SlideShare a Scribd company logo
1 of 48
FIRST AND SECOND LANGUAGE
ACQUISITION
INTRODUCTION
• Grammar Translation Method
• non-communicative approach that relies on reading and translation,
mastery of grammatical rules and accurate writing
• Audiolingual Method
• non-communicative approach that involves heavy use of mimicry,
imitations and drill. Speech, not writing is emphasised
• Communicative Language Teaching
• is based on the assumption that learners do not need to be taught
grammar before they can communicate but will acquire it naturally as
part of the process of learning to communicate
BASIC THEORIES OF L2
ACQUISITION
• "Comprehensible Input" hypothesis (by Stephen Krashen)
• learners acquire language by "intaking" and understanding language that is a
"little beyond" their current level of competence
• "Comprehensible Output" hypothesis (by Merrill Swain and others)
• providing learners with opportunities to use the language and skills they have
acquired, at a level in which they are competent, is almost as important as
giving students the appropriate level of input
• Affective Filter hypothesis (by Krashen and Terrell)
• individual’s emotions can directly assist in the learning of a new language
FOUR KEY PRINCIPLES FOR AN
EFFECTIVE INSTRUCTION
• Increase Comprehensibility
• involves the ways in which teachers can make content more
understandable to their students
• Increase Interaction
• language skills are used in real-life situations
• Increase Thinking/Study Skills
• advanced thinking skills are developed
• Use a student’s native language to increase
comprehensibility
TEN THINGS THE TEACHER CAN
DO TO IMPROVE INSTRUCTION
1. Enunciate clearly, but do not raise your voice. Add gestures, point
directly to objects, or draw pictures when appropriate
2. Write clearly, legibly, and in print—many ELL students have difficulty
reading cursive
3. Develop and maintain routines. Use clear and consistent signals for
classroom instructions
4. Repeat information and review frequently. If a student does not
understand, try rephrasing or paraphrasing in shorter sentences and
simpler syntax. Check often for understanding, but do not ask "Do you
understand?" Instead, have students demonstrate their learning in order
to show comprehension
TEN THINGS THE TEACHER CAN
DO TO IMPROVE INSTRUCTION
5. Try to avoid idioms and slang words
6. Present new information in the context of known information
7. Announce the lesson’s objectives and activities, and list instructions
step-by-step
8. Present information in a variety of ways
9. Provide frequent summations of the salient points of a lesson, and
always emphasize key vocabulary words
10. Recognize student success overtly and frequently. But, also be aware
that in some cultures overt, individual praise is considered inappropriate
and can therefore be embarrassing or confusing to the student
CHARACTERISTICS OF
FIRST LANGUAGE
ACQUISITION :
It is remarkable for its speed
In normal conditions language acquisition generally
occurs
Small differences in a range of social and cultural factors
have, according to various studies, no meaning
Belief that there is some “innate” predisposition of
human child to acquire language exists
TRUTH: Each human child posses a language-faculty.
BASIC REQUIREMENTS FOR FIRST
LANGUAGE ACQUISITION

