El documento describe las técnicas asépticas utilizadas por el personal de salud para prevenir infecciones, incluyendo el lavado de manos, uso de barreras como mascarillas y guantes, delimitación de áreas limpias y sucias, y métodos de esterilización como el calor húmedo y químicos como el óxido de etileno.
Técnicas asépticas: procedimientos y aplicaciones clínicas
1.
2. TÉCNICAS ASÉPTICAS
Conjunto de normas,
procedimientos y
actividades realizadas por
el personal de la salud con
el fin de prevenir y
controlar las posibilidades
de contaminación
microbiana durante la
atención de pacientes; en la
manipulación, traslado, y
el almacenamiento de
materiales y equipos.
3. PROCEDIMIENTOS: TÉRMINOS
• Lavado de manos. RELACIONADOS:
•Uso de barreras de alta • Limpieza
eficiencia. • Descontaminación
• Delimitación de áreas. • Desinfección
• Uso de antisépticos y • Esterilización
desinfectantes.
• Manejo del material
estéril.
PRINCIPIOS
BÁSICOS:
• Limpio con limpio.
Técnicas • Estéril con estéril.
• Contaminado con
asépticas contaminado.
SE APLICAN EN TODAS LAS • Sucio con sucio.
ÁREAS:
• Consulta externa.
• Cirugía. PRECAUCIONES
• Hospitalización. UNIVERSALES:
• Urgencias. • Utilizar los elementos de
• Cuidados intensivos. barrera.
• Mantener el área de trabajo
limpia y seca.
• Realizar adecuada disposición
de desechos.
• Uso del guardián para agujas y
elementos cortopunzantes.
4. TÉRMINOS RELACIONADOS
Descontaminación: Es bajar la
Limpieza: Es la eliminación
carga microbiana de una
por acción mecánica, con o sin
superficie sucia para minimizar
el uso de detergentes, de la
los riesgos en el personal previo
materia orgánica y suciedad.
al procesamiento habitual.
5. Desinfección: Es la destrucción de Esterilización: Es la total
todas las formas de vida de los eliminación de vida microbiana, la
patógenos que se encuentran en las que se consigue con métodos físicos
superficies inanimadas y químicos. Es un término absoluto.
limpias, pero no elimina las esporas Esto se consigue con: autoclave a
bacterianas. vapor y autoclave de oxido etileno.
6. PROCEDIMIENTOS
Lavado de manos.
Uso de barreras
de alta eficiencia.
Delimitación de
áreas.
Uso de
antisépticos.
Manejo del
material
estéril.
7. USO DE BARRERAS
Se usan con el fin de minimizar el
riesgo de infecciones cruzadas y
contaminación exógena durante los
procedimientos de atención de
paciente.
Se utilizan mecanismos de
barreras que impidan el traspaso
de microorganismos desde los
reservorios hasta un huésped
susceptible.
8. MASCARILLAS
Previenen la trasmisión
de microorganismos
infecciosos que se
propagan a través del aire
y cuyas fuentes de
entrada o salida puede
ser el aparato
respiratorio.
• Mascarillas quirúrgicas.
• Mascarillas de alta
eficiencia.
• Mascarillas con filtros
absolutos.
9. IMPORTANTE
Deben ser de uso
individual.
De material que cumpla
con los requisitos de
En patologías que
filtración y permeabilidad
requieren aislamiento
suficiente para que actúen
respiratorio.
como una barrera sanitaria
efectiva.
Como barrera protectora a Uso en procedimientos
la TBC pulmonar. invasivos.
En el equipo quirúrgico.
10. BATAS Y CAMPOS QUIRÚRGICOS
Para que mantengan el
Las características
efecto de barrera deben
Deben reunir las estructurales deben mantenerse secas, ya
condiciones mantenerse con los que al mojarse, las Las batas deben ser
estructurales que sucesivos lavados y bacterias de las áreas largas y contar con
impidan el traspaso al momento de su no preparadas del mangas largas y
de uso deben paciente y equipo puños.
quirúrgico migran
microorganismos. encontrarse
hacia la herida por
indemnes. efecto de capilaridad.
11. GORROS
Su uso permite
proteger el campo
estéril y prevenir su
contaminación por Debe cubrir todo el
la caída accidental cabello.
de cabello mientras
se realiza un
procedimiento.
Al término del
Debe colocarse de procedimiento,
manera firme para retire, elimine a la
evitar que se caiga. basura y lávese las
manos.
