SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
Download to read offline
GARANTÍA
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual,
obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización, en
condiciones normales y siguiendo las recomendaciones técnicas, presentan DEFECTOS DE
FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas.
PLAZODEGARANTÍA:
- 06 (seis) meses a contar de la fecha de emisión del boleto fiscal de venta al primer propietario.
APLICACIÓNDELAGARANTÍA:
- La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes
presenten defectos de fabricación o montaje y después de análisis conclusivo en la fábrica.
PÉRDIDADELDERECHODEGARANTÍA:
- Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DE
INSTRUCCIONES; con abusos, sobrecargas de trabajo o accidentes.
- Mantenimiento preventivo/correctivo dado por personas no autorizadas.
- Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO.
- Alteración del equipo o de cualesquiera características de proyecto original.
- Llenado incompleto o incorrecto de la solicitud de garantía.
ITEMSEXCLUÍDOSDELAGARANTÍA:
- Piezas que presenten desgaste o fatiga por uso, SALVO SI PRESENTASEN DEFECTOS DE
FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATÉRIA PRIMA;
- Defectos resultantes de accidentes;
- Traslados y fletes de los equipos, piezas y componentes cuando las garantías no fueren
concedidas;
- Traslados y mobilización de personas y vehículos.
GENERALIDADES
- Piezas substituídas en garantía serán propiedad de JACTO;
- La garantía de piezas y componentes substituídos acaba con el plazo de garantía del equipo;
- Eventuales atrasos en la ejecución de los servicios no le dan derechos al propietario a
indemnización o extensiones del prazo de garantía;
- JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación de
los equipos;
- Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favordirigirse al REVENDEDOR JACTO más próximo.
JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones en sus productos sin previo aviso.
1- INTRODUCCIÓN
El presente manual contiene todas las informaciones necesarias para el montaje y el
perfecto funcionamiento de su equipo.
Lealo con atención y siga rigurosamente las instrucciones de uso.
2-PRESENTACIÓN
Cámara
Palanca
Registro
Varilla
Tanque
Manguera
Boquilla Lanza
Diafragma
Tapa
3-ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo ............................... PJH
Pesolíquido .......................5,4 kg
Tanque
- Capacidad ........................20 litros
- Material ............................ Polietileno
(plástico)
- Diámetro de la boca .........140 mm
Bomba
- Tipo ........................................ Pistón duplo
- Material .................................. Latón
- Presión de trabajo .................. 6 kgf/cm²
(máximo)
Largo de la lanza...................... 600 mm
Largo de la manguera............... 1350 mm
Boquillainstalada ..................... JD - 12P
11/2004- 220210 - 0004-MC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PJH
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Calle Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Teléfono.: + 55 14 3405-2100 - Fax: + 55 14 3452-1919
E-mail: export@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
DENOMINACIÓNNº DENOMINACIÓNNº CÓDIGO CT.CT.CÓDIGO
LLM-172
00 - PJH (completo) 01
01 942102 Juego de arandelas y
contraclav. 01
02 831222 Porta prensaestopa 62 01
03 831230 Prensaestopa 7 x ø 50,6 01
04 120188 Fijador 01
05 009654 Varilla de accionamiento 01
06 915926 Cinta completa 01
07 495648 Traba de la lanza 01
08 942755 Émbolo 02
09 942763 Arandela separadora 01
10 012120 Protector del hombro 02
11 300582 Agitador 01
12 402297 Válvula de la cámara 01
13 942110 Juego de hebillas y
gancho 01
14 661124 Fijador completo (sum.
con items 51,52, 53,
54 y 55) 01
15 925917 Cilindro completo
(sum.con items 14,
20 e 50) 01
16 002683 Manija 01
17 615005 Palanca con manija 01
18 229484 Base completo
(sum.con items nº 19,
21, 22, 23, 24, dos
arandelas y una
contraclavija) 01
19 825471 Grapa de la base 02
20 636118 Tuerca con brida 01
21 229476 Juego de tornillos,
arandelas y tuercas 01
22 825448 Cuerpo trasero 01
23 942714 Refuerzo 01
24 825430 Cuerpo delantero 01
25 105239 Aguja completa 01
26 996058 Tapa del registro 01
27 635284 Cámara completa (sum.
c/ nº 08, 09 y 12) 01
28 495812 Manija completa 01
29 105247 Palanca del registro 01
30 942086 Tanque con tapa 01
31 647131 Colador 01
32 560573 Diafragma 01
33 120527 Tapa con diafragma 01
34 530576 Manguera ø 5/16" x 1350 01
35 938159 Abrazadera MA-913 01
36 909192 Manija del registro 01
37 920470 Pinza 01
38 909283 Cuerpo del registro 01
39 909309 Junta cónica 02
40 915744 Tuerca cónica 02
41 904235 Tubo de la lanza 01
42 635276 Unión con junta cónica 01
43 592139 Filtro de la boquilla II 01
44 217174 Boquilla JD-12 P 01
45 229724 Capa de la boquilla 01
46 908889 Registro completo (sum.
c/ item nº 25, 26, 29, 36,
37 y 38) 01
47 100131 Lanza 601 (sum. c/ nº 39,
40, 41 y 42) 01
48 427062 Boquilla JD-12 P (sum.
con item nº 43, 44 y 45) 01
49 915769 Lanza de pulverización
(sum. con item nº 46, 47
y 48) 01
50 120170 Cuerpo del cilindro 01
51 011668 Anillo OR1-122 01
52 570788 Portaesfera 01
53 715474 Esfera 01
54 565960 Anillo de empaque
17 x 12 x 3 01
1502
4- INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Retire de dentro del embalaje de la máquina las siguientes piezas:
ATENCIÓN:Tome cuidado al retirar el tanque con la palanca ya que la misma está
suelta y puede provocar un pequeño accidente.
5- MONTAJE DE LA PALANCA EN EL EJE DE LA BASE Y EN LA VARILLA
varilla
Tanque con la palanca
lanza
bolsa plástica
conalgunos
accessorios
manguera con registro
Piezas colocadas dentro
de la bolsa plástica
- Pase una fina camada de grasa enelorificio
delapalanca y móntelaenlavarilla,usandouna
arandela lisa antes de instalar la contraclavija.
