1. Production de raisin de
table biologique
Par Claude Gélineau, enseignant en horticulture
Le 21 novembre 2013
À la conférence ACORN à Moncton
2. Mise en contexte
Introduction
Parmi les cultures fruitières émergentes, je considère que le raisin de
table est la plus prometteuse. Il suffit de goûter les raisins pour s’en
persuader.
Among the many new fruit cultures, I think that table grape culture is
the most promissing. You just have to taste the grapes we can grow here.
Essais depuis 2006
Trials since 2006
St-Pacôme: 1h 30 à l’est de Québec. 875 degrés-jours base 10 C en
moyenne, à 10 km du fleuve. Sol sablonneux pauvre.
St-Pacôme: 1 h30 east of Québec city. An average 875 day degrees base
10 C, 1o km from the St-Laurent River, on a poor well drained sandy soil
80 cultivars à l’essai jusqu’à présent, incluant des variétés pour le vin
80 varieties being tested so far, including wine varieties
7 années de récolte dont 2 très défavorables
7 years of harvest including 2 very bad years
La présentation est surtout basée sur mes expériences
The présentation is based mainly on my own experience
4. Un microclimat à cause des brise-vent
Microclimate because the forest
surrounding
5. Mon préféré, encore excellent en janvier
Mon préféré, still very good in january
6. Survol des enjeux de la production
What are the main chalenges of the
production?
La vigne est une espéce très différente des espèces
fruitières que nous connaissons: c’est un monde
rempli de subtilité et de surprise. Seule la culture du
kiwi s’en approche à ma connaissance
Grape is a very special specie among fruit production
diversity: this is a world full of subtility and suprises.
May be we can compare with Kiwi production
C’est quoi un raisin de table? En quoi le raisin de
table est-il différent du raisin à vin?
Now we have to tell : what is a table grape? How is-it
different from the wine grape?
Marché : qui va manger les raisins de table produits
chez vous?
Market: who will eat the grapes you will produce?
7. Survol des enjeux de la production
Le choix des variétés: une étape cruciale
The choice of the varieties; crucial
Les contraintes climatiques
The chalenge of the climate
La conduite
Training system
L’implantation
Establisment
La phytoprotection : les perspectives de faire une
production biologiques
Plant protection: is it possible to do a goog organic
crop?
La fertilisation
Fertilisation
Les coûts
Économic aspects
8. C’est quoi un raisin de table?
What are the caracteristics of a table
grape?
C’est un raisin dont nous trouvons du plaisir à manger frais.
This a grape we love to eay fresh
Il faut oublier l’idée de faire pousser des raisins comme ceux
que l’on trouve à l’épicerie
I don’t think we can grow grapes like the ones we find at the
super market
Avec ou sans pépins: un premier choix, les raisins sans pépins
sont généralement un peu plus difficile à faire pousser et sont
en général plus petits que ce que l’on trouve en épicerie. La
tendance générale est nettement vers le sans pépin.
The first choice is : with or without pits? I founsd the seedless
grapes are slightly more difficult to grow and they are smaller
than the seeded one. We must admit that the general
tendency is toward the seedless grapes.
Si le raisin est avec pépin il doit être assez gros et ou de
saveur exceptionnelle
If the grape is seeded, it must be big or with an exceptionnal
flavor
9. C’est quoi un raisin de table?
What are the caracteristics of a table grape?
Grappe : apparence et grosseur
Cluster appearance and size is another factor to consider
La baie : grosseur, texture, couleur, épaisseur de la peau,
peau adhérente ou non.
The grape itself: how big, color, texture, thickness of the
skin, slipskin or not.
La saveur variétale: il y a énormément de différences de
goût dans les variétés de climat froid. Ces raisins
deviennent des produits de spécialité. C’est le principal
avantage des variétés de climat froid. Un avantage
indéniable pour la mise en marché
Varietal flavor: there is huge differences in taste among the
varieries we can grow. I think this is the main avantage we
have to market our grapes.