Biological aspects must be fulfilled
 This process requires interaction
 Language must be culturally trasmitted
VARIATION IN CHILD
LANGUAGE
 Variation in rate
 Variation in route
TYPES OF VARIATION:
Child's linguistic
behaviour
Inherited attributes:
Sex, intelligence, personality and learning style
Situation: setting,
activity, number of
participants
Style of linguistic
interaction: interpersonal
relations etc.
Social background:
Family structure,
cultural
environment, social
group affiliation
DIRECT & INDIRECT
INFLUENCES
 Indirect influence:
 Social background
 Direct influences:
 Inherited attributes
 Situation
 Style of linguistic interaction
INHERITED
ATTRIBUTES:
 Sex
no genetic superiority of girls
 Intelligence
correlation between language and intelligence
strongly related to environmental variation
 Personality and learning style
no strong evidence for such relationship, still
demands researching
SITUATION:
 Setting
 Activity
 Number of participants
all factors are very significant
for child's linguistic behaviour
SOCIAL
BACKGROUND:
Family structure
cultural environment
 social group affiliation
child's linguistic behaviour
depends, for sure, on all these
factors, however, the size and
nature of this variation is unknown
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF
LANGUAGE ACQUISITION
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF
LANGUAGE ACQUISITION
Content
• Introduction
• Piaget‘s Theory
• Vygotsky‘s Theory
• Conclusion
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
INTRODUCTION
Language acquisition does not take place in a
vacuum. As children acquire language, they
acquire a sign system which bears important
relationships to both cognitive and social aspects
of their life.
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
INTRODUCTION
Psychosocial aspects of language acquisition are
mainly concerned about how language, thought
and social interaction interrelate in the child‘s
development.
Does social interaction influence the child’s
language acquisition?
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
PIAGET’S THEORY
The child’s cognitive development is relatively
autonomous, not only independent from
language, but also from social interaction.
social interaction as secondary
social interaction explained in logical
mathematical principles
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
PIAGET’S THEORY
Egocentricity
The child’s egocentricity results from his lack of decentering.
His language, having private characteristics, is at first not
adapted to social communicative situations. It becomes
socialized at a later point in development as in decentering the
child’s cognitive organization allows him to participate in social
interaction.
Child talks about what he does and is not concerned about
being understood
Speech does not seem to have a real function
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
VYGOTSKY’S THEORY
Vygotsky’s approach to the inter-relations of
language, thought and social interaction is to
view language as a multifunctional and context-
dependent system mediating simultaneously
cognitive and social development.
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
VYGOTSKY’S THEORY
Vygotsky defines language as primary, context-
dependent and social natured.
Language development is the principal motor of
development, as it mediates the child’s participation in
both the intellectual and social life surrounding him.
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
VYGOTSKY’S THEORY
• He sees a constant interaction between language
development and cognitive development, such that
thought is neither autonomous from language nor
causally prior to it.
• The use of a sign system such as language is
necessary for the development of uniquely higher
mental functions.
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
VYGOTSKY’S THEORY
Egocentricity
At first, speech accompanies ongoing actions in the
context of utterance, serving as a means of social
contact with others. At a later point, when speech has
been differentiated it forms a system which is
multifunctional for the adult:
• used externally - social function
• used internally – mental function change in different
functions
PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE
ACQUISITION
CONCLUSION
Contrast between Piaget and Vygotsky:
• Whether or not they give language development a
special status in relation to other aspects of
developments
• Whether or not they see language as inherently
social or more precisely as multifunctional
SOCIAL AND
DISCOURSE ASPECTS
OF INTERLANGUAGE
• Accomodation Theory (Giles)
• Convergence  Divergence
• Speakers indicate cohesiveness or distinctiveness from a social
group
• L2 acquisition = long-term convergence
• Acculturation model (Schumann)
• Willingness or ability to become part of the new culture
• Social distance
• How do the L2 group and the target language group see each
other?
• Are they equal?
• Does the target language group want the L2 group to become a
part?
• Etc.
• See also stylistic continuum (Tarone) and Social
Identity (Peirce)
• Social aspects influence
• The opportunity for conversations
• The kind of conversations
• The commitment to learning the language
SOCIAL AND DISCOURSE ASPECTS
OF INTERLANGUAGE
DISCOURSE ASPECTS
THE ROLE OF INPUT AND
INTERACTION
• Foreigner talk
• Ungrammatical
• Often implies lack of respect
• Certain grammatical features are left out, such as be, modal
verbs (can, must), base forms instead of past tense, etc.
• Grammatical
• Slower pace
• Simplified: e.g. shorter sentences, avoidance of subordinate
clauses, no complex grammatical forms, lengthening of phrases,
etc.
EXAMPLES:
Baseline talk You won‘t forget to buy ice-
cream on your way home, will
you?
Ungrammatical
Foreigner talk
No forget buying ice-cream,
eh?
Grammatical
foreigner talk
The ice-cream – you will not
forget to buy it on your way
home – get it when you are
coming home. All right?“
• Negotiation of meaning
• Example:
And then he put it in his knee.
He put it on his knee?
DISCOURSE ASPECTS
THE ROLE OF INPUT AND
INTERACTION
The relevance for L2 learning:
- Foreigner talk = comprehensible input
- Negotiation of meaning
 negative evidence
 corrected input
 concerns aspects they have not mastered yet
- See also theories by Krashen (Input hypothesis), Long
(interaction hypothesis), Hatch and the ‚activity theory‘
based on Vygotsky
DISCOURSE ASPECTS
THE ROLE OF INPUT AND
INTERACTION
CONCLUSION
• Social aspects determine
• Extent/kind of contact
• Commitment
• Discourse aspects may contribute
• Modified input
• Negotiation of meaning