- Pase una fina camada de grasa en los dos
orificios de la palanca.
- Coloque una arandela lisa en el eje de la
base.
- Para facilitar el montaje, instale la palanca
en el eje y en la varilla simultáneamente.
- Instale la otra arandela en el eje y en la varilla
prendalaconlacontraclavija.
Varilla
Palanca
Eje de
la base
Contraclavija Arandelas
Contraclavija
Lanza
RegistroUnión
14
6- MONTAJE DE LA LANZA Y FIJACIÓN DE LA MANGUERA EN EL REGISTRO
- Monte la lanza en el registro y apriete las tuercas lo suficiente para que no hayan
fugas.
ATENCIÓN: No apriete excesivamente las tuercas.
Registro
- Retire la manija del registro.
- Retire la traba.
- Pase la manguera por el interior de la
traba y conéctela en el cuerpo del
registro.
- Monte nuevamente la manija del registro.
Traba
Manguera
7- AJUSTEDELACINTA
El tanque posee forma anatómica, proporcionando
mayor comodidad al operador.
La posición correcta de la máquina en el cuerpo del
operador puede ser obtenida con un simple ajuste de la
cinta.
APRETAR LA CINTA
- Asegure firme el fijador
intermediario de la cinta.
- Con la otra mano tire la cinta.
- Luego tírela hacia atrás
hasta que se prenda al
fijador intermediario.
Fijadorintermediario
Fijadorintermediario
SOLTAR LA CINTA
- Asegure firme el fijador
intermediario de la cinta.
- Con la otra mano tire la cinta.
- Luego tírela hacia la frente
hasta que se prenda al
fijador intermediario.
03
CATÁLOGO DE PIEÇAS
8- ATENCIÓN
- diafragma de la tapa;
- fondo del tanque;
- lanza;
- registro, etc.
Después de montado se debe completar el
tanque del pulverizador con água y probarlo
con el fin de eliminar posibles fugas.
04 13
LUBRICACIÓN
Periódicamente, limpie la cámara y
lubriqueloscomponentes,conforme
muestra el dibujo al lado.
Retire la cámara y lubrique los émbolos.
ATENCIÓN:
No Almacene equipos
conlíquidodentro
deltanque.
Losproductosquími-
cospueden provocar
diferentes reacciones
pudiendo causar
daños a los com-
ponentes del equipo y
la salud del operador.
LIMPIEZADELEQUIPO
- Después de terminada la aplicación, limpie y lave todo el equipo en local donde
no exista ningún riesgo de contaminación.
- Accione la palanca para la limpieza interna de la cámara.
9- MANTENIMIENTO
01 761882 Protector tipo sombrero: evita la deriva de herbicidas no selectivos.
02 902296 Barra 500: mejora la cobertura y aumenta la productividad.
03 907873 Barra moldeable: se adapta para mejorar la cobertura.
04 560409 Lanza con válvula: usada en la aplicación de desmalezadores.
05 728139 Extensión 600: permite un mejor alcance durante la aplicación.
06 100016 Extensión160:dosboquillasparaumentarlacoberturaylapenetración.
07 646893 Calibrador: utilizado para calibrar el caudal del pilveruzador y evitar el
desperdicio.
08 336115 Boquilla Y: mejor cobertura en la aplicación.
09 560391 Kit tabaco con válvula: dosificación precisa, sin desperdicio.
10 452284 Llaveparamantenimientogeneral.
11 565648 Válvulaantigoteo:evitadesperdicio.
12 838052 VPC (1 y 2 kgf/cm²): mantiene la presión de salida constante, sin
desperdicio.
13 831016 Kit repuesto básico para PJH (aguja completa, tapa de la válvula, traba
y émbolos).
Nº CÓDIGO RECOMENDACIÓN
ACCESSÓRIOSOPCIONALESPARAPULVERIZADORESDEESPALDAMANUALES
01
02
11
09
06
07
05
03
08
13 12
04
10
- Destape el envase y coloque el agua del lavado en el
tanque del pulverizador.
- Mantenga el envase sobre la abertura del tanque del pulverizador
por aproximadamente 30 segundos y hasta vaciarlo totalmente
- Repita las operaciones de lavado más dos veces,
completando asi el lavado tríplice.
- Enseguida, inutilice los envases plásticos y
los metálicos perforándoles el fondo con algún
instrumento puntiagudo, para evitar que sus
etiquetas sean damnificadas mpidiendo la
identificación del tipo de producto que contenía y
evitando que sean usados nuevamente.
- Los envases inutilizados podrán ser almacenados temporariamente en un sitio debidamente
acondicionado mientras se les destina a un local final.
- En el caso de envases de tamaños mediano o grande(50, 100 y 200 litros), después del
lavado tápelos y hágalos rodar en el suelo por unos 30 segundos.
- Complete el proceso levantando, alternadamente, las extremidades del envase, apoyándo
una de ellas en el suelo. Hágalo durante unos 30 segundos.
- La retirada del agua del envase deberá ser hecha de la misma manera que fue hecha la
retirada del producto, colocándola en el tanque del pulverizador.
- Repita dos veces las operaciones de lavado. La última vez, vacie totalmente el envase
colocándo el agua de los lavados en el tanque del pulverizador.
- Cuanto menor sea la cantidad de agua de lavado que quede en el interior del envase
entre un lavado y otro, más perfecta y completa será la descontaminación.
- Para realizar el tríplice lavado no use una cantidad de agua mayor o menor que la
equivalente a un cuarto del volumen del envase.
-El tríplice lavado deberá ser realizado inmediatamente después de haber vaciado el
envase mientras se prepara el producto.
FUENTE: ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE DEFESA VEGETAL - ANDEF
0512
10- MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO
DESMONTAJE
- Retire la cámara del cilindro.
- Retire la tuerca del cilindro (1).
- Retire el cilindro (2).
- Conundestornillador(*)empujeelfijador
hacia fuera del cilindro (*no use objetos
puntiagudos o cortantes para evitar daños
en el fijador).
- Conlaayudadelallavedemantenimiento
(3) suelte la válvula girando la llave en el
sentidoantihorario.
- Lave o substituya la válvula.
MONTAJE
- Monte la válvula en el fijador.
- Monteelfijadorenelcilindroobservandola
posición(fig.A).
- Instale el cilindro en el depósito y apriete
la tuerca de fijación.
- Instale la cámara en el cilindro.
Guía
del
fijador
3
Fijador
Cilindro
Válvula
Canal/guía
para
encaje
del fijador
al cilindro
1
3
Válvula
2
Fijador
Destornillador
