2. SHONA WHYTE
FORMATION EN LANGUES, LINGUISTIQUE
▸ anglophone (Ecosse)
▸ BA Languages (interprétariat et
traduction) Heriot-Watt University
1987 (français, allemand)
▸ maîtrise d’anglais, Université
François Rabelais, Tours
▸ PhD Linguistics, Indiana University
Bloomington, 1994
▸ Université de Nice depuis 1995
3. SHONA WHYTE
ENSEIGNEMENT
▸ anglais oral (lecteurs, CAPES)
▸ traduction, interculturel (LEA)
▸ applied linguistics, second
language studies (Master Etudes
du monde anglophone, MEEF)
▸ formation initiale et continue de
professeurs de langue (intégration
du numérique en classe de langue)
▸ anglais de spécialité
4. SHONA WHYTE
RECHERCHES
▸ interactions de classe L2 (Siddiqa:
requêtes en anglais au collège-
lycée)
▸ apprentissage des langues
médiatise par les technologies
(ALMT)
▸ ressources et pratiques éducatives
libres (projets européens)
5. ENSEIGNER LES LANGUESVIVANTES À
L’ÉCOLE PRIMAIRE AVEC LE NUMÉRIQUE
Cette intervention est destinée aux enseignants, conseillers, formateurs et
décideurs dans le domaine de l’enseignement-apprentissage des
langues vivantes à l’école primaire.A partir d’exemples concrets de
pratiques de classe pour jeunes apprenants, nous aborderons les principes
d’acquisition-apprentissage des langues secondes ou étrangères
qui sous-tendent les méthodes d'enseignement, les activités pédagogiques
qui permettent de répondre aux besoins des élèves, ainsi que les bases de
l’accompagnement d’enseignants de langue novices ou expérimentés.
L’intervention prendra appui sur des exemples de productions d’élèves,
d’activités pédagogiques, d’actions de formation et de ressources pédagogiques
issues de projets européens tels que ITILT,TeachMe etViLTE
6. QUELQUES DÉFINITIONS
• langue première (L1), langue seconde (L2), langue
étrangère
• acquisition et apprentissage
• enseignement, pédagogie, didactique
• acquisition d’une L2 et didactique des langues
7. L1, L2, LE
• L1 : langue maternelle ; bilinguisme simultané - toute langue
acquise avant 2-3 ans
• L2 : langue seconde, apprise après la L1 (après 2-3 ans) ; toute
autre langues (L3, L4)
• langue étrangère : apprise hors milieu naturel, souvent en milieu
guidé
=> enseignement-apprentissage d’une L2 (langue étrangère) en
milieu guidé
8. ACQUISITION &
APPRENTISSAGE
• acquisition L1 (langue maternelle)
implicite, inconsciente, fortuite
• apprentissage L2 (langue étrangère)
explicite, consciente, délibérée
=> continuum acquisition ……. apprentissage
qui nous permet de parler d’acquisition d’une L2
9. ENSEIGNEMENT, PÉDAGOGIE,
DIDACTIQUE
• enseignement : ensemble de pratiques qui
permettent à l’enseignant de favoriser l’acquisition-
apprentissage
• pédagogie : dimensions techniques ou pratiques, liées à
un contexte spécifique
• didactique : théorisation de l’enseignement (enseignant,
apprenant, savoir) ; didactique institutionnelle
10. Le terme même de ‘linguistique
appliquée’ a rapidement semblé
péjoratif en un pays qui ne valorise
que la recherche fondamentale –
fût-elle médiocre – et se méfie de
tout ce qui est lié au terrain, quel
qu’il soit. Le terme concernait
pourtant des disciplines alors
prestigieuses [...] ; mais les
pédagogues se sentirent diminués
Chevallier & Encrevé 2006
DIDACTIQUE
DES LANGUES
• applied linguistics (=
la linguistique
appliquée)
• approche cognitive,
interactionniste
• recherches en
acquisition L2 en
milieu guidé
ACQUISITION
L2
14. MÉTHODE AUDIO-ORALE
(AUDIOLINGUAL METHOD)
• Lado & Fries (1958) : communication
orale (besoins militaires WW2)
• structuralisme : analyse
contrastive L1, L2
• comportementalisme
(Skinner) :
• séquences pédagogiques ciblées
pour un surapprentissage de
structures grammaticales et
contrastes phonémiques
• éviter les erreurs dans la
mesure du possible, rétroaction
corrective immédiate
15. • révolution cognitiviste (Chomsky 1959)
• Corder (1967 ; traduction française ‘que
signifie les erreurs des apprenants ?’ 1980)
=> interlangue (Selinker 1972)
• l’importance de la communication en
classe de langue et le rôle de l’enseignant
(Savignon 1976)
• Krashen (1981) : un input
compréhensible serait la condition
nécessaire et suffisante pour l’acquisition
L2
• attractivité pour enseignants, apprenants,
et le monde de l’édition / formation à
l’enseignement (ELT)
APPROCHE COMMUNICATIVE
