2. Huizhou Ancient City 徽州古城
Huizhou ('Hui' in short), a historical region on the boundary between today's Anhui and Jiangxi
Provinces, consists of six counties - Shexian, Yixian, Xiuning, Qimen, Jixi and Wuyuan. Huizhou
Ancient City is the core scenic area of Shexian County in Huangshan and features a distinctive local
culture. It is also the birthplace of the Huizhou merchants, a famous business group in China that
flourished in the late Ming Dynasty (1368 – 1644). It is one of China's four well-preserved old cities,
together with Lijiang Old Town (in Yunnan Province), Ancient City of Pingyao (in Shanxi Province), and
Langzhong Ancient City (in Sichuan Province).
徽州簡稱「徽」,是今天安徽和江西省邊界的歷史區域,由歙縣、黟縣、休寧、祁門、績溪、婺源六縣
組成。徽州古城是黃山市歙縣的核心景區,具有獨特的當地文化。也是徽商的發祥地,這是明末
(1368 - 1644年)中國著名的商業集團在此蓬勃發展。連同雲南麗江古城,山西平遙古城,四川閬中
古城,是中國四大保存完好的老城區之一。
This region is famous for its unique architectural style and Three Carvings since the old days. The
Huizhou-style building is one of the most important architectural schools in China, using bricks, wood,
and stones as the raw materials. Buildings were always adorned with elegant patterns. In the old town,
edifices were neatly built along the ancient flagstone alleys.
這個地區自古以來就以其獨特的建築風格和三雕而聞名。徽州式建築是中國最重要的建築學派之一,以
磚,木,石為原料。建築常常裝飾著優雅圖案。整齊建築沿著老城區建在古老石板小巷中。
Top Attractions 熱門景點
1. Xu Guo Stone Arch 許國石牌坊
2. Huizhou Prefecture Office 徽州府衙
3. Dounshan Street 斗山街
4. Hui Garden 徽園
5. Tao Xingzhi Memorial Hall 陶行知紀念館
6. Yuliang Ancient Dam 漁梁古壩
21. Hui Garden – Showplace of Huizhou
Hui Garden is located in the center of Huizhou Ancient City. You can
enjoy various buildings with typical Huizhou style, It has a collection of
memorial arch, ancient dwelling houses and ancestral temple, which
called “Three Wonders of Huizhou”. The carvings are amazingly fine,
which inherited the essence of primitive Huizhou style carving arts.
徽園 - 徽州秀場
徽園位於徽州古城中心。你可以欣賞到典型徽州風格的各種建築。徽園集牌坊、祠堂、
民居「徽州古建三絕」之大成。雕刻精美,繼承了原始徽州風格雕刻藝術的精髓。
25. Xu Guo Stone Archway
Xu Guo Stone Archway, in the center of the
ancient town, was built in 1584 in honor of the
local celebrity Xu Guo (1527 – 1596), a senior
official in the Ming Dynasty.
The eight-column archway is 11.4 meters in
height, 11.56 meters in length, and 6.77 meters
in width. It was made of large pieces of hard
blue stone. Each stone weighs about five tons.
There are carvings of dragons and beasts
strutting on the top, and phoenixes and other
rare birds flying between the stone beams in
pairs.
許國 石牌坊
許國 石牌坊位於古城中心,於 1584 年為當地名
流明代高官許國 (1527 - 1596年) 而建造。
八柱牌坊高 11.4 米,長 11.56 米,寬 6.77 米。
是由大塊硬藍石製成。每塊石頭重約五噸。上面
有龍和野獸雕刻物,鳳凰和罕見的鳥類成對地在
石樑之間飛行。
26. At the foot of the archway columns stand
12 stone lions in different poses.
在牌樓柱腳下,站著 12 隻不同姿勢的石
獅子。
27.
28.
29. Yangho Gate also known as East Watchtower, formerly known
as the clock tower, built in the Ming Hongzhi years.