A
Después de usar productos fitosanitarios acaban sobrando envases que necesitan
ser desechados de manera adecuada y segura para no contaminar al hombre, a los
animales domésticos y al medio ambiente (suelo, aire y agua). Por lo tanto, antes de
darles un destino final, es extremadamente importante que el resto del producto que
permanece en su interior sea retirado y desechado correctamente.
En el caso de envases metálicos, de plásticos rígidos y de vidrio que contengan
productos fitosanitarios diluibles en agua, la retirada de los residuos debe ser realizada
por medio del Tríplice Lavado. Este método no se aplica a los productos envasados en
sacos plásticos, sacos aluminizados y sacos multifoliados, que podrán ser desechado
de otras diversas maneras.
Tríplice Lavado significa enjuagar tres veces el envase vacío. Esta medida de
seguridad torna posible el reciclado del material usado en la fabricación del embalaje de
productos fitosanitarios.
- Al hacer el Tríplice Lavado siempre se deben usar equipos de protección individual
como guantes, delantal, botas, gafas protectoras o protector facial.
- Inmediatamente después de haber vertido el contenido
del envase, cóloquelo con la abertura hacia abajo sobre el
tanque del pulverizador o sobre el recipiente que esté utilizando
para la preparación del producto, por un tiempo mínimo de
30 segundos y hasta vaciarlo totalmente.
- Enseguida, coloque agua en el envase en una
cantidad aproximada a un cuarto de su volumen total.
Por ejemplo, para un envase de 20 litros, coloque 5
litros de agua.
- Tape el envase cerrándolo bien para evitar fugas mientras sea
agitado.
- Agítelo bien, moviéndolo en todos los sentidos por
aproximadamente 30 segundos para retirar los residuos de
los productos que permanezcan adheridos en su interior.
1106
11-PROCEDIMIENTOPARAIDENTIFICACIÓNDEDEFICIENCIADEPRESIÓN
- Coloque aproximadamente 2 litros de água en el tanque.
- Accione la palanca y observe en el interior del tanque como se presenta el problema.
- Compare el problema con la descripción de la tabla abajo.
RG:452284
Opcional
(Llaveparamantenimiento)
CORRECCIONES
Émbolo
gastado
o resecado.
Substituya
olubrique
el émbolo.
Fugadelíquido
por la parte
superiordel
cilindro.
Despuésdebombear
y cargar la cámara,
al accionar la palanca,
éstabajarápidamente.
Válvuladelcilindro
condeficiencia
de empaque por desgaste
o impurezas.
Limpie
o substituya
laválvula.
Después de bombear y
cargar la cámara,
al soltar la palanca,
ésta sube lentamente.
Válvula de la cámara
con deficiencia de
empaquepordesgaste
o impurezas.
Limpie o
substituya
laválvula.
DESCRIPCIÓN CAUSAS
Cámara
Émbolo
Válvula
de la cámara
Cilindro
Válvuladel
cilindro
TRÍPLICE LAVADO DE ENVASES VACÍOS
0710
- No coma, ni beba, ni fume durante la
aplicación.
- No contamine el medio ambiente.
- Mantenga los
productos
químicos fuera
del alcance
de niños
y animales.
NOTA: Las vestimentas utilizadas durante la aplicación deben ser lavadas
diariamente, separadas de las otras ropas de uso cotidiano.
- Después del trabajo, tome baño con
agua fria y bastante jabón.
- Cambiesusvesti-mentas.
- Guarde los productos químicos en
lugar seguro.
ATENCIÓN: En caso de intoxicación, busque inmediatamente un médico
llevando el rótulo del producto químico utilizado.
CALIBRACIÓN DE LOS PULVERIZADORES DE ESPALDA
CALIBRACIÓNDELPULVERIZADOR
USODELCALIBRADOR
- Posicione la lanza en la altura de trabajo
y mida el ancho de la faja de aplicación.
- De acuerdo con el ancho de la faja de
aplicación se debe recorrer una distancia
que corresponda a 25 m².
Ancho de la
faja(m)
Distancia a
recorrer(m)
0,5 0,7 1,0 1,2 1,5
50,0 35,7 25,0 20,8 16,7
Faja
Lanza
Tapa
Filtro
Boquilla
Tapa de la
boquilla
Calibrador
- Fije el calibrador a la tapa conforme sigue:
A - Remuevalacapa,laboquillayelfiltro.
B - Monte la tapa del calibrador.
C - Instale nuevamente la boquilla, el
filtro y la capa.
D - Atornille el recipiente a la tapa.
- Afirme la lanza en la posición normal de trabajo y pulverice el recipiente hasta cubrir
el área correspondiente a 25m².
- Mantenga el recipiente en el nivel y haga la lectura. El nivel del liquído indicará
el volumen en la escala correspondiente.
- Vacíe el recipiente y repita la operación, obteniendo así el promedio de dos o más
mediciones.
OBS: Para obtener el volumen en litros por alqueire (L/alq), basta multiplicar el valor
obtenido en litros por hectárea (L/ha) por 2,42.
BICOS DE PULVERIZAÇÃO
ABANICO
IDENTIFICACIÓN
(CÓDIGO Y ESCRIPCIÓN)
TIPOS DE
BOQUILLAS
(454223) KEMATAL
80EF02AMARILLO
(454215) KEMATAL
80EF015 VERDE
(454231) KEMATAL
80E03 AZUL
HERBICIDAS
CONOACERO
INOXIDABLE
CONO
KEMATAL
DEFLECTOR
CONO
REGULABLE
DEFENSIVOS
Y ABONOS
FOLIARES.
CONO DE 90º
Y CHORRO
CONCENTRA-
DO
45 610
45 810
45 1250
45(717942)
JD - 10 A
(217174)
JD - 12 P ( * )
300
61545
DEFENSIVOS
Y
ABONOS
FOLIARES
APLICACIÓN PRESIÓN lbf/pol² CAUDAL ml/min
(457317) HC - 02 45 830
(457325) HC - 04
DEFENSIVOS
Y
ABONOS
FOLIARES
45 1680
(457333) HC - 05 45 2060
(457390) DEF - 04
(457416) DEF - 06
(457408) DEF - 05
HERBICIDAS
Y
ABONOS
FOLIARES
15 950
15 1200
15 1540
45 315
45 640
45 710
(323725) AMARILLO
(015024) ROJO
(325787)AZUL
*ATENCIÓN: Acompaña la máquina la boquilla JD-12P (instalada).
Lás demás boquillas constantes en esta relación son opcionales y NO ACOMPANÃN EL
PRODUCTO.
0908
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- Lea con atención el rótulo del producto. - Es obligatorio el uso de vestimentas y
equipos de seguridad adecuados.
ATENCIÓN
- Lavese las manos y las partes del cuerpo que tuvieron contacto con los productos
químicos.
- Realice la pulverización luego en seguida.
Producto
químico
- Agite hasta mezclarlo.
- Coloque la mezcla en el tanque du-
rante el abastecimiento.
Coloque 5 litros de agua en un recipien-
te y adicione el producto químico.
ATENCIÓN
LEA EL RÓTULO
DE LOS PRODUCTOS
QUÍMICOS.

