SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
Download to read offline
REFLESS TEMPUS PROJECT
REFORMING FOREIGN LANGUAGE
      STUDIES IN SERBIA

      Prof. Julijana Vučo, PhD



                                 *
●REFLESS TEMPUS project is a part of TEMPUS IV family
of EU projects in Serbia.
●The kick-off meeting held at the University of Belgrade

on December 2-3, 2010.




                                                           *
REFLESS TEMPUS PROJECT MISSION

●We are dedicated to implementation of positive
reforms in foreign language studies in Serbia and their
harmonization with the language study standards in
EU.

The main goal of the project is to put Serbia into a
position to have formally educated and highly skilled
linguistic mediators and professionals (translators and
interpreters).


                                                          *
IMPORTANT STEPS

●We work on:
●harmonization of foreign language studies with

European standards, European language policies and
implementation of the CRFR and other relevant
documents, as well as on the
●reforms of the language study programs in terms of

structure, content, teaching methods and assessment.




                                                       *
IMPORTANT MILESTONES TO BE REACHED

●Developing and implementation of two Master
programs - in
●Translation and Interpretation (T&I) and

● Serbian as a foreign language




                                               *
REFLESS PROJECT MAJOR DELIVERABLES


●Project deliverables include tangible and intangible
results, which are a product of a series of activities
thoroughly planned and organized into five
workpackages (WP) with clearly defined timings and in
accordance with our goals.




                                                         *
●First phase of project realization (WP.1) is related to
analysis, design and development of existing and new
new study programs at Bachelor and Master’s levels.
●Outcome of the exploitation phase of the project (WP.

2) is a successful implementation of both new and
redesigned study programs, which is facilitated by prior
teachers training, equipment installation and
establishing of teaching environment.



                                                       *
●The project achievements are disseminated in close
collaboration with the Ministry of Education and also
over our own Web site, press conferences,
participation in scientific-educational programm on the
state television, education fairs in Novi Sad, Belgrade
and Nis, as described in WP.3.
● All of this would not be possible without

implementation of the management methods and
quality control procedures, described in work packages
WP.5 and WP.4, respectively.
                                                          *
BUDGET

●The REFLESS Project budget is a planned projection of
funds necessary for its realization - 925 592,80 €, out of
which
●830 592,80 € is TEMPUS program grant financed by

EACEA and the rest, 95 000,00 €, is co-financed by the
members of a Consortium.




                                                         *
PROJECT COSTS SUMMARY


●TOTAL ELIGIBLE COST 925 592,80 €
● Direct cost 865 040,00 €

●Staff costs 279 640,00 €

●Travel costs and costs of stay 416 400,00 € Equipment

125 300,00 €
●Printing & Publishing8 700,00 €

● Other costs 35 000,00 €

●Indirect costs 60 552,80 €




                                                         *
REFLESS PROJECT ORGANIZATION


●We are a consortium that consists of more than 150
professionals from 18 Serbian and European
Institutions organized in teams and coordinated by the
University of Belgrade.
●It is a modern interaction between national and EU

academic institutions, regional Chambers of Commerce
and Serbian government bodies who all work as
partners.



                                                     *
PARTNER UNIVERSITIES

●UNIVERSITY OF STRASBOURG / ITIRI
●UNIVERSITY OF VERSAILLES SAINT QUENTIN EN

YVELINES
●UNIVERSITY OF GRAZ

●UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON




                                             *
REFLESS PROJECT INSTITUTIONAL
               SUPPORT
●REFLESS TEMPUS project has gained support of all
national policy and decision makers in the in the area
of higher education, language education policy and
European integrations.
National Council for Science,
    Commission for Accreditation and Quality Assurance
of the Republic of Serbia,
National Higher Education Council
    participates in all the meetings of the REFLESS
project consortium and contributes actively to the
quality of project’s work.                             *
SUPPORT

●Council of Europe Office to the Republic of Serbia,
● European Commission Office to the Republic of

Serbia,
●European Center for Modern Languages in Graz,

●Subject Center for Langauges, Linguistics and Area

Studies in the UK,
●National Center for Languages (CILT),

● Directorate General for Interpretation of the

European Commission


                                                       *
RISKS AND ASSUMPTIONS


●The principal risk is the fact that the university’s
management structures are insufficient to secure the
cooperation of faculty members, and that, at policy and
managerial levels, the institutions involved may fail to
deliver the necessary political and practical support.
●Also, the outcomes of the project depend on the

stability of political situation, governmental support,
strong commitment of all partners involved and the
motivation of all target groups.