10. Marché : qui va manger les raisins de table
produits chez vous?
Market: who will eat the grapes you will
produce?
Vente au détail s’impose pour le moment
For the moment, direct market is a must
C’est un produit hautement apprécié dans la formule des
paniers
Grape is a highly valued product in the ASC formula
Faut voir pour l’autocueillette.
For the U-pick formula, we have to see if it is profitable
Certaines variétés peuvent se conserver plusieurs
semaines
Somes varieties can be store for many weeks
11. Le choix des variétés: une étape cruciale
The choice of the varieties; crucial
Parce que vous allez mettre beaucoup de travail sur vos
vignes
Because you will work a lot on them
Parce que L’adaptation de la vigne à vos conditions de sol
et de climat passe par un bon choix variétal
Because good each variety has it own climatic and soil
requirement
Je considère qu’il faut au moins 5 variétés pour combler
les préférences de la majorité des gens et s’assurer une
certaine stabilité de production à travers les saisons
I think one need to have at least 5 different varieties to
met the needs of the majority and to protect our self
against different seasons
12. Le choix des variétés: une étape cruciale
Liste de 20 cultivars
d'intérêt
Le choix des variétés: une étape cruciale
Cultivar
Pépins
pits
1 Roland
2 Baltica
3 Bluebell
Précocité
couleur harvest Commentaire
Rusticité
time
color
comment
hardyness
saveur
exceptionnelle,
pêche, abricot,
très sucré
Exceptionnal taste, Peu de données je
Vert
peach, apricot,
dirais très
Probably high
green TH
very sweet
le plus hâtif des
bleu, très sucré,
grappe petite
Bleu
Very early
Très
High
blue
TH
Small cluster
saveur labrusca
Bleu
douce, juteux
Très
Mild foxy taste juicy High
blue
MS
Vert
green
4 Brianna
MS
Anana
Pineapple
MS
belles grappes,
saveur labrusca
douce, productif
Moyennement
Nice clusters mild
Mid
foxy taste, productive
5 Canadice
Sans
no
Rouge
red
Moyennement
Mid-
13. Cultivar
pépins
6 Edelweiss
couleur précocité commentaire
rusticité
saveur labrusca,
très belle grappe,
baies grosses
Foxy, very nice
Vert
clusters, goog
Très
green MS
berry size
High
7 Tango (ES 7-2-24)
Vert
green
MS
8 Kandiyohi
Bleu
blue
T
sans
Bleu
blue
T
sans
Rouge
red
TH
9 Montréal Blue
10 Petite Jewel
miel tangerine
Très
Honey, tangerine High
très gros
Very big clusters Moyennement
Mid
ang berry.
acide, très sucré,
belles grappes
Acidic, very sweet, Très
nice clusters
High
couleur uniforme,
belles grappes,
baies petites,
épicé
Uniform color, nice
clusters, small
Moyennement
berry, spicy
Mid
14. Cultivar
11 Reliance
12 Somerset
13
pépins
Sans
no
Sans
no
Sovereign
Coronation
Sans
no
14 Swenson Red
15 Troll
Sans
no
couleur précocité commentaire
pamplemousse
rose, sucré
Rouge
Pink grapefruit,
red
MS
sweet
le premier à
Rouge
planter
red
TH
The first to plant
Standard en
Ontario,
rendement
incertain
Thousands acres
in Ontario,
Bleu
uncertain yiels at
blue
MS
my place
excellente
conservation,
excellent
Rouge
Exceptionnal
keeping quality
red
MS
petite grappe
compacte, saveur
labrusca modérée
Small tight
clusters, midly
Bleu
TH
blue
foxy
rusticité
un peu moins que
Somerset
Mid , less than
Somerset
très: le plus des sans
Pépins
High
Moyennement
mid
Moyennement
Mid to high
Moyennement
Mid
15. Autres cultivars à évaluer: jusqu’à présent ils n’ont pas donné de
rendement satisfaisant ou stables
Others varieties that have not yet produced on a regular basis or
with goog yield
Cultivar
pépins