More Related Content

What's hot

Capacidad de carga e indices de agostadero
Capacidad de carga e indices de agostaderoCapacidad de carga e indices de agostadero
Capacidad de carga e indices de agostaderoCOLPOS
 
Plagas del algodonero
Plagas del algodoneroPlagas del algodonero
Plagas del algodoneroAGRONEGOCIOS
 
Manejo seguro de pesticidas
Manejo seguro de pesticidasManejo seguro de pesticidas
Manejo seguro de pesticidasJesús Pilco
 
Sistema de refrigeracion
Sistema de refrigeracionSistema de refrigeracion
Sistema de refrigeracionJenny Troya
 
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riego
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riegoGuia para producir forraje de avena y cebada bajo riego
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riegoMarlene Gloria Chambi Huacani
 
Normas de conduccion
Normas de conduccionNormas de conduccion
Normas de conduccionJenny Troya
 
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptx
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptxMAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptx
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptxmarkevons
 
Cosechadora combinada
Cosechadora combinadaCosechadora combinada
Cosechadora combinadajaime moraga
 
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptxNelsonMendez39
 
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...Jose Alexander Campos Colunche
 
Cosechadora de granos menores
Cosechadora de granos menoresCosechadora de granos menores
Cosechadora de granos menoresAdrian C Lermo
 
presentación Castración porcina..pptx
presentación Castración porcina..pptxpresentación Castración porcina..pptx
presentación Castración porcina..pptxyaneth569619
 
Producción de semilla
Producción de semillaProducción de semilla
Producción de semillaRomer Perozo
 
Metamorfosis de los Insectos
Metamorfosis de los InsectosMetamorfosis de los Insectos
Metamorfosis de los InsectosAlejandro Quesada
 
Construcción de galpones
Construcción de galponesConstrucción de galpones
Construcción de galponesLinaLopez26
 

What's hot (20)

Capacidad de carga e indices de agostadero
Capacidad de carga e indices de agostaderoCapacidad de carga e indices de agostadero
Capacidad de carga e indices de agostadero
 
Plagas del algodonero
Plagas del algodoneroPlagas del algodonero
Plagas del algodonero
 
Manejo seguro de pesticidas
Manejo seguro de pesticidasManejo seguro de pesticidas
Manejo seguro de pesticidas
 
Manejo integrado de plagas citrico
Manejo integrado de plagas citricoManejo integrado de plagas citrico
Manejo integrado de plagas citrico
 
Sistema de refrigeracion
Sistema de refrigeracionSistema de refrigeracion
Sistema de refrigeracion
 
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riego
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riegoGuia para producir forraje de avena y cebada bajo riego
Guia para producir forraje de avena y cebada bajo riego
 
Lepidopteros en palto
Lepidopteros en paltoLepidopteros en palto
Lepidopteros en palto
 
Normas de conduccion
Normas de conduccionNormas de conduccion
Normas de conduccion
 
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptx
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptxMAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptx
MAQUINAS_Y_EQUIPOS_PARA_GANADERIA_DE.pptx
 
Tractor agricola
Tractor agricolaTractor agricola
Tractor agricola
 
Cosechadora combinada
Cosechadora combinadaCosechadora combinada
Cosechadora combinada
 
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx
02 GUIA DEL MANEJO AGRONOMICO DEL CULTIVO DE PALTO - 2016.pptx
 
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...
Investigacion necesidades de ingenieria agr (maquinaria agricola y tecnologia...
 
Cosechadora de granos menores
Cosechadora de granos menoresCosechadora de granos menores
Cosechadora de granos menores
 
Zamorano
ZamoranoZamorano
Zamorano
 
presentación Castración porcina..pptx
presentación Castración porcina..pptxpresentación Castración porcina..pptx
presentación Castración porcina..pptx
 
Producción de semilla
Producción de semillaProducción de semilla
Producción de semilla
 
Sustratos para viveros
Sustratos para viverosSustratos para viveros
Sustratos para viveros
 
Metamorfosis de los Insectos
Metamorfosis de los InsectosMetamorfosis de los Insectos
Metamorfosis de los Insectos
 
Construcción de galpones
Construcción de galponesConstrucción de galpones
Construcción de galpones
 

Viewers also liked

Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)josecito91
 
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaCharla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaMartin Gutierrez
 
Platica intoxicaciones
Platica  intoxicacionesPlatica  intoxicaciones
Platica intoxicacionesbelem1224
 
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionDosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionPlutarco Echegoyen
 
Equipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidasEquipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidasGustavo Argote Deheza
 
Alerta enf foliares en trigo 2015
Alerta enf foliares en trigo 2015Alerta enf foliares en trigo 2015
Alerta enf foliares en trigo 2015Campo Global
 
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.Campo Global
 
Supercharged Personal Branding
Supercharged Personal BrandingSupercharged Personal Branding
Supercharged Personal BrandingMykl Roventine
 
Tema 4 proteínas y enzimas
Tema 4  proteínas y enzimasTema 4  proteínas y enzimas
Tema 4 proteínas y enzimasfatimaslideshare
 
La importancia del Trabajo con la Boquilla.
La importancia del Trabajo con la Boquilla.La importancia del Trabajo con la Boquilla.
La importancia del Trabajo con la Boquilla.David Muñoz
 
Manual do Proprietário Uno Mille Brio
Manual do Proprietário Uno Mille BrioManual do Proprietário Uno Mille Brio
Manual do Proprietário Uno Mille Brioedsonnota1000
 
Aplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoAplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoFundación Plagbol
 
Conceptos básicos riego
Conceptos básicos riegoConceptos básicos riego
Conceptos básicos riegoWilmer Monroy
 
La hidrólisis
La hidrólisisLa hidrólisis
La hidrólisiscomunist
 
Pulverizadores manuales
Pulverizadores manualesPulverizadores manuales
Pulverizadores manualesjaime moraga
 

Viewers also liked (20)

Calibracion de aspersoras
Calibracion de aspersorasCalibracion de aspersoras
Calibracion de aspersoras
 
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
 
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaCharla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
 
Catalogo matabi
Catalogo matabiCatalogo matabi
Catalogo matabi
 
Platica intoxicaciones
Platica  intoxicacionesPlatica  intoxicaciones
Platica intoxicaciones
 
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionDosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
 
Equipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidasEquipos para aplicacion de plaguicidas
Equipos para aplicacion de plaguicidas
 
2010 cifarelli
2010 cifarelli2010 cifarelli
2010 cifarelli
 
Page0175
Page0175Page0175
Page0175
 
Alerta enf foliares en trigo 2015
Alerta enf foliares en trigo 2015Alerta enf foliares en trigo 2015
Alerta enf foliares en trigo 2015
 
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.
Ensayo isopyrazam y azoxystrobin.
 