                                                       *
REFLESS OBJECTIVES

●REFLESS BROAD OBJECTIVE
●ESTABLISHING SERBIA’S POSITION to have formally
educated and highly skilled linguistic mediators and
professionals necessary for the integration of Serbia in
Europe and for its regional and internal development.




                                                           *
REFLESS SPECIFIC OBJECTIVES
●IMPROVING AND HARMONIZING the current Bologna-
tailored modern language study programs in all Serbian
universities with foreign language curricula, namely,
Universities of Belgrade, Novi Sad, Nis, Kragujevac and
Novi Pazar, at bachelor and master levels, in terms of
structure (including the degree structure), content,
teaching and assessment methods, materials
●ESTABLISHING CLEAR AND COMPLEMENTARY

STRATEGIES for the development of foreign language
studies at each university in accordance with European,
regional and internal developmental priorities.

                                                      *
●DESIGNING TRANSLATION AND INTERPRETATION
STUDY MODULES (T&I) at bachelor and master levels at
all participating Serbian universities and 3 master
programs in T&I at the Universities of Belgrade, Novi
Sad and Kragujevac.
DESIGNING TWO MASTER PROGRAMS in Serbian as a
Foreign Language at the Universities of Belgrade and
Novi Sad.
●IMPLEMENTATION of improved and newly developed

study programs.


                                                    *
ADDITIONAL OBJECTIVES


●Defining benchmark statements for philological
profession, which would give opportunity to develop
strategy for languages.
●Cooperation with DG Interpreting and DG Translation

●Legislative changes

●Initiative for joint Master's




                                                   *
●Elaboration of terminology glossary related to
organizing foreign language studies in higher education
●Serbia becoming a member of ECML

●Pilot reform of English language studies at the Faculty

of Agriculture as well as the analysis of the situation
on other non-native faculties according to the
accredited study program.




                                                           *
ACTIVITIES DONE

●Labor market survey
●Review and analysis of the current curricula state and

accreditation standards at PC and EU universities
●Analysis of the T&I modules and master programs at

PC and EU universities
●Analysis of the Serbian as a Foreign Language

programs at PC and EU universities




                                                          *
PERMANENT ACTIVITIES
●Project Web Page
●Brochures

●Participation in the Scientific-educational programme

on the state TV
●Education Fairs in Novi Sad, Nis, Belgrade

●Press conferences

●Meetings for coordination and evaluation

●External evaluation

●Daily management and coordination activities

●Marketing activities regarding reformed and new

study programmes
                                                         *
IN PROGRESS
●Development of the toolkit for re-describing subjects
and modules in a harmonized fashion
●Determine internships and assign ECTS

●Determining which accreditation standards need to be

modified
●Working sessions to define structure and contents of

the master in T&I and curricula development and the
master in Serbian as a Foreign Language
●Buying and installing the equipment

●The redesigned study programs approved by the HE

institutions
●Implementation of the reformed and new study

programs
                                                         *
STEPS TO BE DONE

●Re-description of the subjects and modules
●Key members language teachers trainings in the use of

the toolkit.
●Language teachers training in planning, monitoring

and assessing L2 teaching
●3 x 2 weeks Serbian as a L2 trainings in Versailles,

Bratislava and Graz
●3 x 2 weeks I&T teacher trainings in Strasbourg ad Graz

●3 x 2 weeks Serbian as a L2 trainings in Serbia




                                                       *
FOLLOW US!
●YouTube http://www.youtube.
com/user/REFLESSProjectSerbia
●Facebook https://www.facebook.com/Refless.

