SlideShare a Scribd company logo
1 of 28
Download to read offline
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
2009 2010 CCS Annual Report.indd 1 21/05/10 12:09 PM
Page 2	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
CONSEIL DE LA COOPÉRATION DE LA
SASKATCHEWAN
2114, 11e Avenue, bureau 303
Regina, Saskatchewan S4P 0J5
Tél. : (306) 566-6000 / 1 800 670-0879
Téléc. : (306) 757-4322
info@ccs-sk.ca
Site Internet : www.ccs-sk.ca
Coordination, rédaction et révision : Catheline d’Auteuil et Cécile Kayijuka
Conception graphique : Cameron Street Design & Graphics
Impression : Fast Print Plus
2009 2010 CCS Annual Report.indd 2 21/05/10 12:09 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 3
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
TABLE DES MATIÈRES
	 Mission, Vision, Mandat et Valeurs	 4
	 Personnel du CCS	 5
	 Conseil d’administration	 5
	 Message du président	 6
	 Message du directeur général	 7
	 Volet Entreprises	 8
	 Volet Communautaire	 16
	 Volet Renforcement des capacités 	 19
	 Bailleurs de fonds	 24
	 Membres de Réseaux nationaux	 24
	 Collaborateur / Comités / Partenaires	 25
	 Note	 26
2009 2010 CCS Annual Report.indd 3 21/05/10 12:09 PM
Page 4	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
MISSION
Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan contribue à un développement économique viable,
durable et innovateur de la communauté fransaskoise par le biais d’outils, d’expertises et de connaissances.
VISION
La communauté fransaskoise est un maillon indispensable à l’essor économique de la province.
MANDAT
Le CCS, à titre de leader du développement économique, s’engage à offrir des programmes et services qui :
• permettent la mise en œuvre de stratégies et d’initiatives de développement économique diversifiées
provenant de la communauté fransaskoise
• assurent un support à l’épanouissement du développement économique communautaire
• appuient la création et l’épanouissement d’entreprises et de coopératives francophones
• facilitent le réseautage et la valorisation d’intervenants économique fransaskois
VALEURS
En plus d’adhérer aux principes fondamentaux du mouvement coopératif international,
le CCS agit en fonction des valeurs suivantes :
Responsabilité collective
Nous assumons nos responsabilités de façon
représentative de l’ensemble de nos collègues, de
nos élus, de nos membres et de la communauté
fransaskoise.
Travail d’équipe
Nous travaillons de manière à ce que nous déployions
nos ressources en 	 complémentarité l’un de l’autre et
en complémentarité avec nos clients, nos partenaires
et le réseau associatif fransaskois.
Intégrité
Nous agissons de manière intègre et conforme
à l’éthique en tout temps afin de mériter et de
préserver la confiance et le respect des clients, des
fournisseurs, des partenaires, des collègues et des
communautés.
Engagement communautaire
Nous nous engageons à mettre en place une culture
centrée sur les besoins des communautés et de
respecter les différences d’une région à l’autre.
La communication
Nous veillons à s’assurer d’être ouvert au dialogue,
transparent dans nos démarches et assurer une
concertation efficace parmi tous les intervenants
économiques de la communauté.
La compétence
Nous nous engageons à fournir les outils nécessaires
à nos élus et notre personnel afin d’assurer qu’ils
aient ce qu’il faut pour bien accomplir leur tâches
respectives.
La qualité
Nous veillons à mettre en place des programmes, des
services et des activités de qualité en tout temps.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 4 21/05/10 12:09 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 5
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
CONSEIL D’ADMINISTRATION
Raymond D. Lepage – Président	 Annette Labelle – Vice-présidente
Monique Lafrenière – Secrétaire	 Ron Wassill – Trésorière
Léo Legault – Conseiller	 René Bénard – Conseiller
René Carpentier – Conseiller	 Jean-Marc Lepage – Conseiller
Johanne Kassy – Conseillère
PERSONNEL
Administration
Robert Therrien – Directeur général
Siriki Diabagaté – Directeur adjoint
Manon Guy – Adjointe administrative
Catheline d’Auteuil – Coordonnatrice des communications
Cécile Kayijuka – Analyste – projets et communications
Antoine Havyarimana – Communications * (remplacement congé de maternité)
Conseillers en développement économique (CDÉ)
Abdallah Oumalek	 Ildephonse Bigirimana
Anne Yvette Sibomana (en congé de maternité)	 Kouamé N’Goandi
Cécile LeBlanc-Turner	 Robert Carignan
Gérald Gareau
RDÉE Saskatchewan
Robert Carignan 	 Responsable secteur Développement rural/urbain
Abdallah Oumalek 	 Responsable secteur Économie du savoir
Kouamé N’Goandi 	Responsable secteur Intégration de la jeunesse
au développement économique
Gérald Gareau 	 Responsable secteur Tourisme
Jeunesse Canada au travail
Papi Tshiswaka – Coordonnateur principal
Chantal Boudreau –Coordonnatrice *
Émilie Lebel - Coordonnatrice
Projets
Mouhammad Sy – Coordonnateur Développement coopératif
Ababacar Diop – Coordonnateur Immigration économique
Marcel Sabourin – Coordonnateur Stratégie Entrepreneuriat Jeunesse
Emploi d’été
Venerand Ndayiragije – Coordonnateur Camp informatique*
* Ces personnes ne sont plus au sein de l’équipe du CCS
2009 2010 CCS Annual Report.indd 5 21/05/10 12:10 PM
Page 6	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
MESSAGE DU PRÉSIDENT
À titre de nouveau président au sein du Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS)
depuis maintenant un an déjà, je tiens tout d’abord à remercier les membres du CCS et ses
visiteurs pour leur participation à notre AGA.
Je suis également heureux de vous présenter, en bref, les réalisations des activités du CCS qui
ont lieu tout au cours de l’année 2009-2010. Elles sont multiples et diversifiées afin de pouvoir
répondre à l’ensemble de notre clientèle, quelle soit entrepreneuriale ou communautaire,
jeune à moins jeune.
En juillet dernier avait lieu la 7e
édition du Camp Jeunes entrepreneurs (CJE), toujours dans
le but de faire découvrir la fibre entrepreneuriale aux jeunes âgés entre 14 à 18 ans. Puis lors
du mois de l’entrepreneuriat, en octobre, le CCS a remis pour une 2e
année son prix, soit une
bourse de 5 000 $, lors du concours Mon idée.
L’année s’est poursuivie avec le lancement en février du nouveau programme Jeunes
Entreprises, programme s’adressant aux jeunes des écoles primaires et secondaires,
francophones et d’immersion de la Saskatchewan. Au début du mois de mars, le CCS a été
heureux d’accueillir la délégation d’entrepreneurs venant de la Haute-Gaspésie, voyage
qui semble avoir été fructueux au niveau des échanges pour les 3 entrepreneurs et les 2
accompagnateurs de la Société d’aide au développement de la collectivité (SADC) de Gaspé-
Nord. Et à la fin du mois de mars, il y a eu une première rencontre avec les élus municipaux,
qui a permis des échanges très constructifs.
Depuis le mois de juin, et jusqu’à aujourd’hui, il y a eu la mise en œuvre du Projet Intégration
économique des immigrants francophones, projet initié par le CCS et financé par Citoyenneté
et Immigration Canada (CIC). Diverses activités ont eu lieu, dont entre autres trois foires
d’emplois, dont deux à Regina et une à Saskatoon.
Bref, le CCS a eu une année très remplie par plusieurs dossiers, dont plus particulièrement
ceux de la jeunesse. Il demeure important d’initier ces jeunes au domaine de l’économie, car
c’est en travaillant de concert avec eux que nous pourrons mieux les préparer à intégrer le
monde d’aujourd’hui, soit le nôtre.
En terminant, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres du conseil
d’administration pour l’appui constant manifesté tout au long de cette dernière année. De
ma part, ainsi que de celle des membres du conseil, j’aimerais aussi remercier notre directeur
général, Monsieur Robert Therrien, et son équipe pour leur travail constant, leur savoir faire
et leurs efforts afin de répondre à la mission du CCS.
À tous, je souhaite une bonne lecture.
Raymond D. Lepage
2009 2010 CCS Annual Report.indd 6 21/05/10 12:10 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 7
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL
Malgré un certain ralentissement dans l’économie provinciale, la Saskatchewan se maintient
en bonne position grâce à une économie plus robuste que certaines autres provinces du
Canada. Notre taux de chômage est l’un des plus bas au pays et les prévisions économiques
demeurent toujours positives pour la province. Comment nous, francophones, comptons-nous
réagir face à cette croissance ?
Au CCS, nous croyons que le partenariat (parfois formel, parfois informel) est la clé afin de
démontrer que les entreprises et les communautés francophones font parties prenantes
de cette économie. Ces partenariats varient entre les associations du réseau associatif
francophones (communautaire ou provincial), certaines associations anglophones (Chambres
de commerce, « Enterprise Regions », « Community Futures », « Saskatchewan Co-operative
Association ») et bien d’autres.
Les services conseils offerts aux individus, et dans certaines instances aux groupes d’individus,
donnent une opportunité de participer et de contribuer activement à l’essor économique
de nos communautés et de notre province. Les mêmes services offerts aux individus sont
offerts aux communautés afin de planifier et mettre en oeuvre des projets d’envergure
communautaire. La création de nouvelles entreprises et/ou l’expansion d’entreprises
existantes demeurent toujours un des axes clés de développement pour le Conseil de la
Coopération de la Saskatchewan (CCS).
L’appui apporté aux ressources oeuvrant dans le développement économique communautaire
demeure davantage un autre axe clé des programmes et services offerts par le CCS. Nous
avons continué à appuyer ces individus au courant de l’année en offrant des ateliers sur
le leadership, des outils de développement en utilisant les nouvelles technologies de
l’information et de la communication (TIC), ainsi que des occasions de réseautage.
Le renforcement des capacités communautaires joue un rôle primordial dans le
développement économique communautaire. Le CCS continue toujours avec l’approche qu’il
faut un noyau de gens local pour mener tous les projets communautaires, ceci afin d’en
assurer la pérennité et la viabilité à long terme. C’est cette condition qui déterminera la
meilleure des réussites.
Tout le travail effectué au sein de nos entrepreneurs présents et futurs, de nos communautés
et de nos individus intéressés à l’avancement économique est fait à partir d’une équipe forte,
déterminée et surtout, diversifiée en terme de talents et d’expériences. Sans cette équipe
dynamique, le CCS ne pourrait faire autant de réalisations. À ce titre, je remercie sincèrement
tous les membres de notre personnel pour leur dévouement continu.
Finalement, je tiens à remercier tous nos bénévoles communautaires, plus particulièrement,
les membres de notre Conseil d’administration, pour leur appui continuel et le partage de
leur savoir-faire pour le bien de nos entrepreneurs et de nos communautés francophones.
Robert Therrien
2009 2010 CCS Annual Report.indd 7 21/05/10 12:10 PM
Page 8	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET ENTREPRISES
PRIX BRAVO ENTREPRISES /
LAURIERS DE LA PME
Le CCS a présenté sa deuxième édition du prix BRAVO entreprises
à l’Hôtel Delta Bessborough de Saskatoon, le samedi 13 juin 2009.
Cette année, quatre entreprises étaient mises à l’honneur : Calories
Restaurant and Bakery, de Saskatoon, LEB Pelleting Ltd., de Zenon Park,
The Foot Path to Reflexology, de Vonda, et Simple Reality Counseling
 Counsulting, également de Saskatoon. Les nominations étaient
divisées en quatre catégories, selon les critères des Lauriers de la PME
de RDÉE Canada. L’entreprise Calories Restaurant and Bakery a été
déclarée grande gagnante pour l’année 2009. Le trophée lui a donc été
attribué, soit le Castor, une œuvre originale de l’artiste de renommée
internationale Joe Fafard.
Les entreprises ont, par la suite, représenté la Saskatchewan au niveau
national, dans le cadre des Lauriers de la PME, à Ottawa, le 7 novembre
2009. Tout comme lors du prix BRAVO entreprises, elles étaient mises
en nomination dans les quatre catégories suivantes : entreprise de
transformation, entreprise de services commerciaux, entreprise de services
spécialisés et micro-entreprise. La participation de ces entrepreneurs leur
a, non seulement, permis de profiter d’une visibilité au niveau national,
mais aussi d’établir des contacts intéressants avec les autres entrepreneurs