Supercharged Personal Branding
Supercharged Personal BrandingSupercharged Personal Branding
Supercharged Personal Branding
 
Tema 4 proteínas y enzimas
Tema 4  proteínas y enzimasTema 4  proteínas y enzimas
Tema 4 proteínas y enzimas
 
La importancia del Trabajo con la Boquilla.
La importancia del Trabajo con la Boquilla.La importancia del Trabajo con la Boquilla.
La importancia del Trabajo con la Boquilla.
 
Pulverizadores
PulverizadoresPulverizadores
Pulverizadores
 
Manual do Proprietário Uno Mille Brio
Manual do Proprietário Uno Mille BrioManual do Proprietário Uno Mille Brio
Manual do Proprietário Uno Mille Brio
 
Aplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoAplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campo
 
Conceptos básicos riego
Conceptos básicos riegoConceptos básicos riego
Conceptos básicos riego
 
La hidrólisis
La hidrólisisLa hidrólisis
La hidrólisis
 
Pulverizadores manuales
Pulverizadores manualesPulverizadores manuales
Pulverizadores manuales
 

Similar to Manual JACTO PJH

Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Silvio roman
 
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdfRonaldContreras33
 
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de control
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de controlFe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de control
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de controlJordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfRobinsonGamboa2
 
Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoelduardonlcjn13
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfAlfonsoCastieiro
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadoraGustavo Alonso Cappa Salas
 
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Alex cuevas
 
Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.davidalzate17
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.ppt
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.pptMANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.ppt
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.pptHeberArcana1
 
Ktm+ +exc+r+450-530+'08
Ktm+ +exc+r+450-530+'08Ktm+ +exc+r+450-530+'08
Ktm+ +exc+r+450-530+'08Perseguido
 

Similar to Manual JACTO PJH (20)

Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
 
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf
9852 0809 05i Instrucciones de mantenimiento COP 1838 3.pdf
 
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de control
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de controlFe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de control
Fe Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema de control
 
145 1.8
145 1.8145 1.8
145 1.8
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
 
Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimiento
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdf
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
 
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
 
Embrague Nissan Sentra
Embrague  Nissan SentraEmbrague  Nissan Sentra
Embrague Nissan Sentra
 
Helvex guiatecnica
Helvex guiatecnicaHelvex guiatecnica
Helvex guiatecnica
 
Escort zx2
Escort zx2Escort zx2
Escort zx2
 
Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Culata
CulataCulata
Culata
 
030411es inyector bba[1]
030411es inyector bba[1]030411es inyector bba[1]
030411es inyector bba[1]
 
Manual mezcladora
Manual mezcladoraManual mezcladora
Manual mezcladora
 
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.ppt
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.pptMANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.ppt
MANTENIMIENTO CARGADR FRONTAL.ppt
 
Manual mb 721_esp
Manual mb 721_espManual mb 721_esp
Manual mb 721_esp
 
Ktm+ +exc+r+450-530+'08
Ktm+ +exc+r+450-530+'08Ktm+ +exc+r+450-530+'08
Ktm+ +exc+r+450-530+'08
 

More from Origenes con Identidad y Calidad HONDURIGEN

More from Origenes con Identidad y Calidad HONDURIGEN (20)

MEMORIA ANUAL AMUCAFE 2023.pdf
MEMORIA ANUAL AMUCAFE 2023.pdfMEMORIA ANUAL AMUCAFE 2023.pdf
MEMORIA ANUAL AMUCAFE 2023.pdf
 
XXXIV Convención Internacional de Zamoranos - El Salvador, 17-19 NOV 2022
XXXIV Convención Internacional de Zamoranos - El Salvador, 17-19 NOV 2022XXXIV Convención Internacional de Zamoranos - El Salvador, 17-19 NOV 2022
XXXIV Convención Internacional de Zamoranos - El Salvador, 17-19 NOV 2022
 
Convención Internacional de Zamoranos El Salvador, 17-19 nov 2022
Convención Internacional de Zamoranos El Salvador, 17-19 nov 2022Convención Internacional de Zamoranos El Salvador, 17-19 nov 2022
Convención Internacional de Zamoranos El Salvador, 17-19 nov 2022
 
El Rostro de mujer Herramienta clave para valorar más su café?
El Rostro de mujer Herramienta clave para valorar más su café?El Rostro de mujer Herramienta clave para valorar más su café?
El Rostro de mujer Herramienta clave para valorar más su café?
 
La Patrona- Subcapitulo AMUCAFE Centro Oriente
La Patrona- Subcapitulo AMUCAFE Centro Oriente La Patrona- Subcapitulo AMUCAFE Centro Oriente
La Patrona- Subcapitulo AMUCAFE Centro Oriente
 
Convocatoria Asamblea AMUCAFE Diciembre 2020
Convocatoria Asamblea AMUCAFE Diciembre 2020Convocatoria Asamblea AMUCAFE Diciembre 2020
Convocatoria Asamblea AMUCAFE Diciembre 2020
 
Mercado de Café y Oportunidades en el Nuevo Normal
Mercado de Café y Oportunidades en el Nuevo NormalMercado de Café y Oportunidades en el Nuevo Normal
Mercado de Café y Oportunidades en el Nuevo Normal
 
PROGRAMA CAFE SEAGRO HONDURAS 2020
PROGRAMA CAFE SEAGRO HONDURAS 2020PROGRAMA CAFE SEAGRO HONDURAS 2020
PROGRAMA CAFE SEAGRO HONDURAS 2020
 
Rostros femeninos tras la 1era Subasta Internacional Café DO Marcala Honduras
Rostros femeninos tras la 1era Subasta Internacional Café DO Marcala HondurasRostros femeninos tras la 1era Subasta Internacional Café DO Marcala Honduras
Rostros femeninos tras la 1era Subasta Internacional Café DO Marcala Honduras
 
LA MUJER EN LA CADENA DE VALOR DEL CAFÉ HONDURAS
LA MUJER EN LA CADENA DE VALOR DEL CAFÉ HONDURASLA MUJER EN LA CADENA DE VALOR DEL CAFÉ HONDURAS
LA MUJER EN LA CADENA DE VALOR DEL CAFÉ HONDURAS
 