Project.Serbia
●Twitter http://twitter.com/#!/REFLESS

●Slideshare http://www.slideshare.net/REFLESS




                                                *

More Related Content

Viewers also liked

Sábados_julho
Sábados_julhoSábados_julho
Sábados_julhoBESttau
 
Open road presentation-18062014
Open road presentation-18062014Open road presentation-18062014
Open road presentation-18062014nghia le trung
 
Sábados_maio
Sábados_maioSábados_maio
Sábados_maioBESttau
 
REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS Project
 
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014nghia le trung
 
Modalidad de observación de representación documental
Modalidad de observación de representación documentalModalidad de observación de representación documental
Modalidad de observación de representación documentalFeliciano Escobar Pulgarín
 
Towards language education strategy and qa 1
Towards language education strategy and  qa 1Towards language education strategy and  qa 1
Towards language education strategy and qa 1REFLESS Project
 

Viewers also liked (9)

Sábados_julho
Sábados_julhoSábados_julho
Sábados_julho
 
Open road presentation-18062014
Open road presentation-18062014Open road presentation-18062014
Open road presentation-18062014
 
Sábados_maio
Sábados_maioSábados_maio
Sábados_maio
 
REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis
 
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014
Open how-we-will-work-live-and-learn-in-the-future-25072014
 
Modalidad de observación de representación documental
Modalidad de observación de representación documentalModalidad de observación de representación documental
Modalidad de observación de representación documental
 
Towards language education strategy and qa 1
Towards language education strategy and  qa 1Towards language education strategy and  qa 1
Towards language education strategy and qa 1
 
Presentation 1
Presentation 1Presentation 1
Presentation 1
 
Legifrance uredba
Legifrance   uredbaLegifrance   uredba
Legifrance uredba
 

Similar to Reforming Foreign Language Studies in Serbia

Agreements for catania meeting
Agreements  for catania meeting Agreements  for catania meeting
Agreements for catania meeting laboursofhercules
 
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_ballineEnis Xhemaili
 
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3Paul Woods
 
Ea p culture nke terms of reference management skills trainers 0904
Ea p culture nke terms of reference   management skills trainers 0904 Ea p culture nke terms of reference   management skills trainers 0904
Ea p culture nke terms of reference management skills trainers 0904 Yulia Proskurina
 
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An Introduction
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An IntroductionThe Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An Introduction
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An IntroductionLEBPass Project
 
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...eaquals
 
SA CDTP Content Development and Translation Project
SA CDTP Content Development and Translation Project SA CDTP Content Development and Translation Project
SA CDTP Content Development and Translation Project dotZADNA
 
Cover t ci-ap toeic test series 6
Cover   t ci-ap toeic test series 6Cover   t ci-ap toeic test series 6
Cover t ci-ap toeic test series 6TCIAP-TOEIC
 
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...eaquals
 
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTS
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTSApresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTS
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTSJoão Sousa
 
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumProjects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumZdenkaH
 
As They Wrote It - Students Projects
As They Wrote It - Students  ProjectsAs They Wrote It - Students  Projects
As They Wrote It - Students ProjectsJoaquin Hamad
 
Language portfolio ppt.pptx
Language portfolio ppt.pptxLanguage portfolio ppt.pptx
Language portfolio ppt.pptxMaftunka1
 
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programme
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring ProgrammeUNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programme
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programmenwahls
 

Similar to Reforming Foreign Language Studies in Serbia (20)

CV D.Peis
CV D.PeisCV D.Peis
CV D.Peis
 
Agreements for catania meeting
Agreements  for catania meeting Agreements  for catania meeting
Agreements for catania meeting
 
JLDCV09
JLDCV09JLDCV09
JLDCV09
 
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline
20160115094208_The_Buletin_2012_2015_____final_me_balline
 
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3
An English quality strategy for vocational education in Saudi Arabiav3
 
Ea p culture nke terms of reference management skills trainers 0904
Ea p culture nke terms of reference   management skills trainers 0904 Ea p culture nke terms of reference   management skills trainers 0904
Ea p culture nke terms of reference management skills trainers 0904
 
English case studies
English case studiesEnglish case studies
English case studies
 
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An Introduction
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An IntroductionThe Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An Introduction
The Lebanese Diploma Supplement - LEBPASS Project: An Introduction
 
General presentation of the project GeoEducation In Action - LLP (06March2014...
General presentation of the project GeoEducation In Action - LLP (06March2014...General presentation of the project GeoEducation In Action - LLP (06March2014...
General presentation of the project GeoEducation In Action - LLP (06March2014...
 
