Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Cinéma français

531 views

Published on

  • Login to see the comments

  • Be the first to like this

Cinéma français

  1. 1. REGARDONS LES FILMS FRANCOPHONES
  2. 2. BRÈVE HISTOIRE DU CINÉMATOGRAPHE Cinéma : du grec ancien « kinêma » (mouvement) Graphe: du grec ancien « grapho » (écrire) Le septième art – terme proposé par le critique cinématographique français Ricciotto Canudo dans les années 1920 Les frères Lumière (Auguste et Louis): Ingénieurs français et Inventeurs du cinéma - L’occasion d’examiner le kinétoscope de Thomas Edison - Intéressés par l’idée de pouvoir projeter des images animées - Dès l’été 1894: la construction d’une primière caméra apte à la prise de vues, au tirage des copies et à la projection Classification des arts: 1er: l’architecture , 2e: la sculpture, 3e: la peinture /le dessin, 4e: la musique 5e: la littérature / la poésie, 6e: le théâtre, 7e: le cinéma, 8e: la photographie,
  3. 3. FESTIVALS DU CINÉMA DE RENOMMÉE MONDIALE Festival de Cannes: Fondé en 1946 à Cannes, France Mostra de Venise (Festival international du film de Venise): Fondé en 1932 à Venise, Italie La Berlinale (Festival international du film de Berlin): Fondé en 1951 à Berline, Allemagne TIFF (Festival international du film de Toronto): Fondé en 1976 à Toronto, Canada
  4. 4. Questions sur « Intouchables »
  5. 5. 1. Quels sont les personnages principaux dans ce films? 2. Que pensez-vous à Driss et à Philippe d’après leurs caractéristiques? 3. À votre avis, pourquoi Philippe a-t-il finalement engagé Driss comme son auxiliaire à domicile? 4. Que pensez-vous de ce film? 5. Si vous étiez réalisateur / réalisatrice, quelle sorte de film (s) voudriez-vous produire? Pourquoi? 6. En plus d’« intouchables », avez-vous déjà regardé au moins un film francophone? Lequel? 7. Aimez-vous apprendre le français en regardant des films francophones ou en écoutant de la musique francophone? Ou d’autres façons? Genres cinématographiques: La comédie, le film historique, le thriller (le film à suspense), le film d’horreur, le film d’épouvante, le film catastrophe, le film d’action, la science-fiction, le film d’amour
  6. 6. COMPLÉTEZ LE SYNOPSIS D’« INTOUCHABLES » Intouchables est l’histoire vraie, ______ et émouvante, de deux _______ que rien ne prédestinait à se ________ : Philippe est un __________ devenu __________ à la suite d’un accident de parapente, et Driss est un ________ de banlieue qui va devenir son auxiliaire à _________ et lui redonner goût à la vie. À la suite d’un accident de parapente, Philippe ________ Driss comme aide à domicile, une jeune de banlieue tout juste sorti de prison… A priori la personne la moins _______ pour le _______. Ensemble ils vont faire cohabiter Vivaldi et Earth Wind and Fire, le verbe et la _________, les costumes et les bas de _________ Deux univers vont se _______, s’apprivoiser, pour donner naissance à une amitié aussi ______ , drôle et forte qu’inattendue, une _______ unique qui fera des étincelles et qui les rendra…Intouchables Vocabulaire à choisir: Domicile, dingue, rencontrer, tétraplégique, survêtement, drôle, jeune, adaptée, vanne, hommes, télescoper, job, aristocrate, relation, engage
  7. 7. ARGOTS ET VERLANS Argot: « slang » en anglais Verlan: À partir du mot « l’envers ». Une forme d’argot français qui consiste en l’inversion des syllabes d’un mot. Utilisé dans les banlieues parisiennes après la Second Guerre mondiale, notamment les jeunes Formation: Ex: Argent  Ar – gent  Genar Ex: Mec  Me – keu  keu-me ( suppression de la dernière voyelle)  Keum
  8. 8. D’autres exemples des verlans communs: beur = arabe meuf = femme keuf = flic ouf = fou chammé = méchant relou = lourd vegra = grave teubé = bête, garo = cigarette, ripou = pourri, renoi = noir zar-bi (zarb') = bizarre zyva = vas-y pécho = choper (to get caught) looc = cool Laisse béton = laisse tomber (forget it) Vénère = énervé (= en colère)
  9. 9. Expressions et mots familiers communs 1. Ça coûte les yeux de la tête = it costs the eyes in your head (= extrêmement cher) 2. Cet album, il est trop mortel ! = This album is a right killer! 3. C’est le coup de bambou (lit. It’s a bamboo stroke) (= cher) 4. Ça vaut pas une thune! (thune – pièce de cinq francs / argent) = That’s not worth a penny Ex. Cette bagnole, elle vaut de la thune 5. Kiffer = to like someone 6. Larguer quelqu’un= to dump somone 7. Charrier quelqu’un = to tease someone 8. Se barrer = to split / leave
  10. 10. 9. Être accro à … = to be hooked on / addicted to something 10. À plus = see you later 11. Une vanne = a joke 12. C’est chaud = it’s tricky / difficult 13. Ça fait du bien = That feels good 14. Taré = crazy 15. Vachement = really 16. Dégueulasse = disgusting 17. Ça va aller? = Are you gonna be ok? 18. Dégage! Lâche-moi! Va-t-en! Casse-toi = Get away!

×