EQUIPO AGRICOLAS SEAGRO
EQUIPO AGRICOLAS SEAGROEQUIPO AGRICOLAS SEAGRO
EQUIPO AGRICOLAS SEAGRO
 
Boletin Anual 2017 AMUCAFE- IWCA HONDURAS
Boletin Anual 2017 AMUCAFE- IWCA HONDURASBoletin Anual 2017 AMUCAFE- IWCA HONDURAS
Boletin Anual 2017 AMUCAFE- IWCA HONDURAS
 
Programa Festival Cafecultura Marcala
Programa Festival Cafecultura MarcalaPrograma Festival Cafecultura Marcala
Programa Festival Cafecultura Marcala
 
Probador Humedad Gehaka 600i
Probador Humedad Gehaka 600iProbador Humedad Gehaka 600i
Probador Humedad Gehaka 600i
 
Pinhalense honduras 2015
Pinhalense honduras 2015Pinhalense honduras 2015
Pinhalense honduras 2015
 
Seagro informa Visita de Joaquim Brando a Honduras
Seagro informa Visita de Joaquim Brando a HondurasSeagro informa Visita de Joaquim Brando a Honduras
Seagro informa Visita de Joaquim Brando a Honduras
 
Patio Móvil para Secado de Granos
Patio Móvil para Secado de GranosPatio Móvil para Secado de Granos
Patio Móvil para Secado de Granos
 
Informe ALianza de Mujeres en Café IWCA Honduras
Informe ALianza de Mujeres en Café IWCA  Honduras Informe ALianza de Mujeres en Café IWCA  Honduras
Informe ALianza de Mujeres en Café IWCA Honduras
 
Honduras celebra el Día del Café
Honduras celebra el Día del CaféHonduras celebra el Día del Café
Honduras celebra el Día del Café
 
SEAGRO INFORMA Día Nacional del Café #InternationalCoffeeDay
SEAGRO INFORMA Día Nacional del Café #InternationalCoffeeDaySEAGRO INFORMA Día Nacional del Café #InternationalCoffeeDay
SEAGRO INFORMA Día Nacional del Café #InternationalCoffeeDay
 

Recently uploaded

LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...
LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...
LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...PeraltaFrank
 
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTA
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTACUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTA
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTAvanessaecharry2511
 
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......dianamontserratmayor
 
Sistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosSistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosfranchescamassielmor
 
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptx
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptxLICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptx
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptxLucindaMy
 
Sistema de Base de Datos para renta de trajes
Sistema de Base de Datos para renta de trajesSistema de Base de Datos para renta de trajes
Sistema de Base de Datos para renta de trajesjohannyrmnatejeda
 
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA Colombia
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA ColombiaMano de obra.pdf Curso Costos SENA Colombia
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA ColombiaCulturaGeneral1
 
La mineralogia y minerales, clasificacion
La mineralogia y minerales, clasificacionLa mineralogia y minerales, clasificacion
La mineralogia y minerales, clasificacionnewspotify528
 
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieria
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieriaTarea de UTP matematices y soluciones ingenieria
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieriaSebastianQP1
 
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptxEfrain Yungan
 
Procedimientos constructivos superestructura, columnas
Procedimientos constructivos superestructura, columnasProcedimientos constructivos superestructura, columnas
Procedimientos constructivos superestructura, columnasAhmedMontaoSnchez1
 
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxI LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxPATRICIAKARIMESTELAL
 
SEMANA 6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdf
SEMANA  6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdfSEMANA  6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdf
SEMANA 6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdffredyflores58
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfIsbelRodrguez
 
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf2373743353471. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347vd110501
 
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdfS454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdffredyflores58
 
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieria
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieriaTema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieria
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieriaLissetteMorejonLeon
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptxJOSLUISCALLATAENRIQU
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdfManuelVillarreal44
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesRamonCortez4
 

Recently uploaded (20)

LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...
LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...
LABORATORIO CALIFICADO 02 PESO VOLUMÉTRICO DE SUELOS COHESIVOS- MÉTODO DE LA ...
 
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTA
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTACUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTA
CUENCAS HIDROGRAFICAS CARACTERIZACION GEOMORFOLOGIAS DE LA CUENTA
 
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
POBLACIONES CICLICAS Y NO CICLICAS ......
 
Sistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negociosSistema de gestión de turnos para negocios
Sistema de gestión de turnos para negocios
 
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptx
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptxLICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptx
LICENCIA DE CONSTRUCCION, Y EDIFICACIONES RESPECTO A LA LEY 29090.pptx
 
Sistema de Base de Datos para renta de trajes
Sistema de Base de Datos para renta de trajesSistema de Base de Datos para renta de trajes
Sistema de Base de Datos para renta de trajes
 
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA Colombia
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA ColombiaMano de obra.pdf Curso Costos SENA Colombia
Mano de obra.pdf Curso Costos SENA Colombia
 
La mineralogia y minerales, clasificacion
La mineralogia y minerales, clasificacionLa mineralogia y minerales, clasificacion
La mineralogia y minerales, clasificacion
 
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieria
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieriaTarea de UTP matematices y soluciones ingenieria
Tarea de UTP matematices y soluciones ingenieria
 
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
 
Procedimientos constructivos superestructura, columnas
Procedimientos constructivos superestructura, columnasProcedimientos constructivos superestructura, columnas
Procedimientos constructivos superestructura, columnas
 
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxI LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
 
SEMANA 6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdf
SEMANA  6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdfSEMANA  6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdf
SEMANA 6 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL.pdf
 
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdfHistoria de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
Historia de la Arquitectura II, 1era actividad..pdf
 
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf2373743353471. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347
1. Cap. 4 Carga Axial (1).pdf237374335347
 
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdfS454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
 
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieria
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieriaTema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieria
Tema 7 Plantas Industriales (2).pptx ingenieria
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
 