qui y étaient présents.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 8 21/05/10 12:10 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 9
VOLET ENTREPRISES
PROJET D’INTÉGRATION ÉCONOMIQUE
DES IMMIGRANTS FRANCOPHONES
Le Projet d’intégration économique des immigrants francophones a
été initié par le CCS et financé par Citoyenneté et Immigration Canada
(CIC). À travers ce projet, le CCS vise à offrir des services aux immigrants
francophones de la Saskatchewan (résidents permanents du Canada,
réfugiés protégés, personnes vivant au Canada et dont la demande de
résidence permanente est en cours) en vue de faciliter leur intégration
dans le marché du travail.
Depuis juin 2009, le CCS a eu l’occasion d’organiser les activités suivantes
dans le cadre de ce projet :
	 -	La mise en place et l’actualisation d’une banque de données des
employeurs et entrepreneurs francophones.
	 -	Une forte implication dans les échanges sur l’immigration
d’expression française en Saskatchewan à travers le Réseau provincial
en immigration (RPI).
	 -	L’organisation de sessions de réseautage entre employeurs et
chercheurs d’emploi, deux à Regina et une à Saskatoon, qui ont
attiré, au total, plus d’une centaine de personnes. Plus d’une dizaine
d’employeurs y ont également pris part.
	 -	Appui à la communauté des Africains francophones de Saskatoon
dans l’élaboration et la mise en oeuvre de leur plateforme ou
programmation annuelle.
	 -	Partenariats avec des organismes francophones et anglophones
intervenant dans le secteur de l’immigration, en vue de définir des
partenariats et collaborations.
L’implication du CCS dans les activités de la Communauté des Africains
francophones de Saskatoon (CAFS) a permis un rapprochement avec la
communauté immigrante. Le CCS compte consolider cette approche.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 9 21/05/10 12:10 PM
Page 10	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET ENTREPRISES
Données foires 2009­2010
0
1
2
3
4
5
6
Nombred'entreprises
Education Communautaire Gouvernement Municipalité Services
Secteur d'activités
Participation par secteur d'acitivités
0
2
4
6
8
10
12
14
Nombredeparticipants
Octobre Novembre Mars
Mois
H
F
Participation par sexe
Nb de participants chercheurs d'emplois
2009 2010 CCS Annual Report.indd 10 21/05/10 12:11 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 11
VOLET ENTREPRISES
MON IDÉE
Pour une deuxième année, le CCS a organisé le concours Mon idée. Cinq
entreprises potentielles y ont participé : The Nappy Van, Habitation
Propre (HP), Café Théâtre Saveur du Maroc, SOFTECH et HowlinHoundz.
Cette année, la cérémonie de dévoilement du gagnant a eu lieu le 31
octobre 2009 au Bistro du Carrefour des plaines, à Regina. La bourse
de 5 000 $ a été remise à Jean de Dieu Ndayahundwa pour son idée
d’entreprise, Habitation Propre (HP), qui offrira des services de nettoyage
et d’entretien ménager.
Par cette même occasion, le CCS a célébré le mois d’octobre, qui est celui
de l’entrepreneuriat. Une vingtaine d’entrepreneurs francophones ont
donc pris part à l’événement et y ont été honorés.
Suite au Concours Mon idée, le CCS a également eu l’occasion d’appuyer
des entreprises francophones dans l’élaboration de leur plan d’affaires et
de recherches de financements.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 11 21/05/10 12:11 PM
Page 12	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET ENTREPRISES
COOPÉRATIVES
L’Initiative de développement coopératif (IDC) est un programme du
gouvernement du Canada, offert en partenariat avec les organismes
du secteur coopératif, dont le CCS en Saskatchewan. Il vise à aider au
développement des coopératives, à sensibiliser et promouvoir le modèle
coopératif. L’IDC a pour objectif de rendre l’option coopérative plus
accessible aux Canadiennes et Canadiens.
Le programme comporte les deux (2) volets suivants :
	 -	Le volet services-conseils, qui est offert par l’intermédiaire
d’un réseau d’experts en développement coopératif mis en
place à travers le Canada par le secteur coopératif. L’objectif est
de fournir un accès aux services techniques et professionnels
nécessaires au succès du démarrage ou du développement
d’une coopérative, de sensibiliser et faire la promotion du
modèle coopératif.
	 -	Le volet projets innovateurs de coopératives, qui octroie quant
à lui des fonds à des projets novateurs qui portent sur des
enjeux prioritaires en matière de politiques publiques, et qui
engendrent des pratiques exemplaires et des leçons apprises.
En mars 2010, une rencontre a été organisée avec la Coopérative centre
éducatif Gard’Amis, à Regina, afin de déterminer dans quelles mesures le
CCS pourrait l’assister à palier aux défis de gestion et d’expansion auxquels
elle fait face. Dans ce même ordre d’idées, des réunions sont également
organisées avec la Coopérative des publications fransaskoises (CPF).
De plus, une présentation sur le démarrage de coopératives a eu lieu au
mois de mars 2010, à Saskatoon. D’autres suivront dans les prochains mois.
Parmi les résultats enregistrés depuis le mois de janvier 2010, on peut
compter :
	 -	Une requête de formation en compatibilité et en gestion des
ressources humaines a été déposée, pour la Coopérative centre
éducatif Gard’Amis de Regina.
	 -	Un diagnostic organisationnel et un plan de capitalisation sont
en cours pour la Coopérative des publications fransaskoises (CPF).
2009 2010 CCS Annual Report.indd 12 21/05/10 12:11 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 13
VOLET ENTREPRISES
VISITE D’UNE DÉLÉGATION
D’ENTREPRENEURS DE LA
HAUTE-GASPÉSIE
Le CCS a accueilli une délégation d’entrepreneurs en provenance de
la Haute-Gaspésie, du 3 au 5 mars 2010, à Regina, dans le cadre d’une
mission commerciale et économique.
La délégation était constituée de trois entreprises et de deux
accompagnateurs de la Société d’aide au développement de la
collectivité (SADC) de Gaspé-Nord. Les trois entreprises, Cusimer 1991 Inc.,
Atkins et frères Inc. et Les Crustacés des Monts Inc., ont ainsi eu l’occasion
d’établir un premier contact avec des fournisseurs de la Saskatchewan.
Durant leur séjour, les entrepreneurs ont eu l’occasion de faire des
présentations devant des fournisseurs potentiels. Les trois entrepreneurs
québécois se disent contents de leur visite, des contacts qui y ont été
établis, ainsi que du grand potentiel que constitue le marché de la
Saskatchewan.
La mission faisait suite à celle du CCS ayant eu lieu il y un an, à pareilles
dates, et s’inscrivait dans le cadre de la deuxième phase d’un projet
pilote du volet « Jumelage et expérimentation » de l’Espace économique
francophone au Canada, qui regroupe le Réseau des Sociétés d’aide au
développement des collectivités (SADC) du Québec et le RDÉE Canada
(Réseau de développement économique et d’employabilité du Canada).
SERVICES EN FRANÇAIS DES
ENTREPRENEURS
Le CCS a travaillé en partenariat avec Tourism Saskatchewan afin
d’identifier des organismes et des entrepreneurs Saskatchewannais
pouvant offrir un service en français à la clientèle. Il a été possible d’en
dénombrer 138, permettant du même coup de leur faire connaître le
guide La Saskatchewan et ses attraits et de pouvoir en faire une plus
large diffusion. En tout, 9 000 copies ont été distribuées.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 13 21/05/10 12:11 PM
Page 14	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET ENTREPRISES
CONSEILLERS EN AFFAIRES
Au cours de la dernière année, plus de 50 interventions ont été effectuées
auprès d’individus, d’entrepreneurs et de la communauté fransaskoise
dans le but de fournir de l’aide pour l’élaboration de plans d’affaires,
de plans de marketing, de planifications stratégiques et, surtout, de
recherches d’information. À partir de ces interventions, des entreprises et
des emplois ont été créés.
PROGRAMMES DE PRÊTS SBLA (SMALL
BUSINESS LOANS ASSOCIATION)
ET DE MICROPRÊTS
Le programme de microprêts est un outil de financement mis en place par
le CCS en 2004 pour permettre aux jeunes et nouveaux entrepreneurs de
mettre à profit leurs idées d’entreprises. Au cours de la dernière année,
deux microprêts ont été octroyés, permettant ainsi à deux personnes de
mettre en place deux micro-entreprises et, par effet, même créer leur
propre emploi. On pourrait aussi mentionner que ce programme a permis
de créer ou de consolider deux emplois à temps plein.
Étant membre de SBLA, et grâce au soutien et à l’encadrement du CCS,
un prêt a été octroyé à une entreprise dans le sud de la province. Cela lui
a permis de créer au moins un emploi, et de poursuivre son expansion en
vue de créer d’autres emplois dans le futur.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 14 21/05/10 12:11 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 15
VOLET ENTREPRISES
500
400
Nombre
Extrants réalisés
Statistiques clés
300
200
100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 12 13 140
Extrants réalisés 08­09 09­10
Nbre de clients servis 1 368 268
Nbre de jeunes servis (18­29 ans) 2 23 50
Nbre de séances de formation réalisées 3 25 24
Nbre de clients formés 4 252 130
Nbre de demandes de renseignements 5 421 492
Nbre de services consultatifs fournis à des
clients
6 258 268
Nbre d'interactions portant sur des plans
d'affaires
7 157 147
Nbre d'activités apportant un leadership ou
une expertise
8 24 26
Nbre de services ou d'installations
communautaires améliorées
9 12 20
Nbre d'entreprises créées, maintenues ou
développées
10 21 22
Nbre de projets ou d'événements de T4 11 39 32
Nbre de partenariats mis sur pied ou
maintenus
12 33 51
Nbre de participations à des foires
commerciales
13 15 2
Nbre de cas d'accroissement de la capacité
des organismes communautaires
14 27 30
2009 2010 CCS Annual Report.indd 15 21/05/10 12:11 PM
Page 16	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET COMMUNAUTAIRE
JEUX OLYMPIQUES 2010 À VANCOUVER
Le CCS était présent en février 2010 lors des Jeux olympiques à Vancouver.
En partenariat avec le CTFO, le CCS avait une visibilité au kiosque
international afin de faire la promotion des attraits touristiques de la
province. C’est ainsi qu’il a été possible de faire la distribution du guide
La Saskatchewan et ses attraits (plus de 500 copies), ainsi que du DVD de
photos de Tourism Saskatchewan. Le tout a eu un grand succès !
PROJET DE CENTRE D’URGENCE
À PONTEIX
Le développement rural en Saskatchewan est un des piliers du
développement économique de la province. Malheureusement, la crise
économique n’a pas épargné nos communautés rurales.
Au courant de l’année, les Conseillers en développement économique
(CDÉ) du CCS ont reçu une variété de requêtes pour des demandes de
services de gens intéressés à démarrer ou à agrandir leur entreprise. Les
communautés reconnaissent de plus en plus l’appui offert par le CCS.
Suite à une étude sur les infrastructures de la communauté, le Conseil du
village a décidé de se pencher sur la possibilité de construire un nouveau
centre d’urgence. Ce centre regrouperait les camions de pompiers et
les ambulances, ainsi que leurs bureaux administratifs. Un plan de
financement et de construction a été développé suite à des demandes
de financement. La majorité du projet, qui s’élève à un montant de
450 000 $, sera perçu par un prélèvement auprès des propriétaires de
Ponteix, sur une base de deux ans.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 16 21/05/10 12:12 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 17
VOLET COMMUNAUTIARE
RENCONTRE AVEC LES ÉLUS DES
MUNICIPALITÉS RURALES
Le 27 mars 2010, le CCS a tenu une consultation économique avec les élus
municipaux francophones ruraux de la province. L’objectif de cette rencontre
visait, dans un premier temps, à identifier et à reconnaître ces derniers et à
favoriser un rapprochement entre eux, d’une part, et, d’autre part, avec le CCS.
Dans un deuxième temps, l’objectif était de réfléchir sur des moyens pouvant
faciliter ou favoriser le dialogue et la cohésion dans les actions des acteurs
impliqués dans le développement économique communautaire (DEC).
Parmi les personnes présentes à l’événement, on comptait une dizaine
d’élus municipaux, notamment des maires, un préfet et des conseillers,
mais aussi quelques autres acteurs impliqués dans le développement
communautaire. Le CCS cherchait donc à aider les élus municipaux à
initier des actions qui aideraient leurs communautés respectives à tirer le
plein potentiel économique.
Les élus ont également eu l’occasion de connaître davantage les
activités économiques qui se dégagent d’une région à une autre, en