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...
Julia Zabala & Cristina Perez-Guillot: Designing a Language Programme Based o...
 
SA CDTP Content Development and Translation Project
SA CDTP Content Development and Translation Project SA CDTP Content Development and Translation Project
SA CDTP Content Development and Translation Project
 
Cover t ci-ap toeic test series 6
Cover   t ci-ap toeic test series 6Cover   t ci-ap toeic test series 6
Cover t ci-ap toeic test series 6
 
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...
ukas Bleichenbacher & Richard Rossner: Towards a Common European Framework fo...
 
Besa Selimi CV
Besa Selimi CVBesa Selimi CV
Besa Selimi CV
 
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTS
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTSApresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTS
Apresentação da APS na kickoff meeting do projeto RIGHTS
 
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrumProjects_Channel Crossings,EDUcentrum
Projects_Channel Crossings,EDUcentrum
 
As They Wrote It - Students Projects
As They Wrote It - Students  ProjectsAs They Wrote It - Students  Projects
As They Wrote It - Students Projects
 
UNESC
UNESCUNESC
UNESC
 
Language portfolio ppt.pptx
Language portfolio ppt.pptxLanguage portfolio ppt.pptx
Language portfolio ppt.pptx
 
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programme
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring ProgrammeUNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programme
UNESCO Open Education for a Better World Mentoring Programme
 

More from REFLESS Project

Refless da te ceo svet razume
Refless da te ceo svet razumeRefless da te ceo svet razume
Refless da te ceo svet razumeREFLESS Project
 
Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013REFLESS Project
 
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...REFLESS Project
 
Straled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicStraled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicREFLESS Project
 
Regionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacRegionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacREFLESS Project
 
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikSistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikREFLESS Project
 
Pregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviPregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviREFLESS Project
 
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeJop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeREFLESS Project
 
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesREFLESS Project
 
Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly REFLESS Project
 
Master in Serbian as a Foreign Language
 Master in Serbian as a Foreign Language Master in Serbian as a Foreign Language
Master in Serbian as a Foreign LanguageREFLESS Project
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space eventREFLESS Project
 
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s   etudes europeennes et gestion de projets europeensUd s   etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeensREFLESS Project
 
Prezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaPrezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaREFLESS Project
 
Master traduction et interpretation
Master traduction et interpretationMaster traduction et interpretation
Master traduction et interpretationREFLESS Project
 
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensMaster 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensREFLESS Project
 
Masterstudium ubersetzen
Masterstudium ubersetzenMasterstudium ubersetzen
Masterstudium ubersetzenREFLESS Project
 

More from REFLESS Project (20)

Refless da te ceo svet razume
Refless da te ceo svet razumeRefless da te ceo svet razume
Refless da te ceo svet razume
 
Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013
 
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
 
Straled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicStraled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena Gledic
 
Regionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacRegionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - Kragujevac
 
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikSistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
 
Pregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviPregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu poslovi
 
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeJop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
 
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
 
Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly
 
Master in Serbian as a Foreign Language
 Master in Serbian as a Foreign Language Master in Serbian as a Foreign Language
Master in Serbian as a Foreign Language
 
MCIT
MCIT MCIT
MCIT
 
MCIT srpski
MCIT srpskiMCIT srpski
MCIT srpski
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space event
 
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s   etudes europeennes et gestion de projets europeensUd s   etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
 
Prezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaPrezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasa
 
Master traduction et interpretation
Master traduction et interpretationMaster traduction et interpretation
Master traduction et interpretation
 
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensMaster 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
 
Admissions master ud s
Admissions   master ud sAdmissions   master ud s
Admissions master ud s
 