Manual JACTO PJH

  • 1. GARANTÍA MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual, obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización, en condiciones normales y siguiendo las recomendaciones técnicas, presentan DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas. PLAZODEGARANTÍA: - 06 (seis) meses a contar de la fecha de emisión del boleto fiscal de venta al primer propietario. APLICACIÓNDELAGARANTÍA: - La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes presenten defectos de fabricación o montaje y después de análisis conclusivo en la fábrica. PÉRDIDADELDERECHODEGARANTÍA: - Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DE INSTRUCCIONES; con abusos, sobrecargas de trabajo o accidentes. - Mantenimiento preventivo/correctivo dado por personas no autorizadas. - Empleo de piezas y componentes no suministrados por JACTO. - Alteración del equipo o de cualesquiera características de proyecto original. - Llenado incompleto o incorrecto de la solicitud de garantía. ITEMSEXCLUÍDOSDELAGARANTÍA: - Piezas que presenten desgaste o fatiga por uso, SALVO SI PRESENTASEN DEFECTOS DE FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATÉRIA PRIMA; - Defectos resultantes de accidentes; - Traslados y fletes de los equipos, piezas y componentes cuando las garantías no fueren concedidas; - Traslados y mobilización de personas y vehículos. GENERALIDADES - Piezas substituídas en garantía serán propiedad de JACTO; - La garantía de piezas y componentes substituídos acaba con el plazo de garantía del equipo; - Eventuales atrasos en la ejecución de los servicios no le dan derechos al propietario a indemnización o extensiones del prazo de garantía; - JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación de los equipos; - Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favordirigirse al REVENDEDOR JACTO más próximo. JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones en sus productos sin previo aviso. 1- INTRODUCCIÓN El presente manual contiene todas las informaciones necesarias para el montaje y el perfecto funcionamiento de su equipo. Lealo con atención y siga rigurosamente las instrucciones de uso. 2-PRESENTACIÓN Cámara Palanca Registro Varilla Tanque Manguera Boquilla Lanza Diafragma Tapa 3-ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo ............................... PJH Pesolíquido .......................5,4 kg Tanque - Capacidad ........................20 litros - Material ............................ Polietileno (plástico) - Diámetro de la boca .........140 mm Bomba - Tipo ........................................ Pistón duplo - Material .................................. Latón - Presión de trabajo .................. 6 kgf/cm² (máximo) Largo de la lanza...................... 600 mm Largo de la manguera............... 1350 mm Boquillainstalada ..................... JD - 12P 11/2004- 220210 - 0004-MC MANUAL DE INSTRUCCIONES PJH MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP - Brasil Teléfono.: + 55 14 3405-2100 - Fax: + 55 14 3452-1919 E-mail: export@jacto.com.br Home page: www.jacto.com.br
  • 2. DENOMINACIÓNNº DENOMINACIÓNNº CÓDIGO CT.CT.CÓDIGO LLM-172 00 - PJH (completo) 01 01 942102 Juego de arandelas y contraclav. 01 02 831222 Porta prensaestopa 62 01 03 831230 Prensaestopa 7 x ø 50,6 01 04 120188 Fijador 01 05 009654 Varilla de accionamiento 01 06 915926 Cinta completa 01 07 495648 Traba de la lanza 01 08 942755 Émbolo 02 09 942763 Arandela separadora 01 10 012120 Protector del hombro 02 11 300582 Agitador 01 12 402297 Válvula de la cámara 01 13 942110 Juego de hebillas y gancho 01 14 661124 Fijador completo (sum. con items 51,52, 53, 54 y 55) 01 15 925917 Cilindro completo (sum.con items 14, 20 e 50) 01 16 002683 Manija 01 17 615005 Palanca con manija 01 18 229484 Base completo (sum.con items nº 19, 21, 22, 23, 24, dos arandelas y una contraclavija) 01 19 825471 Grapa de la base 02 20 636118 Tuerca con brida 01 21 229476 Juego de tornillos, arandelas y tuercas 01 22 825448 Cuerpo trasero 01 23 942714 Refuerzo 01 24 825430 Cuerpo delantero 01 25 105239 Aguja completa 01 26 996058 Tapa del registro 01 27 635284 Cámara completa (sum. c/ nº 08, 09 y 12) 01 28 495812 Manija completa 01 29 105247 Palanca del registro 01 30 942086 Tanque con tapa 01 31 647131 Colador 01 32 560573 Diafragma 01 33 120527 Tapa con diafragma 01 34 530576 Manguera ø 5/16" x 1350 01 35 938159 Abrazadera MA-913 01 36 909192 Manija del registro 01 37 920470 Pinza 01 38 909283 Cuerpo del registro 01 39 909309 Junta cónica 02 40 915744 Tuerca cónica 02 41 904235 Tubo de la lanza 01 42 635276 Unión con junta cónica 01 43 592139 Filtro de la boquilla II 01 44 217174 Boquilla JD-12 P 01 45 229724 Capa de la boquilla 01 46 908889 Registro completo (sum. c/ item nº 25, 26, 29, 36, 37 y 38) 01 47 100131 Lanza 601 (sum. c/ nº 39, 40, 41 y 42) 01 48 427062 Boquilla JD-12 P (sum. con item nº 43, 44 y 45) 01 49 915769 Lanza de pulverización (sum. con item nº 46, 47 y 48) 01 50 120170 Cuerpo del cilindro 01 51 011668 Anillo OR1-122 01 52 570788 Portaesfera 01 53 715474 Esfera 01 54 565960 Anillo de empaque 17 x 12 x 3 01 1502 4- INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire de dentro del embalaje de la máquina las siguientes piezas: ATENCIÓN:Tome cuidado al retirar el tanque con la palanca ya que la misma está suelta y puede provocar un pequeño accidente. 5- MONTAJE DE LA PALANCA EN EL EJE DE LA BASE Y EN LA VARILLA varilla Tanque con la palanca lanza bolsa plástica conalgunos accessorios manguera con registro Piezas colocadas dentro de la bolsa plástica - Pase una fina camada de grasa enelorificio delapalanca y móntelaenlavarilla,usandouna arandela lisa antes de instalar la contraclavija. - Pase una fina camada de grasa en los dos orificios de la palanca. - Coloque una arandela lisa en el eje de la base. - Para facilitar el montaje, instale la palanca en el eje y en la varilla simultáneamente. - Instale la otra arandela en el eje y en la varilla prendalaconlacontraclavija. Varilla Palanca Eje de la base Contraclavija Arandelas Contraclavija
  • 3. Lanza RegistroUnión 14 6- MONTAJE DE LA LANZA Y FIJACIÓN DE LA MANGUERA EN EL REGISTRO - Monte la lanza en el registro y apriete las tuercas lo suficiente para que no hayan fugas. ATENCIÓN: No apriete excesivamente las tuercas. Registro - Retire la manija del registro. - Retire la traba. - Pase la manguera por el interior de la traba y conéctela en el cuerpo del registro. - Monte nuevamente la manija del registro. Traba Manguera 7- AJUSTEDELACINTA El tanque posee forma anatómica, proporcionando mayor comodidad al operador. La posición correcta de la máquina en el cuerpo del operador puede ser obtenida con un simple ajuste de la cinta. APRETAR LA CINTA - Asegure firme el fijador intermediario de la cinta. - Con la otra mano tire la cinta. - Luego tírela hacia atrás hasta que se prenda al fijador intermediario. Fijadorintermediario Fijadorintermediario SOLTAR LA CINTA - Asegure firme el fijador intermediario de la cinta. - Con la otra mano tire la cinta. - Luego tírela hacia la frente hasta que se prenda al fijador intermediario. 03 CATÁLOGO DE PIEÇAS
