SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Copyright © 2015 SDL PLC www.sdl.com
Top Ten Best Practices about Translation Quality Measurement
Estimated Reading Time: 5 minutes (@ 200 words/minute)
1. Preferential feedback needs a relief valve
If you don’t give reviewers a way to suggest improvements or personal preferences, then you are
forcing them to classify their feedback as errors. Even if you instruct them not to make preferential
changes, they will. Studies have shown, on average, that 30% of feedback is preferential (sometimes,
even 100%). So, instead of fighting their personal preferences, allow their opinions. Why prevent them
from suggesting an improvement, even if it’s personal? Just don’t call it an error.
Don’t waste time debating if something is right or wrong: When in doubt, classify the reviewer’s
feedback as a personal preference, and move on.
2. KPIs: Use “errors per 1,000 words” instead of “Pass/Fail”
We all love Pass/Fail criteria: They’re simple, and one doesn’t have to know the target language to
understand that the translations are substandard. Dr. W. Edwards Deming, quality guru, loathed them.
Why? Because they stifle continuous process improvement. Once a supplier reaches the magical
“pass zone”, what’s their incentive to keep improving?
Metrics based on “errors per 1,000 words” make for a better Key Performance Indicator (KPI) of
translators’ performance. In case you’re wondering “why 1,000 words?”: 1,000 words indicate the
average throughput of a professional translator in half a business day’s work (4 hours)—a sufficiently
long time to assess performance. (For those who are Six Sigma savvy, you can use DPMO, Defects
Per Million Opportunities.)
3. Don’t manage by numbers alone
It’s very tempting for managers (especially when we don’t understand the target language), to simply
look at the numbers of the translation quality scores. Remember that numbers are a convenient way to
tell a story, but numbers are not the only source of information. It’s important to gather data from all
sources. Supplement the story with the expert opinion of the reviewers.
For example, a translation might get a good score, but your in-country reviewer doesn’t like it. Why is
that? You need to find out. In Six Sigma quality management, there’s a concept called gemba, or “go
and see.” Talk to your reviewers to better understand what’s going on. You might learn something that
the numbers alone cannot tell you.
4. Need for error arbitration / reconciliation
There are two sides to a story. Your reviewer might complain about the quality of the translations. But
what is the translator’s feedback? Did the translator receive everything necessary to do a good job?
Sometimes, errors are caused for reasons outside of the translator’s control, or the reviewer was
missing some key piece of information.
The so-called arbitration or reconciliation cycle is a fundamental step before conclusions can be
reached. Yes, it can lengthen the turnaround time. But, with so much depending on these scores, it
behooves us to ensure that they are accurate.
Copyright © 2015 SDL PLC www.sdl.com
5. Distinguish error types from error severities
Don’t pre-assign a severity weight to error categories. Severities indicate the consequence of an error.
Classifying errors types into categories helps managers to understand what areas require
improvement. These are two different things, with different objectives.
For example, not all typos are made equally. A typo will have a different consequence if found in the
title on the front cover of a manual, as opposed to inside the manual in a footnote. The former will
likely cause a reprint, while the latter will not. Same error type, but different consequence, so different
severity.
6. Reproducibility & repeatability
For measurements to be useful, they have to be both accurate and precise. They also need to be
reproducible and repeatable. Reproducible means that different reviewers will look at the same sample
and reach the same (or very similar) conclusions. Repeatable means that the same reviewer will
evaluate the same sample multiple times and reach the same conclusion.
Measurement System Analysis (MSA) and Gage R&R are some Six Sigma techniques used to make
sure that the differences in the data are due to actual differences in what is being measured and not
due to variation in measurement methods or with the reviewers themselves.
7. Ensure that reviewers are impartial
Not all lawyers make good judges. Ergo, a reviewer who is very opinionated might be a good
translator, but won’t make for a good reviewer. You might not always have a choice in the reviewer,
but it’s something to look out for. A biased reviewer will provide biased measurements.
Also, good reviewers will provide impartial feedback in a constructive and professional manner. They
help the translators to become better at what they do, as opposed to “beating them down with a stick.”
8. Refer to authoritative standards
Any measurement method is useless unless it relies upon standards of reference. Glossaries of
approved terminology, language style guides, project instructions and compliance guidelines all serve
this purpose. Generally agreed upon language conventions (think The Chicago Manual of Style and
the Merriam-Webster dictionary for American English) can also serve as authoritative references. If
something is wrong, one should be able to cite a reference.
9. Avoid measuring samples that are too small
You wouldn’t use a telescope to observe something up close. When samples are too small, the error
tolerance disappears, making it impossible to measure variance. Lean Six Sigma teaches that
inspection is a form of waste because it doesn’t add value. Instead of wasting time measuring small
samples (e.g. less than 1,000 words), spend that time for an extra round of proofreading.
10. Focus on what’s important
A good measurement system will look at Critical-to-Quality (CTQ) parameters. Often, translation
quality methods place too much emphasis on imperfections that the end users hardly notice. Is
measuring punctuation errors and double spaces (and then debating them) a good use of
everyone’s time?
If you have any questions about translation quality best practices, feel free to contact the SDL
Business Consulting team: Derek Patrick (Vice President, dpatrick@sdl.com) and Franco Zearo
(Business Consultant, fzearo@sdl.com). Both are based at SDL USA in Superior, Colorado.