Masterstudium ubersetzen
Masterstudium ubersetzenMasterstudium ubersetzen
Masterstudium ubersetzen
 

Reforming Foreign Language Studies in Serbia

  • 1. REFLESS TEMPUS PROJECT REFORMING FOREIGN LANGUAGE STUDIES IN SERBIA Prof. Julijana Vučo, PhD *
  • 2. ●REFLESS TEMPUS project is a part of TEMPUS IV family of EU projects in Serbia. ●The kick-off meeting held at the University of Belgrade on December 2-3, 2010. *
  • 3. REFLESS TEMPUS PROJECT MISSION ●We are dedicated to implementation of positive reforms in foreign language studies in Serbia and their harmonization with the language study standards in EU. The main goal of the project is to put Serbia into a position to have formally educated and highly skilled linguistic mediators and professionals (translators and interpreters). *
  • 4. IMPORTANT STEPS ●We work on: ●harmonization of foreign language studies with European standards, European language policies and implementation of the CRFR and other relevant documents, as well as on the ●reforms of the language study programs in terms of structure, content, teaching methods and assessment. *
  • 5. IMPORTANT MILESTONES TO BE REACHED ●Developing and implementation of two Master programs - in ●Translation and Interpretation (T&I) and ● Serbian as a foreign language *
  • 6. REFLESS PROJECT MAJOR DELIVERABLES ●Project deliverables include tangible and intangible results, which are a product of a series of activities thoroughly planned and organized into five workpackages (WP) with clearly defined timings and in accordance with our goals. *
  • 7. ●First phase of project realization (WP.1) is related to analysis, design and development of existing and new new study programs at Bachelor and Master’s levels. ●Outcome of the exploitation phase of the project (WP. 2) is a successful implementation of both new and redesigned study programs, which is facilitated by prior teachers training, equipment installation and establishing of teaching environment. *
  • 8. ●The project achievements are disseminated in close collaboration with the Ministry of Education and also over our own Web site, press conferences, participation in scientific-educational programm on the state television, education fairs in Novi Sad, Belgrade and Nis, as described in WP.3. ● All of this would not be possible without implementation of the management methods and quality control procedures, described in work packages WP.5 and WP.4, respectively. *
  • 9. BUDGET ●The REFLESS Project budget is a planned projection of funds necessary for its realization - 925 592,80 €, out of which ●830 592,80 € is TEMPUS program grant financed by EACEA and the rest, 95 000,00 €, is co-financed by the members of a Consortium. *
  • 10. PROJECT COSTS SUMMARY ●TOTAL ELIGIBLE COST 925 592,80 € ● Direct cost 865 040,00 € ●Staff costs 279 640,00 € ●Travel costs and costs of stay 416 400,00 € Equipment 125 300,00 € ●Printing & Publishing8 700,00 € ● Other costs 35 000,00 € ●Indirect costs 60 552,80 € *
  • 11. REFLESS PROJECT ORGANIZATION ●We are a consortium that consists of more than 150 professionals from 18 Serbian and European Institutions organized in teams and coordinated by the University of Belgrade. ●It is a modern interaction between national and EU academic institutions, regional Chambers of Commerce and Serbian government bodies who all work as partners. *
  • 12. PARTNER UNIVERSITIES ●UNIVERSITY OF STRASBOURG / ITIRI ●UNIVERSITY OF VERSAILLES SAINT QUENTIN EN YVELINES ●UNIVERSITY OF GRAZ ●UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON *
  • 13. REFLESS PROJECT INSTITUTIONAL SUPPORT ●REFLESS TEMPUS project has gained support of all national policy and decision makers in the in the area of higher education, language education policy and European integrations. National Council for Science, Commission for Accreditation and Quality Assurance of the Republic of Serbia, National Higher Education Council participates in all the meetings of the REFLESS project consortium and contributes actively to the quality of project’s work. *
  • 14. SUPPORT ●Council of Europe Office to the Republic of Serbia, ● European Commission Office to the Republic of Serbia, ●European Center for Modern Languages in Graz, ●Subject Center for Langauges, Linguistics and Area Studies in the UK, ●National Center for Languages (CILT), ● Directorate General for Interpretation of the European Commission *