PSYCHOLINGUISTIC
ASPECTS OF
INTERLANGUAGE
INTRODUCTION
Psycholinguistics is the study of the mental structures
and processes involved in the acquisition and use of
language.
 L1 transfer
 the role of consciousness
 processing operations
 communication strategies
L1 TRANSFER
 L1 transfer refers to the influence of the learner’s L1 on the acquisition of a L2.
The learner’s L1 is one of the sources of error in learner language, this influence is
called negative transfer
 Nevertheless, in some cases, L1 makes an acquisition of L2 less difficult.
Example: The man whom I spoke to him is a teacher
 positive transfer
 The influence of L1 can also result in avoidance
Example: Chinese and Japanese languages don’t contain relative clauses
Japanese and Chinese learners of English avoid the usage of these structures
 On the other hand, L1 transfer may be reflected in the overuse of some forms
Example: Chinese learners tend to overuse expressions of regret in English,
because of norms of their mother tongue
L1 TRANSFER
 Influence of behaviourism: it was believed that habits of the L1 prevent the learner
from learning the habits of the L2
contrastive analysis
 In the early 1970s behaviourism falls out of favour – two developments
 The first one – some theorists try to play down the role of L1
 The other one (represented by Larry Selinker) – learners don’t construct rules in
vacuum, they work with whatever information is at their disposal. Knowledge of L1 is
included. Selinker identifies language transfer as one of the mental processes
responsible for fossilization
 According to Eric Kellerman, learners are able to distinguish between potentially
transferable and non-transferable features
Example: Hij brak zijn been. (He broke his leg.) Het ondergrondse verset werd gebroken. (The
underground resistance was broken.)
CONCLUSION
 L1 influences the acquisition of L2 (positive and
negative)
 the role of consciousness is one of the most
controversial issues in SLA
 all acquisition models represent more theoretical
material than practical application and demand
further investigation
CONTRASTIVE
LINGUISTICS
WHAT IS ‘CONTRASTIVE
LINGUISTICS’?
- it means comparing the structures of two present-day languages
- goal is an immediate desire like improving instruction in one of the
languages examined
- it is:
- synchronically oriented
- not concerned with genetic similarities
- two languages
- bound to a particular linguistic theory
- divided into applied and theoretical sections
- we will focus on the applied sections
INTERFERENCE
- transferring of structural features of one’s native language when learning a second
language
- positive and negative transfer
- negative transfer is called interference
- four main types of interference:
- substitution: a learner uses an already acquired element for one he does not yet
possess, e.g. [w] for [r] in [wein] rain
- over-and under-differentiation: in early language acquisition clause types are
under-differentiated, as more parataxis than hypotaxis is used; over-
differentiation: use of several different verbs by English speakers of German,
where Germans would just have machen
- Over-indulgence and under-representation: repeated use of structures, words,…;
lack of special structures, words,…
- over-generalisation: e.g. Mama comed home
CONTRASTIVE PHONOLOGY
- tradition of incorrect pronunciation, e.g. /berlin vs. ber/lin;
pronounced consistently in an incorrect manner
- transfer from principle in German to English, although it is incorrect;
e.g. voiced vs. voiceless s after n,l,r – conversation
- mixed pronunciation, e.g. Hifi [haifi] vs. [haifai]
- allophonic differences, e.g. (ch) in Buch or Pech
- contrastive stress
- phenomenon of level stress in English where two or more elements
have equal stress
- different stress in noun and adjective, e.g. /content (noun) and con/tent
(adjective)
CONTRASTIVE MORPHOLOGY
- comparative forms of adjectives: in English: Romanic vs.
Germanic, e.g. tall taller-tallest vs. terrible-more terrible-most
terrible
- two cases in English vs. four cases in German
- affixation in German vs. Lexicalisation in English: e.g. ver- used
as a prefix to indicate a reversal in meaning, in English different
words
mieten-vermieten rent-let
kaufen-verkaufen buy-sell
- compounding: German favours compounding whereas the English
equivalents are lexicalised or arrived at by paraphrase, e.g.
DIFFERENCES IN THE
NOMINAL AREA
• use of the definite article: not used with
abstract terms, only if a qualifying clause or
element follows, e.g.
• She is interested in philosophy. vs. The philosophy
of Kant.
• formation of plurals
• prepositional usage
CONTRASTIVE SEMANTICS
-unusualness of English words: many words are not very common in everyday
usage, e.g. sibling vs. brothers and sisters
-differing range: e.g. Freundin – female friend, girlfriend
-false friends: a word in the native language sounds similar to one in the
foreign language; different meaning
e.g. aktuell ‘topical’ actual ‘tatsächlich’
dumm ‘stupid’ dumb ‘stumm’
Gift ‘poison’ gift ‘Geschenk’
sensibel ‘sensitive’ ‘sensible’‘vernünftig’
-equivalents: one word in German often has more than one equivalent in
English and the other way round, e.g.
glĂźcklich happy, lucky
seit for, since
dress Kleidung, Kleid
go gehen, fahren
IDIOMS AND COLLOCATIONS
-collocation: a sequence of words or terms which co-occur more often
than would be expected
-equivalents can have different collocations
-idioms:
- small number of idioms which are identical, e.g. Too many
cooks spoil the broth.
- idioms which are not quite the same, i.e. they are similar in
their content, but slightly different in their form
e.g. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
To kill two birds with one stone.
-rhyme-motivated compounds vs. alliterations
e.g. shop till you drop
dream-team
CONTRASTIVE PRAGMATICS
-use of discourse particles, e.g. oder? in German as a discourse
particle is not or? in English
-third person reference: In England it is regarded as very impolite
to refer to a third person who is present by means of a pronoun. In
German it is quite acceptable.
CONCLUSION
-in Contrastive Linguistics the structures of two present-day languages are
compared to achieve an immediate aim
-in many respects (phonology, morphology, syntax,…) English and German
differ in their structure
-learners should be constantly aware of these differences to avoid too much
interference
-teachers should be aware of the danger of interference and should prevent
this by naming the differences and talking about them in class, so that pupils
cannot make up negative transfer on their own

