42. Copyright (C) SKword Co.,Ltd. All rights reserved.
41
ひとりでフムフム
あなたとドキドキ
みんなでワイワイ
キャッチコピーへの配慮
極端な例ですがトップメッセージや製品・サービスのコピーを
どのように表現するかは課題になります。
日本語の独特表現の対応施策
43. Copyright (C) SKword Co.,Ltd. All rights reserved.
42
直訳 翻訳 リライト
単語の羅列
不自然な文章
原文の意味に忠実
訳文として自然
訳文としてより自然、
洗練された文章
Fumufumu alone
Pounding and you
Everyone in the Wai Wai
Make discoveries (Fumu Fumu) on my
own
Experience wonder (Doki Doki)
together with you
Enjoy thrilling moments (Wai Wai)
together with all
Discovery (fumu fumu), wonder
(doki doki),
and excitement (wai wai)
for me, you, and everyone
国語力・表現力・コストが課題
日本語の独特表現の対応施策
44. Copyright (C) SKword Co.,Ltd. All rights reserved.
43
日本語を原文とした際の注意点
日本語 英語
※帰国時は、ご利用になる航空会社へご
確認の上、スーツケース等受託手荷物の中
にお入れください。
*Pack the above items in your
suitcases or other checked baggage
after confirming with your airline
when coming to Japan.
翻訳としては間違ってないが、
多言語化した際に意味が変わる表現がある。
日本語の独特表現の対応施策