陽和門又名東譙樓,原名鐘樓,建於明朝弘治年間。
Yangho Gate 陽和門
30. The aisle of the Huizhou Prefecture Office
徽州府衙走廊
32. Huizhou Prefecture Office
Huizhou Prefecture Office, occupying an area
of 9,8 square km, is symbol of Huizhou Ancient
City. As the administration of She County in
Feudal China, it still keeps its origin layout.
The complex is symmetrical along the central
axis, following the typical architectural style of
ancient prefecture offices in old China. Five
main buildings on the axis are Nanqiao Tower,
Etiquette Door, Law Court, Second Court, and
Magistrate Office.
徽州府衙
徽州府衙佔地 9.8 平方公里,是徽州古城的象
徵。作為中國封建時代歙縣的行政管理部門,
仍然保持著其原有佈局。
沿中軸線對稱,沿襲中國古代典型府衙建築風
格。軸線上的五座主要建築物是南譙樓、儀門、
公堂、二堂、知府廨組群。
Etiquette Door 儀門
38. The original carve on the stone tablet
"Your salary is the people's money, if you bully the people, God will know."
石碑上原刻「爾俸爾祿,民膏民脂。下民易虐,上天難欺」
Alert stone tablet 戒石碑
39. Front Court (Law Court) 前堂 (公堂)
The place for issuance of government decrees,
ceremonies and trial cases
為發布政令、舉行典禮和審理案件之處
40.
41.
42. Rear Court (Second Court) 後堂 (二堂)
where for the governer to finishing clothes before trial cases,
view the dossier and take a break.
為知府升堂前整理衣冠、查看卷宗和稍事休息之處
55. "Row of columns" is the authentic Song Dynasty
"Construction method", it has been very difficult to see,
the gate frame is composed of 13 pairs of pillars.
「排柵柱」是正宗宋代「營造法」,現在已經很難見到,
城門框是用 13 對柱子構成。
72. Yuliang District – Origin of the Huizhou Merchants
Yuliang District in fact is an ancient village adjunct to Huizhou town south east corner. It
played an important role in the hundreds of years of prosperity of this famous local
business group. The port there was the only access to the outside world. There is an
old dam by the river, measuring 138 meters in length. The bottom is 27 meters wide
while the top is 4 meters in width. The old cobblestone-paved Yuliang street winds
about 1,000 meters and features old-fashioned shops and houses on both sides.
漁梁區 - 徽州商人的起源
漁梁區實際上是徽州城東南角的一個古村落。它對於當地著名商業集團數百年的繁榮,
發揮了重要作用。這裡的水道港口是進入外界的唯一通道。河上有一座老壩,長度為
138 米。底寬27 米,而頂部寬度為 4 米。鵝卵石鋪成的漁梁老街大約有 1,000 米,兩旁
是老式商店和房屋。
Yuliang District of Huizhou
徽州 漁梁區
93. Dunben Hall 敦本堂
There is a round table in the middle of the hall that can be separated. If the round tables are
separately leaning against of the hall walls, indicating that the male owner is doing business
outside the home, only the owner returns home and the round table will be brought together.
廳堂正中擺放了一張可以分開的圓桌。如果圓桌分開倚靠在大廳兩側牆壁,表示男主人在外經
商,當男主人返回家中,圓桌才合在一起。
94.
95. Badao Transit Co 巴道復運輸過塘行
It is a company for the transition of goods, it still has its
traditional style of a hundred - year store.
它是一個貨物中轉批發機構,保持百年老字號傳統風貌。
100. Yuliang Dam – built over 1,400 years old with stone
rocks and still operational till today.
漁梁壩 是有 1,400 多年歷史的石壩,至今仍在運作。
101. Yuliang dam assembled with strip large stone
rocks and locked the adjacent rocks to each
other with wedge stone.
漁梁壩由條狀大石塊組成,並用楔形石將相鄰的
岩塊互相鎖住。
Photo from www
102. Yuliang Dam is comparable with Dujiangyan Irrigation System on
design, construction and function. In ancient times, the merchants
start from this wharf and turn to Huangzhou to do business.
漁梁壩在設計,建設和功能上與都江堰灌溉系統相媲美。在古代,商
人從這個碼頭出發,到黃州做生意。