More Related Content

What's hot

Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisitionjrey007
 
Language acquisition and language learning
Language acquisition and language learningLanguage acquisition and language learning
Language acquisition and language learningRukhsanaM
 
Teaching pronunciation
Teaching pronunciationTeaching pronunciation
Teaching pronunciationMeilina Rais
 
Cognitive Approaches to Second Language Acquisition
Cognitive Approaches to Second Language AcquisitionCognitive Approaches to Second Language Acquisition
Cognitive Approaches to Second Language AcquisitionOla Sayed Ahmed
 
Language Teaching Approaches and Methods
Language Teaching Approaches and MethodsLanguage Teaching Approaches and Methods
Language Teaching Approaches and Methodsemma.a
 
SLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationSLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationamorenaz
 
language and society
language and societylanguage and society
language and societyhnubai
 
Age and language acquisition
Age and language acquisitionAge and language acquisition
Age and language acquisitionFariba Chamani
 
Language acquisition
Language acquisitionLanguage acquisition
Language acquisitionHome
 
First language acquisition
First language acquisitionFirst language acquisition
First language acquisitionSilvia Borba
 
3 Factors Affecting L2 Learning
3 Factors Affecting L2 Learning3 Factors Affecting L2 Learning
3 Factors Affecting L2 LearningDr. Cupid Lucid
 
The universal grammar approach
The universal grammar approachThe universal grammar approach
The universal grammar approachBuket DemirbĂźken
 
Factors affecting second language acquisition
Factors affecting second language acquisitionFactors affecting second language acquisition
Factors affecting second language acquisitionFrancisco
 
Linguistic & language teaching
Linguistic & language teachingLinguistic & language teaching
Linguistic & language teachingSures Stone
 
the principles of teaching speaking
the principles of teaching speakingthe principles of teaching speaking
the principles of teaching speakingRead Wan
 
Stages of Acquisition of first Language
Stages of Acquisition of first LanguageStages of Acquisition of first Language
Stages of Acquisition of first LanguageJoel Acosta
 

What's hot (20)

Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
Language acquisition and language learning
Language acquisition and language learningLanguage acquisition and language learning
Language acquisition and language learning
 
first language vs second language
first language vs second languagefirst language vs second language
first language vs second language
 
Teaching pronunciation
Teaching pronunciationTeaching pronunciation
Teaching pronunciation
 
Cognitive Approaches to Second Language Acquisition
Cognitive Approaches to Second Language AcquisitionCognitive Approaches to Second Language Acquisition
Cognitive Approaches to Second Language Acquisition
 
Language Teaching Approaches and Methods
Language Teaching Approaches and MethodsLanguage Teaching Approaches and Methods
Language Teaching Approaches and Methods
 
SLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationSLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentation
 
language and society
language and societylanguage and society
language and society
 
Age and language acquisition
Age and language acquisitionAge and language acquisition
Age and language acquisition
 
Language acquisition
Language acquisitionLanguage acquisition
Language acquisition
 
First language acquisition
First language acquisitionFirst language acquisition
First language acquisition
 
3 Factors Affecting L2 Learning
3 Factors Affecting L2 Learning3 Factors Affecting L2 Learning
3 Factors Affecting L2 Learning
 
How Languages are Learned
How Languages are LearnedHow Languages are Learned
How Languages are Learned
 
The universal grammar approach
The universal grammar approachThe universal grammar approach
The universal grammar approach
 
Factors affecting second language acquisition
Factors affecting second language acquisitionFactors affecting second language acquisition
Factors affecting second language acquisition
 
The Nature of Approaches and Methods in Language
The Nature of Approaches and Methods in LanguageThe Nature of Approaches and Methods in Language
The Nature of Approaches and Methods in Language
 
Linguistic & language teaching
Linguistic & language teachingLinguistic & language teaching
Linguistic & language teaching
 
the principles of teaching speaking
the principles of teaching speakingthe principles of teaching speaking
the principles of teaching speaking
 
L2 learning and teaching
L2 learning and teachingL2 learning and teaching
L2 learning and teaching
 
Stages of Acquisition of first Language
Stages of Acquisition of first LanguageStages of Acquisition of first Language
Stages of Acquisition of first Language
 

Viewers also liked

L1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionL1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionjalomi112
 
Differences in first and second language learning
Differences in first and second language learningDifferences in first and second language learning
Differences in first and second language learningAlan Bessette
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnComparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnLaura Palacio
 
acquisition and learning language hypothesis
 acquisition and learning language hypothesis acquisition and learning language hypothesis
acquisition and learning language hypothesisThu Thuy Nguyen
 
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITIONFIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITIONAiesita Siares
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...wissam999
 
Describing learners
Describing learnersDescribing learners
Describing learnersnadett93
 
Language Acquisition
Language AcquisitionLanguage Acquisition
Language Acquisitionaholleron3
 
learning and acquisition slide
learning and acquisition slidelearning and acquisition slide
learning and acquisition slideAlfi Suru
 
What matters in teaching a second language
What matters in teaching a second languageWhat matters in teaching a second language
What matters in teaching a second languageMarie-Pierre Ruggiero
 
Learning Vs. Acquiring
Learning Vs. AcquiringLearning Vs. Acquiring
Learning Vs. AcquiringMaricel Pinzon
 

Viewers also liked (14)

L1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionL1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisition
 
Differences in first and second language learning
Differences in first and second language learningDifferences in first and second language learning
Differences in first and second language learning
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnComparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
 
filipino myths
filipino mythsfilipino myths
filipino myths
 
acquisition and learning language hypothesis
 acquisition and learning language hypothesis acquisition and learning language hypothesis
acquisition and learning language hypothesis
 
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITIONFIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...
Comparing and contrasting first and second language acquisition - Wissam Ali ...
 