More Related Content

What's hot

Class 14 1 a vocab test #4
Class 14 1 a vocab test #4Class 14 1 a vocab test #4
Class 14 1 a vocab test #4
jordanlachance
 
Wk 3 using information - getting to the point
Wk 3   using information - getting to the pointWk 3   using information - getting to the point
Wk 3 using information - getting to the point
JAHennessyMurdoch
 

What's hot (12)

Class 14 1 a vocab test #4
Class 14 1 a vocab test #4Class 14 1 a vocab test #4
Class 14 1 a vocab test #4
 
Write or Right-Writing Skills For the CPA Exam
Write or Right-Writing Skills For the CPA ExamWrite or Right-Writing Skills For the CPA Exam
Write or Right-Writing Skills For the CPA Exam
 
D19-EWRT 1A
D19-EWRT 1AD19-EWRT 1A
D19-EWRT 1A
 
Class 18
Class 18  Class 18
Class 18
 
How to Write a Case Study? | Get the Best Quality Report by No1AssignmentHelp...
How to Write a Case Study? | Get the Best Quality Report by No1AssignmentHelp...How to Write a Case Study? | Get the Best Quality Report by No1AssignmentHelp...
How to Write a Case Study? | Get the Best Quality Report by No1AssignmentHelp...
 
Wk 3 using information - getting to the point
Wk 3   using information - getting to the pointWk 3   using information - getting to the point
Wk 3 using information - getting to the point
 
IELTS Writing Band Descriptors
IELTS Writing Band DescriptorsIELTS Writing Band Descriptors
IELTS Writing Band Descriptors
 
Note taking
Note taking Note taking
Note taking
 
Class 20 n online
Class 20 n onlineClass 20 n online
Class 20 n online
 
Excel for grading with rubrics
Excel for grading with rubricsExcel for grading with rubrics
Excel for grading with rubrics
 
5 mistakes
5 mistakes 5 mistakes
5 mistakes
 
Technical style
Technical styleTechnical style
Technical style
 

Viewers also liked

Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
Hanson Hosein
 

Viewers also liked (12)

The Case for Enterprise Translation Management
The Case for Enterprise Translation ManagementThe Case for Enterprise Translation Management
The Case for Enterprise Translation Management
 
High Volume, Rapid Turn Around Localization: Lessons Learned
High Volume, Rapid Turn Around Localization: Lessons LearnedHigh Volume, Rapid Turn Around Localization: Lessons Learned
High Volume, Rapid Turn Around Localization: Lessons Learned
 
Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
Hanson Hosein: Storyteller Uprising Fall 2013
 
Content marketing in the age of crap
Content marketing in the age of crapContent marketing in the age of crap
Content marketing in the age of crap
 
Philips Healthcare: A Case Study. Adoptiong a Test Center Approach to Launch...
Philips Healthcare: A Case Study.  Adoptiong a Test Center Approach to Launch...Philips Healthcare: A Case Study.  Adoptiong a Test Center Approach to Launch...
Philips Healthcare: A Case Study. Adoptiong a Test Center Approach to Launch...
 
Transcreation for Deep Cross-Cultural Connection
Transcreation for Deep Cross-Cultural ConnectionTranscreation for Deep Cross-Cultural Connection
Transcreation for Deep Cross-Cultural Connection
 
Lights, Camera, Translation... Action!
Lights, Camera, Translation... Action!Lights, Camera, Translation... Action!
Lights, Camera, Translation... Action!
 
Fast and Accurate Preordering for SMT using Neural Networks
Fast and Accurate Preordering for SMT using Neural NetworksFast and Accurate Preordering for SMT using Neural Networks
Fast and Accurate Preordering for SMT using Neural Networks
 
Video localization: Take Your Videos Global
Video localization: Take Your Videos GlobalVideo localization: Take Your Videos Global
Video localization: Take Your Videos Global
 
The Power OF Story - 4 Archetypes For Content Creation Strategies
The Power OF Story - 4 Archetypes For Content Creation StrategiesThe Power OF Story - 4 Archetypes For Content Creation Strategies
The Power OF Story - 4 Archetypes For Content Creation Strategies
 
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
 
3 Steps to Prevent PRESENTATION POLLUTION by @slidecomet
3 Steps to Prevent PRESENTATION POLLUTION by @slidecomet3 Steps to Prevent PRESENTATION POLLUTION by @slidecomet
3 Steps to Prevent PRESENTATION POLLUTION by @slidecomet
 

Similar to Top Ten Best Practices About Translation Quality Measurement

Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docxWritten Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
ericbrooks84875
 
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docxAssignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
sherni1
 
Right now customer-feedback-survey-best-practices-brief
Right now customer-feedback-survey-best-practices-briefRight now customer-feedback-survey-best-practices-brief
Right now customer-feedback-survey-best-practices-brief
RightNow Technologies
 

Similar to Top Ten Best Practices About Translation Quality Measurement (20)

#Resource1
#Resource1#Resource1
#Resource1
 
Tech. Writing Usability Presentation
Tech. Writing Usability PresentationTech. Writing Usability Presentation
Tech. Writing Usability Presentation
 
Health care fraud prevention.docx
Health care fraud prevention.docxHealth care fraud prevention.docx
Health care fraud prevention.docx
 
Choosing an alm tool set
Choosing an alm tool setChoosing an alm tool set
Choosing an alm tool set
 
Fundamentals of testing
Fundamentals of testingFundamentals of testing
Fundamentals of testing
 
Being a Data-Driven Communicator
Being a Data-Driven CommunicatorBeing a Data-Driven Communicator
Being a Data-Driven Communicator
 
Blogging Tips - A guide to why you should blog
Blogging Tips - A guide to why you should blogBlogging Tips - A guide to why you should blog
Blogging Tips - A guide to why you should blog
 
TAUS Post-Editing Productivity Guidelines
TAUS Post-Editing Productivity GuidelinesTAUS Post-Editing Productivity Guidelines
TAUS Post-Editing Productivity Guidelines
 
Elements Of Research Design | Purpose Of Study | Important Of Research Design |
Elements Of Research Design | Purpose Of Study | Important Of Research Design |Elements Of Research Design | Purpose Of Study | Important Of Research Design |
Elements Of Research Design | Purpose Of Study | Important Of Research Design |
 
