1. Littérature polonaise ancienne: programme de cours
I. Introduction générale.
II. Écrits en latin jusqu’au XIVe siècle
III. Premiers écrits en polonais. Le Bas Moyen Age et les textes
macabres
IV. Introduction à la littérature polonaise de la
Renaissance. L’élaboration des nouvelles poétiques
V. Grandes figures: Jan Kochanowski
VI. Grandes figures: Łukasz Górnicki ou de l’art de l’adoption,
VII. Grandes figures: Mikołaj Sęp Szarzyński et la poésie
métaphysique,
VIII. [2. 12] « Barok dworski »: Jan Andrzej Morsztyn,
IX. [9. 12] « Barok sarmacki »: Jan Chryzostom Pasek
« Mémoires » et Wacław Potocki « Wojna chocimska »,
X. [16.12] Lumières: cas polonais. Ignacy Krasicki.
2. * Jerzy Ziomek, Renesans, Wydawnictwo Naukowe PWN, Varsovie, 1995
* Literatura polska od średniowiecza do pozytywizmu. Red. Jan Zygmunt Jakubowski.
PWN, Warszawa 1988
* Janusz Pelc, Europejskośd i polskośd literatury naszego
renesansu, Czytelnik, Varsovie, 1984
* Janusz Pelc, Jan Kochanowski, PWN, Varsovie, 1980
* Jan Kochanowski. Życie-Twórczośd-Epoka, red. B.
Nadolski, PZWS, Varsovie, 1966, Biblioteka „Polonistyki”
* Jan Błoński, Mikołaj Sęp Szarzyoski a początki polskiego baroku, Wydawnictwo
Literackie, Cracovie, 1996
• Lektury polonistyczne, Średniowiecze – Renesans – Barok, tom
I, Universitas, Kraków, 1997:
Stanisław Grzeszczuk, Biernat z Lublina, „Żywot Ezopa Fryga”, Jan
Kochanowski, „Czego chcesz od nas Panie...”, Jan Kochanowski, „Treny”, Janusz
Gruchała, Łukasz Górnicki, „Dworzanin polski”, Mikołaj Sęp Szarzyoski, „Rytmy”,
o (J. Gruchała, Klemens Janicjusz, „O sobie samym do potomności”, W. Walecki, Jan
Kochanowski, poezje łacioskie, St. Grzeszczuk, Jan Kochanowski, „Wsi spokojna, wsi
wesoła”, Jan Kochanowski, Pieśo IV),
o Lektury polonistyczne, Średniowiecze – Renesans – Barok, tom
III, Universitas, Kraków, 1999 (St. Grzeszczuk, Staropolska humorystyka plebejska –
„Literatura sowizdrzalska”,
o
3. Spécificité de la littérature polonaise
de la Renaissance
une période relativement courte, pratiquement
réduite au seul XVIe siècle, mais décisive pour la
formation de la littérature polonaise:
o la langue polonaise devient une véritable langue
littéraire,
o le système linguistique polonais se stabilise
(dans le domaine de l’orthographe, de la flexion
et du vocabulaire),
o s’élaborent les bases de la versification
polonaise
o richesse et la variété de la thématique abordée
4. Repères chronologiques et caractéristiques du
courant
Renaissance et humanisme
La Pologne et l’Europe
La république nobiliaire
La Réforme
L’éducation et les sciences
La langue
5. Renaissance et humanisme (les termes)
« renaissance » une tendance artistique
en France: adopté à la fin du XVIIe siècle pour définir
les influences italiennes dans l’architecture du
temps des derniers Valois, puis pour désigner la
littérature écrite lors du règne de François I (15151547),
en Pologne, où « renesans » est utilisé au même titre
que sa traduction « odrodzenie »,
Le berceau: Italie (dés la fin du XIVe et surtout au
XVe siècle)
« humanisme » la capacité humaine à
créer
Adopté dans son sens actuel au XIXe siècle
6. La Pologne et l’Europe
- influences italiennes
Mariage de Sigismond le Vieux (1506-1548)
avec une
princesse italienne, Bona Sforza est à l’origine
de
l’épanouissement en Pologne de l’art de la
Renaissance
http://www.commonwealth.pl/
-Erasme de Rotterdam, père spirituel des
Polonais
8. La république nobiliaire
Sigismond Auguste (1548 –
1572), le dernier
représentant de la lignée des Jagellon, meurt sans
laisser de
descendance,
traité à Lublin (1569)
officialise l’union entre la Pologne et la Lituanie,
Prévoit l’élection d’un roi et d’une diète commune
par l ’assemblée de toute la noblesse polonaise et
lituanienne
Roi élu doit: prêter serment, garantissant le principe de la
tolérance, la pratique d’élections royales libres, la
9. NIHIL NOVI (« Rien de
neuf »), Radom, 1505
• stipulait qu’aucune mesure législative nouvelle ne
pouvait être prise sans l’accord de la Diète:
« Nous avons affirmé par le présent acte
que, désormais et à
jamais, rien de nouveau ne pourra être édicté par
nous et nos
successeurs sinon avec le commun accord des
sénateurs et
des envoyés des circonscriptions ».
10. La Réforme
frères Polonais, mouvement également appelé
Arianie (du nom d’un hérétique, Arius, IIIe/IVe)
o une doctrine propre aux Polonais, assez radicale et
rencontrant au départ une forte opposition, se
développe dès 1562,
o Academie à Raków: centre intellectuelle,
la confédération de Varsovie en 1573
promulguant la Paix des Dissidents, et permettant à
de nombreux réfugiés religieux de trouver asile en
Pologne.
11. L’éducation et les sciences
Académie de Cracovie (Nicolas Copernic, De
revolutionibus orbitum caelestium libri VI, 1543),
• Université à Königsberg (Królewiec), fondée en
1544 en Prusse orientale,
• Hippeum, une Académie à Zamośd, fondé en 1594
par Jan Zamoyski
• L’éducation primaire et secondaire des Jésuites qui
fondent leur première école à Braniewo en 1564.
12. La langue
• la traduction
traduction de la bible, faite par un Jésuite, Jakub
Wujek (1541-1597) et publiée en 1599, est celle
qui reste une référence jusqu’en XXe siècle,
• les
publications
concernant
les
études
linguistiques:
un dictionnaire latin-polonais parait en 1564 (Lexicon
Latino-Polonicum de Jan Mączyoski),
une première grammaire en 1568, écrite par un
Français polonisé, Pierre Statorius (Piotr Stojeoski).
13. Les formes narratives
- roman religieux, soit issu des apocryphes médiévaux
(anticatholique ou polémique),
- roman dit « błazeński » présentant une veine picaresque
(p. ex.: Ezop et Biernat de Lublin (1522), Marchołt de Jan de
Koszyczki (1521) et Sowizdrzał, adaptation anonyme de
Eulenspiegel allemand (1530)),
- roman pseudo-historique, s’inspirant tout aussi bien des
grands
moments de l’histoire antique (Alexandre le Grand, la guerre
de Troie)
que de l’histoire polonaise contemporaine,
- roman moralisateur, d’origine antique et perduré par la
période
médiévale (entre autres Poncjana, 1430 et Historie
rzymskie, 1540),
- roman chevaleresque, relativement peu représenté en
Pologne