Describing learners
Describing learnersDescribing learners
Describing learners
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
Language Acquisition
Language AcquisitionLanguage Acquisition
Language Acquisition
 
learning and acquisition slide
learning and acquisition slidelearning and acquisition slide
learning and acquisition slide
 
What matters in teaching a second language
What matters in teaching a second languageWhat matters in teaching a second language
What matters in teaching a second language
 
L1 & l2
L1 & l2L1 & l2
L1 & l2
 
Learning Vs. Acquiring
Learning Vs. AcquiringLearning Vs. Acquiring
Learning Vs. Acquiring
 

Similar to First and second language acquisition

Natural approach
Natural approachNatural approach
Natural approachRaquel Benaion
 
First and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFirst and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFranceesFariasBenite
 
First and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFirst and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFranceesFariasBenite
 
How children learn languages
How children learn languagesHow children learn languages
How children learn languagesAgustina Sarmiento
 
Research Presentation
Research PresentationResearch Presentation
Research PresentationLeah Snedegar
 
Eng 345 week 2
Eng 345 week 2Eng 345 week 2
Eng 345 week 2lisyaseloni
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
PsycholinguisticsAshmoin
 
Identifying and supporting children with language difficulties
Identifying and supporting children with language difficultiesIdentifying and supporting children with language difficulties
Identifying and supporting children with language difficultiesCandKAus
 
2nd Lang Acq. Sunum
2nd Lang Acq. Sunum2nd Lang Acq. Sunum
2nd Lang Acq. Sunumoziiim
 
5810 day 1 (aug 23 2014) part 1
5810 day 1 (aug 23 2014)   part 1 5810 day 1 (aug 23 2014)   part 1
5810 day 1 (aug 23 2014) part 1 SVTaylor123
 
Presentation On language Awareness
Presentation On language AwarenessPresentation On language Awareness
Presentation On language AwarenessKhasatiya Reena
 
Clifford
CliffordClifford
CliffordAL Plata
 
Communicative competence
Communicative competenceCommunicative competence
Communicative competenceISIK4721
 
Acquiring First & Second Languages
Acquiring First & Second LanguagesAcquiring First & Second Languages
Acquiring First & Second LanguagesJoseph Gerson Balana
 
Task 3 - Language Acquisition
Task 3 - Language AcquisitionTask 3 - Language Acquisition
Task 3 - Language AcquisitionDANIELDAVILA72
 
English hand book for class x (scert) new
English hand book for class x (scert) newEnglish hand book for class x (scert) new
English hand book for class x (scert) newSurya Susarla
 
Implicit vs. Explicit Teaching in Pragmatics
Implicit vs. Explicit Teaching in PragmaticsImplicit vs. Explicit Teaching in Pragmatics
Implicit vs. Explicit Teaching in PragmaticsEda Nur Ozcan
 

Similar to First and second language acquisition (20)

Natural approach
Natural approachNatural approach
Natural approach
 
First and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFirst and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.ppt
 
First and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.pptFirst and second language acquisition.ppt
First and second language acquisition.ppt
 
How children learn languages
How children learn languagesHow children learn languages
How children learn languages
 
History of Language Teaching
History of Language TeachingHistory of Language Teaching
History of Language Teaching
 
Research Presentation
Research PresentationResearch Presentation
Research Presentation
 
Eng 345 week 2
Eng 345 week 2Eng 345 week 2
Eng 345 week 2
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
 
Identifying and supporting children with language difficulties
Identifying and supporting children with language difficultiesIdentifying and supporting children with language difficulties
Identifying and supporting children with language difficulties
 
2nd Lang Acq. Sunum
2nd Lang Acq. Sunum2nd Lang Acq. Sunum
2nd Lang Acq. Sunum
 
5810 day 1 (aug 23 2014) part 1
5810 day 1 (aug 23 2014)   part 1 5810 day 1 (aug 23 2014)   part 1
5810 day 1 (aug 23 2014) part 1
 
Presentation On language Awareness
Presentation On language AwarenessPresentation On language Awareness
Presentation On language Awareness
 
Clifford
CliffordClifford
Clifford
 
Natural Approach
Natural Approach Natural Approach
Natural Approach
 
Communicative competence
Communicative competenceCommunicative competence
Communicative competence
 
Acquiring First & Second Languages
Acquiring First & Second LanguagesAcquiring First & Second Languages
Acquiring First & Second Languages
 
Task 3 - Language Acquisition
Task 3 - Language AcquisitionTask 3 - Language Acquisition
Task 3 - Language Acquisition
 
English hand book for class x (scert) new
English hand book for class x (scert) newEnglish hand book for class x (scert) new
English hand book for class x (scert) new
 