12. GUANTES ESTÉRILES
La imposibilidad de
esterilizar las manos del
personal ha llevado al
uso de guantes estériles
para manipular material
estéril.
Deben ser de un solo uso
y desechables para cada
procedimiento invasivo
en que se utilicen.
13. GUANTES DE PROCEDIMIENTOS
Este tipo de
barreras no
requiere ser estéril,
pero sí de un solo
uso.
Su objetivo es El uso de guantes es una
proteger al personal barrera adicional y en
de potenciales ningún caso reemplaza
infecciones, al el lavado de manos antes
ponerse en contacto de los procedimientos y
con secreciones y después del contacto con
fluidos corporales de secreciones y/o fluidos
corporales.
los pacientes.
14. Los servicios deben contar con áreas
especialmente diseñadas y que expliciten
claramente los lugares donde se realizan los
procedimientos de atención clínica de
pacientes (Área Limpia) así como los
recintos donde se almacena transitoriamente
el material ya utilizado en los pacientes (Área
Sucia).
Esta separación de áreas colabora en facilitar
las actividades clínicas, disminuyendo el
riesgo de una potencial contaminación de los
artículos, materiales e insumos de pacientes.
DELIMITACIÓN DE ÁREAS
15. • Es el recinto físico
Área Limpia • En estas áreas se almacena
destinado a la transitoriamente hasta su
preparación de • Preparación de retiro final, todo material,
procedimientos de medicamentos insumos o productos
enfermería. Las • Preparación de derivados de la atención de
siguientes funciones se procedimientos invasivos pacientes.
realizan en estos recintos. • Almacenamiento de
material limpio y estéril
Clínicas de
Área Sucia
Enfermería
16. • Además de la clínica de enfermería, debe existir
una Estación de Enfermería que se destina a
procedimientos de tipo administrativo.
• Es importante que estos dos sitios no compartan
el mismo recinto y de ser así, debe existir una
separación suficiente, puesto que la naturaleza
de las actividades es distinta.
• El realizarlas en una misma área puede influir en
el quiebre de técnicas o dificultar algunos
procedimientos.
• En este sitio se almacenan equipos, formularios
o artículos de oficina en general.
Estaciones de
enfermería
17. USO DE ANTISÉPTICOS Y
DESINFECTANTES
Antisépticos:
Uso en seres
vivos.
Desinfectantes:
Uso en
superficies y
objetos
inanimados.
18. ANTISÉPTICOS
Son sustancias que ayudan a
combatir o prevenir los
padecimientos infecciosos.
Inhiben el crecimiento y la
reproducción de bacterias
, hongos y virus que los
ocasionan.
Se aplican principalmente sobre
la piel para atender
heridas, quemaduras y
picaduras, aunque también se
utilizan en mucosas
(boca, garganta, fosas nasales).
20. LAVADO DE MANOS
Esta practica es la medida mas sencilla para prevenir la
diseminación de microrganismos cuyo vehículo son las
manos del personal.
Lavado clínico de manos.
Lavado quirúrgico de manos.
21. LAVADO DE MANOS
Se debe realizar:
Antes de realizar Antes y después de
Antes de iniciar labores
procedimientos invasivos manipular cadáveres.
Al realizar
Después de estar en líquidos de precaución procedimientos que
contacto con secreciones universal. penetren la piel
que tengan contacto con Antes y después de entrar Después de manipular
mucosas. a cuartos de aislamiento objetos contaminados.
Antes de colocarse guantes e
inmediatamente después de Al finalizar labores.
retirarlos.
22. LAVADO CLÍNICO DE MANOS
Se emplea cuando el objetivo que se persigue es
eliminar la suciedad visible, gratitud, flora transitoria
adquirida en el hospital.
Esta practica incluye jabón de uso hospitalario con o
sin antiséptico (jabón liquido en dispensadores
especialmente diseñados) y secado de manos con
toalla de un solo uso.
23. LAVADO QUIRÚRGICO DE MANOS
Cuando a lo anterior se le agrega como objetivo inhibir
la flora residente y mantener una baja población
microbiana por un tiempo mas o menos prolongado
sobre la superficie de las manos.
Incluye fricción con un jabón antiséptico de efecto
residual por un tiempo no menor a tres
minutos, limpieza de uñas y secado con toalla estéril.
24. TECNICA PARA EL LAVADO DE MANOS DE RUTINA
Retirar todos los objetos que
se tenga en las manos como
por ejemplo
anillos, relojes, pulseras, etc
Humedecer las manos y
aplicar 5 c.c. del antiséptico;
frotando
vigorosamente dedo por
dedo, haciendo énfasis en
los espacios
interdigitales.