plus d’apprendre comment le CCS peut leur venir en aide en appuyant
professionnellement leurs projets.
RENDEZ-VOUS CANADA À CALGARY
C’est au début du mois de mai que les 4 provinces de l’Ouest, en partenariat
avec le Corridor touristique francophone de l’Ouest (CTFO), ont accueilli une
vingtaine de voyagistes de niveau international au salon touristique de la
France, lors de l’évènement Rendez-vous Canada, tenue cette année à Calgary.
Cette activité a permis à plusieurs d’entre eux de pouvoir faire du réseautage,
permettant ainsi d’échanger sur diverses sources de contacts et d’information.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 17 21/05/10 12:12 PM
Page 18	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET COMMUNAUTAIRE
COUVERTURE MÉDIATIQUE EN TOURISME
Tournée médiatique
En partenariat avec le Corridor touristique francophone de l’Ouest
(CTFO), le CCS a accueilli, au mois d’août 2009, cinq journalistes/
photographes provenant du Québec, pour une période de cinq jours.
Un itinéraire avait été conçu afin que ces derniers puissent vivre une
expérience touristique inoubliable en français, en Saskatchewan. Le CCS a
obtenu un appui financier de Tourism Saskatchewan pour mettre sur pied
cette tournée médiatique. De plus, un concours national a été organisé
avec VIA rail, toujours en partenariat avec le CTFO, dont le prix était un
voyage en train dans les quatre provinces de l’Ouest.
Impact médiatique
L’impact de cette tournée médiatique a permis de faire connaître la
Saskatchewan à une plus grande échelle. En effet, un ou des article(s) ont
été écrits dans divers types de médias francophones. En voici les données :
Journal : La Presse (quotidien de Montréal – Groupe Gesca)
Distribution : 200 000 à 285 000 copies
Journal : Le Soleil (quotidien de Québec – Groupe Gesca)
Distribution : 125 000 copies
Magazine d’Affaires : L’Information d’Affaires Rive-Sud
Section Tourisme  Voyages 
Distribution : 17 000 copies (dont une audience de 52 000)
Magazine Sportif : Marche et Randonnée
Distribution : 30 000 copies (4 fois / année)
Revue : Espaces
Distribution : 60 000 copies (6 fois / année)
Site Internet : Portail Canoe.ca
Audience : 7,5 millions de visites (dont 245 millions de pages par mois)
Une couverture internationale a même eu lieu dans un magazine de la
France !
Magazine : L’Express (Hors-Série - juillet-août 2009)
Distribution : environ 560 000 copies
2009 2010 CCS Annual Report.indd 18 21/05/10 12:12 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 19
VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS
SASKATCHEWAN, J’Y REVIENS, J’Y RESTE!
En partenariat avec l’Association jeunesse fransaskoise (AJF), la banque
de données des jeunes a été mise à jour et un total de 300 noms y a été
amassé, ainsi que de l’information actualisée sur les jeunes vivant en
Saskatchewan et hors de la province. Au cours de la même année, un site
Internet a été construit et sera lancé au cours de la prochaine année.
ACFR
Le CCS a effectué un suivi et un accompagnement de l’ACFR dans le
cadre de leur plan de redressement 2009-2014. Des rapports périodiques
d’analyse du nouveau système financier de l’ACFR ont été élaborés
et transmis au Conseil d’administration (CA). Les derniers chiffres
démontrent une amélioration spectaculaire quant à la gestion et la
maîtrise des coûts. Le CCS a envoyé des lettres de suggestions aux
membres du CA pour les aider à recouvrer des créances en souffrance
depuis plusieurs années ; un montant de 19 829 $ a pu être recouvert.
APPUI LOGISTIQUE EN INFORMATIQUE
Dans ses efforts d’appui technique aux associations régionales
fransaskoises, le CCS continue de chercher des sources de financement
pour l’embauche d’un ou deux techniciens en informatique qui vont
offrir leurs services aux communautés fransaskoises. Pour l’instant, le
CCS collabore avec l’Association jeunesse fransaskoise (AJF) pour que
cette dernière mette les services de ses techniciens en informatique à la
disposition des communautés du Nord à des prix très abordables.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 19 21/05/10 12:12 PM
Page 20	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS
STRATÉGIE ENTREPRENEURIAT
JEUNESSE (SEJ)
Les activités du projet de Stratégie entrepreneuriat jeunesse (SEJ) visent
à aider les entrepreneurs à développer leurs entreprises et à conscientiser
les Fransaskois et Fransaskoises de tous âges, dont plus particulièrement
la jeunesse, aux avantages de l’entrepreneuriat.
Il s’agît de mettre en place une stratégie de sensibilisation et d’initiation
à l’entrepreneuriat et de développer, entre autres, de nouveaux projets
de développement impliquant des activités de sensibilisation, des activités
d’initiation et des activités d’implication liées à l’entrepreneuriat.
Les activités réalisées durant la dernière année sont essentiellement
la réalisation du Camp Jeunes entrepreneurs (CJE), ainsi que la mise
en place d’un partenariat avec le programme Jeunes entreprises de la
Saskatchewan (JA-JE).
Camp Jeunes entrepreneurs
Pour la 7e édition du Camp Jeunes entrepreneurs, une douzaine de
jeunes en provenance de la Saskatchewan, du Manitoba et des Territoires
du Nord-Ouest ont participé du 18 au 25 juillet 2009, à Rosthern. Divisés
en équipes, les jeunes ont eu beaucoup de plaisir à créer leurs prototypes,
pour le présenter à deux juges à la fin du camp. Des prix en argent
étaient remis aux équipes s’étant placées à la première, deuxième et
troisième position. Des activités divertissantes avaient également été
organisées par l’Association jeunesse fransaskoise (AJF).
Un volet expérimental a été maintenu avec la collaboration du Conseil
culturel fransaskois (CCF). Ce volet incluait des ateliers spécifiques à
l’élaboration d’un plan d’affaires pour le milieu culturel et artistique.
Trois jeunes artistes ont bénéficié de ce volet pour se diriger, par la suite,
vers le camp de la Chanson de la Petite Vallée, au Québec.
Jeunes entreprises
Le programme Jeunes entreprises à pour but de livrer, en français,
les programmes de l’organisation dans les écoles du CÉF et celles
d’immersion dans toute la province. Plus de 435 jeunes ont pu bénéficier
des programmes JA-JE (Junior Achievement – Jeunes entreprises) au cours
de l’hiver dernier. Cela représente plus d’une vingtaine de présentations
réparties dans plus d’une dizaine d’écoles.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 20 21/05/10 12:12 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 21
VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS
JEUNESSE CANADA AU TRAVAIL (JCT)
Exceptionnellement cette année, l’équipe de Jeunesse Canada au travail
(JCT) a eu l’occasion de créer quelques postes durant la période hivernale,
ceci grâce à un surplus de fonds provenant de l’été précédent.
En ce qui a trait à la promotion du programme, l’équipe JCT a assisté
à des foires de carrières en Saskatchewan et au Manitoba. Lors de ces
événements, des dépliants en papiers recyclé et des stylos (fait en matière
provenant du maïs) ont été distribués aux participants (étudiants et
employeurs). De plus, la publication des annonces du lancement du
programme dans des journaux communautaires, ainsi que des cartes de
Noël, ont été envoyées à tous les anciens employeurs et les employeurs
potentiels.
L’équipe a également pu assister à deux sessions nationales. La première,
une session d’évaluation, qui a eu lieu au mois de novembre à Toronto,
et la deuxième, une session de formation, qui a eu lieu en février à
Montréal.
Cette année, un départ est à noter : Chantal Boudreau a quitté pour
relever de nouveaux défis.
L’équipe JCT est présentement composée des personnes suivantes : Papi
Tshiswaka, coordonnateur principal, et Émilie Lebel, coordonnatrice.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 21 21/05/10 12:13 PM
Page 22	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS
CAMP INFORMATIQUE MOBILE 2009
En été 2009, le CCS, en partenariat avec le Service Fransaskois de
Formation aux Adultes (SEFFA), a organisé la 7e édition du Camp
informatique mobile.
L’objectif principal du camp est d’aider les communautés quant à
l’utilisation du matériel informatique et d’offrir aux jeunes et aux adultes
des ateliers concernant les nouvelles technologies de l’information et de
la communication.
Cette année, 6 ateliers ont été présentés durant les mois de juillet et
d’août 2009 dans 7 communautés (Domrémy, Saskatoon, Rosthern
(lors du Camp Jeunes entrepreneurs), Nord Battleford, Gravelbourg,
Ponteix et St. Denis). Les 58 personnes qui y ont participé étaient,
majoritairement, satisfaites de l’organisation générale du camp.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
Nbparticipants
Participants
Ateliers
Introduction à la bureautique
Numérisation des images
Graver les DVD
Introduction à l'internet
Web 2.0
Autres
Camp informatique mobile 2009
2009 2010 CCS Annual Report.indd 22 21/05/10 12:13 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 23
VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS
INTRANET
Suite à la demande des Associations fransaskoises régionales, le CCS a mis
en place un site Intranet qui permet la communication, l’archivage de
connaissances et le partage du savoir-faire entre les associations régionales.
Cette initiative a pour objectif de réduire le sentiment d’isolement et de
manque d’appui que ressentent les agents communautaires à cause du
taux élevé de changement de personnel au sein des associations. Cet outil
doit également permettre le partage des réalités de différentes régions
en un même endroit et ce, malgré le défi que peut être la dispersion
géographique des communautés fransaskoises.
2009 2010 CCS Annual Report.indd 23 21/05/10 12:13 PM
Page 24	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
BAILLEURS DE FONDS
•	Diversification de l’économie de l’Ouest Canada (DÉO)
•	Ressources humaines et Développement des compétences Canada
(RHDCC)
•	Patrimoine canadien
•	Citoyenneté et Immigration Canada (CIC)
•	Agriculture Canada (IDC – Initiative de développement coopératif)
MEMBRE DE RÉSEAUX NATIONAUX
•	RDÉE Canada (Réseau de développement économique et
d’employabilité)
•	Conseil canadien de la coopération et de la mutualité (CCCM)
2009 2010 CCS Annual Report.indd 24 21/05/10 12:13 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 25
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
COLLABORATEURS / COMITÉS / PARTENARIATS
•	Association jeunesse fransaskoise (AJF)
•	Communauté des Africains Francophones de Saskatoon (CAFS)
•	Communautés fransaskoises
•	Conseil culturel fransaskois (CCF)
•	Conseil des écoles fransaskoises (CÉF)
•	Corridor touristique francophone de l’Ouest (CTFO)
•	Direction de l’éducation française (DÉF)
•	Enterprise Saskatchewan (Co-op sector Team)
•	Fédération des francophones de Saskatoon (FFS)
•	Fédération provinciale des Fransaskoises (FPF)
•	Financement agricole Canada (FAC)
•	Greater Saskatoon Chamber Of Commerce
•	Junior Achievement of Saskatchewan
•	International Women of Saskatoon (IWS)
•	Regina  District Chamber Of Commerce
•	Regina Immigrantion Women Centre
•	Regina Open Door Society
•	Réseau des SADC du Québec
•	Saskatchewan co-operative Association (SCA)
•	Saskatchewan Economic Development Association (SEDA)
•	Saskatchewan Tourism Education Council (STEC)
•	Saskatoon Open Door Society
•	Saskatoon Regional Economic Development Authority Inc.
•	Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (SAIC)
•	Secretariat Rural (Rural Team Saskatchewan)
•	Service fransaskois de formation aux adultes (SEFFA)
•	Société d’aide au développement de la collectivité (SADC) de Gaspé-Nord
•	Société historique de la Saskatchewan (SHS)
•	Southwest Community Future
•	Southwest Enterprise region
•	Tourism Saskatchewan
•	Ville de Saskatoon
2009 2010 CCS Annual Report.indd 25 21/05/10 12:14 PM
Page 26	 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
NOTE :
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2009 2010 CCS Annual Report.indd 26 21/05/10 12:14 PM
Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010	 Page 27
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
NOTE :
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2009 2010 CCS Annual Report.indd 27 21/05/10 12:14 PM
RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010
CONSEIL
DE LA COOPÉRATION
DE LA SASKATCHEWAN
2114, 11e Avenue, bureau 303
Regina, Saskatchewan S4P 0J5
Tél. : (306) 566-6000 / 1 800 670-0879
Téléc. : (306) 757-4322
info@ccs-sk.ca
Site Internet : www.ccs-sk.ca
2009 2010 CCS Annual Report.indd 28 21/05/10 12:14 PM