Implicit vs. Explicit Teaching in Pragmatics
Implicit vs. Explicit Teaching in PragmaticsImplicit vs. Explicit Teaching in Pragmatics
Implicit vs. Explicit Teaching in Pragmatics
 
Glossary of language teaching terms and idea1
Glossary of language teaching terms and idea1Glossary of language teaching terms and idea1
Glossary of language teaching terms and idea1
 

Recently uploaded

Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)cama23
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYKayeClaireEstoconing
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptxiammrhaywood
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptxmary850239
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatYousafMalik24
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfJemuel Francisco
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSJoshuaGantuangco2
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Jisc
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxAnupkumar Sharma
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptx
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptxCulture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptx
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptxPoojaSen20
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...SeĂĄn Kennedy
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Celine George
 

Recently uploaded (20)

Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice great
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
 
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptx
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptxCulture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptx
Culture Uniformity or Diversity IN SOCIOLOGY.pptx
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
 

First and second language acquisition

  • 1. FIRST AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
  • 2. INTRODUCTION • Grammar Translation Method • non-communicative approach that relies on reading and translation, mastery of grammatical rules and accurate writing • Audiolingual Method • non-communicative approach that involves heavy use of mimicry, imitations and drill. Speech, not writing is emphasised • Communicative Language Teaching • is based on the assumption that learners do not need to be taught grammar before they can communicate but will acquire it naturally as part of the process of learning to communicate
  • 3. BASIC THEORIES OF L2 ACQUISITION • "Comprehensible Input" hypothesis (by Stephen Krashen) • learners acquire language by "intaking" and understanding language that is a "little beyond" their current level of competence • "Comprehensible Output" hypothesis (by Merrill Swain and others) • providing learners with opportunities to use the language and skills they have acquired, at a level in which they are competent, is almost as important as giving students the appropriate level of input • Affective Filter hypothesis (by Krashen and Terrell) • individual’s emotions can directly assist in the learning of a new language
  • 4. FOUR KEY PRINCIPLES FOR AN EFFECTIVE INSTRUCTION • Increase Comprehensibility • involves the ways in which teachers can make content more understandable to their students • Increase Interaction • language skills are used in real-life situations • Increase Thinking/Study Skills • advanced thinking skills are developed • Use a student’s native language to increase comprehensibility
  • 5. TEN THINGS THE TEACHER CAN DO TO IMPROVE INSTRUCTION 1. Enunciate clearly, but do not raise your voice. Add gestures, point directly to objects, or draw pictures when appropriate 2. Write clearly, legibly, and in print—many ELL students have difficulty reading cursive 3. Develop and maintain routines. Use clear and consistent signals for classroom instructions 4. Repeat information and review frequently. If a student does not understand, try rephrasing or paraphrasing in shorter sentences and simpler syntax. Check often for understanding, but do not ask "Do you understand?" Instead, have students demonstrate their learning in order to show comprehension
  • 6. TEN THINGS THE TEACHER CAN DO TO IMPROVE INSTRUCTION 5. Try to avoid idioms and slang words 6. Present new information in the context of known information 7. Announce the lesson’s objectives and activities, and list instructions step-by-step 8. Present information in a variety of ways 9. Provide frequent summations of the salient points of a lesson, and always emphasize key vocabulary words 10. Recognize student success overtly and frequently. But, also be aware that in some cultures overt, individual praise is considered inappropriate and can therefore be embarrassing or confusing to the student
  • 7. CHARACTERISTICS OF FIRST LANGUAGE ACQUISITION : It is remarkable for its speed In normal conditions language acquisition generally occurs Small differences in a range of social and cultural factors have, according to various studies, no meaning Belief that there is some “innate” predisposition of human child to acquire language exists TRUTH: Each human child posses a language-faculty.
  • 8. BASIC REQUIREMENTS FOR FIRST LANGUAGE ACQUISITION  Biological aspects must be fulfilled  This process requires interaction  Language must be culturally trasmitted
  • 9. VARIATION IN CHILD LANGUAGE  Variation in rate  Variation in route
  • 10. TYPES OF VARIATION: Child's linguistic behaviour Inherited attributes: Sex, intelligence, personality and learning style Situation: setting, activity, number of participants Style of linguistic interaction: interpersonal relations etc. Social background: Family structure, cultural environment, social group affiliation
  • 11. DIRECT & INDIRECT INFLUENCES  Indirect influence:  Social background  Direct influences:  Inherited attributes  Situation  Style of linguistic interaction
  • 12. INHERITED ATTRIBUTES:  Sex no genetic superiority of girls  Intelligence correlation between language and intelligence strongly related to environmental variation  Personality and learning style no strong evidence for such relationship, still demands researching
