SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
¿PREPARADO PARA
NUEVOS ESTILOS?
LOS PUNTOS CALIENTES
DEL DISEÑO EUROPEO
EUROPA SIEMPRE HA SIDO IRRESISTIBLE PARA LOS COMPRADORES, PERO DETRÁS DE LAS GRANDES
MARCAS Y CALLES FAMOSAS DE LAS CIUDADES MÁS FAMOSAS DEL MUNDO SE ENCUENTRAN
DISTRITOS MENOS CONOCIDOS QUE INSPIRAN A UNA NUEVA GENERACIÓN
Andy Round ofrece una mirada fresca de París, Milán y Helsinki y explora los barrios de estas ciudades que inspiran un nuevo renacimiento
cultural en Europa, desde el arte y el diseño hasta la moda y los muebles.
Tres destinos muy distintos pero con un punto en común: cada ciudad es perfecta para descubrir el talento europeo más fresco.
PÁGINAS WEB DE UTILIDAD
http://europa.eu/readyforeurope/ www.visiteurope.com
MILÀNMILÁN
EL VIBRANTE DISTRITO DE BRERA, EN MILÁN, OFRECE UNA VIRGINAL
ALTERNATIVA A LAS GRANDES CALLES DE LAS SÚPER MARCAS DE LA CIUDAD.
LIVING LA VIDA MODA
Septiembre, último día de la Semana de la Moda de
Milán y los paparazzi llenan las abarrotadas calles de
Brera. Se oyen los disparos de las cámaras al cap-
turar las instantáneas de las delgadas modelos con
interminables piernas que desfilan por una nueva
pasarela.
En esta época del año es difícil diferenciar a las mod-
elos de los estilistas, los compradores y transeúntes.
Todos llevan carteras, cámaras y un estilo cuidados-
amente calculado, como sus cortes de pelo.
Obreros vestidos con sus monos de trabajo obser-
van pasar a las marchas de la moda que llevan ropa
que cuesta, probablemente, lo mismo que el PIB de
un pequeño país.
Los fotógrafos tienen que moverse deprisa,pero las
chicas se diluyen en un mar de gente que lleva prêt-
à-porter con un “Ciao, see you in Paris” bordado.
Cualquier persona que sea un apasionado de la
moda hace la peregrinación a la Semana de la Moda
de Milán.
Las abrillantadas y adoquinadas calles de Brera
atraen a los mismos caros zapatos con taco eu-
ropeos que caminan por las aceras del Notting Hill
de Londres, la elegante plaza de Sablon en Bruselas
o la avenida Kurfürstendamn en Berlín.
Greta Torresi, estudiante de moda, espera a que
empiece el próximo show. ‘¿Que cuánto gasto en
ropa? Demasiado.’ Dice.
En un café de Brera, Ludovico Loffreda pasa las
imágenes en su smartphone. Acaba de convertirse
en un diseñador para una marca internacional de
ropa de hombre, Gil Sander, pero aún así le queda
tiempo para su propia colección, en la que utiliza
divertidas imágenes de su cara en estilo pop art.
Ludovico solo tiene 24 años y su futuro en la moda
es más brillante que el mármol del Duomo de
Milán. Se detiene en una imagen para mostrar la
lencería que diseñó para la supermodelo danesa,
Helena Christensen, por el que la fue merecedor
de un premio.
‘¿Por qué son tan importantes Milán y Brera? Las
escuelas de moda de aquí refuerzan la relación con
las grandes compañías’, cuenta.‘En mi escuela había
estudiantes de Polonia, España, Japón, Corea del
Sur… París está bien para la costura, pero Milán es
mejor para aprender el negocio’.
Se trata de un negocio que puede ser precario.
La ganadora de un premio Marta Forghieri, de 32
años, es la jefa de diseño del Mila Schön Concept,
pero en 2011 también lanzó una firma para mu-
jeres, Smarteez, con Plissè Srl.
Ella conoce la fórmula del éxito en la moda, pero
admite que conseguir dinero para las muestras,
convencer a los compradores, entrar en grandes
distribuidores y conocer a otros puede suponer un
reto para las empresas más jóvenes. Depende, so-
bre todo, de qué sea para ti el éxito.‘Es mi pasión.
Me encanta lo que hago’, afirma Marta.
ESMALTE DE UÑAS
Stefano Coletti también es un amante de la moda.El
fotógrafo, bloguero de la versión italiana de Vogue,
productor de cine y fundador del blog de moda
thestreethashion5expro,visita Brera a menudo para
inspirarse. Tecleando en su computador muestra
como el esmalte de uñas fosforescente salpicado
en unos pantalones cortos puede evolucionar hasta
convertirse en una tendencia en la calle en pocos
días.
‘La moda real está en la calle. Es la combinación
de lo vintage con un gran nombre de macra. El es-
tilo de pelo rosa es lo que termina saliendo en las
pasarelas’.
Pero no todo es moda en Brera. En Abril de 2012,
más de 330.000 personas llegaron a la ciudad para
asistir a la feria de diseño más grande del mundo,
el ‘Salone Internazionale del Mobile’. Los mejores
eventos encuentran una cálida bienvenida en los
patios secretos de Brera.
>>
Para cualquier apasionado
de la moda, la Semana de
la Moda de Milán es un
ritual de peregrinación.
“Creo que Milán ha perdido gran parte de su espon-
taneidad, con marcas grandes que se pueden ver en
cualquier ciudad”, dice. “Pero los estudiantes vienen
de todas partes del mundo para nuestros cursos en
Brera y su pasión asegurará de que sigue siendo un
centro para la creatividad.”
Dr Luca Ghirardosi, coordinador de moda de
la famosa Academia de Brera, está formando a las
nuevas generaciones de diseñadores.
DISEÑO CLÁSICO
Cerca de Brera se encuentra la Trienal de Milán, el primer museo dedicado al
diseño italiano. ‘El diseño va de la mano del cambio social, lo sigue y lo influye’,
dice la directora, Silvana Annicchiarico. ‘ Por eso cambiamos las exposiciones por
completo todos los años, porque el diseño está en constante movimiento.
‘La moda real está en la calle. Es una combinación de lo
vintage con las grandes marcas. Es el pelo teñido de rosa
lo que acaba triunfando en las pasarelas.’
‘‘La feria persigue que se experimenten los diseños,
no que se vean online’ dice Sergio Riga, propietario
del establecimiento de diseño, Dilmos. ‘Se trata de
conectar con la gente y conocer a los jóvenes dis-
eñadores cara a cara’.
Algunas de las nuevas adquisiciones de la tienda
hechas por diseñadores jóvenes incluyen el trabajo
de Adrien Petrucci, de 24 años. El interior de su
armario descompuesto está diseñado con virutas
(de madera) y la pieza tiene el honor de estar colo-
cada junto a las sillas de Philippe Starck y a la mesa-
prisma de Giulia Battisi.
A cinco minutos se encuentra un showroom de un
icono de los muebles italianos, Edra, y el director
de arte de la compañía, Massimo MOrozzi, de 70
años. ‘Tengo un problema’ dice sonriendo el hom-
bre cuyos diseños se exhiben en el Museo de Arte
Moderno de NuevaYork.
‘Me interesan más las nuevas técnicas que el acaba-
do del producto. ¿Ves esta mesa de palisandro, los
destellos blancos? Son partes de la madera que
normalmente se tiran. Con ellas hemos creado algo
único.
Hay mucha creatividad que se puede saborear en
Brera. Basta con pasear por las calles con Marco
Torrani, presidente del Distrito del Diseño de Brera,
una iniciativa para promocionar los establecimien-
tos de la zona.
En un par de horas te encontrarás perdido entre
outlets que venden muebles de fantasía de una de
las grandes marcas de Francia, una empresa inter-
nacional que exhibe cocinas futuristas y muebles
vintage amontonados junto a máquinas de pinball
de los 50 y sillas de casino aterciopeladas.
PERFUMERÍA A MEDIDA
Si se dedica más tiempo a este barrio, se pueden
encontrar tiendas que venden sillas antiguas tapiza-
das en modernas telas brillantes, outlets indepen-
dientes que venden moda de toda Europa a buen
precio, galerías que muestran el trabajo artístico de
Alemania, Italia, Francia y Holanda e, incluso, una
perfumería a medida que vende esencias que fuer-
on creadas para Catalina de Medici.
El legado del diseño en Brera comenzó hace sig-
los. ‘Durante cientos de años Brera fue la base de
grandes artistas, muchos de los cuales participaron
en la construcción del Duomo’, dice Marco.
El Doctor Luca Ghirardosi,coordinador de moda en
la famosa Academia de Brera, se encarga de educar
a las próximas generaciones de diseñadores. ‘Creo
que Milán ha perdido parte de su espontaneidad,
con demasiadas marcas gigantes que se pueden
BRERA WEBS DE UTILIDAD
breradesigndistrict.it (in Italian) triennale.it (English, Italian) brera.beniculturali.it (Italian)
tourism.milan.it (Italian, English, Chinese)
PARÍSPARÍS
EL DISTRITO PARISINO DE BELLEVILLE ES LO ÚLTIMO DENTRO DEL
MOVIMIENTO ARTÍSTICO DE LA CAPITAL FRANCESA Y EL PARAÍSO DE LOS
HIPSTERS
ARTE CON ALMA
En la casa de Laurent Debraux en Belleville,cosas sal-
vajes y maravillosas cobran vida.Temblorosos tabu-
retes se balancean en cuchillos en lugar de piernas,
ramas de acero se retuercen robóticamente y ne-
gros archivadores se transforman en serpenteantes
orugas con solo tocar un botón.
El lugar de nacimiento de estas cinéticas creaciones
es el taller de Laurent, donde esqueletos de máqui-
nas se mezclan con carcasas de relojes y miles de
baratijas.‘Me gusta hacer cosas diferentes. Darles una
nueva vida’, dice sobre sus esculturas. ‘No sé pintar,
no sé dibujar, pero hago sonreír a la gente’.
Siendo fuertemente independiente del barrio bohe-
mio de Christianshavn, en Copenhague, y ofreciendo
un individualismo que no estaría fuera de lugar en el
barrio de artistas independientes de Užupis, enVilna,
Belleville es el arquetipo de barrio europeo crea-
tivo, aburgesándose poco a poco pero conservando
un punto muy enérgico. En un patio escondido de
Belleville, Catherine Arnaud convierte 300 kilos de
alabastro en frágiles zarcillos.
En la puerta de al lado, Suzel Galia corta, taladra, y
pule los coloridos de una piedra hasta convertirlos
en las formas orgánicas que han labrado su repu-
tación internacional.‘Soy capaz de hacer mucho rui-
do en medio de esta paz’, dice.
PASADO REVOLUCIONARIO
Esta afluencia de nuevos artistas es el último capí-
tulo en la historia de Belleville de inquilinos de bajos
ingresos y pasado revolucionario,dice Lois Pommier,
coordinador de Ateliers d’Artistes de Belleville. La
organización fue creada en 1990 para apoyar a los
artistas independientes a través de tours, eventos y
campañas para proteger sus espacios creativos del
desarrollo.
