1. Aylan, Galip and Rehan's coffins lined up in front of a crowd
before being buried in the war-torn town of Kobane
Los ataúdes de Aylan , Galip y Rehan alineados en
frente de una multitud antes de ser enterrado en la
ciudad devastada por la guerra de Koban
2. Abdullah Kurdi, the father of the two Syrian refugees found washed up on a beach,
arrives at the morgue
Los dos refugiados sirios encontrados varado en una playa
3. Abdullah Kurdi weeps as he
arrives in Kobane
Abdullah Kurdi llora cuando
llega a Kobane
Abdullah Kurdi weeps as he arrives in
Kobane with the coffins of his family
members who drowned
Llega a Kobane con los ataúdes
4. Abdullah Kurdi cradles the body of one of his sons who drowned
when the boat carrying them capsized.
Abdullah Kurdi acuna el cuerpo de uno de sus hijos que se ahogaron
5. The bodies of Aylan, Galip and Rehan were laid to rest in a cemetery in
Kobane, Syria today.
Los cuerpos de Aylan , Galip y Rehan fueron enterrados en un cementerio de Kobane
6. Heart-breaking: Abdullah Kurdi says his final goodbyes to his two sons
and his wife before they are buried
Último adiós a sus dos hijos y su mujer antes de ser enterrados
7. Abdullah Kurdi mourns at the funeral of his wife and two sons who drowned as
they tried to reach Greece
Abdullah Kurdi llora en el funeral de su esposa y sus dos hijos
9. The bodies of Aylan and his brother Galip tragically washed up on a beach in
Turkey after their boat capsized
Aylan y su hermano Galip trágicamente varada en una playa en Turquía
10. The bodies of the two young refugee boys and their mother
have been accompanied to Kobane by their fathe.
Los cuerpos de los dos niños refugiados jóvenes y su madre
han sido acompañadas a Kobane
11. Rehan Kurdi, pictured holding her 3-year-old son Aylan, also died
when the boat sank off the coast of Turkey
Rehan Kurdi , en la foto sosteniendo su, hijo Aylan
12. The route between Bodrum and Kos is one of the shortest from Turkey to the Greek
islands and thousands of people are boarding rubber dinghies and attempting the
perilous sea crossing despite the risks
La ruta entre Bodrum y Kos es uno de los más cortos de Turquía a las islas griegas y
miles de personas se suben a botes de goma ….
13. The bodies were flown from the coast to Istanbul and then onto the Turkish city of
Urfa, before being taken by ambulance on to Kobane over the border
´
Los cuerpos fueron trasladados desde la costa hasta Estambul y luego a la ciudad
turca de Urfa
14. Wo boats capsized off the Turkish coast and the refugees' belongings washed up
on a beach in Bodrum
La balsa se hundió frente a las costas de Turquía y las pertenencias de los
refugiados varada en una playa en Bodrum
15. Perilous trip: Although only a few miles from Bodrum, Turkey, to the Greek island
Kos, it is still a dangerous trip
Peligroso viaje : Aunque sólo pocos miles de Bodrum , Turquía , a la isla griega de
Kos , todavía es un viaje
16. A migrant is pictured washed up on the sand at a beach in Bodrum, which is
popular with tourists
Un migrante aparece varado en la arena en una playa en Bodrum , que es
popular entre los turistas
17. Aylan, his brother and his mother died when their dinghy capsized after
they set off from Bodrum, Turkey. Four men have been accused of
organising the journey
Aylan , su hermano y su madre murieron cuando su bote zozobró después
se pusieron en marcha desde Bodrum , Turquía. Cuatro hombres han sido
acusados de organizar el viaje.
18. The four men accused of organising the trip which killed the
family will face a judge at 1.30pm local time today
19. Accused: A group of alleged people traffickers - one weeping uncontrollably -
arrived at a court in Bodrum
Acusado : Un grupo de presuntos traficantes de personas - un llanto
incontrolable - llegó a un tribunal en Bodrum