16 Skookum
Sans
no
couleur précocité commentaire
rusticité
Prometteur, vient
Vert
Peu
du BC
green MS
Full of promisses! low
17 Himrod
Sans
no
Vert
green
18 New-york Muscat
19 Vanessa
20 Einset
Bleu
blue
Sans
no
rose
MS à T
citron, sucré
Lemmon, sweet
saveur
exceptionnelle
Exceptionnal taste
MS à T
croquant, doux
Peau adhérente
Moyennement
Crisp, non slipskin Mid
MS
Sans
croquant, doux,
no
rose
MS
fraise
légende: TH : très hâtif(very early) H: hâtif(early)
MS: mi-saison(mid-season) T: tardif(late)
Peu
Low
Moyennement
Mid
Moyennement
Mid
16. Pause et …dégustation de raisins
Vous êtes invité à goûter plusieurs variétés parmi celles que j’ai
présentées. Tous ces raisins ont été produits chez moi, récoltés
en début octobre et entreposés dans une chambre froide à 2 C
You are invited to taste many varieties that I have harvest at
the beginning of october and put in a fridge at 2 C
L’année 2013 est une année sous la moyenne pour la chaleur:
850 degrés jour base 10 C. J’estime avoir un micro climat qui
ajoute 100 degré jour à cette valeur donc c’est plutôt 950
degrés jour en tout.
2013 was a year below the normal for the day degres base 10C
accumulation with 850. I estimate that I have 100 more day
degres because the micro climate for a total of 950 day degres.
Certaines variétés auraient profité d’une saison plus chaude.
Some varieties did not get enough warmth for their needs
Il manque les variétés très hâtives comme Roland, Baltica et
Petite Jewel qui …ont été consommées et le Skookum qui n’a
pas encore produit.
The very early varieties like Roland, Baltica and Petite Jewel
are not there because they were eaten!
17. Les contraintes climatiques: les menaces de
la température se manifestent de 3 façons:
Climate limitations: cold temperature can
affect grapevines in 3 ways
Les températures minimales hivernales qui peuvent détruire le
bourgeons à fruit ou parfois la vigne au complet: plusieurs
variétés(sans pépins surtout) peuvent être endommagées si la
température baisse à – 26 C ou moins. Le climat maritime
protège souvent contre cette menace. Protection possibles:
neige, cordon haut, géotextile si cordon bas.
2. Minimum winter temperature: if under -26C, destruction of the
fruiting buds and sometimes damages the trunk and root
system. Possible prevention: snow, high cordon, tarpaulin if
low cordon
1.
Les gels de primtemps après le débourrement( 2 fois à StPacôme en 8 ans). En relation avrec le site et le système de
conduite. Le cordon haut aide)
4. Spring frost after start of growth(twice at St-Pacôme). In
relation with the site and training system.(high cordon is best)
3.
18. Les contraintes climatiques: les menaces de la
température se manifestent de 3 façons:
Climate limitations: cold temperature can affect
grapevines in 3 ways
1.
2.
Le manque de chaleur estivale mesuré par les degrés jour
base 10 C qui affecte la maturité du raisin: beaucoup de
variations selon les saisons, trouver un micro climat,
utiliser des variétés adaptées au climat et surtout éviter les
charges trop grandes.
Lack of warmth during summer mesured by day degre base
10C accumulation. Many variations from one saison to the
other. Micro climate, good varieties, avoidance of
overcropping and use of the silica Bio dynamic spray are
the main techniques that will help.
19. L’implantation
Establishment
Site: bien drainé, plein soleil, chaud, éviter les poches de
gel, pas trop riche, à l’abri du vent si on recherche plus de
chaleur.
