Wuzhen is a historic water town located in Zhejiang Province, China. It has been well-preserved with many cultural relics and scenic views. The town was designed according to ancient feng shui principles with streets and canals in a crisscross pattern. During spring and autumn are the best times to visit when morning fog covers the canals. Wuzhen offers scenic boat rides along its canals and walking tours showcasing its historic architecture and cultural sites from the Ming Dynasty.
2. Wuzhen is included as a world-heritage listed site and is the top-ten suggested
tour sites in China. Wuzhen has been gradually growing in fame across China
and the world gradually for the last decade as having a reputation for excellent
preservation of cultural relics and amazing scenery.
烏鎮被列入世界遺產名錄,也是中國十大旅遊景點之一。過去十年來,烏鎮在全
國乃至世界逐漸成名,享譽於文物古蹟,風景秀麗。
Wuzhen is one the six major towns south of the Yangtze River where customs
from ancient China still exist and are still practiced. The town was originally
designed by using ancient planning methods that rest the center of the town
perfectly on the axis of east, west, south and north, the streets are also divided
up into almost perfect 'criss-cross' patterns. Here ancient Ming dwelling sit
encroaching on each side of the canal that passes through the city.
烏鎮是江南六大古鎮之一,中國古代風俗習慣依然存在,至今仍在實行。這個小
鎮的設計是用原來古老的規劃方法,小鎮中心部分完美地座落在東,西,南和北
三個軸心上,街道幾乎也成完美的“十字形”格局。古代明朝的居屋,坐落在穿
越小鎮運河的兩側。
Best Time for Visiting 最佳的參觀時間
The most picturesque time of year is spring and autumn. The best time of day to
be in Wuzhen is morning and dusk: a gentle fog covers the canals that run
through the town in the morning, as if one has wandered into a blissful dream.
一年中最美麗的時期是春季和秋季。每一天烏鎮的最棒時間是清晨和黃昏,晨霧
籠罩著貫穿小鎮的運河,有如走入一個幸福的夢鄉。
Wuzhen Xizha Overview 烏鎮西柵概述
20. The Xizha Street (3 to 5 meters wide) lined with double-story dwellings with
businesses opening onto the street and with residences on the upper stories.
西柵大街 (寬 3~5 米) 沿街是兩層樓住宅,臨街一樓開店,二樓是住宅。
43. Wuxiang Hall 烏香堂
Wuxiang Hall is a shop for franchise all kinds of aromatherapy
products, incense burners, incense lighters...
烏香堂是一家專營各類香熏製品、香爐、點香器的店舖。
73. B & B Mermer's Home, the first floor is the restaurant.
Chicken pot delicious, soup is fragrant.
民宿「默默的家」,一樓是餐館。土雞煲好吃,湯很香濃。
Xiushuilang Street
秀水廊街
74. "Mermer's Home" is the No.67 B & B
in Wuzhen Xizha Scenic Area
「默默的家」是烏鎮西柵景區內第 67
號民宿
105. Tongji Bridge and Renji Bridge adjacent to a right angle. No matter from which bridge, you can see the
another bridge from the bridge hole, so called "Bridge in Bridge."
通濟橋和仁濟橋相鄰成直角,不管在哪一座橋邊,都可以從橋洞裡看到另一座橋,因此稱之謂「橋裡橋」。
Photo from wwwBridge in Bridge 橋裡橋
112. Bailian Tower (White Lotus Tower)
The 7 layers White Lotus Tower is the
tallest building in the entire town. The
original pagoda was built between
1102-1106 but the current pagoda is a
recreation.
白蓮塔
七級的白蓮塔是全鎮最高的建築。原來
的寶塔建於 1102-1106 年間,但現在
的寶塔是重建的。
129. Take the bus to the entrance (exit), 10 yuan / person.
坐巴士到入口 (出口), 10 元 / 每人。
130.
131.
132.
133. Editor's Note
編者的話
The combo ticket with Xizha and Dongzha is only
valid for 1 day, it is almost impossible to view all
of the two towns within one day.
西柵和東柵的聯票只限1日有效,但幾乎不可能在
一天之內同時看完西柵和東柵。
Wuzhen Xizha is worth visiting if you want to an
attraction rich and highly photogenic location. If
you don't like crowds, it's worth avoiding this
location. But the water towns are very quiet
during winter specifically on weekdays.
如果你想去一個很有吸引力又非常上鏡頭的地方,
烏鎮西扎值得一遊。如果你不喜歡擁擠,請別來這
裡。但是冬季水鄉非常安靜,特別是避開周末及假
期的平常日子裡。