25. Frotar palmas y dorso de
las manos, cinco (5) cm.
por encima de la muñeca
Enjuague las manos con
abundante agua para que el
barrido sea efectivo.
Finalice secando con toalla
desechable
26. METODOS DE ESTERILIZACION
Comprende todos
los procedimientos físicos,
mecánicos y preferentemente
químicos, que se emplean para
destruir gérmenes patógenos.
A través de esta,
los materiales quirúrgicos y
la piel del enfermo alcanzan
un estado de desinfección que
evita
la contaminación operatoria.
27. TIPOS DE METODOS
Métodos físicos: calor seco y calor húmedo.
Métodos químicos: líquidos y gaseosos
(óxido de etileno).
Métodos físico-químico: vapor a baja
temperatura (formaldehído) y gas plasma
(peróxido de hidrógeno).
28. METODOS FISICOS
CALOR
La utilización de este El calor provoca:
método y
su eficacia depende de dos
factores:
Todos los
microorganismos son Desnaturalización de
susceptibles, en proteínas.
El tiempo de exposición distinto grado, a la
acción del calor.
Fusión y desorganización
de las membranas
La temperatura. y/o procesos oxidantes
irreversibles en los
microorganismos.
29. CALOR HUMEDO
También llamado
Esterilización a Es el
vapor. procedimiento de
esterilización más
común (excepto
para los materiales Este método se
que no pueden debe considerar de
resistir el calor y la elección cada vez
humedad). que los materiales
lo permitan.
30. Esteriliza a 120º a
una atmósfera de
presión (estas
condiciones
pueden variar)y se
deja el material Tiene la ventaja de
Al equipo que se durante 20 a 30 producir una
utiliza para este minutos. elevación de la
método se le temperatura en
denomina forma rápida en
Autoclave. cortos tiempos de
esterilización y de
no dejar residuos
tóxicos en el
material.
31. CALOR SECO
La esterilización por calor
seco produce la destrucción
de los microorganismos por
oxidación de sus
componentes celulares.
Éste es un proceso menos
eficiente que la esterilización
por calor húmedo, porque los
microorganismos mueren con
mayor rapidez cuando se
encuentran en presencia de
agua.
Se deben aplicar
temperaturas más altas
durante mayor tiempo a
diferencia del calor húmedo.
32. Instrumentos cortantes
y de acero inoxidable
Se usa generalmente a
(tijeras y pinzas).
170°C durante 60 minutos o
a 150°C por 150 minutos.
Agujas.
Los instrumentos,
materiales y sustancias que Jeringas de cristal.
pueden esterilizarse en
calor seco son:
Tubos.
Pipetas de vidrio.
33. METODOS QUIMICOS
Se utilizan
solamente en los
Provocan la
casos en que los
perdida de
materiales no
viabilidad de los
soporten el calor y
microorganismos.
su naturaleza lo
permita.
34. OXIDO DE ETILENO:
Sirve para esterilizar
material
Es utilizado en la
termosensibles como Es muy peligroso por
esterilización
Destruye todos los el descartable ser altamente
gaseosa, generalment
microorganismos (goma, plástico, pape inflamable y
e en
incluso virus. l, etc.), equipos explosivo, y además
la industria farmacéu
electrónicos, bombas cancerígeno.
tica.
cardiorespiratorias,
metal, etc.
35.
36. GLUTARALDEHÍDO
Tiene un amplio
espectro de
actividad
antimicrobiana.
Es activo ante la
presencia de
Puede
materia orgánica
esterilizar plástic
e inactiva
o, goma, vidrio,
rápidamente los
metal, etc.
microorganismo
s.
Este método tien
e la ventaja de Fáciles de
ser rápido y ser el usar, son
único relativamente no
esterilizante corrosivos.
efectivo frío.
37. FORMALDEHÍDO:
El uso del formaldehído La esterilización se
El formaldehído ha sido
está dirigido a todos los consigue a la
cuestionado en la
materiales que se concentración del 8%
actualidad debido a su
utilizan para por 24 horas de
alta toxicidad.
hemodiálisis. inmersión.
38. PERÓXIDO DE HIDRÓGENO
Es un desinfectante muy poco
utilizado por no existir
comercialmente en el mercado.
En general, el peróxido de
hidrógeno a una concentración
del 6% es esporicida pero muy
corrosivo cuando se utiliza en
instrumentos delicados y
endoscopios de fibra óptica.