Chp6 - Research Methods for Business By Authors Uma Sekaran and Roger Bougie
Chp6  - Research Methods for Business By Authors Uma Sekaran and Roger BougieChp6  - Research Methods for Business By Authors Uma Sekaran and Roger Bougie
Chp6 - Research Methods for Business By Authors Uma Sekaran and Roger Bougie
 
Week 10 conclusion grammar notes
Week 10 conclusion  grammar notesWeek 10 conclusion  grammar notes
Week 10 conclusion grammar notes
 
Carma internet research module: Survey reduction
Carma internet research module: Survey reductionCarma internet research module: Survey reduction
Carma internet research module: Survey reduction
 
Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docxWritten Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
Written Case Analysis ModelStep 1. Problem Identification. The f.docx
 
tqm-col-mba-5575
tqm-col-mba-5575tqm-col-mba-5575
tqm-col-mba-5575
 
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docxAssignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
Assignment 2.2 Justification Report - Part 2Due Week 5 and wort.docx
 
Performance appraisal videos
Performance appraisal videosPerformance appraisal videos
Performance appraisal videos
 
Right now customer-feedback-survey-best-practices-brief
Right now customer-feedback-survey-best-practices-briefRight now customer-feedback-survey-best-practices-brief
Right now customer-feedback-survey-best-practices-brief
 
Software testing _mod_9
Software testing _mod_9Software testing _mod_9
Software testing _mod_9
 
360 degree performance evaluations
360 degree performance evaluations360 degree performance evaluations
360 degree performance evaluations
 
Software testing-in-gurgaon
Software testing-in-gurgaonSoftware testing-in-gurgaon
Software testing-in-gurgaon
 

More from SDL

More from SDL (20)

The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
 
SDL Vision for Digital Experience - Arjen van den Akker at SDL Connect 16
SDL Vision for Digital Experience - Arjen van den Akker at SDL Connect 16SDL Vision for Digital Experience - Arjen van den Akker at SDL Connect 16
SDL Vision for Digital Experience - Arjen van den Akker at SDL Connect 16
 
The Challenge and Opportunity of Website Globalization - Joost Comperen and M...
The Challenge and Opportunity of Website Globalization - Joost Comperen and M...The Challenge and Opportunity of Website Globalization - Joost Comperen and M...
The Challenge and Opportunity of Website Globalization - Joost Comperen and M...
 
SDL's Vision for Globalization - Maxwell Hoffman at SDL Connect 16
SDL's Vision for Globalization - Maxwell Hoffman at SDL Connect 16SDL's Vision for Globalization - Maxwell Hoffman at SDL Connect 16
SDL's Vision for Globalization - Maxwell Hoffman at SDL Connect 16
 
Applying Machine Learning - Abdessamad Echihabi at SDL Connect 16
Applying Machine Learning - Abdessamad Echihabi at SDL Connect 16Applying Machine Learning - Abdessamad Echihabi at SDL Connect 16
Applying Machine Learning - Abdessamad Echihabi at SDL Connect 16
 
Beyond Globalization: Achieving Universal Understanding - Adolfo Hernandez at...
Beyond Globalization: Achieving Universal Understanding - Adolfo Hernandez at...Beyond Globalization: Achieving Universal Understanding - Adolfo Hernandez at...
Beyond Globalization: Achieving Universal Understanding - Adolfo Hernandez at...
 