  • 13. SITUATION:  Setting  Activity  Number of participants all factors are very significant for child's linguistic behaviour
  • 14. SOCIAL BACKGROUND: Family structure cultural environment  social group affiliation child's linguistic behaviour depends, for sure, on all these factors, however, the size and nature of this variation is unknown
  • 16. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION Content • Introduction • Piaget‘s Theory • Vygotsky‘s Theory • Conclusion
  • 17. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION INTRODUCTION Language acquisition does not take place in a vacuum. As children acquire language, they acquire a sign system which bears important relationships to both cognitive and social aspects of their life.
  • 18. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION INTRODUCTION Psychosocial aspects of language acquisition are mainly concerned about how language, thought and social interaction interrelate in the child‘s development. Does social interaction influence the child’s language acquisition?
  • 19. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION PIAGET’S THEORY The child’s cognitive development is relatively autonomous, not only independent from language, but also from social interaction. social interaction as secondary social interaction explained in logical mathematical principles
  • 20. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION PIAGET’S THEORY Egocentricity The child’s egocentricity results from his lack of decentering. His language, having private characteristics, is at first not adapted to social communicative situations. It becomes socialized at a later point in development as in decentering the child’s cognitive organization allows him to participate in social interaction. Child talks about what he does and is not concerned about being understood Speech does not seem to have a real function
  • 21. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION VYGOTSKY’S THEORY Vygotsky’s approach to the inter-relations of language, thought and social interaction is to view language as a multifunctional and context- dependent system mediating simultaneously cognitive and social development.
  • 22. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION VYGOTSKY’S THEORY Vygotsky defines language as primary, context- dependent and social natured. Language development is the principal motor of development, as it mediates the child’s participation in both the intellectual and social life surrounding him.
  • 23. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION VYGOTSKY’S THEORY • He sees a constant interaction between language development and cognitive development, such that thought is neither autonomous from language nor causally prior to it. • The use of a sign system such as language is necessary for the development of uniquely higher mental functions.
  • 24. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION VYGOTSKY’S THEORY Egocentricity At first, speech accompanies ongoing actions in the context of utterance, serving as a means of social contact with others. At a later point, when speech has been differentiated it forms a system which is multifunctional for the adult: • used externally - social function • used internally – mental function change in different functions
  • 25. PSYCHOSOCIAL ASPECTS OF LANGUAGE ACQUISITION CONCLUSION Contrast between Piaget and Vygotsky: • Whether or not they give language development a special status in relation to other aspects of developments • Whether or not they see language as inherently social or more precisely as multifunctional
  • 27. • Accomodation Theory (Giles) • Convergence  Divergence • Speakers indicate cohesiveness or distinctiveness from a social group • L2 acquisition = long-term convergence • Acculturation model (Schumann) • Willingness or ability to become part of the new culture • Social distance • How do the L2 group and the target language group see each other? • Are they equal? • Does the target language group want the L2 group to become a part? • Etc. • See also stylistic continuum (Tarone) and Social Identity (Peirce)
  • 28. • Social aspects influence • The opportunity for conversations • The kind of conversations • The commitment to learning the language SOCIAL AND DISCOURSE ASPECTS OF INTERLANGUAGE
  • 29. DISCOURSE ASPECTS THE ROLE OF INPUT AND INTERACTION • Foreigner talk • Ungrammatical • Often implies lack of respect • Certain grammatical features are left out, such as be, modal verbs (can, must), base forms instead of past tense, etc. • Grammatical • Slower pace • Simplified: e.g. shorter sentences, avoidance of subordinate clauses, no complex grammatical forms, lengthening of phrases, etc.
  • 30. EXAMPLES: Baseline talk You won‘t forget to buy ice- cream on your way home, will you? Ungrammatical Foreigner talk No forget buying ice-cream, eh? Grammatical foreigner talk The ice-cream – you will not forget to buy it on your way home – get it when you are coming home. All right?“
  • 31. • Negotiation of meaning • Example: And then he put it in his knee. He put it on his knee? DISCOURSE ASPECTS THE ROLE OF INPUT AND INTERACTION
  • 32. The relevance for L2 learning: - Foreigner talk = comprehensible input - Negotiation of meaning  negative evidence  corrected input  concerns aspects they have not mastered yet - See also theories by Krashen (Input hypothesis), Long (interaction hypothesis), Hatch and the ‚activity theory‘ based on Vygotsky DISCOURSE ASPECTS THE ROLE OF INPUT AND INTERACTION
  • 33. CONCLUSION • Social aspects determine • Extent/kind of contact • Commitment • Discourse aspects may contribute • Modified input • Negotiation of meaning
  • 35. INTRODUCTION Psycholinguistics is the study of the mental structures and processes involved in the acquisition and use of language.  L1 transfer  the role of consciousness  processing operations  communication strategies