More Related Content

Viewers also liked

Evolutio Communiqué de Presse
Evolutio Communiqué de PresseEvolutio Communiqué de Presse
Evolutio Communiqué de PresseThomas Puig
 
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...Jean Luc Boeuf
 
E-twinning diaporama fr
E-twinning diaporama frE-twinning diaporama fr
E-twinning diaporama frMaud Vederine
 
La diffusion des informations santé auprès du public scolaire
La diffusion des informations santé auprès du public scolaireLa diffusion des informations santé auprès du public scolaire
La diffusion des informations santé auprès du public scolairebusterkeaton974
 
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012Phytofar mobile
 
Fondements du commerce_international
Fondements du commerce_internationalFondements du commerce_international
Fondements du commerce_internationalMehdi Maatoug
 
Groupe 144 Dossier de Production
Groupe 144 Dossier de ProductionGroupe 144 Dossier de Production
Groupe 144 Dossier de Productiontom220893
 
Concours de recrutement des assistants des universités
Concours de recrutement des assistants des universitésConcours de recrutement des assistants des universités
Concours de recrutement des assistants des universitésAhmed Ammar Rebai PhD
 
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version new
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version newMara ison technologies a presentation for gabon telecom french version new
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version newrahul jhangid
 
Dialogues cruciaux chapitre2
Dialogues cruciaux chapitre2Dialogues cruciaux chapitre2
Dialogues cruciaux chapitre2Johan Roels
 
Museomix presentation générale - Edition 2013
Museomix presentation générale - Edition 2013Museomix presentation générale - Edition 2013
Museomix presentation générale - Edition 2013Leila BOUANANI
 

Viewers also liked (20)

Evolutio Communiqué de Presse
Evolutio Communiqué de PresseEvolutio Communiqué de Presse
Evolutio Communiqué de Presse
 
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...
Jean luc Boeuf - Séance 3 - Droit administratif et institutions locales - Les...
 
E-twinning diaporama fr
E-twinning diaporama frE-twinning diaporama fr
E-twinning diaporama fr
 
Des avocats dénoncent Me Lesly Jules...
Des avocats dénoncent Me Lesly Jules...Des avocats dénoncent Me Lesly Jules...
Des avocats dénoncent Me Lesly Jules...
 
La diffusion des informations santé auprès du public scolaire
La diffusion des informations santé auprès du public scolaireLa diffusion des informations santé auprès du public scolaire
La diffusion des informations santé auprès du public scolaire
 
OpenStreetMap Realtime Check
OpenStreetMap Realtime CheckOpenStreetMap Realtime Check
OpenStreetMap Realtime Check
 
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012
Presentation phytofar techniques de pulvérisation 12092012
 
L'univers
L'universL'univers
L'univers
 
Francés
FrancésFrancés
Francés
 
Bâtiment à énergie positive, activité comprise - 6nergy+ - Groupe Gamba
Bâtiment à énergie positive, activité comprise - 6nergy+ - Groupe GambaBâtiment à énergie positive, activité comprise - 6nergy+ - Groupe Gamba
Bâtiment à énergie positive, activité comprise - 6nergy+ - Groupe Gamba
 
Whitacre nox aurumque
Whitacre   nox aurumqueWhitacre   nox aurumque
Whitacre nox aurumque
 
Fondements du commerce_international
Fondements du commerce_internationalFondements du commerce_international
Fondements du commerce_international
 
Groupe 144 Dossier de Production
Groupe 144 Dossier de ProductionGroupe 144 Dossier de Production
Groupe 144 Dossier de Production
 
Rapport annuel2013 lo
Rapport annuel2013 loRapport annuel2013 lo
Rapport annuel2013 lo
 
Concours de recrutement des assistants des universités
Concours de recrutement des assistants des universitésConcours de recrutement des assistants des universités
Concours de recrutement des assistants des universités
 
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version new
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version newMara ison technologies a presentation for gabon telecom french version new
Mara ison technologies a presentation for gabon telecom french version new
 
Dialogues cruciaux chapitre2
Dialogues cruciaux chapitre2Dialogues cruciaux chapitre2
Dialogues cruciaux chapitre2
 
Museomix presentation générale - Edition 2013
Museomix presentation générale - Edition 2013Museomix presentation générale - Edition 2013
Museomix presentation générale - Edition 2013
 
Journée ASIT VD 2014 - session 1
Journée ASIT VD 2014 - session 1Journée ASIT VD 2014 - session 1
Journée ASIT VD 2014 - session 1
 
Liberation
Liberation Liberation
Liberation
 

Similar to Rapport annuel 2009 2010

Rapport d'activités 2016 - 2017
Rapport d'activités 2016 - 2017Rapport d'activités 2016 - 2017
Rapport d'activités 2016 - 2017Oscar26Garcia
 
RQCC Rapport Annuel 2015-2016
RQCC Rapport Annuel 2015-2016RQCC Rapport Annuel 2015-2016
RQCC Rapport Annuel 2015-2016Roselyne Mavungu
 
Communiqué co investissement coop
Communiqué co investissement coopCommuniqué co investissement coop
Communiqué co investissement coopSADC d'Abitibi-Ouest
 
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec International
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec InternationalSouhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec International
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec InternationalUniversité Laval
 
Rapport Annuel 2018-2019
Rapport Annuel 2018-2019Rapport Annuel 2018-2019
Rapport Annuel 2018-2019Martine88
 
Rapport annuel de Québec International - 2013
Rapport annuel de Québec International - 2013Rapport annuel de Québec International - 2013
Rapport annuel de Québec International - 2013Université Laval
 
Rapport annuel 2021-2022
Rapport annuel 2021-2022Rapport annuel 2021-2022
Rapport annuel 2021-2022Martine88
 
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEM
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEMStratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEM
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEMCLDEM
 
