Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

El acto delocutivo

5,765 views

Published on

Cada uno de los actos locutivos (ALOCUTIVO, ELOCUTIVO, DELOCUTIVO) se especifica necesariamente a través de subcategorías, que son las modalidades enunciativas.

Published in: Education
  • Login to see the comments

El acto delocutivo

  1. 1. EL ACTO DELOCUTIVO SEGÚN PATRICK CHARAUDEAU, 1992 EXPUESTO POR: AIXA FRANCO
  2. 2. EL ACTO “DELOCUTIVO” (Loc.) No responsabilidad Discurso (Inter.) El locutor se deja imponer el discurso como tal, como si él no fuera en modo alguno responsable. Locutor e interlocutor están ausentes de este acto enunciativo, como si él estuviera desligado de la locución
  3. 3. “No hay duda de que no es simple”. No hay presencia del Loc. ni del Interloc. (impersonal) No se puede explicitar la posición del Interloc. Ni del Loc. El Interloc. No está obligado a reaccionar . El locutor conserva la Palabra
  4. 4. “Es posible que él venga” "Él dijo que él vendría” "Es mediocre” N.B.: Evidentemente, el locutor sigue siendo responsable de su acto de comunicación. Pero aquí la configuración lingüística se presenta como si no fuera así).
  5. 5. MODALIDADES Las modalidades DELOCUTIVAS están desligadas del locutor y del interlocutor. Las palabras emitidas existen en sí y se imponen a los interlocutores en su modo de decir: “Aserción” o “Discurso citado”. Aserción Una proposición que uno anticipa y que tiene como verdadera* Discurso citado Depende de la posición de los interlocutores, de los modos de citar un discurso ya enunciado, y de la descripción de los modos de enunciación originarios *Citado por CHARDEAU de Le petit Robert. Dictionnaire de la langue française
  6. 6. Aquí se trata de la “aserción” que concierne no a la verdad de lo dicho (por ejemplo: ”Cristóbal – venir - próximamente”), sino a la enunciación, o sea, a la manera de presentar la veracidad de lo dicho, que puede ser denominado modo de decir (por ejemplo: “Eso es evidente”). Así, la aserción de lo dicho y la aserción de la modalización se combinan en el acto enunciativo (“Es evidente que Cristóbal vendrá”). ASERCIÓN
  7. 7. LA ASERCIÓN CONFIGURACION EXPLICITA ADJETIVOS PERSONAL Está bien que lo haya hecho IMPERSONAL Es una lástima que… ADVERBIOS evidentemente, probablemente, efectivamente, obligatoriamente, felizmente, sin duda, indiscutiblemente, etc. Él trabaja efectivamente, ¡Efectivamente, él trabaja! CONFIGURACION IMPLICITA Es necesario que ella (la aserción) esté marcada de una forma o de otra Ciertas mímicas, entonaciones o vacilaciones pueden evocar tal o cual tipo de “aserción”.
  8. 8. POLISEMIA DE LOS VERBOS MODALES “DEBER” OBLIGACION (Elocutivo) Deben ser las cinco PROBABILIDAD (Delocutivo) Es posible levantar esta roca Es posible que llueva
  9. 9. ELOCUTIVO DELOCUTIVO MODALIDADES ASERCIONES Y CONFIGURACIÓN “Constatación y saber” “Constatación”: “Se admite (es de público conocimiento) que…”, “Es evidente que…”, “Se nota que…” “Opinión- convicción” “Opinión- suposición” “Evidencia”: “Es evidente que…”, “Es cierto que…”, “No hay duda que…”, “El hecho es que…”, “Es indiscutible que…”, “Evidentemente”, “Efectivamente”, “Ciertamente”, etc. “Probabilidad”: (fuerte) “Es probable que…”, “Probablemente”, “Aparentemente”, “Sin duda” (media) “Puede ser que…”, “Tal vez…”, “Es posible que…”, “Debe ser…” (débil) “Es incierto que…”, “Es muy poco probable que…” “Hay pocas probabilidades de que…” “Apreciación” favorable desfavorable “Apreciación”: “Es satisfactorio que…”, “Está bien que…” favorable: “Es divertido que…”, “Es digno de aprecio que…”, “Es acertado que…”, “Es admirable que…” desfavorable: “Es decepcionante que…”, “Es triste que…” “Es una lástima que…”, “Lástima que…” “Obligación” “Obligación”: “Hay que…”, “Es obligatorio…”, “Es necesario que…”, “Es indispensable que…” “Está prohibido que…”, “Sólo hay que…” “Es conveniente que…” “Posibilidad” (de hacer) “Posibilidad” “Es posible que…”, “Es factible” (de hacer): “Voluntad-deseo” “Voluntad- exigencia” “Deseo”: “Es deseable que…” “Exigencia”: “Se exige que…”, “Exigen…” “Aceptación” (Rechazo) “Aceptación”: “Es aceptable que…” “Rechazo”: “Es inadmisible que…” “Declaración- confesión” “Afirmación- confirmación” “Confesión”: “Sin ningún empacho hay que reconocer que…” “Confirmación”: “Es verdad que…” “Es cierto que…” “Es exacto que…” “Es justo decir que…”
  10. 10. EL DISCURSO CITADO LA POSICIÓN DE LOS INTERLOCUTORES T.o / E.o T.c / E.c Loc. originario Discurso originario Interlocutor originario Loc. citador Discurso citado Interlocutor
  11. 11. PROBLEMAS DE CITACIÓN El grado de fidelidad “Él fue asesinado” (D.C), por: “Él está muerto” (D.O) “Debo partir” (D.O = obligación), por: “Él debe partir” (D.R = ¿obligación o probabilidad?) El modo de reproducción “¡Pero… pero… él te engaña!” “¡Él exclamó con indignación: «él te engaña! »” El tipo de “distancia” del locutor D.O: “Sostengo que…” (= “Afirmo”) D.C: “Él pretende que…” (= “Él afirma sin razón”) D.O: “Me imagino que…” (= “Supongo”) D.C: “Él se imagina que…” (= “Él cree sin razón”)
  12. 12. LAS FORMAS DE CITAR Citado (la “citación”) “Estilo directo” Con dos puntos seguidos del discurso originario encerrado entre comillas “Él dijo: «mi carro está hecho un desastre»”. Con dos puntos, o un punto seguido del discurso originario sin comillas “Él dijo: mi carro está hecho un desastre”. “Terminé por confesarle. Mi carro está hecho un desastre ”. Integrado Aparece citado en una construcción que lo integra parcialmente al discurso del que cita “Él terminó por confesárselo. Su carro estaba hecho un desastre”. Narrativizado Es citado de tal forma que se integra totalmente “Él me aconsejó que me fuera antes de que se exasperara”. Evocado (la “alusión”) Aparece sólo como un toque evocador de lo que dijo Sí, ya lo hicimos. El «injerto» funcionó”.
  13. 13. La descripción del “modo de enunciación” originario Modos de “tomar la palabra” Roles interlocutivos responder, replicar, repetir, divulgar, transmitir, citar, contestar, hablar, decir, declarar, informar, etc. “Yo le repetí tres veces lo que él debía hacer” Actitudes de la voz gritar, exclamar, desgañitarse, llamar, lanzar, murmurar, cuchichear, decir al oído, etc. “Él gritó que la maldecía”.
  14. 14. BIBLIOGRAFÍA  CHARAUDEAU, P. (1992). LA GRAMÁTICA DEL SENTIDO Y DE LA EXPRESIÓN (TRADUCCIÓN DE ESCAMILLA, J. Y HENRY, G.). PARIS: HACHETTE.

×