Pasee con Lois y él le revelará los pasajes ocultos de
Belleville y el cambio entre el arte de la calle y la ar-
quitectura ferozmente individual. En otras palabras,
el lugar perfecto para desarrollar la creatividad.‘En
1990 había 100 artistas aquí, ahora hay 300’, dice.
Eventos anuales de puertas abiertas por Ateliers
d’Artistes de Belleville, donde el público puede visi-
tar a los artistas en sus estudios, ahora atraen hasta
15 000 visitantes cada año y han inspirado hechos
similares desde lugares como Benin a Brasil.
Entre los que abren sus puertas se encuentran el
pintor Philippe Barnier y el artista catalán del car-
bón, Carlos López, quien llegó a Belleville hace 20
años. ¿Por qué aquí? Los alquileres son asequibles y
me gustaba poder sentir la naturaleza del parque y
las calles.
LORO DE TELA
En la tienda del modisto Stéphanie Coudert, hay
un loro de tela enjaulado frente a un vestido que
parece un yeti a la fuga del armario de Lady Gaga.
Está hecho de extensiones de cabello y fue creado
por Coudert para la cantante francesa Barbara
Carlotti.
“Si yo tuviera un lugar en el oeste de la ciudad
sería agobiante y tendría que centrarme en ser
comercial”, dice ella. “No quiero sentir el peso del
comercio sobre mis hombros. Quiero un enfoque
creativo.Además, de niña estuve un tiempo en Irán
e Irak y me encantan los dialectos inmigrantes que
añaden personalidad a Belleville.
De hecho, la inmigración da a Belleville su carácter
distintivo. Hogar de griegos, judíos y armenios, se-
guido por los africanos, su gran China Town sirve
como testimonio vibrante de las últimas llegadas al
barrio.“Creo que la personalidad de Belleville siem-
pre está cambiando, pero su sentido de comunidad
es una constante importante”,dice Angénic Agnero,
fundador de la empresa de tours a pie ‘París, por
calles desconocidas’.
Es un sentimiento que se repite en los visitantes.
“Yo era el tipo de niño que llevaba ropa cara y mis
padres me decían que no viniera a Belleville porque
era un lugar peligroso”, sonríe Capucine Piot, de 25
años de edad y fundadora de babillages.net, un blog
de belleza y ex editora para la versión digital de
Vogue en Francia.
“Pero vengo por el estilo de la calle”, dice. “Aquí
los hipsters adaptan modas que podrían parecer
increíbles al principio. A veces no puedo creer los
estilos que veo. Luego, meses más tarde, está en
todas partes “.
Una tendencia que está cobrando fuerza es la Bi-
enal de Belleville “Desde 2010 nuestro objetivo ha
sido mostrar el talento internacional y local”, dice la
encargada Patrice Joly.“Hemos puesto el barrio en
el mapa creativo internacional. La Bienal deVenecia
costó 10 millones de euros,pero lo hicimos por cin-
cuenta mil. Belleville podría no tener mucho dinero,
pero le hemos puesto mucha pasión.
>>
Belleville es el ejemplo perfecto de barrio creativo europeo,
que poco a poco se va llenando de gente, pero que todavía
tiene su atractivo.
FAVORITOS
Belleville cambia su estilo tan rápido como su arte callejero, pero hay muchos
creadores independientes por la zona que vale la pena descubrir.
> Un centro comercial en la calle Marsella 2 en el que se pueden encontrar
muebles de época, piezas de arte y moda ecológica. Cuatro puertas más
allá se sitúa Medecine Douce, una joyería artesanal que combina piedras
preciosas con materiales no tradicionales.
 Inspirado en el sur de Francia y en los veranos de los años 30, Chichi Paris
es una marca elegante de accesorios creada por el dúo formado por Tristan
Lahoz y Anne-Line Desrousseaux..
 Moda y comida se sirven a partes iguales en el elegante taller de Carmen
Rogasta, en Rue del Grange 8.
PARIS WEBS DE UTILIDAD
ateliers-artistes-belleville.org (French) labiennaledebelleville.fr (French)
paris-docks-en-seine.fr (French) http://www.paris-prm.com (French and English)
CUENTOS A LA ORILLA DEL RÍO
“Sólo se han hecho 20 y se venden a 12 000 dólares” dice la diseñadora Yiqing Yin, dejando
al descubierto un dramático abrigo de piel, hecho a base micro-capas plisadas formando una
llamativa escultura. “Me gusta tomar los estilos tradicionales y darles un toque contemporá-
neo,” dice ella.
Yin es una de los inquilinas creativos que trabajan en la más fresca nueva sede de París, la
Cité de la Mode et du Design (Ciudad de la Moda y el Diseño). Construida sobre un terreno
baldío ex industrial a orillas del río Sena, cerca de Gare d’Austerlitz, el complejo ofrece un
espacio de estudio para diseñadores emergentes y establecidos.
También se trata de un lugar para desfiles de moda, exposiciones pop-up y aloja al famoso
Instituto Francés de la Moda.
HELSINKIHELSINKI
EL DISTRITO DEL DISEÑO EN HELSINKI SIRVE COMO INTRODUCCIÓN
PERFECTA AL DISEÑO FINLANDÉS CONTEMPORÁNEO Y CLÁSICO, MIENTRAS
QUE KALLIO EXHIBE ESTILOS VANGUARDISTAS DEL FUTURO.
CAPITAL CREATIVA
“En Finlandia, el buen diseño siempre ha sido una
forma de vida”, dice Aino Vepsäläinen, director de
proyectos en el Foro de Diseño de Finlandia. “La
forma sigue a la funcionalidad. El objetivo del diseño
es simplemente hacer que productos y servicios
que hagan su mejor trabajo. El diseño no es un lujo
en Finlandia. Es para todos.”
El diseño está incrustado en el ADN de Helsinki.
Es tan bueno que no se piensa en él. Helsinki fue
elegida Capital Mundial del Diseño en 2012, pero
el Foro ha promocionado el diseño finlandés con la
Compañía de Artesanía y Diseño desde 1875.
Hoy, el Foro se encuentra en el corazón del barrio
del Diseño y vende el trabajo de más de 300 cre-
adores finlandeses, que van desde diseños de lám-
paras con bulbo, de Kariin Nuutinen a la cerámica-
vidrio, de Pia Wüstenberg.
IDEAS NUEVAS Y AUDACES
‘“Helsinki puede dar una primera impresión un tanto
fría pero pronto se descubre una ciudad llena de
gente de mente abierta cargados de nuevas ideas”,
dice Linda Bergroth, ganadora del premio a la joven
diseñadora del año de 2012.
Muchos de estos creativos se encuentran en el
corazón del Design District, un barrio de 25 calles,
que se ha convertido en un punto caliente para los
diseñadores más innovadores. Comenzó en 2005
con 50 miembros, pero ahora está lleno con más de
200 tiendas, talleres y galerías.
Comience con el Museo del Barrio del Diseño, de
140 años de edad, para ver cómo los finlandeses
asumieron el reto fabricar desde tijeras en el siglo 17,
a los teléfonos móviles que caracterizaron la década
de los 80.
Aquí, en el centro de un espacio subterráneo gigante
hay una lámpara en forma de “colmena” del legend-
ario Alvar Aalto.“¿Cuál es el precio del diseño finlan-
dés? Una nueva versión de esa lámpara serían unos
700 euros”, dicen desde la tiendaTimo Penttilä.“Pero
una edición de 1950 se subastó recientemente por
60 000 euros. Los precios del diseño finlandés clásico
se han disparado en los últimos años.”
Las calles del barrio son el coto de caza perfecto para
los diseños clásicos del mañana,no importa si se trata
del arte de corcheteras de Sasha Huber, de los zapa-
tos salpicados en pintura de Minna Parikka o de las
joyas de la burbuja Anna Heino.
“Creo que una de las razones por las que tenemos
una tradición vibrante en el diseño es que tenemos
una larga historia de artesanías y nos sentimos in-
spirados por la naturaleza que nos rodea”,dice Heino.
La inspiración natural es un hilo creativo para mu-
chos de los diseñadores del distrito. La nueva gama
de Ilona Hyötyläinen para Miun se basa en telas es-
tampadas con fotografías de naturaleza, mientras que
la última colección de Paola Suhonen está inspirada
en el paisaje de la década de 1930.
La marca de Suhonen, IVANAhelsinki, redefinió sig-
nificativamente el diseño del paisaje finlandés cu-
ando se convirtió en la primera diseñador de moda
finlandesa en ser presentada en la Semana de la
Moda de París.Y eso fue sólo en 2007.
Entonces, ¿cuál es el atractivo de su estilo? “Finlan-
dia está en la encrucijada de las culturas eslavas y
escandinavas,” ella dice. “Esto ha dado lugar a una
interesante mezcla de claros y oscuros, de formas
puras y detalles artesanales tradicionales. Es una
mezcla de melancolía y formas puras.”
COMPRADORES GLOBALES
“La gente como Paola marcó la diferencia”, dice
la diseñadora de moda Mirkka Metsola. “Los com-
pradores internacionales conocen ahora el diseño
finlandés y eso ayuda a la gente como yo.” Mirkka,
que anteriormente formaba parte de un grupo de
diseñadores de moda conocido como FEM, ahora
crea dos tandas por año, e incluso muestra el tra-
bajo de un conjunto de creativos holandeses cono-
cidos Como diseñadores de gira.
Sin embargo, Metsola ha elegido las calles del bar-
rio de Kallio para ubicar su taller y tienda.“Se siente
algo genuino aquí”, dice su vecina Anna Jaakkola,
que personaliza bicicletas. “Sí, la vida en la calle es
colorida”, afirma sonriendo el artista gráficoTeemu
Keisteri, “pero Kallio es un buen punto de partida
para mi trabajo.”
Muy cerca se encuentra el laberinto de la creativi-
dad cooperativa conocido como “Made in Kallio”.
Aquí, en los talleres se acomodan joyeros, impre-
sores, diseñadores de calzado, fabricantes de bici-
cletas, expertos gráficos, fotógrafos y camarógrafos.
“Los clientes pueden disfrutar de un nivel de in-
teracción poco común aquí”, dice el co-fundador
Jon Sundell. “Pueden ver los productos y también
pasar tiempo con las personas que los produjeron.
Añadimos una nueva dimensión de la creatividad a
la ciudad.”
DISEÑO PARA VIVIR
En 2013,la leyenda finlandesa de diseño,Arabia,cel-
ebra 140 años de producción de vajilla de calidad.
¿Por qué es Arabia tan importante? “En Finlandia
hemos crecido con los artículos de Arabia rodeán-
donos”, dice Gerente de Concepto de la empresa,
Irina Viipola. “Heredamos estas piezas tan funcion-
ales de nuestras madres y abuelas.”
Un diseñador de la talla de Alvar Aalto creó diseños
de vidrio para Arabia en 1930, mientras que Kaj
Franck revolucionó la vajilla en la década de los 50