Rapport d'activité Telecom Valley 2016
Rapport d'activité Telecom Valley 2016Rapport d'activité Telecom Valley 2016
Rapport d'activité Telecom Valley 2016Pascal Flamand
 
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016Rapport d'Activité Telecom Valley 2016
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016TelecomValley
 
Rapport d'activités 2016. AudéLor
Rapport d'activités 2016. AudéLor Rapport d'activités 2016. AudéLor
Rapport d'activités 2016. AudéLor AudéLor
 

Similar to Rapport annuel 2009 2010 (20)

Rapport annuel CÉCS - 2015-2016
Rapport annuel CÉCS - 2015-2016Rapport annuel CÉCS - 2015-2016
Rapport annuel CÉCS - 2015-2016
 
Rapport annuel fr-lo res
Rapport annuel fr-lo resRapport annuel fr-lo res
Rapport annuel fr-lo res
 
Rapport annuel 2005 2006
Rapport annuel 2005 2006Rapport annuel 2005 2006
Rapport annuel 2005 2006
 
Rapport d'activités 2016 - 2017
Rapport d'activités 2016 - 2017Rapport d'activités 2016 - 2017
Rapport d'activités 2016 - 2017
 
RQCC Rapport Annuel 2015-2016
RQCC Rapport Annuel 2015-2016RQCC Rapport Annuel 2015-2016
RQCC Rapport Annuel 2015-2016
 
Communiqué co investissement coop
Communiqué co investissement coopCommuniqué co investissement coop
Communiqué co investissement coop
 
Rapport annuel 2004 2005
Rapport annuel 2004 2005Rapport annuel 2004 2005
Rapport annuel 2004 2005
 
Rapport annuel 2007 2008
Rapport annuel 2007 2008Rapport annuel 2007 2008
Rapport annuel 2007 2008
 
Rapport annuel 2007 2008
Rapport annuel 2007 2008Rapport annuel 2007 2008
Rapport annuel 2007 2008
 
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec International
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec InternationalSouhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec International
Souhaits et témoignages pour le 10e anniversaire de Québec International
 
Bilan 2009 CLD de Pierre-De Saurel
Bilan 2009 CLD de Pierre-De SaurelBilan 2009 CLD de Pierre-De Saurel
Bilan 2009 CLD de Pierre-De Saurel
 
Rapport Annuel 2018-2019
Rapport Annuel 2018-2019Rapport Annuel 2018-2019
Rapport Annuel 2018-2019
 
Rapport annuel de Québec International - 2013
Rapport annuel de Québec International - 2013Rapport annuel de Québec International - 2013
Rapport annuel de Québec International - 2013
 
Rapport annuel 2021-2022
Rapport annuel 2021-2022Rapport annuel 2021-2022
Rapport annuel 2021-2022
 
Rapport annuel 2006 2007
Rapport annuel 2006 2007Rapport annuel 2006 2007
Rapport annuel 2006 2007
 
Rapport annuel 2009 2010
Rapport annuel 2009 2010Rapport annuel 2009 2010
Rapport annuel 2009 2010
 
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEM
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEMStratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEM
Stratégie vers l'entrepreneuriat | INITIATIVE CLDEM
 
Rapport d'activité Telecom Valley 2016
Rapport d'activité Telecom Valley 2016Rapport d'activité Telecom Valley 2016
Rapport d'activité Telecom Valley 2016
 
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016Rapport d'Activité Telecom Valley 2016
Rapport d'Activité Telecom Valley 2016
 
Rapport d'activités 2016. AudéLor
Rapport d'activités 2016. AudéLor Rapport d'activités 2016. AudéLor
Rapport d'activités 2016. AudéLor
 

More from Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

More from Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (20)

CÉCS - Rapport financier - 2015/2016
CÉCS - Rapport financier - 2015/2016CÉCS - Rapport financier - 2015/2016
CÉCS - Rapport financier - 2015/2016
 
CÉCS - Annual Report 2015-2016
CÉCS - Annual Report 2015-2016CÉCS - Annual Report 2015-2016
CÉCS - Annual Report 2015-2016
 
États financiers 2014-2015
États financiers 2014-2015États financiers 2014-2015
États financiers 2014-2015
 
Rapport auto-évaluation Saskatoon
Rapport auto-évaluation SaskatoonRapport auto-évaluation Saskatoon
Rapport auto-évaluation Saskatoon
 
Rapport auto-évaluation Prince Albert
Rapport auto-évaluation Prince AlbertRapport auto-évaluation Prince Albert
Rapport auto-évaluation Prince Albert
 
Rapport auto-évaluation - BDS
Rapport auto-évaluation - BDSRapport auto-évaluation - BDS
Rapport auto-évaluation - BDS
 
Rapport auto-évaluation 2014 - Debden
Rapport auto-évaluation 2014 - DebdenRapport auto-évaluation 2014 - Debden
Rapport auto-évaluation 2014 - Debden
 
Formulaire inscription forum
Formulaire inscription forumFormulaire inscription forum
Formulaire inscription forum
 
Rapport annuel en-lo res
Rapport annuel en-lo resRapport annuel en-lo res
Rapport annuel en-lo res
 
Programmation 2014 2015-aga
Programmation 2014 2015-agaProgrammation 2014 2015-aga
Programmation 2014 2015-aga
 
Rapport vérifié au 31 mars 2014
Rapport vérifié au 31 mars 2014Rapport vérifié au 31 mars 2014
Rapport vérifié au 31 mars 2014
 
Budget globale 2014-2015
Budget globale   2014-2015Budget globale   2014-2015
Budget globale 2014-2015
 
Rapport auto évaluation - regina - saskatchewan - 04-11-2013 - final-4
Rapport auto évaluation - regina - saskatchewan - 04-11-2013 - final-4Rapport auto évaluation - regina - saskatchewan - 04-11-2013 - final-4
Rapport auto évaluation - regina - saskatchewan - 04-11-2013 - final-4
 
Rapport auto évaluation - zenon park - saskatchewan - 07-11-2013 - final...
Rapport auto évaluation - zenon park - saskatchewan - 07-11-2013 - final...Rapport auto évaluation - zenon park - saskatchewan - 07-11-2013 - final...
Rapport auto évaluation - zenon park - saskatchewan - 07-11-2013 - final...
 
Rapport auto évaluation - ponteix - saskatchewan - 05-11-2013 - final
Rapport auto évaluation - ponteix - saskatchewan - 05-11-2013 - finalRapport auto évaluation - ponteix - saskatchewan - 05-11-2013 - final
Rapport auto évaluation - ponteix - saskatchewan - 05-11-2013 - final
 
Registration form job seekers-one by one-2014
Registration form  job seekers-one by one-2014Registration form  job seekers-one by one-2014
Registration form job seekers-one by one-2014
 
Registration form employers-2014-2015-fn
Registration form employers-2014-2015-fnRegistration form employers-2014-2015-fn
Registration form employers-2014-2015-fn
 
Colloque rapport
Colloque rapportColloque rapport
Colloque rapport
 
Regina Family Childcare Homes
Regina Family Childcare HomesRegina Family Childcare Homes
Regina Family Childcare Homes
 
Regina Family Childcare Homes
Regina Family Childcare HomesRegina Family Childcare Homes
Regina Family Childcare Homes
 