16. APPRENTISSAGE
• comportementalisme : imitation, rétroaction immédiate
transfert / interférence L1
MAIS approche cognitiviste : acquisition inconsciente,
grammaire interne de l’apprenant (interlangue), trajectoire
d’apprentissage commun à d’autres L1
• acquisition-apprentissage L2 et âge : enseignement
précoce permet un volume horaire accru
MAIS l’avantage d’un démarrage précoce n’est pas établi
(Munoz, Pfenninger & Singleton, Nikolov)
19. ENSEIGNEMENT
• comportementalisme : rétroaction immédiate inutile
• ne pas enseigner la grammaire : favoriser un
apprentissage implicite, déductif sans en faire l’objectif d’une
séance ; travailler plutôt sur le sens (mais Ammar, Lightbown
& Spada 2010)
• proposer un input riche et des activités en petits
groupes pour exposer les élèves à la langue en continu et
les mettre en situation de communication
20. APPRENTISSAGE PARTÂCHES
• avancées en recherches AL2 (SLA) y compris
en mileu guidé (ISLA)
• apprentissage par la tâche (Task-Based
LanguageTeaching) : N. Ellis, R. Ellis, Long,
Robinson, Skehan
• la tâche en classe de langue (R. Ellis, Erlam)
1. collaboration sur une activité
‘authentique’
2. le sens prime sur la forme
3. un écart d’information, d’opinion est
prévu
4. les apprenants font appel à leurs
propres ressources linguistiques
• en lien avec l’approche actionnelle du cadre
(CECRL) ?
23. QUELQUES PROJETS
• ITILT : InteractiveTeaching in Languages with
Technology http://www.itilt2.eu
• TeachMe : télécollaboration en anglais lingua franca
à l’école primaire
• ViLTE :Video in LanguageTeacher Education :
vidéo entre pairs (stage M1 MEEF)
25. who’s who?
✤ clip: itilt2.eu
overview
✤ télécollaboration en
anglais entre
classes française et
allemandes
✤ échange de vidéo-
selfies pour
identifier les élèves
sur photo de classe
bit.ly/itilt2
26. DEBRIEFING ENSEIGNANTE
• difficulté dans la mise en oeuvre de la tâche (identifier les élèves dans la
photo de classe d’après les vidéo-selfies)
• l’enseignante française attribue un élève allemand à chaque élève
français
• de ce fait, c’est l’enseignante qui fait le travail d’identification des élèves
dans la photo à la place des élèves
• solution possible : travail en petits groupes sur iPad avec quelques
vidéos d’élève allemand
=> difficulté fréquemment recontrée dans la mise en oeuvre d’une tâche
29. les stagiaires …
a) conçoivent des tâches en groupe
b) enseignent et observent la mise en oeuvre avec les élèves
c) filment une partie du cours sur smartphone
d) partagent un “moment critique” une fois de retour en formation
e) rédigent une réaction réflexive
30.
31. • premier aperçu de son enseignement
• trace d’évènement éphemères, souvent
complexes
• support pour discussion avec d’autres
• point de départ pour la réflexion
AVANTAGES DE LA DÉMARCHE
33. TÂCHES ENTÉLÉCOLLABORATION
• échanges avec des pairs qui ne partagent pas notre langue
maternelle
• la tâche comme principe d’organisation des activités
d’apprentissage, dimension ludique dans le choix de la tâche
• focaliser sur le “ici et maintenant” et les thématiques proches du
quotidien des apprenants (prénoms, ce qu’on aime, loisirs)
• rythme soutenu par un partage en ligne de supports et de
productions
34. RÉTROACTIONVIDÉO
a) proposer des critères pour la sélection et l’adaptation
d’activités d’apprentissage pour les élèves
b) anticiper des problèmes dans la mise en oeuvre en classe
(la consigne, le travail en groupes, la gestion de la classe)
c) encourager une analyse de points forts aussi bien que
difficultés
d) mettre l’accent sur la collaboration en apprentissage,
enseignement et formation continue
35. PRIORITÉS POUR LA
FORMATION
• soutien pédagogique pour la conception et la mise en oeuvre de
séquences basées sur une tâche à proposer dans le contexte de
classe des enseignants
• soutien technique quant aux choix et à l’emploi d’outils numériques
pertinents
• films de classe pour enregistrer les activités et favoriser la discussion·
• la rétroaction vidéo pour garder une trace des activités d’enseignement et
d’apprentissage et permettre une réflexion plus poussé et plus
nuancée·
36. ENSEIGNER LES
LANGUESVIVANTES
À L’ÉCOLE PRIMAIRE
AVEC LE NUMÉRIQUE
Shona Whyte
Université Côte d’Azur
whyte@unice.fr
http://efl.unice.fr
shonawhyte.wordpress.com
@whyshona