1. Fenntartható turizmus
Európai példák
Nagy Júlia
TDM menedzser, ügyvezető
MIDMAR Nonprofit Kft
Miskolc regisztrált helyi TDM szervezete
Magyar TDM Szövetség
Észak-Magyarországi Régió TDM koordinátora
2. A turizmus esetében a fenntarthatóság a természeti, a kulturális és az épített
környezeti elemek okos felhasználását, fejlesztését és egyben védelmét jelenti,
aminek következtében a turizmusban részt vevők érdekei, elvárásai egyszerre
teljesülnek, a gazdasági előnyökből egyszerre részesülnek.
„A fenntarthatóságot a turizmus területén a Térségi Turisztikai Desztináció
Menedzsment (TDM) rendszerének kiépítése elősegítheti. Ez az alulról építkező, a
köz- és a magánszektor összefogásával létrehozott, saját forrással és felkészült
szakemberekkel rendelkező menedzsment irányítani tudja a turizmus teljes
folyamatát. A fenntartható turizmus megteremtésének kulcsa a desztinációs
menedzsment modelljének megértése. A modell középpontjában álló környezet
települési szintű fenntartása nélkül azonban az egész rendszer bizonytalanul
működhet, ezért szükséges a környezetvédelem helyi desztinációs
menedzsmentjének létrehozása is.” (Turizmus Trend, 2007. augusztus 12.)
3. 1. Cinque Terre
2005 ÓTA TARTÓ KÖZÖS MUNKA EURÓPA VILÁGÖRÖKSÉGI
BORVIDÉKEI KÖZÖTT
Ausztria – Fertő tó
Ausztria - Wachau
Franciaország - Loire Völgye
Németország – Közép-Rajna vidék
Magyarország - Tokaj
Olaszország - Cinque Terre
Olaszország - Montalcino (Val d'Orcia)
Portugália - Alto Douro
Portugália - Pico (Azores Islands)
Svájc - Lavaux
4. Ami közös a fenti példákban
A turizmusfejlesztés szorosan összekapcsolódik a területfej-lesztés
egészéhez, annak egyik ága
- Egymásra épülő projektek, hosszú távú célok mentén
- Gyors reakcióidő a változásokra
- Legalább 2 jól körülhatárolható és márkázható helyi termék
(mezőgazdasági, ipari, turisztikai), amire ráépül a turizmus is
- A turizmusmenedzsment állami / központi finanszírozása
- A menedzsment munka kizárólag szakmai alapokon nyugszik
5. I. Cinque Terre példája
A desztinációért felelős a Cinque Terre Nemzeti Park
A NP gondozza a túrautakat
A NP szervezi a közlekedést
A NP-nak saját feldolgozó üzemei vannak a helyiek által
megtermelt termékek feldolgozására és értékesítésére
Egymásra épülő mezőgazdasági és turisztikai márka
Mezőgazdasági és turisztikai fenntarthatóság végiggondolása
és biztosítása
6. Cinque Terre Kártya
5 település, összesen 6000 lakos – 2 millió regisztrált vendég
Minden, a desztinációba érkező vendég regisztrálásra kerül
Folyamatos ellenőrzés és visszacsatolás
Környezet kímélése (a településeken belül nincs autó-használat,
viszont a kártyával ingyenesen használható a tömegközlekedés)
7. Cinque Terre Kártya
A kártya üzenetei:
A kártya megvásárlója hozzájárul a természeti és épített örökség
fenntarthatóságához
A kártya megvásárlója hozzájárul a turisztikai értékek
fenntartásához
8. A NP és a turisztikai szolgáltatók
a NP folyamatosan kapcsolatban áll a turisztikai szolgáltatókkal
Az önkormányzatok és a rendőrség csak a NP által ellenőrzött
szolgáltatókért vállal felelősséget, amire minden településen fel is
hívja a figyelmet
Az NP által szerződöstt turisztikai szolgáltatók kínálata érhető el az
információs irodákban
Az összes NP partnernél elérhetőek a NP helyi termékei
Cinque Terre NP logó a szolgáltatóknál (minőségbiztosítás)
9. II. A svájci példa
A területért felelős: Intercommunal Commission of Lavaux (CIL)
Genfi-tó partján
2007-től világörökség
Összehangolt fejlesztések a világörökség jegyében
De: „a borásznak nem az a feladata, hogy vendéget fogadjon,
hanem hogy borászkodjon”
10. II. A svájci példa
IT fejlesztés
A kiindulópont:
Nem volt megfelelő turisztikai tájékoztatási lehetőség arról, hogy
a vendégek hová és milyen feltételekkel tudnak borozni menni
Nyitva tartás
Megközelítés
Programok
11. II. A svájci példa
IT fejlesztés
Fejlesztési célok
- Megfelelő információnyújtás a vendégeknek
- Gyors kapcsolatteremtés a vendég és a szolgáltatók között
- A vendégforgalom optimalizálása az egyes szolgáltatóknál
- Szinergia a turizmus és a helyi megélhetést biztosító
mezőgazdaság között
13. Fedezd fel a várost – térkép és prospektusok nélkül!
14. Eredmények:
Elégedett vendégek (folyamatosan naprakész információ)
Elégedett szolgáltatók (nem kell folyamatosan nyitva tartani,
de a szolgáltatásokat el tudják adni)
Boldog tourinformátorok – folyamatosan naprakész infókat
tudnak a vendégeknek adni
A MEGVALÓSÍTÁS NEM MEGY A SZOLGÁLTATÓK AKTÍV
EGYÜTTMŰKÖDÉSE NÉLKÜL!!!!
15. 3. Loire- völgye A jó példa: Szemléletformálás, oktatás
- a helyi gyerekek és felnőttek számára
- a vendégek számára
16. A Loire- völgye:
2 térség
1 Regionális Nemzeti Park (Loire-Anjou-Touraine),
164 település
Több mint 1 millió helyi lakos
17. A Loire- völgye:
2 térség
1 Regionális Nemzeti Park (Loire-Anjou-Touraine),
164 település
Több mint 1 millió helyi lakos
18. 1. Adatbázis a pedagógusok számára – helyismereti képzési helyek, eszközök
19. 2. Tananyagot fejlesztettek ki a helyi pedagógusok
számára a helyi értékekről, amelyhez oktatási
segédanyagokat is kifejlesztettek (tankönyv,
pedagógusok számára segédletek, DVD, stb.
20. Képzési program, innovatív,
integrált módszertan
- interdiszciplináris
- szerepjátékok, szimulációs
gyakorlatok
- önálló adatgyűjtésen és
feldolgozási módszert is
tartalmaz
- IT alkalmazása
- kirándulások,
helyszínbejárások
21. +1: Gyenesdiás példája
- diákönkormányzat
- a képviselő-testület tagjai a gyerekekkel kerékpároztak körbe Gyenesdiáson,
hogy a gyerekek rá tudjanak mutatni arra, hol kell javítani
- gyerekprogramok
- a szállások a gyerekek szemével – önálló program helyi gyerekek bevonásával
22. Köszönöm a figyelmet!
Nagy Júlia
TDM menedzser, ügyvezető
MIDMAR Nonprofit Kft
Magyar TDM Szövetség régiós koordinátor
Www.hellomiskolc.hu