‘Finlandia está en el cruce de las culturas eslavas y
escandinavas,’ dice. ‘Esto ha llevado a una interesante
mezcla entre la oscuridad y la luz, puras formas y detalles
de artesanía’.
con piezas multifuncionales que eran perfectas para
los pequeños departamentos de posguerra donde
el espacio era oro.
‘Arabia continúa apoyando nivel superior finlandés
arte de la cerámica, proporcionando estudios y ma-
teriales para artistas “, diceViipola.
HELSINKI WEBS DE UTILIDAD
designforum.fi (Finnish, English) designmuseum.fi (Finnish, English, Swedish)
uusix.fi (English, Finnish) www.visithelsinki.fi/en (several languages)
WEBS DE UTILIDAD
http://europa.eu/readyforeurope/
www.visiteurope.com
BRERA
breradesigndistrict.it (in Italian)
triennale.it (English, Italian)
brera.beniculturali.it (Italian)
tourism.milan.it (Italian, English, Chinese)
BELLEVILLE
ateliers-artistes-belleville.org (French)
labiennaledebelleville.fr (French)
paris-docks-en-seine.fr (French)
http://www.paris-prm.com (French and English)
HELSINKI
designforum.fi (Finnish, English)
designmuseum.fi (Finnish, English, Swedish)
uusix.fi (English, Finnish)
www.visithelsinki.fi/en (several languages)
© Pictures: European Commission