39. MANEJO DEL MATERIAL ESTERIL
El manejo de material estéril
consiste en manipular en
forma cuidadosa el material
una vez esterilizado, a fin de OBJETIVOS
evitar contaminación del
mismo.
Mantener un margen de Evitar contaminación y
Mantener los objetos libres de
seguridad en la esterilización propagación tanto por medio
microorganismos.
del material. de contacto como del aire.
40. PRINCIPIOS CIENTÍFICOS
Los objetos estériles se contaminan, a menos que tomen
contacto exclusivamente con otros también estériles, no se
considera contaminado.
Los elementos estériles fuera del alcance de la vista o por
debajo del nivel de la cintura de la enfermera se consideran
contaminado.
Los objetos estériles se contaminan a través del aire.
Las áreas estériles húmedas o mojadas se consideran
contaminadas, si la superficie que está debajo de ellas no es
estéril o si ha estado expuesta al aire durante un tiempo.
Los objetos se esterilizan mediante procesos de calor seco o
húmedo, sustancias químicas y radiaciones.
41. En el manejo de todo Es necesario tener sumo
material estéril (tanto cuidado al abrir los
médico como quirúrgico) paquetes estériles,
es necesario practicar manipular pinzas
previo lavado de mano, correctamente, colocarse
ya que la mayoría de los y quitarse bien la
gérmenes desaparecen si mascarilla, guantes y
se lavan las manos batas en términos
correctamente. generales.
42. USO DE GUANTES
Se debe usar guantes para todo procedimiento que implique contacto con:
· Sangre y otros fluidos corporales, considerados de precaución universal.
· Piel no intacta, membranas mucosas o superficies contaminadas con
sangre
La técnica abierta
La técnica cerrada
43.
44. MANEJO DE DESECHOS
CORTOPUNZANTES O VIDRIOS
Los desechos corto punzantes clínicos (bisturí, agujas) se deben eliminar en contenedores
resistentes a las punciones (bidones o cajas de cartón grueso), debidamente
identificadas, separadas de la basura corriente y colocados en el área sucia de la clínica.
Estos desechos obtenidos como producto de tratamiento endovenoso de toma de muestras de
sangre u otros con materia orgánica deben ser separados en contenedores ad-hoc en la misma
bandeja de tratamiento.
las agujas se eliminan en el contenedor definitivo con ayuda de una pinza.
45. Los vidrios provenientes de ampollas pueden ser eliminados en los mismos contenedores
del material cortopunzante.
Las cajas de material cortopunzante o vidrio deben ser transportados en forma separada
de las bolsas de desechos generales.
Serán retirados en días fijos en la semana.
Debe evitarse la compresión de estas cajas.
Este tipo de desecho será llevado a relleno sanitario en contenedores especiales.
46. MANEJO DE DESECHOS
MICROBIOLÓGICOS
Los desechos proveniente del Laboratorio de Microbiología y
Laboratorio de Inmunología, pueden ser:
Autoclavados si se reutiliza el material;
O incinerados previo a su eliminación, si son desechables.
47. MANEJO DE DESECHOS HISTOLÓGICOS
(ANATOMÍA PATOLÓGICA, BIOPSIAS, OTROS)
Los cadáveres y piezas anatómicas deben manipularse con precaución estándar
(guantes, mascarillas, anteojos y pechera impermeable).
Los restos anatómicos provenientes del Pabellón, biopsias, Maternidad y bolsas
del Banco de Sangre deben ser trasladadas en contenedores resistentes e
impermeables hasta el lugar de incineración externo.
Los set recolectores de fluidos corporales de Pabellón deben ser eliminados
separados de la basura corriente, no deben ser compactados y serán enviados a
relleno sanitario junto al material cortopunzante.
48. MANEJO DE DESECHOS GENERALES
Todos los desechos que contengan materia orgánica deben ser recolectados en
contenedores con bolsa plásticas resistentes y eliminadas directamente sin vaciar
su contenido, estos deben estar ubicados en el área sucia y deben permanecer
tapados.
La sangre, excreciones y secreciones pueden ser eliminados en la red de
alcantarillado .
Los lugares de almacenamiento de basuras deben permanecer siempre limpios.
La recolección de basuras en el Hospital se debe efectuar en carros cerrados y
lavables, los cuales deben quedar limpios una vez terminado el procedimiento de
recolección.
49. MANEJO DE DESECHOS HACIA EL
RELLENO SANITARIO
El almacenamiento final de basuras debe hacerse en un lugar cerrado, frío, lavable, protegido
de roedores, insectos y animales domésticos.
