SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Download to read offline
Mike Sharobim Une création de: Musique: Smoke gets in your eyes Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
par Mike Sharobim Petits anges
Il y avait une fois un enfant prêt à naître . Era uma vez uma criança pronta  para nascer...
Mon Dieu, est-ce vrai ce qu’on me dit…  que demain, tu m’envoies sur la  terre ? Meu Deus,  é verdade o que  me dizem? Que amanhã Tu me enviarás para a terra?
Mais comment vais-je pouvoir y vivre, je suis si petit et sans ressource? Mas como vou poder viver lá, sou tão pequeno e sem recursos?
Dieu  répondit:  Parmi tous les anges, j’en ai choisi un spécialement pour toi. Deus respondeu: Dentre todos os  anjos, escolhi um especialmente  para ti
Il t’attend et prendra soin de toi. Ele te atenderá e vai tomar conta de ti
Mais…dit l’enfant, Mas...disse a criança:
… ici au Paradis, je ne fais rien d’autre que de chanter et sourire… ...aqui no Paraíso eu  não faço  outra coisa  a não ser cantar  e sorrir...
J’ai besoin de ça pour être heureuse… Tenho necessidade disto para ser feliz...
Dieu dit : Chaque jour, ton ange chantera pour toi. Tu sentiras son amour et tu seras heureuse… Deus diz: A cada dia, teu Anjo cantará pra ti. Sentirás seu amor e serás feliz, criança...
L’enfant continua… A criança continuou...
Comment  vais-je pouvoir comprendre ce qu’on me dira…  je ne connais pas leur langage? Como poderei compreender o que me dizem se não conheço a lingua deles?
C’est facile, dit Dieu, ton ange te dira les plus douces, les plus merveilleuses paroles… É fácil, respondeu Deus, teu Anjo te dirá as mais doces,  as mais maravilhosas palavras...
… et avec beaucoup de patience et de délicatesse,  ton ange t’enseignera à parler. ...e com muita paciência e delicadeza, teu Anjo te ensinará a falar...
L’enfant regarda Dieu et dit… A criança olha para Deus e diz:
Et que  vais-je faire lorsque je voudrai te parler ? E como vou fazer quando quiser falar Contigo?
Dieu sourit à l’enfant enlui disant… Deus sorri para a criança lhe dizendo:
Ton ange te montrera à joindre les mains et  t’enseignera à prier. Teu Anjo te mostrará como juntar as mãos e te ensinará a rezar
L’enfant dit :  J’ai entendu dire qu’il y avait sur terre des hommes méchants.  Diz a criança: Ouvi dizer que  na Terra existem homens maus..
Qui me protégera ? Quem  me protegerá?
Avec beaucoup de tendresse, Dieu répondit …  Com muita ternura, Deus respondeu...
Ton ange te défendra,  même au risque de sa vie ! Teu Anjo te defenderá ainda que seja com risco de sua própria vida!
L’enfant devint triste et dit :  Mais je serai toujours malheureux car je ne te verrai plus. A criança ficou triste e disse: Mas eu serei sempre infeliz por não Te ver mais...
Dieu embrassa l’enfant et lui dit..  Deus abraçou a criança dizendo a ela:
Ton ange te parlera de moi et t’enseignera le chemin pour revenir vers moi, mais je serai toujours à tes côtés. Teu Anjo te falará de mim e te ensinará o caminho para voltares a mim, mas estarei sempre a teu  lado.
Il régnait au ciel une grande paix à ce moment. Des voix se firent entendre venant de la terre… Reinou no céu, nesse  momento, uma grande  Paz. Vozes se ouviram vindas da Terra...
Sentant  que le temps pressait, l’enfant demanda: Sentindo o tempo se esgotando, a criança perguntou:
Oh mon Dieu, si je suis sur le point  de partir, s’il te plaît dis-moi d’abord le nom de mon ange!!! Oh! Meu Deus, estou pronto para partir, mas por favor diga-me o nome do meu Anjo!!!
Dieu répondit : Le nom  de ton ange n’a pas d’importance mon enfant.  Tu l’appelleras simplement… Deus respondeu: O nome do teu Anjo não tem importância, minha criança. Tu o chamarás simplesmente...
MAMAN!!!   MAMÃE!!! www.mensagensvirtuais.com.br

More Related Content

What's hot (10)

Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
V I D A La Vie.Pps
V I D A  La Vie.PpsV I D A  La Vie.Pps
V I D A La Vie.Pps
 
Vida La Vie (1)
Vida La Vie (1)Vida La Vie (1)
Vida La Vie (1)
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Animalitos
AnimalitosAnimalitos
Animalitos
 
Vida la vie
Vida la vieVida la vie
Vida la vie
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
La Vida
La VidaLa Vida
La Vida
 
Vida
VidaVida
Vida
 

Viewers also liked

Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationBallet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationDorothy Crouch
 