More Related Content

What's hot

Victoria Worth experience lanzadera
Victoria Worth experience lanzaderaVictoria Worth experience lanzadera
Victoria Worth experience lanzaderaVictoriaWorth1
 
Capitales de moda
Capitales de modaCapitales de moda
Capitales de modaelisa921005
 
Fatima.impress1
Fatima.impress1Fatima.impress1
Fatima.impress1feity
 
El Modernismo y la arquitectura modernista
El Modernismo y la arquitectura modernistaEl Modernismo y la arquitectura modernista
El Modernismo y la arquitectura modernistapapefons Fons
 
La moda de principios del S.XX
La moda de principios del S.XXLa moda de principios del S.XX
La moda de principios del S.XXpapefons Fons
 
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané PenasCrónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané PenasAlba Pinturas
 
Jacque doucet
Jacque doucetJacque doucet
Jacque doucetlaurambv
 
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan Miró
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan MiróPalma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan Miró
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan MiróAna Luisa Islas
 
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos Rodríguez
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos RodríguezParty en la sinagoga. Por Juan Carlos Rodríguez
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos RodríguezJuan Carlos Rodríguez
 
Tipografos del mundo.sequera angolys
Tipografos del mundo.sequera angolys Tipografos del mundo.sequera angolys
Tipografos del mundo.sequera angolys Angolys Sequera
 
Arquitectura xix
Arquitectura xixArquitectura xix
Arquitectura xixgermantres
 
Art Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole ParisArt Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole ParisCC
 
Mobiliario modernista
Mobiliario modernistaMobiliario modernista
Mobiliario modernistapapefons Fons
 
Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2Fabian Duche
 
Gustave caillebotte
Gustave caillebotteGustave caillebotte
Gustave caillebotteNeus2011
 
Articulo modernismo o art nouveau
 Articulo modernismo o art nouveau Articulo modernismo o art nouveau
Articulo modernismo o art nouveauanauriegas
 

What's hot (20)

Victoria Worth experience lanzadera
Victoria Worth experience lanzaderaVictoria Worth experience lanzadera
Victoria Worth experience lanzadera
 
MUSEU LALIQUE
MUSEU LALIQUEMUSEU LALIQUE
MUSEU LALIQUE
 
Museu lalique
Museu laliqueMuseu lalique
Museu lalique
 
Capitales de moda
Capitales de modaCapitales de moda
Capitales de moda
 
Fatima.impress1
Fatima.impress1Fatima.impress1
Fatima.impress1
 
El Modernismo y la arquitectura modernista
El Modernismo y la arquitectura modernistaEl Modernismo y la arquitectura modernista
El Modernismo y la arquitectura modernista
 
La moda de principios del S.XX
La moda de principios del S.XXLa moda de principios del S.XX
La moda de principios del S.XX
 
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané PenasCrónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
 
Jacque doucet
Jacque doucetJacque doucet
Jacque doucet
 
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan Miró
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan MiróPalma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan Miró
Palma de Mallorca, siguiendo la pista de Joan Miró
 
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos Rodríguez
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos RodríguezParty en la sinagoga. Por Juan Carlos Rodríguez
Party en la sinagoga. Por Juan Carlos Rodríguez
 
Tipografos del mundo.sequera angolys
Tipografos del mundo.sequera angolys Tipografos del mundo.sequera angolys
Tipografos del mundo.sequera angolys
 
Arquitectura xix
Arquitectura xixArquitectura xix
Arquitectura xix
 
Alta costura (2)
Alta costura (2)Alta costura (2)
Alta costura (2)
 
Art Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole ParisArt Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole Paris
 
La Gatera de la Villa nº 10
La Gatera de la Villa nº 10La Gatera de la Villa nº 10
La Gatera de la Villa nº 10
 
Mobiliario modernista
Mobiliario modernistaMobiliario modernista
Mobiliario modernista
 
Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2
 
Gustave caillebotte
Gustave caillebotteGustave caillebotte
Gustave caillebotte
 
Articulo modernismo o art nouveau
 Articulo modernismo o art nouveau Articulo modernismo o art nouveau
Articulo modernismo o art nouveau
 

Viewers also liked

Carlos andres sanchez arciniegas
Carlos andres sanchez arciniegasCarlos andres sanchez arciniegas
Carlos andres sanchez arciniegascarlosasa1994
 
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France Jean-Christophe Elineau
 
Johann heintzen
Johann heintzenJohann heintzen
Johann heintzenBirkhauser
 
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional Development
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional DevelopmentClusters as Tool for Smart Specialisation and Regional Development
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional DevelopmentGerd Meier zu Koecker
 
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich Connected-Blog
 
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...Kezhan SHI
 
Mentefacto concepto-internet chapa
Mentefacto concepto-internet chapaMentefacto concepto-internet chapa
Mentefacto concepto-internet chapamanuelchaparro7
 
Presentation emarketing
Presentation emarketingPresentation emarketing
Presentation emarketingNicolas Gillet
 
5 lieux à visiter dans la ville de Nantes
5 lieux à visiter dans la ville de Nantes5 lieux à visiter dans la ville de Nantes
5 lieux à visiter dans la ville de NantesCaligostro
 
Cp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursCp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursJoseph Nodin
 
Presentacion chikungunya
Presentacion chikungunyaPresentacion chikungunya
Presentacion chikungunyakimmymireya
 
Robe de mariée longue
Robe de mariée longueRobe de mariée longue
Robe de mariée longueweixianweike
 
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee Microsoft Décideurs IT
 
Periféricos de entrada
Periféricos de entradaPeriféricos de entrada
Periféricos de entradasusatecn
 
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.com
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.comContes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.com
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.comKarim Senoun
 

Viewers also liked (20)

Carlos andres sanchez arciniegas
Carlos andres sanchez arciniegasCarlos andres sanchez arciniegas
Carlos andres sanchez arciniegas
 
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France
Présentation Brocas Open Data - Congrès Association des Maires de France
 
Rw3 09 hayashi3
Rw3 09 hayashi3Rw3 09 hayashi3
Rw3 09 hayashi3
 
Johann heintzen
Johann heintzenJohann heintzen
Johann heintzen
 
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional Development
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional DevelopmentClusters as Tool for Smart Specialisation and Regional Development
Clusters as Tool for Smart Specialisation and Regional Development
 
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich
Erfolgsfaktoren im E-Commerce - Onlinehandel wird persönlich
 
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...
Nouveaux modèles de mutualisation (Olivier Lopez) - SGT2 BigData - Institut d...
 
