolatutako formazio plan bat jarraitu eta Euskalgintza bertatik bertara ezagutuz. Beka hauek jasotzeko hautagaiak beraien hizkuntza komunitatean klabeak diren pertsonak izango dira: komunitateko liderrak, erakunde eta komunitate indigenetako ordezkariak, hezkuntza arduradunak,… Truke Programa Zertarako? Truke Programa honek lankidetzan oinarrituriko hartu-emanak bultzatzen ditu, bereziak diren eredu gizakoiagoetara bideratuko gaituzten elkar-trukaketetan ikasiz eta irakatsiz. Garabide Hegoaldeko herri indigenek beraien hizkuntza eta identitatearekiko dituzten bizipenak eta esperientzia eta gurean daukaguna trukatu nahi ditugu, elkarren aberasgarri. Elkarlan eredu hau bultzatzeko inork badauka arrazoi eta aukerarik gu gara. Zer eskainia daukagulako. Ikasteko beharra daukagulako. Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 28
  • 29. 57 Garabide Garabide Helburuak 1. Euskalgintzaren esperientzia zuzenean gurera etorriko diren Herri eta Hikzuntzen arteko bekadunei transmititzea. bidegara garabide 2. Soziolinguistika, hizkuntza ekologia, prozesu identitario, hezkuntza eredu eta hizkuntza normalizazioari buruzko formazioa ematea bekadunei. Truke Programa 3. Euskalgintzako eragileei hegoaldeko ekarpen eta hizkuntza errealitateak ezagutaraztea, bertako protagonisten bidez. 4. Bisitarien interes eta arduraren arabera, hasiera eman, euskalgintzako eragileekin lankidetzazko harremanei. Garabide Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 58 Garabide Garabide Helburuekiko garatuko diren aktibitateak: Lehenengo helburu biak lortzeko antolatutako aktibitateak • Garabide Elkartearen eskutik gai bakoitzeko adituek emango Herri eta Hikzuntzen arteko dituzten formazio saioak: bidegara garabide • “Realidad lingüistico-cultural de Euskal Herria” • “Movimiento social en favor del euskera” • “Sociolingüística” • “Realidad educativa” • “Procesos de unificación lingüística” • “Ecología de las lenguas” Truke Programa • Euskalgintzan eragile izan diren pertsonen testigantzak: • Joserra Zubizarreta • Argitxo Noblia • Iñaki Arruti • Kike Amonarriz • Xamar Garabide • Teo Etxaburu • Martxelo Otamendi • Juan Mari Torrealdai • Mari Anjeles Iztueta • Xabier Mendiguren • Mari Karmen Garmendia Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 29
  • 30. 59 Garabide Garabide Helburuekiko garatuko diren aktibitateak: Bisitak Hezkuntza Herri eta Hikzuntzen arteko Komunika bidegara garabide Corpusa bideak Truke Programa Kultur Admin. ekoizleak Publikoa Garabide Herri Mugimendu Lan lokalak Mundua Herri Mugimendu Nazionalak Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 60 Garabide Garabide Helburuekiko garatuko diren aktibitateak: Bisitak Herri eta Hikzuntzen arteko • Euskaltzaindia • Gabriel Aresti Euskaltegia bidegara garabide • AEK • Berria • Arizmendi Ikastola • Jakin • Ikastolen Federazioa • Goiena Komunikazio Taldea • Elhuyar • AED • EKE • Topagunea • Irulegi Irratia • HPS Truke Programa • Lasarteko Euskara Zerbitzua • Vianako Erentzun Ikastola • Argia • Kontseilua • EiTB • EHE • Zenbat Gara Elkartea • Emun • Kafe Antzokia Bilbo • UEMA Garabide • EIZIE • Elkar • Bertsozale Elkartea Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 30
  • 31. 61 2010. Urteko gestio planeko proiektugintza helburuak 1.- Corpusaren inguruko IV Truke-Programa egin 2.- Hizkuntza Biziberritzeko Maisutza antolatu eta burutu 3.- Maputxeen plataforma linguistikoari aholkularitza eta formazioa gauzatu 4.- Ekuadorko mapa soziolinguistikoen eraketan aholkularitza 5.- Ekuadorko herrien ipuinak editatzeko laguntza 6.- 2009ko truketik datozen proiektuen azterketa Kaqchikel Fundazioa RUPAI Ekoizpen Etxea 7.- Kooperantearen jarraipena eta aukera berriak aztertu 8.- GKE-entzako gidaliburua osatu 9.- Proiektu berrien identifikazioa Eleka Ing. Ling. Bai&by Soziolinguistika klusterra Ahotsak.com Aymara-ren hizkuntza akademia Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 62 garabide bidegara ara kooperazio ildoildo berri bat kooperazio bat garapenerako euskal lankidetzan www.garabide.org Amaia Antero Euskal Kulturgintzaren transmisioa Iñigo Iñurrategi 31