Caractarísticas do Guión Multimedia
Caractarísticas do Guión MultimediaCaractarísticas do Guión Multimedia
Caractarísticas do Guión Multimediaxpereira
 
Lacreacion
LacreacionLacreacion
Lacreacionkikesa
 
Cybergun Resultat Semestre 2 2008
Cybergun Resultat Semestre 2 2008Cybergun Resultat Semestre 2 2008
Cybergun Resultat Semestre 2 2008FinancialVideo
 
Jardin éphémère 2007
Jardin éphémère 2007Jardin éphémère 2007
Jardin éphémère 2007Sekko Cheng
 
Workshop/referencement naturel
Workshop/referencement naturelWorkshop/referencement naturel
Workshop/referencement naturelJean-Louis Kalala
 
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffe
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffeChauffe-eau solaire, attention à la surchauffe
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffeAntonino Lagana
 
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentosJosefa Pérez Melgarejo
 
L'hymne français
L'hymne françaisL'hymne français
L'hymne françaisildamaria
 
Séance n°4 l'image d'entreprise
Séance n°4   l'image d'entrepriseSéance n°4   l'image d'entreprise
Séance n°4 l'image d'entrepriseMeneur de Jeu
 

Viewers also liked (20)

Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet EducationBallet Etiquette 101 | A Ballet Education
Ballet Etiquette 101 | A Ballet Education
 
Caractarísticas do Guión Multimedia
Caractarísticas do Guión MultimediaCaractarísticas do Guión Multimedia
Caractarísticas do Guión Multimedia
 
Lacreacion
LacreacionLacreacion
Lacreacion
 
Huellasenlaarena
HuellasenlaarenaHuellasenlaarena
Huellasenlaarena
 
Cybergun Resultat Semestre 2 2008
Cybergun Resultat Semestre 2 2008Cybergun Resultat Semestre 2 2008
Cybergun Resultat Semestre 2 2008
 
Jardin éphémère 2007
Jardin éphémère 2007Jardin éphémère 2007
Jardin éphémère 2007
 
Workshop/referencement naturel
Workshop/referencement naturelWorkshop/referencement naturel
Workshop/referencement naturel
 
Wud by elan_14
Wud by elan_14Wud by elan_14
Wud by elan_14
 
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffe
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffeChauffe-eau solaire, attention à la surchauffe
Chauffe-eau solaire, attention à la surchauffe
 
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos
2.+tema2 espacio30-biblioteca documentos
 
Forosonline
ForosonlineForosonline
Forosonline
 
Unit1 science
Unit1 scienceUnit1 science
Unit1 science
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
L'hymne français
L'hymne françaisL'hymne français
L'hymne français
 
Cours um2 séance 4
Cours um2 séance 4Cours um2 séance 4
Cours um2 séance 4
 
PresentacióN12
PresentacióN12PresentacióN12
PresentacióN12
 
Guía didáctica final
Guía didáctica finalGuía didáctica final
Guía didáctica final
 
Le senégal
Le senégalLe senégal
Le senégal
 
Séance n°4 l'image d'entreprise
Séance n°4   l'image d'entrepriseSéance n°4   l'image d'entreprise
Séance n°4 l'image d'entreprise
 
Bases generales Concurso Gran
Bases generales Concurso GranBases generales Concurso Gran
Bases generales Concurso Gran
 

More from Mensagens Virtuais (20)

Borboletas 1
Borboletas 1Borboletas 1
Borboletas 1
 
Minha arvore de amigos
Minha arvore de amigosMinha arvore de amigos
Minha arvore de amigos
 
O verbo no infinito
O verbo no infinitoO verbo no infinito
O verbo no infinito
 
A arte de Janene Grende
A arte de Janene GrendeA arte de Janene Grende
A arte de Janene Grende
 
Doce verao florido
Doce verao floridoDoce verao florido
Doce verao florido
 
Flores de verao
Flores de veraoFlores de verao
Flores de verao
 
Delicadas flores de verao
Delicadas flores de veraoDelicadas flores de verao
Delicadas flores de verao
 
Ainda que o vendaval
Ainda que o vendavalAinda que o vendaval
Ainda que o vendaval
 
Hoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolherHoje eu posso escolher
Hoje eu posso escolher
 
Virtudes e defeitos
Virtudes e defeitosVirtudes e defeitos
Virtudes e defeitos
 
O voo
O vooO voo
O voo
 
Viver despenteada
Viver despenteadaViver despenteada
Viver despenteada
 
Animais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabecaAnimais que fazem a cabeca
Animais que fazem a cabeca
 
A arte de Genise Marwedel
A arte de Genise MarwedelA arte de Genise Marwedel
A arte de Genise Marwedel
 