Panel: Translation Quality Challenges
Panel: Translation Quality ChallengesPanel: Translation Quality Challenges
Panel: Translation Quality Challenges
 
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
 
Convergence: How to Bring Together Content Management & Localization to Conq...
Convergence: How to Bring Together Content Management & Localization to Conq...Convergence: How to Bring Together Content Management & Localization to Conq...
Convergence: How to Bring Together Content Management & Localization to Conq...
 
iMT Language Solutions
iMT Language SolutionsiMT Language Solutions
iMT Language Solutions
 
SDL Knowledge Center: Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
SDL Knowledge Center:  Advanced Techniques for Rapid Global Content CreationSDL Knowledge Center:  Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
SDL Knowledge Center: Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
 
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test LabMultilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
 
Terminology Management Best Practices
Terminology Management Best PracticesTerminology Management Best Practices
Terminology Management Best Practices
 
How to Extend Your Content Marketing Plan to a Global Audience
How to Extend Your Content Marketing Plan to a Global AudienceHow to Extend Your Content Marketing Plan to a Global Audience
How to Extend Your Content Marketing Plan to a Global Audience
 
An Arabizi-English Social Media Statistical Machine Translation System
An Arabizi-English Social Media Statistical Machine Translation SystemAn Arabizi-English Social Media Statistical Machine Translation System
An Arabizi-English Social Media Statistical Machine Translation System
 
Redefine Your Global Video Strategy: Video Localization
Redefine Your Global Video Strategy: Video LocalizationRedefine Your Global Video Strategy: Video Localization
Redefine Your Global Video Strategy: Video Localization
 
Machine Translation: Latest Innovations and their Impact on Commercial Transl...
Machine Translation: Latest Innovations and their Impact on Commercial Transl...Machine Translation: Latest Innovations and their Impact on Commercial Transl...
Machine Translation: Latest Innovations and their Impact on Commercial Transl...
 
Fashion Days with Howard Beader & Andreas Meier at Forrester #CXNYC 2015
Fashion Days with Howard Beader & Andreas Meier at Forrester #CXNYC 2015Fashion Days with Howard Beader & Andreas Meier at Forrester #CXNYC 2015
Fashion Days with Howard Beader & Andreas Meier at Forrester #CXNYC 2015
 
The Global CX Wakeup Call
The Global CX Wakeup CallThe Global CX Wakeup Call
The Global CX Wakeup Call
 
Marketing in the "8-Second Era" Optimising Interactions with Context to Accel...
Marketing in the "8-Second Era" Optimising Interactions with Context to Accel...Marketing in the "8-Second Era" Optimising Interactions with Context to Accel...
Marketing in the "8-Second Era" Optimising Interactions with Context to Accel...
 

Recently uploaded

CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
giselly40
 

Recently uploaded (20)

08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
 
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdfThe Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
 
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
 
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone ProcessorsExploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
 
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps ScriptAutomating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
 
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdfBoost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
 
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
What Are The Drone Anti-jamming Systems Technology?
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
 
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
 
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationFrom Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
 
