Este documento discute os conceitos de paráfrase e parafrasear. Ele define paráfrase como a recriação de um texto mantendo a mesma ideia do original mas com nova roupagem discursiva. Também discute as exigências de uma boa paráfrase como manter a ordem de ideias e não omitir informações ou comentar o texto original.
1. Leitura e Produção de texto II
Licenciatura Letras/2º Semestre-Matutino
Professora: Niva
Alunos:
-Danielle Galvão
-Jânio Luis
2. ● “A paráfrase, originária do grego para-
phrasis (repetição de uma sentença),
constitui-se na recriação textual, tendo
como suporte um texto-fonte. Ao
parafrasearmos um texto, estamos
atribuindo-lhe uma nova “roupagem”
discursiva, embora mantendo a mesma
ideia contida no texto original”
DUARTE, Vânia Maria do Nascimento. Disponível
em:
http://www.portugues.com.br/redacao/parodiaparafra
seexemplosintertextualidade.html. Acessado em: 18
de novembro de 2012 às 00:10
3. O ato de paráfrase é também
chamado de parafrasear.
4. Uma paráfrase não precisa acompanhar
uma citação direta, mas quando é
assim, a paráfrase normalmente serve
para colocar a declaração da fonte em
perspectiva ou para esclarecer o
contexto em que apareceu. Uma
paráfrase é tipicamente mais detalhada
do que um resumo.
5. Emprego de sinônimos:
Pegue o pano e enxugue a
louça.
Pegue o pano e seque a
louça.
Explicação: O verbo
"enxugar "foi trocado
por seu
sinônimo "secar". Essa
é uma transformação
que utiliza sinônimos.
Emprego de antônimos
apoiados em palavras
negativas:
Ele era fraco
Ele não era forte.
Ronaldinho Gaúcho é
traidor
Ronaldinho Gaúcho não é
fiel (ao clube que o
projetou).
6. Mudança de voz
verbal:
● O artilheiro fez um
lindo gol. (suj. =
artilheiro – agente –
foco)
● Um lindo gol foi
feito pelo artilheiro.
(suj. = um lindo gol
– paciente – foco)
●Converter um discurso
direto para discurso
indireto, mantendo o
conteúdo do enunciado:
●(D. Direto) Naquela manhã,
Pedro dirigiu-se à mãe
dizendo:
●- Limparei a casa toda.
●(D. Indireto) Naquela
manhã, Pedro dirigiu-se à
mãe dizendo que limparia a
casa toda.
7. O autor da paráfrase deve demonstrar que
entendeu claramente a ideia do texto. Além
disso, são exigências de uma boa paráfrase:
1. Utilizar a mesma ordem de ideias que aparece no
texto original.
2. Não omitir nenhuma informação essencial.
3. Não fazer qualquer comentário acerca do que se
diz no texto original.
4. Utilizar construções que não sejam uma simples
repetição daquelas que estão no original e, sempre
que possível, um vocabulário também diferente.
8. O texto e suas possíveis paráfrases
devem ser lidos com máxima
atenção. Havendo mudança de
sentido, a reescrita não pode ser
considerada uma paráfrase.
Observe:
9. “A mente de Deus é como a Internet: ela
pode ser acessada por qualquer um, no
mundo todo.” (BARBOSA, Américo,
Folha de São Paulo)
10. ORIGINAL:
Canção do Exílio
Minha terra tem palmeiras
Onde canta o sabiá,
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.
[…]
Gonçalves Dias
PARÁFRASE:
Meus olhos brasileiros se fecham
saudosos
Minha boca procura a ‘Canção
do Exílio’.
Como era mesmo a ‘Canção do
Exílio’?
Eu tão esquecido de minha
terra…
Ai terra que tem palmeiras
Onde canta o sabiá!
[…]
Carlos Drummond de Andrade
11. ● Esse texto de Gonçalves Dias, “Canção
do Exílio”, é muito utilizado como
exemplo de paráfrase, aqui o poeta
Carlos Drummond de Andrade retoma o
texto primitivo conservando suas ideias,
não há mudança no sentido principal do
texto que é a saudade da terra natal.
12. Minha amada tem palmeiras
Onde cantam passarinhos
e as aves que ali gorjeiam
em seus seios fazem ninhos
Ao brincarmos sós à noite
nem me dou conta de mim:
seu corpo branco na noite
luze mais do que o jasmim
Minha amada tem palmeiras
tem regatos tem cascata
e as aves que ali gorjeiam
são como flautas de prata
Não permita Deus que eu
viva
perdido noutros caminhos
sem gozar das alegrias
que se escondem em seus
carinhos
sem me perder nas palmeiras
onde cantam os passarinhos
Ferreira Gullar
13. ↑ Morey, James H.. Peter Comestar, Biblical Paraphrase, and the
Medieval Popular Bible. [S.l.: s.n.]. 6–35 p. vol. 68.
CHALHUB,Samira. Funçoes da linguagem. 4.ead . Rio de
Janeiro, Ática, 1990 .
http://www.portugues.com.br/redacao/parodiaparafraseexemplosi
ntertextualidade.html Acessado em: 18 de novembro de 2012 às
00:10
http://professorfabriciodutra.blogspot.com.br/2011/10/reescritura
-de-frases-parafrase.html Acessado em: 18 de novembro às 10:00.