Mentefacto concepto-internet chapa
Mentefacto concepto-internet chapaMentefacto concepto-internet chapa
Mentefacto concepto-internet chapa
 
Presentation emarketing
Presentation emarketingPresentation emarketing
Presentation emarketing
 
5 lieux à visiter dans la ville de Nantes
5 lieux à visiter dans la ville de Nantes5 lieux à visiter dans la ville de Nantes
5 lieux à visiter dans la ville de Nantes
 
Cp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursCp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteurs
 
Presentacion chikungunya
Presentacion chikungunyaPresentacion chikungunya
Presentacion chikungunya
 
Robe de mariée longue
Robe de mariée longueRobe de mariée longue
Robe de mariée longue
 
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee
La sécurité toujours en éveil au cœur du processeur avec Intel et McAfee
 
CVSerafiniChiara_ES
CVSerafiniChiara_ESCVSerafiniChiara_ES
CVSerafiniChiara_ES
 
Trabajo1...video
Trabajo1...videoTrabajo1...video
Trabajo1...video
 
Grandes batallas
Grandes batallasGrandes batallas
Grandes batallas
 
Periféricos de entrada
Periféricos de entradaPeriféricos de entrada
Periféricos de entrada
 
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.com
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.comContes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.com
Contes mille et une nuits tome 1 _ Dodobuzz.weebly.com
 
Hackers
HackersHackers
Hackers
 

Similar to Creative hotspots

Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptx
Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptxSede de las Grandes Marcas - La Moda.pptx
Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptxManuTezza
 
06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdf06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdfthauromaniko
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Editions
 
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGAPROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGAAyuntamiento de Málaga
 
Boletín viernes 28 de febrero
Boletín viernes 28 de febrero Boletín viernes 28 de febrero
Boletín viernes 28 de febrero europeanecc2014
 
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez Juan Carlos Rodríguez
 
El bolso mA�s caro del mundo
El bolso mA�s caro del mundoEl bolso mA�s caro del mundo
El bolso mA�s caro del mundocrazyjam7331
 
El museo es efectivo si es afectivo
El museo es efectivo si es afectivoEl museo es efectivo si es afectivo
El museo es efectivo si es afectivoCíntia Amaral
 
Arquitectura de las pasarelas de modas
Arquitectura de las pasarelas de modasArquitectura de las pasarelas de modas
Arquitectura de las pasarelas de modasJazmín Haro
 
28.12.07. La Boral Objetosdeautor
28.12.07. La Boral Objetosdeautor28.12.07. La Boral Objetosdeautor
28.12.07. La Boral Objetosdeautoralf rev
 
Loa mejores de los mejores 8 1 a
Loa mejores de los mejores 8 1 aLoa mejores de los mejores 8 1 a
Loa mejores de los mejores 8 1 a3117492729
 

Similar to Creative hotspots (20)

Milan
MilanMilan
Milan
 
Moda london a
Moda london aModa london a
Moda london a
 
Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptx
Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptxSede de las Grandes Marcas - La Moda.pptx
Sede de las Grandes Marcas - La Moda.pptx
 
06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdf06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdf
 
Acler
AclerAcler
Acler
 
Concha garcía
Concha garcíaConcha garcía
Concha garcía
 
Concha garcía
Concha garcíaConcha garcía
Concha garcía
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016
 
Dossier Artístico de Agostinho Bento de Oliveira 2012
Dossier Artístico de Agostinho Bento de Oliveira 2012Dossier Artístico de Agostinho Bento de Oliveira 2012
Dossier Artístico de Agostinho Bento de Oliveira 2012
 
Grupo 5
Grupo 5Grupo 5
Grupo 5
 
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGAPROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
PROGRAMACIÓN 2017 CENTRE POMPIDOU MÁLAGA
 
Boletín viernes 28 de febrero
Boletín viernes 28 de febrero Boletín viernes 28 de febrero
Boletín viernes 28 de febrero
 
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez
Luca Rubinacci, el nuevo dandi napolitano. Por Juan Carlos Rodríguez
 
El bolso mA�s caro del mundo
El bolso mA�s caro del mundoEl bolso mA�s caro del mundo
El bolso mA�s caro del mundo
 
El museo es efectivo si es afectivo
El museo es efectivo si es afectivoEl museo es efectivo si es afectivo
El museo es efectivo si es afectivo
 
Arquitectura de las pasarelas de modas
Arquitectura de las pasarelas de modasArquitectura de las pasarelas de modas
Arquitectura de las pasarelas de modas
 
28.12.07. La Boral Objetosdeautor
28.12.07. La Boral Objetosdeautor28.12.07. La Boral Objetosdeautor
28.12.07. La Boral Objetosdeautor
 
Guia Madrid Arte y Cultura
Guia Madrid Arte y CulturaGuia Madrid Arte y Cultura
Guia Madrid Arte y Cultura
 
Loa mejores de los mejores 8 1 a
Loa mejores de los mejores 8 1 aLoa mejores de los mejores 8 1 a
Loa mejores de los mejores 8 1 a
 
Moda Y Todo Lo Demas
Moda Y Todo Lo Demas
Moda Y Todo Lo Demas
Moda Y Todo Lo Demas
 

Recently uploaded

periodico para ingles / comunicacion.pdf
periodico para ingles / comunicacion.pdfperiodico para ingles / comunicacion.pdf
periodico para ingles / comunicacion.pdfacoellob
 
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdf
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdfEspiraleros y espirales (3) catálogo.pdf
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdfjpgaraglia03
 
Simuladores Electronicos Del Circuito Electronicos
Simuladores Electronicos Del Circuito ElectronicosSimuladores Electronicos Del Circuito Electronicos
Simuladores Electronicos Del Circuito ElectronicosErickOv
 
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptx
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptxelementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptx
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptxlou lou
 
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...ORIETTA POLIFRONI
 
Catalogo de diseño contemporáneo relevante
Catalogo de diseño contemporáneo relevanteCatalogo de diseño contemporáneo relevante
Catalogo de diseño contemporáneo relevantesantiagovelez61
 
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptx
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptxdiseño módulos, submódulos y supermódulos.pptx
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptxlou lou
 

Recently uploaded (7)

periodico para ingles / comunicacion.pdf
periodico para ingles / comunicacion.pdfperiodico para ingles / comunicacion.pdf
periodico para ingles / comunicacion.pdf
 
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdf
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdfEspiraleros y espirales (3) catálogo.pdf
Espiraleros y espirales (3) catálogo.pdf
 
Simuladores Electronicos Del Circuito Electronicos
Simuladores Electronicos Del Circuito ElectronicosSimuladores Electronicos Del Circuito Electronicos
Simuladores Electronicos Del Circuito Electronicos
 
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptx
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptxelementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptx
elementos del diseño bases conceptuales, visuales, etc.pptx
 
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...
Artículo Iluminación y color para el diseño de espacios interiores por Oriett...
 