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
 
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
 
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
 

Top Ten Best Practices About Translation Quality Measurement

  • 1. Copyright © 2015 SDL PLC www.sdl.com Top Ten Best Practices about Translation Quality Measurement Estimated Reading Time: 5 minutes (@ 200 words/minute) 1. Preferential feedback needs a relief valve If you don’t give reviewers a way to suggest improvements or personal preferences, then you are forcing them to classify their feedback as errors. Even if you instruct them not to make preferential changes, they will. Studies have shown, on average, that 30% of feedback is preferential (sometimes, even 100%). So, instead of fighting their personal preferences, allow their opinions. Why prevent them from suggesting an improvement, even if it’s personal? Just don’t call it an error. Don’t waste time debating if something is right or wrong: When in doubt, classify the reviewer’s feedback as a personal preference, and move on. 2. KPIs: Use “errors per 1,000 words” instead of “Pass/Fail” We all love Pass/Fail criteria: They’re simple, and one doesn’t have to know the target language to understand that the translations are substandard. Dr. W. Edwards Deming, quality guru, loathed them. Why? Because they stifle continuous process improvement. Once a supplier reaches the magical “pass zone”, what’s their incentive to keep improving? Metrics based on “errors per 1,000 words” make for a better Key Performance Indicator (KPI) of translators’ performance. In case you’re wondering “why 1,000 words?”: 1,000 words indicate the average throughput of a professional translator in half a business day’s work (4 hours)—a sufficiently long time to assess performance. (For those who are Six Sigma savvy, you can use DPMO, Defects Per Million Opportunities.) 3. Don’t manage by numbers alone It’s very tempting for managers (especially when we don’t understand the target language), to simply look at the numbers of the translation quality scores. Remember that numbers are a convenient way to tell a story, but numbers are not the only source of information. It’s important to gather data from all sources. Supplement the story with the expert opinion of the reviewers. For example, a translation might get a good score, but your in-country reviewer doesn’t like it. Why is that? You need to find out. In Six Sigma quality management, there’s a concept called gemba, or “go and see.” Talk to your reviewers to better understand what’s going on. You might learn something that the numbers alone cannot tell you. 4. Need for error arbitration / reconciliation There are two sides to a story. Your reviewer might complain about the quality of the translations. But what is the translator’s feedback? Did the translator receive everything necessary to do a good job? Sometimes, errors are caused for reasons outside of the translator’s control, or the reviewer was missing some key piece of information. The so-called arbitration or reconciliation cycle is a fundamental step before conclusions can be reached. Yes, it can lengthen the turnaround time. But, with so much depending on these scores, it behooves us to ensure that they are accurate.
  • 2. Copyright © 2015 SDL PLC www.sdl.com 5. Distinguish error types from error severities Don’t pre-assign a severity weight to error categories. Severities indicate the consequence of an error. Classifying errors types into categories helps managers to understand what areas require improvement. These are two different things, with different objectives. For example, not all typos are made equally. A typo will have a different consequence if found in the title on the front cover of a manual, as opposed to inside the manual in a footnote. The former will likely cause a reprint, while the latter will not. Same error type, but different consequence, so different severity. 6. Reproducibility & repeatability For measurements to be useful, they have to be both accurate and precise. They also need to be reproducible and repeatable. Reproducible means that different reviewers will look at the same sample and reach the same (or very similar) conclusions. Repeatable means that the same reviewer will evaluate the same sample multiple times and reach the same conclusion. Measurement System Analysis (MSA) and Gage R&R are some Six Sigma techniques used to make sure that the differences in the data are due to actual differences in what is being measured and not due to variation in measurement methods or with the reviewers themselves. 7. Ensure that reviewers are impartial Not all lawyers make good judges. Ergo, a reviewer who is very opinionated might be a good translator, but won’t make for a good reviewer. You might not always have a choice in the reviewer, but it’s something to look out for. A biased reviewer will provide biased measurements. Also, good reviewers will provide impartial feedback in a constructive and professional manner. They help the translators to become better at what they do, as opposed to “beating them down with a stick.” 8. Refer to authoritative standards Any measurement method is useless unless it relies upon standards of reference. Glossaries of approved terminology, language style guides, project instructions and compliance guidelines all serve this purpose. Generally agreed upon language conventions (think The Chicago Manual of Style and the Merriam-Webster dictionary for American English) can also serve as authoritative references. If something is wrong, one should be able to cite a reference. 9. Avoid measuring samples that are too small You wouldn’t use a telescope to observe something up close. When samples are too small, the error tolerance disappears, making it impossible to measure variance. Lean Six Sigma teaches that inspection is a form of waste because it doesn’t add value. Instead of wasting time measuring small samples (e.g. less than 1,000 words), spend that time for an extra round of proofreading. 10. Focus on what’s important A good measurement system will look at Critical-to-Quality (CTQ) parameters. Often, translation quality methods place too much emphasis on imperfections that the end users hardly notice. Is measuring punctuation errors and double spaces (and then debating them) a good use of everyone’s time? If you have any questions about translation quality best practices, feel free to contact the SDL Business Consulting team: Derek Patrick (Vice President, dpatrick@sdl.com) and Franco Zearo (Business Consultant, fzearo@sdl.com). Both are based at SDL USA in Superior, Colorado.