A arte surreal
A arte surrealA arte surreal
A arte surreal
 
Desenganos
DesenganosDesenganos
Desenganos
 
Ressuscita me
Ressuscita meRessuscita me
Ressuscita me
 
Bandejas pintadas
Bandejas pintadasBandejas pintadas
Bandejas pintadas
 
Vitoria Regia
Vitoria RegiaVitoria Regia
Vitoria Regia
 
Bocas em flor
Bocas em florBocas em flor
Bocas em flor
 

Petits anges

  • 1. Mike Sharobim Une création de: Musique: Smoke gets in your eyes Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
  • 2. par Mike Sharobim Petits anges
  • 3. Il y avait une fois un enfant prêt à naître . Era uma vez uma criança pronta para nascer...
  • 4. Mon Dieu, est-ce vrai ce qu’on me dit… que demain, tu m’envoies sur la terre ? Meu Deus, é verdade o que me dizem? Que amanhã Tu me enviarás para a terra?
  • 5. Mais comment vais-je pouvoir y vivre, je suis si petit et sans ressource? Mas como vou poder viver lá, sou tão pequeno e sem recursos?
  • 6. Dieu répondit: Parmi tous les anges, j’en ai choisi un spécialement pour toi. Deus respondeu: Dentre todos os anjos, escolhi um especialmente para ti
  • 7. Il t’attend et prendra soin de toi. Ele te atenderá e vai tomar conta de ti
  • 9. … ici au Paradis, je ne fais rien d’autre que de chanter et sourire… ...aqui no Paraíso eu não faço outra coisa a não ser cantar e sorrir...
  • 10. J’ai besoin de ça pour être heureuse… Tenho necessidade disto para ser feliz...
  • 11. Dieu dit : Chaque jour, ton ange chantera pour toi. Tu sentiras son amour et tu seras heureuse… Deus diz: A cada dia, teu Anjo cantará pra ti. Sentirás seu amor e serás feliz, criança...
  • 12. L’enfant continua… A criança continuou...
  • 13. Comment vais-je pouvoir comprendre ce qu’on me dira… je ne connais pas leur langage? Como poderei compreender o que me dizem se não conheço a lingua deles?
  • 14. C’est facile, dit Dieu, ton ange te dira les plus douces, les plus merveilleuses paroles… É fácil, respondeu Deus, teu Anjo te dirá as mais doces, as mais maravilhosas palavras...
  • 15. … et avec beaucoup de patience et de délicatesse, ton ange t’enseignera à parler. ...e com muita paciência e delicadeza, teu Anjo te ensinará a falar...
  • 16. L’enfant regarda Dieu et dit… A criança olha para Deus e diz:
  • 17. Et que vais-je faire lorsque je voudrai te parler ? E como vou fazer quando quiser falar Contigo?
  • 18. Dieu sourit à l’enfant enlui disant… Deus sorri para a criança lhe dizendo:
  • 19. Ton ange te montrera à joindre les mains et t’enseignera à prier. Teu Anjo te mostrará como juntar as mãos e te ensinará a rezar
  • 20. L’enfant dit : J’ai entendu dire qu’il y avait sur terre des hommes méchants. Diz a criança: Ouvi dizer que na Terra existem homens maus..
  • 21. Qui me protégera ? Quem me protegerá?
  • 22. Avec beaucoup de tendresse, Dieu répondit … Com muita ternura, Deus respondeu...
  • 23. Ton ange te défendra, même au risque de sa vie ! Teu Anjo te defenderá ainda que seja com risco de sua própria vida!
  • 24. L’enfant devint triste et dit : Mais je serai toujours malheureux car je ne te verrai plus. A criança ficou triste e disse: Mas eu serei sempre infeliz por não Te ver mais...
  • 25. Dieu embrassa l’enfant et lui dit.. Deus abraçou a criança dizendo a ela:
  • 26. Ton ange te parlera de moi et t’enseignera le chemin pour revenir vers moi, mais je serai toujours à tes côtés. Teu Anjo te falará de mim e te ensinará o caminho para voltares a mim, mas estarei sempre a teu lado.
  • 27. Il régnait au ciel une grande paix à ce moment. Des voix se firent entendre venant de la terre… Reinou no céu, nesse momento, uma grande Paz. Vozes se ouviram vindas da Terra...
  • 28. Sentant que le temps pressait, l’enfant demanda: Sentindo o tempo se esgotando, a criança perguntou:
  • 29. Oh mon Dieu, si je suis sur le point de partir, s’il te plaît dis-moi d’abord le nom de mon ange!!! Oh! Meu Deus, estou pronto para partir, mas por favor diga-me o nome do meu Anjo!!!
  • 30. Dieu répondit : Le nom de ton ange n’a pas d’importance mon enfant. Tu l’appelleras simplement… Deus respondeu: O nome do teu Anjo não tem importância, minha criança. Tu o chamarás simplesmente...
  • 31. MAMAN!!! MAMÃE!!! www.mensagensvirtuais.com.br