Catalogo de diseño contemporáneo relevante
Catalogo de diseño contemporáneo relevanteCatalogo de diseño contemporáneo relevante
Catalogo de diseño contemporáneo relevante
 
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptx
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptxdiseño módulos, submódulos y supermódulos.pptx
diseño módulos, submódulos y supermódulos.pptx
 

Creative hotspots

  • 2. LOS PUNTOS CALIENTES DEL DISEÑO EUROPEO EUROPA SIEMPRE HA SIDO IRRESISTIBLE PARA LOS COMPRADORES, PERO DETRÁS DE LAS GRANDES MARCAS Y CALLES FAMOSAS DE LAS CIUDADES MÁS FAMOSAS DEL MUNDO SE ENCUENTRAN DISTRITOS MENOS CONOCIDOS QUE INSPIRAN A UNA NUEVA GENERACIÓN Andy Round ofrece una mirada fresca de París, Milán y Helsinki y explora los barrios de estas ciudades que inspiran un nuevo renacimiento cultural en Europa, desde el arte y el diseño hasta la moda y los muebles. Tres destinos muy distintos pero con un punto en común: cada ciudad es perfecta para descubrir el talento europeo más fresco. PÁGINAS WEB DE UTILIDAD http://europa.eu/readyforeurope/ www.visiteurope.com
  • 3. MILÀNMILÁN EL VIBRANTE DISTRITO DE BRERA, EN MILÁN, OFRECE UNA VIRGINAL ALTERNATIVA A LAS GRANDES CALLES DE LAS SÚPER MARCAS DE LA CIUDAD. LIVING LA VIDA MODA Septiembre, último día de la Semana de la Moda de Milán y los paparazzi llenan las abarrotadas calles de Brera. Se oyen los disparos de las cámaras al cap- turar las instantáneas de las delgadas modelos con interminables piernas que desfilan por una nueva pasarela. En esta época del año es difícil diferenciar a las mod- elos de los estilistas, los compradores y transeúntes. Todos llevan carteras, cámaras y un estilo cuidados- amente calculado, como sus cortes de pelo. Obreros vestidos con sus monos de trabajo obser- van pasar a las marchas de la moda que llevan ropa que cuesta, probablemente, lo mismo que el PIB de un pequeño país. Los fotógrafos tienen que moverse deprisa,pero las chicas se diluyen en un mar de gente que lleva prêt- à-porter con un “Ciao, see you in Paris” bordado. Cualquier persona que sea un apasionado de la moda hace la peregrinación a la Semana de la Moda de Milán. Las abrillantadas y adoquinadas calles de Brera atraen a los mismos caros zapatos con taco eu- ropeos que caminan por las aceras del Notting Hill de Londres, la elegante plaza de Sablon en Bruselas o la avenida Kurfürstendamn en Berlín. Greta Torresi, estudiante de moda, espera a que empiece el próximo show. ‘¿Que cuánto gasto en ropa? Demasiado.’ Dice. En un café de Brera, Ludovico Loffreda pasa las imágenes en su smartphone. Acaba de convertirse en un diseñador para una marca internacional de ropa de hombre, Gil Sander, pero aún así le queda tiempo para su propia colección, en la que utiliza divertidas imágenes de su cara en estilo pop art. Ludovico solo tiene 24 años y su futuro en la moda es más brillante que el mármol del Duomo de Milán. Se detiene en una imagen para mostrar la lencería que diseñó para la supermodelo danesa, Helena Christensen, por el que la fue merecedor de un premio. ‘¿Por qué son tan importantes Milán y Brera? Las escuelas de moda de aquí refuerzan la relación con las grandes compañías’, cuenta.‘En mi escuela había estudiantes de Polonia, España, Japón, Corea del Sur… París está bien para la costura, pero Milán es mejor para aprender el negocio’.
  • 4. Se trata de un negocio que puede ser precario. La ganadora de un premio Marta Forghieri, de 32 años, es la jefa de diseño del Mila Schön Concept, pero en 2011 también lanzó una firma para mu- jeres, Smarteez, con Plissè Srl. Ella conoce la fórmula del éxito en la moda, pero admite que conseguir dinero para las muestras, convencer a los compradores, entrar en grandes distribuidores y conocer a otros puede suponer un reto para las empresas más jóvenes. Depende, so- bre todo, de qué sea para ti el éxito.‘Es mi pasión. Me encanta lo que hago’, afirma Marta. ESMALTE DE UÑAS Stefano Coletti también es un amante de la moda.El fotógrafo, bloguero de la versión italiana de Vogue, productor de cine y fundador del blog de moda thestreethashion5expro,visita Brera a menudo para inspirarse. Tecleando en su computador muestra como el esmalte de uñas fosforescente salpicado en unos pantalones cortos puede evolucionar hasta convertirse en una tendencia en la calle en pocos días. ‘La moda real está en la calle. Es la combinación de lo vintage con un gran nombre de macra. El es- tilo de pelo rosa es lo que termina saliendo en las pasarelas’. Pero no todo es moda en Brera. En Abril de 2012, más de 330.000 personas llegaron a la ciudad para asistir a la feria de diseño más grande del mundo, el ‘Salone Internazionale del Mobile’. Los mejores eventos encuentran una cálida bienvenida en los patios secretos de Brera. >> Para cualquier apasionado de la moda, la Semana de la Moda de Milán es un ritual de peregrinación. “Creo que Milán ha perdido gran parte de su espon- taneidad, con marcas grandes que se pueden ver en cualquier ciudad”, dice. “Pero los estudiantes vienen de todas partes del mundo para nuestros cursos en Brera y su pasión asegurará de que sigue siendo un centro para la creatividad.” Dr Luca Ghirardosi, coordinador de moda de la famosa Academia de Brera, está formando a las nuevas generaciones de diseñadores.
  • 5. DISEÑO CLÁSICO Cerca de Brera se encuentra la Trienal de Milán, el primer museo dedicado al diseño italiano. ‘El diseño va de la mano del cambio social, lo sigue y lo influye’, dice la directora, Silvana Annicchiarico. ‘ Por eso cambiamos las exposiciones por completo todos los años, porque el diseño está en constante movimiento. ‘La moda real está en la calle. Es una combinación de lo vintage con las grandes marcas. Es el pelo teñido de rosa lo que acaba triunfando en las pasarelas.’ ‘‘La feria persigue que se experimenten los diseños, no que se vean online’ dice Sergio Riga, propietario del establecimiento de diseño, Dilmos. ‘Se trata de conectar con la gente y conocer a los jóvenes dis- eñadores cara a cara’. Algunas de las nuevas adquisiciones de la tienda hechas por diseñadores jóvenes incluyen el trabajo de Adrien Petrucci, de 24 años. El interior de su armario descompuesto está diseñado con virutas (de madera) y la pieza tiene el honor de estar colo- cada junto a las sillas de Philippe Starck y a la mesa- prisma de Giulia Battisi. A cinco minutos se encuentra un showroom de un icono de los muebles italianos, Edra, y el director de arte de la compañía, Massimo MOrozzi, de 70 años. ‘Tengo un problema’ dice sonriendo el hom- bre cuyos diseños se exhiben en el Museo de Arte Moderno de NuevaYork. ‘Me interesan más las nuevas técnicas que el acaba- do del producto. ¿Ves esta mesa de palisandro, los destellos blancos? Son partes de la madera que normalmente se tiran. Con ellas hemos creado algo único. Hay mucha creatividad que se puede saborear en Brera. Basta con pasear por las calles con Marco Torrani, presidente del Distrito del Diseño de Brera, una iniciativa para promocionar los establecimien- tos de la zona. En un par de horas te encontrarás perdido entre