El transporte de basuras desde el área de almacenamiento hasta los sitios de eliminación
(relleno sanitario o incineración) debe efectuarse en camiones cerrados.
El área de almacenamiento final de los desechos debe ser lavada después del retiro de basuras.
Todos los desechos que tengan riesgo de contacto con sangre o fluidos deben manipularse con
guantes, mascarilla, anteojos y pechera impermeable (precaución estándar).
50.
51. Es mejorar y proteger las condiciones de trabajo, salud y ambiente de los
colaboradores de los Hospital y de la comunidad en general.
Por tal razón el manual de Bioseguridad pretende brindar las directrices
Institucionales para la protección
de las personas, teniendo en cuenta que pacientes, médicos, odontólogos,
enfermera(o)s, y el personal en general, se encuentra expuesto a riesgos
relacionados con agentes
físicos, químicos, biológicos, psicosociales, ergonómicos, vocativos, mecánico
s, eléctricos, y otros derivados de la organización laboral.
52.
53. Mantener el
lugar de trabajo No es permitido
en óptimas fumar.
condiciones de
higiene y aseo
No beber y
comer en el
puesto de
trabajo
54. No guarde alimentos en las neveras, ni en los equipos de refrigeración de sustancias
contaminantes o químicos.
Maneje todo paciente como potencialmente infectado
Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cualquier
procedimiento, igualmente si tiene contacto con cualquier material
patológico, aplicando los cinco momentos para la higiene de manos implementada
en el Hospital
55. Utilice en forma
sistemática guantes de
látex en procedimientos
que conlleven
manipulación de Absténgase de tocar con
elementos las manos enguantadas
biológicos, material Utilice un par de guantes alguna parte de su cuerpo
contaminado etc. y nuevos por cada y de manipular objetos
cuando maneje paciente. diferentes a los
instrumental o equipo requeridos durante el
contaminado en la procedimiento.
atención de pacientes.
Hacer lavado de manos
luego de quitarse los
guantes.
56. Emplee mascarilla y protectores
oculares, visor o careta durante Use batas (limpias no estéril) para
procedimientos que puedan generar proteger la piel y evitar el manchado
salpicaduras o gotas, aerosoles, de la ropa durante procedimientos
sangre u otros líquidos corporales.
57. Mantenga sus
Utilice equipos de
elementos de Mantenga
No deambular con reanimación
protección personal actualizado el
los elementos de mecánica o
en óptimas esquema de
protección personal aditamentos con el
condiciones de vacunación
fuera de su área de fin de evitar el
aseo, en lugar de establecido por la
trabajo. procedimiento boca
fácil acceso y institución.
a boca.
seguro.
58. Las mujeres embarazadas
Evite la atención directa de
deben cumplir Si presenta alguna
pacientes si usted presenta
estrictamente todas las herida, por pequeña que
lesiones exudativas o
normas de bioseguridad y sea, cúbrala, siguiendo las
dermatitis serosas, hasta
cuando el caso lo amerite indicaciones medicas
tanto éstas hayan
deberán ser trasladadas a pertinentes.
desaparecido.
áreas de menor riesgo.
59. Tenga presente en todo procedimiento las normas de
asepsia.
Aplique las técnicas correctas en la realización de
todo procedimiento
Maneje con precaución los elementos corto
punzantes y deséchelos en los guardianes ubicados
en cada servicio, según procedimiento
No cambie elementos corto punzantes de un
recipiente a otro
60. Absténgase de colocar el protector a la aguja
Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas,
agujas o cualquier otro material corto punzante.
No reutilice material contaminado (agujas, bisturí)
Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a
mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal
encargado del mismo. El personal del área de mantenimiento debe cumplir
las normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico.
61. En caso de ruptura del material de vidrio
contaminado con sangre u otro líquido
corporal los vidrios se deben recoger con
escoba y recogedor; nunca con las manos.
Manipule, transporte y envíe las muestras
Los recipientes para transporte de muestras
disponiéndolas en recipientes seguros, con
debe ser de material irrompible y cierre
tapa y debidamente rotuladas, empleando
hermético
gradillas limpias para su transporte.
62. La ropa contaminada con
Disponga el material
sangre, líquidos
patógeno en las bolsas de
corporales u otro material
color rojo, rotulándolas
orgánico debe ser enviado
con el símbolo de riesgo
a la lavandería en bolsa
biológico
plástica roja.