Site: well drained, full sun, warm, avoid cold pocket, not to
rich, protected for wind if we look for more warmth
Préparer le terrain 1 an d’avance
Prepare the soil 1 year in advance
On peut garder les plants en pépinière 1 an en pot ou en
champ(35 cm entre chaque plant)
We can keep plants 1 year max in pot or in the field(35 cm
on the row)
20. L’implantation
Establishment
Distance sur le rang: 1 à 1,4 m, le plus souvent 1,2 m
Plantation row spacing 1 to 1,4 m being 1,2 m most of the time
Distance entre les rangs: 2,5 m à 3 m
Between rows: 2,5 to 3 m
Plantation en juin
Planting in june
Besoin d’eau les 2 premières années surtout
Need wathering the first 2 years
Pas de taille la première année
No pruning the first year
Peu ou pas de récolte la deuxième année. Commencer la troisième
Nearly no harvest the second year. We begin slowly the third
21. La conduite
Training
Choix du système de conduite selon la situation
The choice of a training system depend of the situation
Le choix est très grand; la vigne est une plante
grimpante très vigoureuse. On peut en faire
pratiquement ce que l’on veut.
The choice is big. We can do almost every thing we
want with a vine. The vigor is generally very good.
Besoin de support.
Need for a trellis system to confine the vegetation for
cluster quality
Le plus simple et efficace: le plan vertical avec un
cordon bas( 20 cm à 40 cm) ou haut (160cm à 180 cm).
Ce système permet une protection contre le froid par la
neige et il est relativement facile à mettre en place et à
conduire.
The most utilised il the vertical plan with a low (20 cm à
40 cm) or high cordon (160cm à 180 cm).
22. Il existe des dizaines de systèmes de conduite: en
voici quelques-uns
Some of the most well known training systems
24. La taille: une opération essentielle et
cruciale
Pruning; one of the most important task
Taille de formation de la charpente( 2-3 ans)
Building the structure(2-3 years)
Puis taille de production( fin de l’hiver): Environ 90
% de la pousse de l’année précédente est enlevé.
Then fruiting pruning(end of winter) nearly 90% of
the preceding growth is removed.
Opérations estivales: ébourgeonner, palisser, étêter,
supprimer des grappes, rogner, effeuiller
Summer operations: bud removal, positionning,
heading, thinning, leafs and clusters removal
25. La fertilisation:
Puissant système racinaire
Very deep root system
La mise à fruit est affectée par la vigueur: trop ou
pas assez va limiter la mise à fruit
Fruit set is affected by vigor; too much or too little
will affect fruit set
Acidité moyenne du sol: viser Ph de 6 à 6,5
Ph : 6 to 6,5
À surveiller : magnésium, bore en sol léger, .
Check for magnesium and boron in sandy soils
Une petite dose de compost (20 à 30 t/ha avant la
plantation) et aux 2 ans par la suite pourrait suffire
(selon la croissance constatée l’année précédente)
Good result can be ecpected with 20 to 30 t/ha
before establishment and every 2 years after.
26. La phytoprotection : les perspectives de
faire une production biologiques
Qui aime le raisin?
Who likes grapes?
Les petits, les moyens, les grands…
Everybody like grapes…and
Les oiseaux: la plupart du temps ils sont là: filets ou
effaroucheurs
Birds: most of the time they are around: nets or sound
repellent
Les râtons-laveurs et les moufettes: clôture électrique,
cages
Raccoon and skunk: électrical wire or cages
Les maladies (maladies fréquentes les années humides)
Diseases; may be the most important challenge for organic
table grape production
Peu de problèmes d’insectes jusqu’à présent: la drosophile
pourrait changer la situation
Not much pressure from insects so far: flea beetles,
phylloxera. May be the drosophila will change the
situation,
27. Une clôture électrique 2 fils en protection des
râtons et moufettes
Électrical fence for raccoon and skunk
28. Du filet de balles rondes de foin pour la protection des
oiseaux ou filet au-dessus des vignes
Bird protection: overhead net or hay bale net
30. La phytoprotection (suite)
Le blanc(powdery mildew) et le mildiou(downy
mildew): 2 maladies(diseases) à surveiller
Il existe de grandes variations variétales concernant la
résistance aux maladies.