outlets que venden muebles de fantasía de una de las grandes marcas de Francia, una empresa inter- nacional que exhibe cocinas futuristas y muebles vintage amontonados junto a máquinas de pinball de los 50 y sillas de casino aterciopeladas. PERFUMERÍA A MEDIDA Si se dedica más tiempo a este barrio, se pueden encontrar tiendas que venden sillas antiguas tapiza- das en modernas telas brillantes, outlets indepen- dientes que venden moda de toda Europa a buen precio, galerías que muestran el trabajo artístico de Alemania, Italia, Francia y Holanda e, incluso, una perfumería a medida que vende esencias que fuer- on creadas para Catalina de Medici. El legado del diseño en Brera comenzó hace sig- los. ‘Durante cientos de años Brera fue la base de grandes artistas, muchos de los cuales participaron en la construcción del Duomo’, dice Marco. El Doctor Luca Ghirardosi,coordinador de moda en la famosa Academia de Brera, se encarga de educar a las próximas generaciones de diseñadores. ‘Creo que Milán ha perdido parte de su espontaneidad, con demasiadas marcas gigantes que se pueden BRERA WEBS DE UTILIDAD breradesigndistrict.it (in Italian) triennale.it (English, Italian) brera.beniculturali.it (Italian) tourism.milan.it (Italian, English, Chinese)
  • 6. PARÍSPARÍS EL DISTRITO PARISINO DE BELLEVILLE ES LO ÚLTIMO DENTRO DEL MOVIMIENTO ARTÍSTICO DE LA CAPITAL FRANCESA Y EL PARAÍSO DE LOS HIPSTERS ARTE CON ALMA En la casa de Laurent Debraux en Belleville,cosas sal- vajes y maravillosas cobran vida.Temblorosos tabu- retes se balancean en cuchillos en lugar de piernas, ramas de acero se retuercen robóticamente y ne- gros archivadores se transforman en serpenteantes orugas con solo tocar un botón. El lugar de nacimiento de estas cinéticas creaciones es el taller de Laurent, donde esqueletos de máqui- nas se mezclan con carcasas de relojes y miles de baratijas.‘Me gusta hacer cosas diferentes. Darles una nueva vida’, dice sobre sus esculturas. ‘No sé pintar, no sé dibujar, pero hago sonreír a la gente’. Siendo fuertemente independiente del barrio bohe- mio de Christianshavn, en Copenhague, y ofreciendo un individualismo que no estaría fuera de lugar en el barrio de artistas independientes de Užupis, enVilna, Belleville es el arquetipo de barrio europeo crea- tivo, aburgesándose poco a poco pero conservando un punto muy enérgico. En un patio escondido de Belleville, Catherine Arnaud convierte 300 kilos de alabastro en frágiles zarcillos. En la puerta de al lado, Suzel Galia corta, taladra, y pule los coloridos de una piedra hasta convertirlos en las formas orgánicas que han labrado su repu- tación internacional.‘Soy capaz de hacer mucho rui- do en medio de esta paz’, dice. PASADO REVOLUCIONARIO Esta afluencia de nuevos artistas es el último capí- tulo en la historia de Belleville de inquilinos de bajos ingresos y pasado revolucionario,dice Lois Pommier, coordinador de Ateliers d’Artistes de Belleville. La organización fue creada en 1990 para apoyar a los artistas independientes a través de tours, eventos y campañas para proteger sus espacios creativos del desarrollo. Pasee con Lois y él le revelará los pasajes ocultos de Belleville y el cambio entre el arte de la calle y la ar- quitectura ferozmente individual. En otras palabras, el lugar perfecto para desarrollar la creatividad.‘En 1990 había 100 artistas aquí, ahora hay 300’, dice. Eventos anuales de puertas abiertas por Ateliers d’Artistes de Belleville, donde el público puede visi- tar a los artistas en sus estudios, ahora atraen hasta 15 000 visitantes cada año y han inspirado hechos similares desde lugares como Benin a Brasil. Entre los que abren sus puertas se encuentran el pintor Philippe Barnier y el artista catalán del car- bón, Carlos López, quien llegó a Belleville hace 20 años. ¿Por qué aquí? Los alquileres son asequibles y me gustaba poder sentir la naturaleza del parque y las calles. LORO DE TELA En la tienda del modisto Stéphanie Coudert, hay un loro de tela enjaulado frente a un vestido que parece un yeti a la fuga del armario de Lady Gaga. Está hecho de extensiones de cabello y fue creado por Coudert para la cantante francesa Barbara Carlotti. “Si yo tuviera un lugar en el oeste de la ciudad sería agobiante y tendría que centrarme en ser comercial”, dice ella. “No quiero sentir el peso del comercio sobre mis hombros. Quiero un enfoque creativo.Además, de niña estuve un tiempo en Irán
  • 7. e Irak y me encantan los dialectos inmigrantes que añaden personalidad a Belleville. De hecho, la inmigración da a Belleville su carácter distintivo. Hogar de griegos, judíos y armenios, se- guido por los africanos, su gran China Town sirve como testimonio vibrante de las últimas llegadas al barrio.“Creo que la personalidad de Belleville siem- pre está cambiando, pero su sentido de comunidad es una constante importante”,dice Angénic Agnero, fundador de la empresa de tours a pie ‘París, por calles desconocidas’. Es un sentimiento que se repite en los visitantes. “Yo era el tipo de niño que llevaba ropa cara y mis padres me decían que no viniera a Belleville porque era un lugar peligroso”, sonríe Capucine Piot, de 25 años de edad y fundadora de babillages.net, un blog de belleza y ex editora para la versión digital de Vogue en Francia. “Pero vengo por el estilo de la calle”, dice. “Aquí los hipsters adaptan modas que podrían parecer increíbles al principio. A veces no puedo creer los estilos que veo. Luego, meses más tarde, está en todas partes “. Una tendencia que está cobrando fuerza es la Bi- enal de Belleville “Desde 2010 nuestro objetivo ha sido mostrar el talento internacional y local”, dice la encargada Patrice Joly.“Hemos puesto el barrio en el mapa creativo internacional. La Bienal deVenecia costó 10 millones de euros,pero lo hicimos por cin- cuenta mil. Belleville podría no tener mucho dinero, pero le hemos puesto mucha pasión. >> Belleville es el ejemplo perfecto de barrio creativo europeo, que poco a poco se va llenando de gente, pero que todavía tiene su atractivo. FAVORITOS Belleville cambia su estilo tan rápido como su arte callejero, pero hay muchos creadores independientes por la zona que vale la pena descubrir. > Un centro comercial en la calle Marsella 2 en el que se pueden encontrar muebles de época, piezas de arte y moda ecológica. Cuatro puertas más allá se sitúa Medecine Douce, una joyería artesanal que combina piedras preciosas con materiales no tradicionales. Inspirado en el sur de Francia y en los veranos de los años 30, Chichi Paris es una marca elegante de accesorios creada por el dúo formado por Tristan Lahoz y Anne-Line Desrousseaux.. Moda y comida se sirven a partes iguales en el elegante taller de Carmen Rogasta, en Rue del Grange 8.