Rapport annuel 2009 2010

  • 1. RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 2009 2010 CCS Annual Report.indd 1 21/05/10 12:09 PM
  • 2. Page 2 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 CONSEIL DE LA COOPÉRATION DE LA SASKATCHEWAN 2114, 11e Avenue, bureau 303 Regina, Saskatchewan S4P 0J5 Tél. : (306) 566-6000 / 1 800 670-0879 Téléc. : (306) 757-4322 info@ccs-sk.ca Site Internet : www.ccs-sk.ca Coordination, rédaction et révision : Catheline d’Auteuil et Cécile Kayijuka Conception graphique : Cameron Street Design & Graphics Impression : Fast Print Plus 2009 2010 CCS Annual Report.indd 2 21/05/10 12:09 PM
  • 3. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 3 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 TABLE DES MATIÈRES Mission, Vision, Mandat et Valeurs 4 Personnel du CCS 5 Conseil d’administration 5 Message du président 6 Message du directeur général 7 Volet Entreprises 8 Volet Communautaire 16 Volet Renforcement des capacités 19 Bailleurs de fonds 24 Membres de Réseaux nationaux 24 Collaborateur / Comités / Partenaires 25 Note 26 2009 2010 CCS Annual Report.indd 3 21/05/10 12:09 PM
  • 4. Page 4 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 MISSION Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan contribue à un développement économique viable, durable et innovateur de la communauté fransaskoise par le biais d’outils, d’expertises et de connaissances. VISION La communauté fransaskoise est un maillon indispensable à l’essor économique de la province. MANDAT Le CCS, à titre de leader du développement économique, s’engage à offrir des programmes et services qui : • permettent la mise en œuvre de stratégies et d’initiatives de développement économique diversifiées provenant de la communauté fransaskoise • assurent un support à l’épanouissement du développement économique communautaire • appuient la création et l’épanouissement d’entreprises et de coopératives francophones • facilitent le réseautage et la valorisation d’intervenants économique fransaskois VALEURS En plus d’adhérer aux principes fondamentaux du mouvement coopératif international, le CCS agit en fonction des valeurs suivantes : Responsabilité collective Nous assumons nos responsabilités de façon représentative de l’ensemble de nos collègues, de nos élus, de nos membres et de la communauté fransaskoise. Travail d’équipe Nous travaillons de manière à ce que nous déployions nos ressources en complémentarité l’un de l’autre et en complémentarité avec nos clients, nos partenaires et le réseau associatif fransaskois. Intégrité Nous agissons de manière intègre et conforme à l’éthique en tout temps afin de mériter et de préserver la confiance et le respect des clients, des fournisseurs, des partenaires, des collègues et des communautés. Engagement communautaire Nous nous engageons à mettre en place une culture centrée sur les besoins des communautés et de respecter les différences d’une région à l’autre. La communication Nous veillons à s’assurer d’être ouvert au dialogue, transparent dans nos démarches et assurer une concertation efficace parmi tous les intervenants économiques de la communauté. La compétence Nous nous engageons à fournir les outils nécessaires à nos élus et notre personnel afin d’assurer qu’ils aient ce qu’il faut pour bien accomplir leur tâches respectives. La qualité Nous veillons à mettre en place des programmes, des services et des activités de qualité en tout temps. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 4 21/05/10 12:09 PM
  • 5. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 5 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 CONSEIL D’ADMINISTRATION Raymond D. Lepage – Président Annette Labelle – Vice-présidente Monique Lafrenière – Secrétaire Ron Wassill – Trésorière Léo Legault – Conseiller René Bénard – Conseiller René Carpentier – Conseiller Jean-Marc Lepage – Conseiller Johanne Kassy – Conseillère PERSONNEL Administration Robert Therrien – Directeur général Siriki Diabagaté – Directeur adjoint Manon Guy – Adjointe administrative Catheline d’Auteuil – Coordonnatrice des communications Cécile Kayijuka – Analyste – projets et communications Antoine Havyarimana – Communications * (remplacement congé de maternité) Conseillers en développement économique (CDÉ) Abdallah Oumalek Ildephonse Bigirimana Anne Yvette Sibomana (en congé de maternité) Kouamé N’Goandi Cécile LeBlanc-Turner Robert Carignan Gérald Gareau RDÉE Saskatchewan Robert Carignan Responsable secteur Développement rural/urbain Abdallah Oumalek Responsable secteur Économie du savoir Kouamé N’Goandi Responsable secteur Intégration de la jeunesse au développement économique Gérald Gareau Responsable secteur Tourisme Jeunesse Canada au travail Papi Tshiswaka – Coordonnateur principal Chantal Boudreau –Coordonnatrice * Émilie Lebel - Coordonnatrice Projets Mouhammad Sy – Coordonnateur Développement coopératif Ababacar Diop – Coordonnateur Immigration économique Marcel Sabourin – Coordonnateur Stratégie Entrepreneuriat Jeunesse Emploi d’été Venerand Ndayiragije – Coordonnateur Camp informatique* * Ces personnes ne sont plus au sein de l’équipe du CCS 2009 2010 CCS Annual Report.indd 5 21/05/10 12:10 PM
  • 6. Page 6 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 MESSAGE DU PRÉSIDENT À titre de nouveau président au sein du Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) depuis maintenant un an déjà, je tiens tout d’abord à remercier les membres du CCS et ses visiteurs pour leur participation à notre AGA. Je suis également heureux de vous présenter, en bref, les réalisations des activités du CCS qui ont lieu tout au cours de l’année 2009-2010. Elles sont multiples et diversifiées afin de pouvoir répondre à l’ensemble de notre clientèle, quelle soit entrepreneuriale ou communautaire, jeune à moins jeune. En juillet dernier avait lieu la 7e édition du Camp Jeunes entrepreneurs (CJE), toujours dans le but de faire découvrir la fibre entrepreneuriale aux jeunes âgés entre 14 à 18 ans. Puis lors du mois de l’entrepreneuriat, en octobre, le CCS a remis pour une 2e année son prix, soit une bourse de 5 000 $, lors du concours Mon idée. L’année s’est poursuivie avec le lancement en février du nouveau programme Jeunes Entreprises, programme s’adressant aux jeunes des écoles primaires et secondaires, francophones et d’immersion de la Saskatchewan. Au début du mois de mars, le CCS a été heureux d’accueillir la délégation d’entrepreneurs venant de la Haute-Gaspésie, voyage qui semble avoir été fructueux au niveau des échanges pour les 3 entrepreneurs et les 2 accompagnateurs de la Société d’aide au développement de la collectivité (SADC) de Gaspé- Nord. Et à la fin du mois de mars, il y a eu une première rencontre avec les élus municipaux, qui a permis des échanges très constructifs. Depuis le mois de juin, et jusqu’à aujourd’hui, il y a eu la mise en œuvre du Projet Intégration économique des immigrants francophones, projet initié par le CCS et financé par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Diverses activités ont eu lieu, dont entre autres trois foires d’emplois, dont deux à Regina et une à Saskatoon. Bref, le CCS a eu une année très remplie par plusieurs dossiers, dont plus particulièrement ceux de la jeunesse. Il demeure important d’initier ces jeunes au domaine de l’économie, car c’est en travaillant de concert avec eux que nous pourrons mieux les préparer à intégrer le monde d’aujourd’hui, soit le nôtre. En terminant, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres du conseil d’administration pour l’appui constant manifesté tout au long de cette dernière année. De ma part, ainsi que de celle des membres du conseil, j’aimerais aussi remercier notre directeur général, Monsieur Robert Therrien, et son équipe pour leur travail constant, leur savoir faire et leurs efforts afin de répondre à la mission du CCS. À tous, je souhaite une bonne lecture. Raymond D. Lepage 2009 2010 CCS Annual Report.indd 6 21/05/10 12:10 PM
  • 7. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 7 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL Malgré un certain ralentissement dans l’économie provinciale, la Saskatchewan se maintient en bonne position grâce à une économie plus robuste que certaines autres provinces du Canada. Notre taux de chômage est l’un des plus bas au pays et les prévisions économiques demeurent toujours positives pour la province. Comment nous, francophones, comptons-nous réagir face à cette croissance ? Au CCS, nous croyons que le partenariat (parfois formel, parfois informel) est la clé afin de démontrer que les entreprises et les communautés francophones font parties prenantes de cette économie. Ces partenariats varient entre les associations du réseau associatif francophones (communautaire ou provincial), certaines associations anglophones (Chambres de commerce, « Enterprise Regions », « Community Futures », « Saskatchewan Co-operative Association ») et bien d’autres. Les services conseils offerts aux individus, et dans certaines instances aux groupes d’individus, donnent une opportunité de participer et de contribuer activement à l’essor économique de nos communautés et de notre province. Les mêmes services offerts aux individus sont offerts aux communautés afin de planifier et mettre en oeuvre des projets d’envergure communautaire. La création de nouvelles entreprises et/ou l’expansion d’entreprises existantes demeurent toujours un des axes clés de développement pour le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS). L’appui apporté aux ressources oeuvrant dans le développement économique communautaire demeure davantage un autre axe clé des programmes et services offerts par le CCS. Nous avons continué à appuyer ces individus au courant de l’année en offrant des ateliers sur le leadership, des outils de développement en utilisant les nouvelles technologies de l’information et de la communication (TIC), ainsi que des occasions de réseautage. Le renforcement des capacités communautaires joue un rôle primordial dans le développement économique communautaire. Le CCS continue toujours avec l’approche qu’il faut un noyau de gens local pour mener tous les projets communautaires, ceci afin d’en assurer la pérennité et la viabilité à long terme. C’est cette condition qui déterminera la meilleure des réussites. Tout le travail effectué au sein de nos entrepreneurs présents et futurs, de nos communautés et de nos individus intéressés à l’avancement économique est fait à partir d’une équipe forte, déterminée et surtout, diversifiée en terme de talents et d’expériences. Sans cette équipe dynamique, le CCS ne pourrait faire autant de réalisations. À ce titre, je remercie sincèrement tous les membres de notre personnel pour leur dévouement continu. Finalement, je tiens à remercier tous nos bénévoles communautaires, plus particulièrement, les membres de notre Conseil d’administration, pour leur appui continuel et le partage de leur savoir-faire pour le bien de nos entrepreneurs et de nos communautés francophones. Robert Therrien 2009 2010 CCS Annual Report.indd 7 21/05/10 12:10 PM
  • 8. Page 8 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET ENTREPRISES PRIX BRAVO ENTREPRISES / LAURIERS DE LA PME Le CCS a présenté sa deuxième édition du prix BRAVO entreprises à l’Hôtel Delta Bessborough de Saskatoon, le samedi 13 juin 2009. Cette année, quatre entreprises étaient mises à l’honneur : Calories Restaurant and Bakery, de Saskatoon, LEB Pelleting Ltd., de Zenon Park, The Foot Path to Reflexology, de Vonda, et Simple Reality Counseling Counsulting, également de Saskatoon. Les nominations étaient divisées en quatre catégories, selon les critères des Lauriers de la PME de RDÉE Canada. L’entreprise Calories Restaurant and Bakery a été déclarée grande gagnante pour l’année 2009. Le trophée lui a donc été attribué, soit le Castor, une œuvre originale de l’artiste de renommée internationale Joe Fafard. Les entreprises ont, par la suite, représenté la Saskatchewan au niveau national, dans le cadre des Lauriers de la PME, à Ottawa, le 7 novembre 2009. Tout comme lors du prix BRAVO entreprises, elles étaient mises en nomination dans les quatre catégories suivantes : entreprise de transformation, entreprise de services commerciaux, entreprise de services spécialisés et micro-entreprise. La participation de ces entrepreneurs leur a, non seulement, permis de profiter d’une visibilité au niveau national, mais aussi d’établir des contacts intéressants avec les autres entrepreneurs qui y étaient présents. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 8 21/05/10 12:10 PM