There is many varietal variations for the tolerance to
different diseases.
Produits que j’ai utilisé jusqu’à présent:, thé de
compost, peroxyde d’hydrogène, préparat
biodynamiques, cuivre.
Products I did used so far: compost tea(not aerated),
hydrogen peroxyde, Biodynamic Silica preparation,
copper.
Autres produits que l’on peut utiliser: le soufre, le lait
contre le blanc(10% solution), le bicarbonate de
sodium et de potassium, Serenade,
Others products we can use: sulphur, milk against
powdery mildew(10% dilution), sodium and potassium
bicarbonate, Serenade.
31. L’irrigation
Une option à considérer pour le raisin de table
puisque le calibre des grappes et des raisins a son
importance pour la vente. L’année 2012 a été
particulièrement sèche chez moi. J’ai apprécié avoit
un systèmme de micro irrigation
This is an option to consider because table grape
need water to produce big grapes. It depend of your
local climate. At my place 2012 was very dry. I
appreciated havind a micro irrigation system.
Système de micro irrigation sous le plastique donne
de bons résultats et dure longtemps
Micro irrigation under plastic mulch is long lasting
and gives good results
Possiblement que dans les conditions des Maritimes
ce n’est pas nécessaire.
Maybe that it is not needed in the Maritimes.
32. Les coûts et bénéfices
Costs and profitability
Implanter de la vigne correctement coûte cher:
palissage, filets oiseaux, bache géotextile, achat des
plants. On parle d’environ $ 25 000/ha
La culture de la vigne demande du temps: taille,
palissage, rognage, effeuillage, tonte etc
A good grape production needs time
Je ne sais pas si cette production est
commercialement viable, mais il y a eu plusieurs
milliers de plants mis en terre depuis 5 ans.
I don’t know if the production is viable, but I know
that many thousands plants were plantes in the last
5 years
33. Les ressources extérieures
Ressources
Table grape production
http://ir.library.oregonstate.edu/xmlui/bitstream/handle/1957/21285/ec1639.pdf
Growing table grape in a temperate climate
http://migarden.msu.edu/uploads/files/e2774.pdf
Treillis systems Michigan state
http://viticulture.hort.iastate.edu/info/07iawgamtg/trainingsystemselsner.pdf
Site de l'U de l'Iowa: de très belles fiches techniques sur plusieurs cultivars de climat
froid. Les températures hivernales minimales du nord de l'état ressemblent aux
nôtres
Site de P Lonrombought écrivain et pépiniériste en Orégon
Les ennemis de la vigne Californie Davis
http://www.ipm.ucdavis.edu/PMG/selectnewpest.grapes.html
Conservation des raisins
http://kare.ucanr.edu/files/123831.pdf
Guide d’implantation de la vigne Québec
http://www.craaq.qc.ca/Publications-du-CRAAQ/guide-d_implantationvigne/p/PPTF0101
Conférence sur raisin table G. Laplante: 2005
http://www.agrireseau.qc.ca/petitsfruits/documents/cultivars%20raisin.pdf
34. Conclusion
Il est possible de faire pousser du bon raisin dans
l’Est du Québec, donc c’est possible de le faire dans
les Maritimes
If it is possible to grow good table grape in eastern
Québec, it is possible to grow in Maritimes
Ce n’est pas une culture facile, mais les satisfactions
que l’on peut en retirer sont très grandes
This is not an easy crop to maintain but we can
expect great satisfaction
La possibilité de réussir en régie bio très bonne
The perspective to succeed with organic methods
seems good to me
En faire un peu pour se faire la main et agrandir par
la suite.
It might be advisable to begin small and expand
after the main techniques are mastered
35. Merci de votre attention
Thank you for your attention
Questions?