3. HeterotónicosHeterotónicos
Son palabras que varían en cuanto a la
sílaba tónica en la oposición
portugués/español.
Español Portugués Español Portugués
anestesia anestesia cóndor condor
cerebro cérebro elogio elogio
héroe herói homeópata Homeopata
burocraci
a
burocracia Límite limite
4. Son palabras que varían de género
(masculino/femenino) en la oposición
portugués/español.
HeterogenéricosHeterogenéricos
el aprendizaje el viaje el homenaje el lenguaje
el garaje el paisaje el voltaje el hospedaje
el coraje el mensaje el plumaje el pasaje
5.
6.
7. Palabras terminadas en: AJE Son
todas masculinas.
Ej: el viaje, el garaje, el paisaje
Palabras terminadas en: UMBRE Son
todas femininas.
Ej: la costumbre, la cumbre, la legumbre
Palabras terminadas en: OLOR Son
todas masculinas.
Ej: el dolor, el color
8.
9. Son palabras morfológicamente semejantes
o iguales, que causan malentendidos en la
mayoría de las veces, pero que tienen
significados parcial o totalmente distintos en
ambos idiomas (portugués y español).
HeterosemánticosHeterosemánticos
12. ESPAÑOL PORTUGUÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS
ACEITE Óleo, azeite FUNDA Fronha, capa
ACORDAR Decidir, combinar GAMBA Camarão
ALEJADO(a) Afastado(a), distante GOMA Borracha
APELLIDO Sobrenome LARGO (A) Comprido, longo
ASIGNATURA Disciplina, matéria LATIDO As batidas do coração
AZAHAR Flor da laranjeira MALA Má
BALCÓN Sacada OFICINA Escritório
BASURA Lixo OSO Urso
BECA Bolsa de estudos PASTA(s) Todo tipo de massas
BERRO Agrião PASTEL Bolo/ Torta (doce ou salgada)
BORRAR Verbo apagar PEGAR Verbos bater, grudar, colar
BORRACHA Pessoa bêbada PELADO Careca, sem cabelo, descascado
CACHO Porção, pedaço PRESUNTO Suposto, presumível
CACHORRO Filhote de mamíferos PIPA Cachimbo
CANA Cabelos grisalhos POLVO Poeira, pó
CARTERA Bolsa feminina PRENDER Verbo (ascender)
CENA Janta RATO Pequeno espaço de tempo
COLA Rabo, calda, fila SACO Casaco, paletó
COPA Taça (para bebidas) SALADA Salgada
CUECA Dança popular do Chile SALSA Um tipo de dança, molho
DOCE Número doze (12) SOLO (A) Sozinho, só, sem companhia
13. GRASA Gordura SITIO Lugar
ESCRITORIO Escrivaninha TAPA
Aperitivos ou tampa de
recipiente
ESPOSAS Algemas, esposa(s) TERMO Garrafa térmica
ESTOFADO Cozido com carne e verduras TIRAR Jogar fora
EXQUISITO Delicioso, saboroso ROJO vermelho
FARO Farol VASO Copo
FECHA Data CUELLO Pescoço
FIRMA Assinatura RATO Momento
MAGRA Fatia de presunto RATÓN rato
JAMÓN Presunto
26. 1. O filhote de gato bebeu o leite.
R – El cachorro de gato bebió la leche.
2. A mulher está grávida.
R- La mujer está embarazada.
3. Um homem careca com seu paletó na mão.
R- Un hombre pelado con su saco en la mano.
4. Comprei um quilo de agrião.
R- Compré un kilo de berro
5. Mariana bebeu um copo de água.
R – Mariana bebió un vaso de agua.
27. 6.(FAE – PR) Numere la columna de la derecha por la de la izquierda
observando la significación de las palabras:
1) fecha ( ) surdo
2) todavia ( ) floco
3) zurdo ( ) canhoto
4) copo ( ) xícara
5) sordo ( ) ainda
6) vaso ( ) data
7) sótano ( ) porão
8) taza ( ) copo
La numeración correcta está en la alternativa:
a) 2-1-5-4-3-6-8-7
b) 3-1-5-8-2-6-4-7
c) 5-6-7-1-2-3-4-8
d) 5-4-3-8-2-1-7-6
e) 3-4-5-7-2-1-7-6
28. 7. La alternativa que presenta tres palabras heterotónicas es
a) magia – terapia – genuinos.
b) aerofobia – nivel – síntomas.
c) angustia – policía – fobia.
d) indecencia – nostalgia – metro.
e) cerebro – claustrofobia – doctor.
29. 8. Las tres palabras heterotónicas son
a) fisonomía, neuralgia y terapia.
b) nivel, filatelia y apariencia.
c) fobia, oxígeno y perfumería.
d) viaje, paisaje y costumbre.
e) academia, periferia y elogio.
30. 9. Hay tres palabras heterosemánticas en
a) ancho, carro, abrigo.
b) plumaje, equipaje, viaje.
c) oxígeno, nivel, límite.
d) sitio, largo, costumbre
e) carroza, taller, rato.
31. 10. Hay tres palabras heterosemánticas en
a) largo, lejano, próximo.
b) taller, balcón, cena.
c) ancho, sitio, rato.
d) plumaje, paisaje, viaje.
e) asiento, oficina, nivel.