  • 9. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 9 VOLET ENTREPRISES PROJET D’INTÉGRATION ÉCONOMIQUE DES IMMIGRANTS FRANCOPHONES Le Projet d’intégration économique des immigrants francophones a été initié par le CCS et financé par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). À travers ce projet, le CCS vise à offrir des services aux immigrants francophones de la Saskatchewan (résidents permanents du Canada, réfugiés protégés, personnes vivant au Canada et dont la demande de résidence permanente est en cours) en vue de faciliter leur intégration dans le marché du travail. Depuis juin 2009, le CCS a eu l’occasion d’organiser les activités suivantes dans le cadre de ce projet : - La mise en place et l’actualisation d’une banque de données des employeurs et entrepreneurs francophones. - Une forte implication dans les échanges sur l’immigration d’expression française en Saskatchewan à travers le Réseau provincial en immigration (RPI). - L’organisation de sessions de réseautage entre employeurs et chercheurs d’emploi, deux à Regina et une à Saskatoon, qui ont attiré, au total, plus d’une centaine de personnes. Plus d’une dizaine d’employeurs y ont également pris part. - Appui à la communauté des Africains francophones de Saskatoon dans l’élaboration et la mise en oeuvre de leur plateforme ou programmation annuelle. - Partenariats avec des organismes francophones et anglophones intervenant dans le secteur de l’immigration, en vue de définir des partenariats et collaborations. L’implication du CCS dans les activités de la Communauté des Africains francophones de Saskatoon (CAFS) a permis un rapprochement avec la communauté immigrante. Le CCS compte consolider cette approche. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 9 21/05/10 12:10 PM
  • 10. Page 10 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET ENTREPRISES Données foires 2009­2010 0 1 2 3 4 5 6 Nombred'entreprises Education Communautaire Gouvernement Municipalité Services Secteur d'activités Participation par secteur d'acitivités 0 2 4 6 8 10 12 14 Nombredeparticipants Octobre Novembre Mars Mois H F Participation par sexe Nb de participants chercheurs d'emplois 2009 2010 CCS Annual Report.indd 10 21/05/10 12:11 PM
  • 11. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 11 VOLET ENTREPRISES MON IDÉE Pour une deuxième année, le CCS a organisé le concours Mon idée. Cinq entreprises potentielles y ont participé : The Nappy Van, Habitation Propre (HP), Café Théâtre Saveur du Maroc, SOFTECH et HowlinHoundz. Cette année, la cérémonie de dévoilement du gagnant a eu lieu le 31 octobre 2009 au Bistro du Carrefour des plaines, à Regina. La bourse de 5 000 $ a été remise à Jean de Dieu Ndayahundwa pour son idée d’entreprise, Habitation Propre (HP), qui offrira des services de nettoyage et d’entretien ménager. Par cette même occasion, le CCS a célébré le mois d’octobre, qui est celui de l’entrepreneuriat. Une vingtaine d’entrepreneurs francophones ont donc pris part à l’événement et y ont été honorés. Suite au Concours Mon idée, le CCS a également eu l’occasion d’appuyer des entreprises francophones dans l’élaboration de leur plan d’affaires et de recherches de financements. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 11 21/05/10 12:11 PM
  • 12. Page 12 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET ENTREPRISES COOPÉRATIVES L’Initiative de développement coopératif (IDC) est un programme du gouvernement du Canada, offert en partenariat avec les organismes du secteur coopératif, dont le CCS en Saskatchewan. Il vise à aider au développement des coopératives, à sensibiliser et promouvoir le modèle coopératif. L’IDC a pour objectif de rendre l’option coopérative plus accessible aux Canadiennes et Canadiens. Le programme comporte les deux (2) volets suivants : - Le volet services-conseils, qui est offert par l’intermédiaire d’un réseau d’experts en développement coopératif mis en place à travers le Canada par le secteur coopératif. L’objectif est de fournir un accès aux services techniques et professionnels nécessaires au succès du démarrage ou du développement d’une coopérative, de sensibiliser et faire la promotion du modèle coopératif. - Le volet projets innovateurs de coopératives, qui octroie quant à lui des fonds à des projets novateurs qui portent sur des enjeux prioritaires en matière de politiques publiques, et qui engendrent des pratiques exemplaires et des leçons apprises. En mars 2010, une rencontre a été organisée avec la Coopérative centre éducatif Gard’Amis, à Regina, afin de déterminer dans quelles mesures le CCS pourrait l’assister à palier aux défis de gestion et d’expansion auxquels elle fait face. Dans ce même ordre d’idées, des réunions sont également organisées avec la Coopérative des publications fransaskoises (CPF). De plus, une présentation sur le démarrage de coopératives a eu lieu au mois de mars 2010, à Saskatoon. D’autres suivront dans les prochains mois. Parmi les résultats enregistrés depuis le mois de janvier 2010, on peut compter : - Une requête de formation en compatibilité et en gestion des ressources humaines a été déposée, pour la Coopérative centre éducatif Gard’Amis de Regina. - Un diagnostic organisationnel et un plan de capitalisation sont en cours pour la Coopérative des publications fransaskoises (CPF). 2009 2010 CCS Annual Report.indd 12 21/05/10 12:11 PM
  • 13. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 13 VOLET ENTREPRISES VISITE D’UNE DÉLÉGATION D’ENTREPRENEURS DE LA HAUTE-GASPÉSIE Le CCS a accueilli une délégation d’entrepreneurs en provenance de la Haute-Gaspésie, du 3 au 5 mars 2010, à Regina, dans le cadre d’une mission commerciale et économique. La délégation était constituée de trois entreprises et de deux accompagnateurs de la Société d’aide au développement de la collectivité (SADC) de Gaspé-Nord. Les trois entreprises, Cusimer 1991 Inc., Atkins et frères Inc. et Les Crustacés des Monts Inc., ont ainsi eu l’occasion d’établir un premier contact avec des fournisseurs de la Saskatchewan. Durant leur séjour, les entrepreneurs ont eu l’occasion de faire des présentations devant des fournisseurs potentiels. Les trois entrepreneurs québécois se disent contents de leur visite, des contacts qui y ont été établis, ainsi que du grand potentiel que constitue le marché de la Saskatchewan. La mission faisait suite à celle du CCS ayant eu lieu il y un an, à pareilles dates, et s’inscrivait dans le cadre de la deuxième phase d’un projet pilote du volet « Jumelage et expérimentation » de l’Espace économique francophone au Canada, qui regroupe le Réseau des Sociétés d’aide au développement des collectivités (SADC) du Québec et le RDÉE Canada (Réseau de développement économique et d’employabilité du Canada). SERVICES EN FRANÇAIS DES ENTREPRENEURS Le CCS a travaillé en partenariat avec Tourism Saskatchewan afin d’identifier des organismes et des entrepreneurs Saskatchewannais pouvant offrir un service en français à la clientèle. Il a été possible d’en dénombrer 138, permettant du même coup de leur faire connaître le guide La Saskatchewan et ses attraits et de pouvoir en faire une plus large diffusion. En tout, 9 000 copies ont été distribuées. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 13 21/05/10 12:11 PM
  • 14. Page 14 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET ENTREPRISES CONSEILLERS EN AFFAIRES Au cours de la dernière année, plus de 50 interventions ont été effectuées auprès d’individus, d’entrepreneurs et de la communauté fransaskoise dans le but de fournir de l’aide pour l’élaboration de plans d’affaires, de plans de marketing, de planifications stratégiques et, surtout, de recherches d’information. À partir de ces interventions, des entreprises et des emplois ont été créés. PROGRAMMES DE PRÊTS SBLA (SMALL BUSINESS LOANS ASSOCIATION) ET DE MICROPRÊTS Le programme de microprêts est un outil de financement mis en place par le CCS en 2004 pour permettre aux jeunes et nouveaux entrepreneurs de mettre à profit leurs idées d’entreprises. Au cours de la dernière année, deux microprêts ont été octroyés, permettant ainsi à deux personnes de mettre en place deux micro-entreprises et, par effet, même créer leur propre emploi. On pourrait aussi mentionner que ce programme a permis de créer ou de consolider deux emplois à temps plein. Étant membre de SBLA, et grâce au soutien et à l’encadrement du CCS, un prêt a été octroyé à une entreprise dans le sud de la province. Cela lui a permis de créer au moins un emploi, et de poursuivre son expansion en vue de créer d’autres emplois dans le futur. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 14 21/05/10 12:11 PM
  • 15. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 15 VOLET ENTREPRISES 500 400 Nombre Extrants réalisés Statistiques clés 300 200 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 12 13 140 Extrants réalisés 08­09 09­10 Nbre de clients servis 1 368 268 Nbre de jeunes servis (18­29 ans) 2 23 50 Nbre de séances de formation réalisées 3 25 24 Nbre de clients formés 4 252 130 Nbre de demandes de renseignements 5 421 492 Nbre de services consultatifs fournis à des clients 6 258 268 Nbre d'interactions portant sur des plans d'affaires 7 157 147 Nbre d'activités apportant un leadership ou une expertise 8 24 26 Nbre de services ou d'installations communautaires améliorées 9 12 20 Nbre d'entreprises créées, maintenues ou développées 10 21 22 Nbre de projets ou d'événements de T4 11 39 32 Nbre de partenariats mis sur pied ou maintenus 12 33 51 Nbre de participations à des foires commerciales 13 15 2 Nbre de cas d'accroissement de la capacité des organismes communautaires 14 27 30 2009 2010 CCS Annual Report.indd 15 21/05/10 12:11 PM
  • 16. Page 16 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET COMMUNAUTAIRE JEUX OLYMPIQUES 2010 À VANCOUVER Le CCS était présent en février 2010 lors des Jeux olympiques à Vancouver. En partenariat avec le CTFO, le CCS avait une visibilité au kiosque international afin de faire la promotion des attraits touristiques de la province. C’est ainsi qu’il a été possible de faire la distribution du guide La Saskatchewan et ses attraits (plus de 500 copies), ainsi que du DVD de photos de Tourism Saskatchewan. Le tout a eu un grand succès ! PROJET DE CENTRE D’URGENCE À PONTEIX Le développement rural en Saskatchewan est un des piliers du développement économique de la province. Malheureusement, la crise économique n’a pas épargné nos communautés rurales. Au courant de l’année, les Conseillers en développement économique (CDÉ) du CCS ont reçu une variété de requêtes pour des demandes de services de gens intéressés à démarrer ou à agrandir leur entreprise. Les communautés reconnaissent de plus en plus l’appui offert par le CCS. Suite à une étude sur les infrastructures de la communauté, le Conseil du village a décidé de se pencher sur la possibilité de construire un nouveau centre d’urgence. Ce centre regrouperait les camions de pompiers et les ambulances, ainsi que leurs bureaux administratifs. Un plan de financement et de construction a été développé suite à des demandes de financement. La majorité du projet, qui s’élève à un montant de 450 000 $, sera perçu par un prélèvement auprès des propriétaires de Ponteix, sur une base de deux ans. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 16 21/05/10 12:12 PM
  • 17. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 17 VOLET COMMUNAUTIARE RENCONTRE AVEC LES ÉLUS DES MUNICIPALITÉS RURALES Le 27 mars 2010, le CCS a tenu une consultation économique avec les élus municipaux francophones ruraux de la province. L’objectif de cette rencontre visait, dans un premier temps, à identifier et à reconnaître ces derniers et à favoriser un rapprochement entre eux, d’une part, et, d’autre part, avec le CCS. Dans un deuxième temps, l’objectif était de réfléchir sur des moyens pouvant faciliter ou favoriser le dialogue et la cohésion dans les actions des acteurs impliqués dans le développement économique communautaire (DEC). Parmi les personnes présentes à l’événement, on comptait une dizaine d’élus municipaux, notamment des maires, un préfet et des conseillers, mais aussi quelques autres acteurs impliqués dans le développement communautaire. Le CCS cherchait donc à aider les élus municipaux à initier des actions qui aideraient leurs communautés respectives à tirer le plein potentiel économique. Les élus ont également eu l’occasion de connaître davantage les activités économiques qui se dégagent d’une région à une autre, en plus d’apprendre comment le CCS peut leur venir en aide en appuyant professionnellement leurs projets. RENDEZ-VOUS CANADA À CALGARY C’est au début du mois de mai que les 4 provinces de l’Ouest, en partenariat avec le Corridor touristique francophone de l’Ouest (CTFO), ont accueilli une vingtaine de voyagistes de niveau international au salon touristique de la France, lors de l’évènement Rendez-vous Canada, tenue cette année à Calgary. Cette activité a permis à plusieurs d’entre eux de pouvoir faire du réseautage, permettant ainsi d’échanger sur diverses sources de contacts et d’information. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 17 21/05/10 12:12 PM