  • 8. PARIS WEBS DE UTILIDAD ateliers-artistes-belleville.org (French) labiennaledebelleville.fr (French) paris-docks-en-seine.fr (French) http://www.paris-prm.com (French and English) CUENTOS A LA ORILLA DEL RÍO “Sólo se han hecho 20 y se venden a 12 000 dólares” dice la diseñadora Yiqing Yin, dejando al descubierto un dramático abrigo de piel, hecho a base micro-capas plisadas formando una llamativa escultura. “Me gusta tomar los estilos tradicionales y darles un toque contemporá- neo,” dice ella. Yin es una de los inquilinas creativos que trabajan en la más fresca nueva sede de París, la Cité de la Mode et du Design (Ciudad de la Moda y el Diseño). Construida sobre un terreno baldío ex industrial a orillas del río Sena, cerca de Gare d’Austerlitz, el complejo ofrece un espacio de estudio para diseñadores emergentes y establecidos. También se trata de un lugar para desfiles de moda, exposiciones pop-up y aloja al famoso Instituto Francés de la Moda.
  • 9. HELSINKIHELSINKI EL DISTRITO DEL DISEÑO EN HELSINKI SIRVE COMO INTRODUCCIÓN PERFECTA AL DISEÑO FINLANDÉS CONTEMPORÁNEO Y CLÁSICO, MIENTRAS QUE KALLIO EXHIBE ESTILOS VANGUARDISTAS DEL FUTURO. CAPITAL CREATIVA “En Finlandia, el buen diseño siempre ha sido una forma de vida”, dice Aino Vepsäläinen, director de proyectos en el Foro de Diseño de Finlandia. “La forma sigue a la funcionalidad. El objetivo del diseño es simplemente hacer que productos y servicios que hagan su mejor trabajo. El diseño no es un lujo en Finlandia. Es para todos.” El diseño está incrustado en el ADN de Helsinki. Es tan bueno que no se piensa en él. Helsinki fue elegida Capital Mundial del Diseño en 2012, pero el Foro ha promocionado el diseño finlandés con la Compañía de Artesanía y Diseño desde 1875. Hoy, el Foro se encuentra en el corazón del barrio del Diseño y vende el trabajo de más de 300 cre- adores finlandeses, que van desde diseños de lám- paras con bulbo, de Kariin Nuutinen a la cerámica- vidrio, de Pia Wüstenberg. IDEAS NUEVAS Y AUDACES ‘“Helsinki puede dar una primera impresión un tanto fría pero pronto se descubre una ciudad llena de gente de mente abierta cargados de nuevas ideas”, dice Linda Bergroth, ganadora del premio a la joven diseñadora del año de 2012. Muchos de estos creativos se encuentran en el corazón del Design District, un barrio de 25 calles, que se ha convertido en un punto caliente para los diseñadores más innovadores. Comenzó en 2005 con 50 miembros, pero ahora está lleno con más de 200 tiendas, talleres y galerías. Comience con el Museo del Barrio del Diseño, de 140 años de edad, para ver cómo los finlandeses asumieron el reto fabricar desde tijeras en el siglo 17, a los teléfonos móviles que caracterizaron la década de los 80. Aquí, en el centro de un espacio subterráneo gigante hay una lámpara en forma de “colmena” del legend- ario Alvar Aalto.“¿Cuál es el precio del diseño finlan- dés? Una nueva versión de esa lámpara serían unos 700 euros”, dicen desde la tiendaTimo Penttilä.“Pero una edición de 1950 se subastó recientemente por 60 000 euros. Los precios del diseño finlandés clásico se han disparado en los últimos años.” Las calles del barrio son el coto de caza perfecto para los diseños clásicos del mañana,no importa si se trata del arte de corcheteras de Sasha Huber, de los zapa- tos salpicados en pintura de Minna Parikka o de las joyas de la burbuja Anna Heino. “Creo que una de las razones por las que tenemos una tradición vibrante en el diseño es que tenemos una larga historia de artesanías y nos sentimos in- spirados por la naturaleza que nos rodea”,dice Heino. La inspiración natural es un hilo creativo para mu- chos de los diseñadores del distrito. La nueva gama de Ilona Hyötyläinen para Miun se basa en telas es- tampadas con fotografías de naturaleza, mientras que la última colección de Paola Suhonen está inspirada en el paisaje de la década de 1930. La marca de Suhonen, IVANAhelsinki, redefinió sig- nificativamente el diseño del paisaje finlandés cu- ando se convirtió en la primera diseñador de moda finlandesa en ser presentada en la Semana de la Moda de París.Y eso fue sólo en 2007. Entonces, ¿cuál es el atractivo de su estilo? “Finlan- dia está en la encrucijada de las culturas eslavas y escandinavas,” ella dice. “Esto ha dado lugar a una interesante mezcla de claros y oscuros, de formas
  • 10. puras y detalles artesanales tradicionales. Es una mezcla de melancolía y formas puras.” COMPRADORES GLOBALES “La gente como Paola marcó la diferencia”, dice la diseñadora de moda Mirkka Metsola. “Los com- pradores internacionales conocen ahora el diseño finlandés y eso ayuda a la gente como yo.” Mirkka, que anteriormente formaba parte de un grupo de diseñadores de moda conocido como FEM, ahora crea dos tandas por año, e incluso muestra el tra- bajo de un conjunto de creativos holandeses cono- cidos Como diseñadores de gira. Sin embargo, Metsola ha elegido las calles del bar- rio de Kallio para ubicar su taller y tienda.“Se siente algo genuino aquí”, dice su vecina Anna Jaakkola, que personaliza bicicletas. “Sí, la vida en la calle es colorida”, afirma sonriendo el artista gráficoTeemu Keisteri, “pero Kallio es un buen punto de partida para mi trabajo.” Muy cerca se encuentra el laberinto de la creativi- dad cooperativa conocido como “Made in Kallio”. Aquí, en los talleres se acomodan joyeros, impre- sores, diseñadores de calzado, fabricantes de bici- cletas, expertos gráficos, fotógrafos y camarógrafos. “Los clientes pueden disfrutar de un nivel de in- teracción poco común aquí”, dice el co-fundador Jon Sundell. “Pueden ver los productos y también pasar tiempo con las personas que los produjeron. Añadimos una nueva dimensión de la creatividad a la ciudad.” DISEÑO PARA VIVIR En 2013,la leyenda finlandesa de diseño,Arabia,cel- ebra 140 años de producción de vajilla de calidad. ¿Por qué es Arabia tan importante? “En Finlandia hemos crecido con los artículos de Arabia rodeán- donos”, dice Gerente de Concepto de la empresa, Irina Viipola. “Heredamos estas piezas tan funcion- ales de nuestras madres y abuelas.” Un diseñador de la talla de Alvar Aalto creó diseños de vidrio para Arabia en 1930, mientras que Kaj Franck revolucionó la vajilla en la década de los 50 ‘Finlandia está en el cruce de las culturas eslavas y escandinavas,’ dice. ‘Esto ha llevado a una interesante mezcla entre la oscuridad y la luz, puras formas y detalles de artesanía’. con piezas multifuncionales que eran perfectas para los pequeños departamentos de posguerra donde el espacio era oro. ‘Arabia continúa apoyando nivel superior finlandés arte de la cerámica, proporcionando estudios y ma- teriales para artistas “, diceViipola. HELSINKI WEBS DE UTILIDAD designforum.fi (Finnish, English) designmuseum.fi (Finnish, English, Swedish) uusix.fi (English, Finnish) www.visithelsinki.fi/en (several languages)
  • 11. WEBS DE UTILIDAD http://europa.eu/readyforeurope/ www.visiteurope.com BRERA breradesigndistrict.it (in Italian) triennale.it (English, Italian) brera.beniculturali.it (Italian) tourism.milan.it (Italian, English, Chinese) BELLEVILLE ateliers-artistes-belleville.org (French) labiennaledebelleville.fr (French) paris-docks-en-seine.fr (French) http://www.paris-prm.com (French and English) HELSINKI designforum.fi (Finnish, English) designmuseum.fi (Finnish, English, Swedish) uusix.fi (English, Finnish) www.visithelsinki.fi/en (several languages) © Pictures: European Commission