Presentasi Wikimedia Indonesia dalam Lokakarya Lontar Digital Libraries
1. Kolaborasi Wikimedia
Indonesia dan Yayasan Lontar
Lokakarya Perpustakaan Digital
Jakarta & Surabaya
10-13 Juni 2013
Oleh:
Siska Doviana
Wikimedia Indonesia
Pustaka &
Pengetahuan
Bebas
2.
3. • Membayar pelatih
untuk Lontar (2 bulan)
• Pelatihan untuk
• Bahasa Indonesia &
Inggris
• Lisensi Hak Cipta
Creative Commons
• Menulis, format, gam
bar, komunitas
• Memediasi antara
proyek & komunitas
• Menyediakan 7 staf
untuk berkontribusi
• Tempat, internet, proye
ktor
• 300 artikel (ID dan EN)
• Penulis
• Penerjemah sastra
• Topik sastra
• Setiap artikel min. 200
kata, 5 rujukan
• Menyediakan rujukan
daring & luring dari
perpustakaan Lontar
Wikimedia - Lontar
4. • Perkumpulan lokal
Wikimedia 2008
• Pengetahuan dalam
bahasa Indonesia &
bahasa lain yang
dipertuturkan di
Indonesia secara
bebas dan gratis
• Proyek bahasa
Indonesia, Jawa, Minan
g, Banjar
• Yayasan nirlaba 1987
• Melestarikan, mempe
rbaiki, menyebarluask
an &
mengembangkan
pemahaman
mengenai sastra
Indonesia
• Bekerja dalam
penerjemahan dan
antologi
Wikimedia - Lontar
5. Wikimedia - Lontar
• Banyak artikel dibuat sebagai hasil
dari kolaborasi antar wikipediawan
dan staf lontar
• Rujukan dan panjang artikel
memenuhi target
• Contoh artikel dalam bahasa Inggris:
• Eka Budianta
• Iwan Simatupang
• Arifin C. Noer
• Agam Wispi
• Linus Suryadi AG
• Kwee Tek Hoay
• Siti Rukiah
• Djenar Maesa Ayu
• Armijn Pane
• Indonesian exile
literature
7. Nilai Wikimedia
BEBAS
http://meta.wikimedia.org/wiki/Values
(diterjemahkan ke lebih dari 55 bahasa)
• Bebas – libre – Creative Commons Share-alike
• Gratis – tidak dikenakan biaya
• Terbuka – semua orang bisa menyunting, tidak
ada penghalang untuk berkontribusi
• Bebas – dikelola komunitas/ warga, prosesnya
demokratis, dan anarkis
• Terbuka – strukturnya & bentuknya
14. Pustaka & Pengetahuan Bebas
Pelestarian tanpa penggunaan adalah kemenangan
kosong. Seharusnya menjadi tujuan kita, setiap saat,
untuk memudahkan orang menggunakan apa yang kita
lestarikan …
Lihat buku bundar cantik ini dari
Unibibliothek Wurzburg, koleksi
1569-70 saya menemukannya via
twitter @damienkempf. Keterbukaan
dan teknologi baru sosial media
menghidupkan kembali buku awal
dan naskah kuna pada pemirsa baru
dengan cara baru. - Blog alison-
cullingford (special collection
handbook)
17. Pustaka & Pengetahuan Bebas
543 hal
66 peserta dengan 4 peserta aktif
3 minggu
3 juta rupiah
18. Terima kasih banyak!
Wikimedia Indonesia tertarik:
0 Pustaka dalam ranah domain
publik
0 Digitalisasi perpustakaan
anda (daring)
0 Mengenalkan bagaimana isi
perpustakaan anda
membantu Wikipedia dan
bagaimana Wikipedia
membantu perpustakaan
anda (pelatihan)
Halo,nama saya Siska Doviana. Terima kasih ataskesempatannya. Pada sesi ini saya akanmembicarakan mengenai proyek penulisan artikel oleh Lontar yang dibantuoleh Wikimedia Indonesia. Bagaimana awal hal tersebutdimulai, hasilnyahinggakini. Lalu proyek-proyek Wikimedia yang berkaitan dengan pustaka dan sumberrujukan.
Pertemuanpertama dengan Lontar adalah dengan Tanya dan Hani karena sumbangsihmerekadihapusterus dari Wikipedia bahasa Indonesia, dan sumbangsih di Wikipedia bahasa Inggris kena tag perbaikan. WMID paid for the trainer’s transport, set Lontar’s goal: 300 new articles (ID and EN) on Indonesian writers, translators of Indonesian literature, and topics related to Indonesian literatureAll article created: minimum 200 words, five referencesArticles written by Lontar staff, based on online references and those available in the Lontar librarySeven participants from Lontar
WMID paid for the trainer’s transport, set Lontar’s goal: 300 new articles (ID and EN) on Indonesian writers, translators of Indonesian literature, and topics related to Indonesian literatureAll article created: minimum 200 words, five referencesArticles written by Lontar staff, based on online references and those available in the Lontar librarySeven participants from Lontar
Mendukungdisebarluaskannya
.
Ketidaktahuan mengenai “bebas”
Bebas – libre – Creative Commons Share-alike;payunghadiahGratis – tidak dikenakan biaya Terbuka – semua orang bisa menyunting, tidak ada penghalang untuk berkontribusi (bisa merubah, slide nyolong dari Chris) Tower of Babel – built by the crowdBebas – dikelola komunitas/ warga, prosesnya demokratis, dan anarkis free – citizen – no governing bodyTerbuka – strukturnya & bentuknyastrukturnya & bentuknya bisa dikutakkatik, tidak ada yang benar/ salah, tidak seperti blog/ wordpress, atau forum
Berbagai bahasaGratis bukanberartikualitasburuk
Independen, kita tidak harusbaik/ burukterhadapsiapun. Lepas dari kepentingan, kepentingan kita adalah fakta dan pembaca
Rujukan, komunitas – teman
Foto,arsip, naskah
Foto,arsip, naskahBedanya dengan flickr, you tube, facebook
Naskah, buku bebashakcipta (domain publik) ataulisensi CC-BY-SA
Foto,arsip, naskah
KelompokpustakaSundamenerjemahkan menggunakan notes nggaberesberessetelahsatutahun