  • 18. Page 18 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET COMMUNAUTAIRE COUVERTURE MÉDIATIQUE EN TOURISME Tournée médiatique En partenariat avec le Corridor touristique francophone de l’Ouest (CTFO), le CCS a accueilli, au mois d’août 2009, cinq journalistes/ photographes provenant du Québec, pour une période de cinq jours. Un itinéraire avait été conçu afin que ces derniers puissent vivre une expérience touristique inoubliable en français, en Saskatchewan. Le CCS a obtenu un appui financier de Tourism Saskatchewan pour mettre sur pied cette tournée médiatique. De plus, un concours national a été organisé avec VIA rail, toujours en partenariat avec le CTFO, dont le prix était un voyage en train dans les quatre provinces de l’Ouest. Impact médiatique L’impact de cette tournée médiatique a permis de faire connaître la Saskatchewan à une plus grande échelle. En effet, un ou des article(s) ont été écrits dans divers types de médias francophones. En voici les données : Journal : La Presse (quotidien de Montréal – Groupe Gesca) Distribution : 200 000 à 285 000 copies Journal : Le Soleil (quotidien de Québec – Groupe Gesca) Distribution : 125 000 copies Magazine d’Affaires : L’Information d’Affaires Rive-Sud Section Tourisme Voyages  Distribution : 17 000 copies (dont une audience de 52 000) Magazine Sportif : Marche et Randonnée Distribution : 30 000 copies (4 fois / année) Revue : Espaces Distribution : 60 000 copies (6 fois / année) Site Internet : Portail Canoe.ca Audience : 7,5 millions de visites (dont 245 millions de pages par mois) Une couverture internationale a même eu lieu dans un magazine de la France ! Magazine : L’Express (Hors-Série - juillet-août 2009) Distribution : environ 560 000 copies 2009 2010 CCS Annual Report.indd 18 21/05/10 12:12 PM
  • 19. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 19 VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS SASKATCHEWAN, J’Y REVIENS, J’Y RESTE! En partenariat avec l’Association jeunesse fransaskoise (AJF), la banque de données des jeunes a été mise à jour et un total de 300 noms y a été amassé, ainsi que de l’information actualisée sur les jeunes vivant en Saskatchewan et hors de la province. Au cours de la même année, un site Internet a été construit et sera lancé au cours de la prochaine année. ACFR Le CCS a effectué un suivi et un accompagnement de l’ACFR dans le cadre de leur plan de redressement 2009-2014. Des rapports périodiques d’analyse du nouveau système financier de l’ACFR ont été élaborés et transmis au Conseil d’administration (CA). Les derniers chiffres démontrent une amélioration spectaculaire quant à la gestion et la maîtrise des coûts. Le CCS a envoyé des lettres de suggestions aux membres du CA pour les aider à recouvrer des créances en souffrance depuis plusieurs années ; un montant de 19 829 $ a pu être recouvert. APPUI LOGISTIQUE EN INFORMATIQUE Dans ses efforts d’appui technique aux associations régionales fransaskoises, le CCS continue de chercher des sources de financement pour l’embauche d’un ou deux techniciens en informatique qui vont offrir leurs services aux communautés fransaskoises. Pour l’instant, le CCS collabore avec l’Association jeunesse fransaskoise (AJF) pour que cette dernière mette les services de ses techniciens en informatique à la disposition des communautés du Nord à des prix très abordables. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 19 21/05/10 12:12 PM
  • 20. Page 20 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS STRATÉGIE ENTREPRENEURIAT JEUNESSE (SEJ) Les activités du projet de Stratégie entrepreneuriat jeunesse (SEJ) visent à aider les entrepreneurs à développer leurs entreprises et à conscientiser les Fransaskois et Fransaskoises de tous âges, dont plus particulièrement la jeunesse, aux avantages de l’entrepreneuriat. Il s’agît de mettre en place une stratégie de sensibilisation et d’initiation à l’entrepreneuriat et de développer, entre autres, de nouveaux projets de développement impliquant des activités de sensibilisation, des activités d’initiation et des activités d’implication liées à l’entrepreneuriat. Les activités réalisées durant la dernière année sont essentiellement la réalisation du Camp Jeunes entrepreneurs (CJE), ainsi que la mise en place d’un partenariat avec le programme Jeunes entreprises de la Saskatchewan (JA-JE). Camp Jeunes entrepreneurs Pour la 7e édition du Camp Jeunes entrepreneurs, une douzaine de jeunes en provenance de la Saskatchewan, du Manitoba et des Territoires du Nord-Ouest ont participé du 18 au 25 juillet 2009, à Rosthern. Divisés en équipes, les jeunes ont eu beaucoup de plaisir à créer leurs prototypes, pour le présenter à deux juges à la fin du camp. Des prix en argent étaient remis aux équipes s’étant placées à la première, deuxième et troisième position. Des activités divertissantes avaient également été organisées par l’Association jeunesse fransaskoise (AJF). Un volet expérimental a été maintenu avec la collaboration du Conseil culturel fransaskois (CCF). Ce volet incluait des ateliers spécifiques à l’élaboration d’un plan d’affaires pour le milieu culturel et artistique. Trois jeunes artistes ont bénéficié de ce volet pour se diriger, par la suite, vers le camp de la Chanson de la Petite Vallée, au Québec. Jeunes entreprises Le programme Jeunes entreprises à pour but de livrer, en français, les programmes de l’organisation dans les écoles du CÉF et celles d’immersion dans toute la province. Plus de 435 jeunes ont pu bénéficier des programmes JA-JE (Junior Achievement – Jeunes entreprises) au cours de l’hiver dernier. Cela représente plus d’une vingtaine de présentations réparties dans plus d’une dizaine d’écoles. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 20 21/05/10 12:12 PM
  • 21. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 21 VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS JEUNESSE CANADA AU TRAVAIL (JCT) Exceptionnellement cette année, l’équipe de Jeunesse Canada au travail (JCT) a eu l’occasion de créer quelques postes durant la période hivernale, ceci grâce à un surplus de fonds provenant de l’été précédent. En ce qui a trait à la promotion du programme, l’équipe JCT a assisté à des foires de carrières en Saskatchewan et au Manitoba. Lors de ces événements, des dépliants en papiers recyclé et des stylos (fait en matière provenant du maïs) ont été distribués aux participants (étudiants et employeurs). De plus, la publication des annonces du lancement du programme dans des journaux communautaires, ainsi que des cartes de Noël, ont été envoyées à tous les anciens employeurs et les employeurs potentiels. L’équipe a également pu assister à deux sessions nationales. La première, une session d’évaluation, qui a eu lieu au mois de novembre à Toronto, et la deuxième, une session de formation, qui a eu lieu en février à Montréal. Cette année, un départ est à noter : Chantal Boudreau a quitté pour relever de nouveaux défis. L’équipe JCT est présentement composée des personnes suivantes : Papi Tshiswaka, coordonnateur principal, et Émilie Lebel, coordonnatrice. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 21 21/05/10 12:13 PM
  • 22. Page 22 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS CAMP INFORMATIQUE MOBILE 2009 En été 2009, le CCS, en partenariat avec le Service Fransaskois de Formation aux Adultes (SEFFA), a organisé la 7e édition du Camp informatique mobile. L’objectif principal du camp est d’aider les communautés quant à l’utilisation du matériel informatique et d’offrir aux jeunes et aux adultes des ateliers concernant les nouvelles technologies de l’information et de la communication. Cette année, 6 ateliers ont été présentés durant les mois de juillet et d’août 2009 dans 7 communautés (Domrémy, Saskatoon, Rosthern (lors du Camp Jeunes entrepreneurs), Nord Battleford, Gravelbourg, Ponteix et St. Denis). Les 58 personnes qui y ont participé étaient, majoritairement, satisfaites de l’organisation générale du camp. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Nbparticipants Participants Ateliers Introduction à la bureautique Numérisation des images Graver les DVD Introduction à l'internet Web 2.0 Autres Camp informatique mobile 2009 2009 2010 CCS Annual Report.indd 22 21/05/10 12:13 PM
  • 23. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 23 VOLET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS INTRANET Suite à la demande des Associations fransaskoises régionales, le CCS a mis en place un site Intranet qui permet la communication, l’archivage de connaissances et le partage du savoir-faire entre les associations régionales. Cette initiative a pour objectif de réduire le sentiment d’isolement et de manque d’appui que ressentent les agents communautaires à cause du taux élevé de changement de personnel au sein des associations. Cet outil doit également permettre le partage des réalités de différentes régions en un même endroit et ce, malgré le défi que peut être la dispersion géographique des communautés fransaskoises. 2009 2010 CCS Annual Report.indd 23 21/05/10 12:13 PM
  • 24. Page 24 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 BAILLEURS DE FONDS • Diversification de l’économie de l’Ouest Canada (DÉO) • Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) • Patrimoine canadien • Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) • Agriculture Canada (IDC – Initiative de développement coopératif) MEMBRE DE RÉSEAUX NATIONAUX • RDÉE Canada (Réseau de développement économique et d’employabilité) • Conseil canadien de la coopération et de la mutualité (CCCM) 2009 2010 CCS Annual Report.indd 24 21/05/10 12:13 PM
  • 25. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 25 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 COLLABORATEURS / COMITÉS / PARTENARIATS • Association jeunesse fransaskoise (AJF) • Communauté des Africains Francophones de Saskatoon (CAFS) • Communautés fransaskoises • Conseil culturel fransaskois (CCF) • Conseil des écoles fransaskoises (CÉF) • Corridor touristique francophone de l’Ouest (CTFO) • Direction de l’éducation française (DÉF) • Enterprise Saskatchewan (Co-op sector Team) • Fédération des francophones de Saskatoon (FFS) • Fédération provinciale des Fransaskoises (FPF) • Financement agricole Canada (FAC) • Greater Saskatoon Chamber Of Commerce • Junior Achievement of Saskatchewan • International Women of Saskatoon (IWS) • Regina District Chamber Of Commerce • Regina Immigrantion Women Centre • Regina Open Door Society • Réseau des SADC du Québec • Saskatchewan co-operative Association (SCA) • Saskatchewan Economic Development Association (SEDA) • Saskatchewan Tourism Education Council (STEC) • Saskatoon Open Door Society • Saskatoon Regional Economic Development Authority Inc. • Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (SAIC) • Secretariat Rural (Rural Team Saskatchewan) • Service fransaskois de formation aux adultes (SEFFA) • Société d’aide au développement de la collectivité (SADC) de Gaspé-Nord • Société historique de la Saskatchewan (SHS) • Southwest Community Future • Southwest Enterprise region • Tourism Saskatchewan • Ville de Saskatoon 2009 2010 CCS Annual Report.indd 25 21/05/10 12:14 PM
  • 26. Page 26 Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 NOTE : ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 2009 2010 CCS Annual Report.indd 26 21/05/10 12:14 PM
  • 27. Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 Page 27 RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 NOTE : ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 2009 2010 CCS Annual Report.indd 27 21/05/10 12:14 PM
  • 28. RAPPORT ANNUEL 2009 - 2010 CONSEIL DE LA COOPÉRATION DE LA SASKATCHEWAN 2114, 11e Avenue, bureau 303 Regina, Saskatchewan S4P 0J5 Tél. : (306) 566-6000 / 1 800 670-0879 Téléc. : (306) 757-4322 info@ccs-sk.ca Site Internet : www.ccs-sk.ca 2009 2010 CCS Annual Report.indd 28 21/05/10 12:14 PM