  • 36. L1 TRANSFER  L1 transfer refers to the influence of the learner’s L1 on the acquisition of a L2. The learner’s L1 is one of the sources of error in learner language, this influence is called negative transfer  Nevertheless, in some cases, L1 makes an acquisition of L2 less difficult. Example: The man whom I spoke to him is a teacher  positive transfer  The influence of L1 can also result in avoidance Example: Chinese and Japanese languages don’t contain relative clauses Japanese and Chinese learners of English avoid the usage of these structures  On the other hand, L1 transfer may be reflected in the overuse of some forms Example: Chinese learners tend to overuse expressions of regret in English, because of norms of their mother tongue
  • 37. L1 TRANSFER  Influence of behaviourism: it was believed that habits of the L1 prevent the learner from learning the habits of the L2 contrastive analysis  In the early 1970s behaviourism falls out of favour – two developments  The first one – some theorists try to play down the role of L1  The other one (represented by Larry Selinker) – learners don’t construct rules in vacuum, they work with whatever information is at their disposal. Knowledge of L1 is included. Selinker identifies language transfer as one of the mental processes responsible for fossilization  According to Eric Kellerman, learners are able to distinguish between potentially transferable and non-transferable features Example: Hij brak zijn been. (He broke his leg.) Het ondergrondse verset werd gebroken. (The underground resistance was broken.)
  • 38. CONCLUSION  L1 influences the acquisition of L2 (positive and negative)  the role of consciousness is one of the most controversial issues in SLA  all acquisition models represent more theoretical material than practical application and demand further investigation
  • 40. WHAT IS ‘CONTRASTIVE LINGUISTICS’? - it means comparing the structures of two present-day languages - goal is an immediate desire like improving instruction in one of the languages examined - it is: - synchronically oriented - not concerned with genetic similarities - two languages - bound to a particular linguistic theory - divided into applied and theoretical sections - we will focus on the applied sections
  • 41. INTERFERENCE - transferring of structural features of one’s native language when learning a second language - positive and negative transfer - negative transfer is called interference - four main types of interference: - substitution: a learner uses an already acquired element for one he does not yet possess, e.g. [w] for [r] in [wein] rain - over-and under-differentiation: in early language acquisition clause types are under-differentiated, as more parataxis than hypotaxis is used; over- differentiation: use of several different verbs by English speakers of German, where Germans would just have machen - Over-indulgence and under-representation: repeated use of structures, words,…; lack of special structures, words,… - over-generalisation: e.g. Mama comed home
  • 42. CONTRASTIVE PHONOLOGY - tradition of incorrect pronunciation, e.g. /berlin vs. ber/lin; pronounced consistently in an incorrect manner - transfer from principle in German to English, although it is incorrect; e.g. voiced vs. voiceless s after n,l,r – conversation - mixed pronunciation, e.g. Hifi [haifi] vs. [haifai] - allophonic differences, e.g. (ch) in Buch or Pech - contrastive stress - phenomenon of level stress in English where two or more elements have equal stress - different stress in noun and adjective, e.g. /content (noun) and con/tent (adjective)
  • 43. CONTRASTIVE MORPHOLOGY - comparative forms of adjectives: in English: Romanic vs. Germanic, e.g. tall taller-tallest vs. terrible-more terrible-most terrible - two cases in English vs. four cases in German - affixation in German vs. Lexicalisation in English: e.g. ver- used as a prefix to indicate a reversal in meaning, in English different words mieten-vermieten rent-let kaufen-verkaufen buy-sell - compounding: German favours compounding whereas the English equivalents are lexicalised or arrived at by paraphrase, e.g.
  • 44. DIFFERENCES IN THE NOMINAL AREA • use of the definite article: not used with abstract terms, only if a qualifying clause or element follows, e.g. • She is interested in philosophy. vs. The philosophy of Kant. • formation of plurals • prepositional usage
  • 45. CONTRASTIVE SEMANTICS -unusualness of English words: many words are not very common in everyday usage, e.g. sibling vs. brothers and sisters -differing range: e.g. Freundin – female friend, girlfriend -false friends: a word in the native language sounds similar to one in the foreign language; different meaning e.g. aktuell ‘topical’ actual ‘tatsächlich’ dumm ‘stupid’ dumb ‘stumm’ Gift ‘poison’ gift ‘Geschenk’ sensibel ‘sensitive’ ‘sensible’‘vernĂźnftig’ -equivalents: one word in German often has more than one equivalent in English and the other way round, e.g. glĂźcklich happy, lucky seit for, since dress Kleidung, Kleid go gehen, fahren
  • 46. IDIOMS AND COLLOCATIONS -collocation: a sequence of words or terms which co-occur more often than would be expected -equivalents can have different collocations -idioms: - small number of idioms which are identical, e.g. Too many cooks spoil the broth. - idioms which are not quite the same, i.e. they are similar in their content, but slightly different in their form e.g. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen To kill two birds with one stone. -rhyme-motivated compounds vs. alliterations e.g. shop till you drop dream-team
  • 47. CONTRASTIVE PRAGMATICS -use of discourse particles, e.g. oder? in German as a discourse particle is not or? in English -third person reference: In England it is regarded as very impolite to refer to a third person who is present by means of a pronoun. In German it is quite acceptable.
  • 48. CONCLUSION -in Contrastive Linguistics the structures of two present-day languages are compared to achieve an immediate aim -in many respects (phonology, morphology, syntax,…) English and German differ in their structure -learners should be constantly aware of these differences to avoid too much interference -teachers should be aware of the danger of interference and should prevent this by naming the differences and talking about them in class, so that pupils cannot make up negative transfer on their own