  • 15. RISKS AND ASSUMPTIONS ●The principal risk is the fact that the university’s management structures are insufficient to secure the cooperation of faculty members, and that, at policy and managerial levels, the institutions involved may fail to deliver the necessary political and practical support. ●Also, the outcomes of the project depend on the stability of political situation, governmental support, strong commitment of all partners involved and the motivation of all target groups. *
  • 16. REFLESS OBJECTIVES ●REFLESS BROAD OBJECTIVE ●ESTABLISHING SERBIA’S POSITION to have formally educated and highly skilled linguistic mediators and professionals necessary for the integration of Serbia in Europe and for its regional and internal development. *
  • 17. REFLESS SPECIFIC OBJECTIVES ●IMPROVING AND HARMONIZING the current Bologna- tailored modern language study programs in all Serbian universities with foreign language curricula, namely, Universities of Belgrade, Novi Sad, Nis, Kragujevac and Novi Pazar, at bachelor and master levels, in terms of structure (including the degree structure), content, teaching and assessment methods, materials ●ESTABLISHING CLEAR AND COMPLEMENTARY STRATEGIES for the development of foreign language studies at each university in accordance with European, regional and internal developmental priorities. *
  • 18. ●DESIGNING TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDY MODULES (T&I) at bachelor and master levels at all participating Serbian universities and 3 master programs in T&I at the Universities of Belgrade, Novi Sad and Kragujevac. DESIGNING TWO MASTER PROGRAMS in Serbian as a Foreign Language at the Universities of Belgrade and Novi Sad. ●IMPLEMENTATION of improved and newly developed study programs. *
  • 19. ADDITIONAL OBJECTIVES ●Defining benchmark statements for philological profession, which would give opportunity to develop strategy for languages. ●Cooperation with DG Interpreting and DG Translation ●Legislative changes ●Initiative for joint Master's *
  • 20. ●Elaboration of terminology glossary related to organizing foreign language studies in higher education ●Serbia becoming a member of ECML ●Pilot reform of English language studies at the Faculty of Agriculture as well as the analysis of the situation on other non-native faculties according to the accredited study program. *
  • 21. ACTIVITIES DONE ●Labor market survey ●Review and analysis of the current curricula state and accreditation standards at PC and EU universities ●Analysis of the T&I modules and master programs at PC and EU universities ●Analysis of the Serbian as a Foreign Language programs at PC and EU universities *
  • 22. PERMANENT ACTIVITIES ●Project Web Page ●Brochures ●Participation in the Scientific-educational programme on the state TV ●Education Fairs in Novi Sad, Nis, Belgrade ●Press conferences ●Meetings for coordination and evaluation ●External evaluation ●Daily management and coordination activities ●Marketing activities regarding reformed and new study programmes *
  • 23. IN PROGRESS ●Development of the toolkit for re-describing subjects and modules in a harmonized fashion ●Determine internships and assign ECTS ●Determining which accreditation standards need to be modified ●Working sessions to define structure and contents of the master in T&I and curricula development and the master in Serbian as a Foreign Language ●Buying and installing the equipment ●The redesigned study programs approved by the HE institutions ●Implementation of the reformed and new study programs *
  • 24. STEPS TO BE DONE ●Re-description of the subjects and modules ●Key members language teachers trainings in the use of the toolkit. ●Language teachers training in planning, monitoring and assessing L2 teaching ●3 x 2 weeks Serbian as a L2 trainings in Versailles, Bratislava and Graz ●3 x 2 weeks I&T teacher trainings in Strasbourg ad Graz ●3 x 2 weeks Serbian as a L2 trainings in Serbia *
  • 25. FOLLOW US! ●YouTube http://www.youtube. com/user/REFLESSProjectSerbia ●Facebook https://www.facebook.com/Refless. Project.Serbia ●Twitter http://twitter.com/#!/REFLESS ●Slideshare http://www.slideshare.net/REFLESS *