  • 4. 8- ATENCIÓN - diafragma de la tapa; - fondo del tanque; - lanza; - registro, etc. Después de montado se debe completar el tanque del pulverizador con água y probarlo con el fin de eliminar posibles fugas. 04 13 LUBRICACIÓN Periódicamente, limpie la cámara y lubriqueloscomponentes,conforme muestra el dibujo al lado. Retire la cámara y lubrique los émbolos. ATENCIÓN: No Almacene equipos conlíquidodentro deltanque. Losproductosquími- cospueden provocar diferentes reacciones pudiendo causar daños a los com- ponentes del equipo y la salud del operador. LIMPIEZADELEQUIPO - Después de terminada la aplicación, limpie y lave todo el equipo en local donde no exista ningún riesgo de contaminación. - Accione la palanca para la limpieza interna de la cámara. 9- MANTENIMIENTO 01 761882 Protector tipo sombrero: evita la deriva de herbicidas no selectivos. 02 902296 Barra 500: mejora la cobertura y aumenta la productividad. 03 907873 Barra moldeable: se adapta para mejorar la cobertura. 04 560409 Lanza con válvula: usada en la aplicación de desmalezadores. 05 728139 Extensión 600: permite un mejor alcance durante la aplicación. 06 100016 Extensión160:dosboquillasparaumentarlacoberturaylapenetración. 07 646893 Calibrador: utilizado para calibrar el caudal del pilveruzador y evitar el desperdicio. 08 336115 Boquilla Y: mejor cobertura en la aplicación. 09 560391 Kit tabaco con válvula: dosificación precisa, sin desperdicio. 10 452284 Llaveparamantenimientogeneral. 11 565648 Válvulaantigoteo:evitadesperdicio. 12 838052 VPC (1 y 2 kgf/cm²): mantiene la presión de salida constante, sin desperdicio. 13 831016 Kit repuesto básico para PJH (aguja completa, tapa de la válvula, traba y émbolos). Nº CÓDIGO RECOMENDACIÓN ACCESSÓRIOSOPCIONALESPARAPULVERIZADORESDEESPALDAMANUALES 01 02 11 09 06 07 05 03 08 13 12 04 10
  • 5. - Destape el envase y coloque el agua del lavado en el tanque del pulverizador. - Mantenga el envase sobre la abertura del tanque del pulverizador por aproximadamente 30 segundos y hasta vaciarlo totalmente - Repita las operaciones de lavado más dos veces, completando asi el lavado tríplice. - Enseguida, inutilice los envases plásticos y los metálicos perforándoles el fondo con algún instrumento puntiagudo, para evitar que sus etiquetas sean damnificadas mpidiendo la identificación del tipo de producto que contenía y evitando que sean usados nuevamente. - Los envases inutilizados podrán ser almacenados temporariamente en un sitio debidamente acondicionado mientras se les destina a un local final. - En el caso de envases de tamaños mediano o grande(50, 100 y 200 litros), después del lavado tápelos y hágalos rodar en el suelo por unos 30 segundos. - Complete el proceso levantando, alternadamente, las extremidades del envase, apoyándo una de ellas en el suelo. Hágalo durante unos 30 segundos. - La retirada del agua del envase deberá ser hecha de la misma manera que fue hecha la retirada del producto, colocándola en el tanque del pulverizador. - Repita dos veces las operaciones de lavado. La última vez, vacie totalmente el envase colocándo el agua de los lavados en el tanque del pulverizador. - Cuanto menor sea la cantidad de agua de lavado que quede en el interior del envase entre un lavado y otro, más perfecta y completa será la descontaminación. - Para realizar el tríplice lavado no use una cantidad de agua mayor o menor que la equivalente a un cuarto del volumen del envase. -El tríplice lavado deberá ser realizado inmediatamente después de haber vaciado el envase mientras se prepara el producto. FUENTE: ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE DEFESA VEGETAL - ANDEF 0512 10- MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DESMONTAJE - Retire la cámara del cilindro. - Retire la tuerca del cilindro (1). - Retire el cilindro (2). - Conundestornillador(*)empujeelfijador hacia fuera del cilindro (*no use objetos puntiagudos o cortantes para evitar daños en el fijador). - Conlaayudadelallavedemantenimiento (3) suelte la válvula girando la llave en el sentidoantihorario. - Lave o substituya la válvula. MONTAJE - Monte la válvula en el fijador. - Monteelfijadorenelcilindroobservandola posición(fig.A). - Instale el cilindro en el depósito y apriete la tuerca de fijación. - Instale la cámara en el cilindro. Guía del fijador 3 Fijador Cilindro Válvula Canal/guía para encaje del fijador al cilindro 1 3 Válvula 2 Fijador Destornillador A
  • 6. Después de usar productos fitosanitarios acaban sobrando envases que necesitan ser desechados de manera adecuada y segura para no contaminar al hombre, a los animales domésticos y al medio ambiente (suelo, aire y agua). Por lo tanto, antes de darles un destino final, es extremadamente importante que el resto del producto que permanece en su interior sea retirado y desechado correctamente. En el caso de envases metálicos, de plásticos rígidos y de vidrio que contengan productos fitosanitarios diluibles en agua, la retirada de los residuos debe ser realizada por medio del Tríplice Lavado. Este método no se aplica a los productos envasados en sacos plásticos, sacos aluminizados y sacos multifoliados, que podrán ser desechado de otras diversas maneras. Tríplice Lavado significa enjuagar tres veces el envase vacío. Esta medida de seguridad torna posible el reciclado del material usado en la fabricación del embalaje de productos fitosanitarios. - Al hacer el Tríplice Lavado siempre se deben usar equipos de protección individual como guantes, delantal, botas, gafas protectoras o protector facial. - Inmediatamente después de haber vertido el contenido del envase, cóloquelo con la abertura hacia abajo sobre el tanque del pulverizador o sobre el recipiente que esté utilizando para la preparación del producto, por un tiempo mínimo de 30 segundos y hasta vaciarlo totalmente. - Enseguida, coloque agua en el envase en una cantidad aproximada a un cuarto de su volumen total. Por ejemplo, para un envase de 20 litros, coloque 5 litros de agua. - Tape el envase cerrándolo bien para evitar fugas mientras sea agitado. - Agítelo bien, moviéndolo en todos los sentidos por aproximadamente 30 segundos para retirar los residuos de los productos que permanezcan adheridos en su interior. 1106 11-PROCEDIMIENTOPARAIDENTIFICACIÓNDEDEFICIENCIADEPRESIÓN - Coloque aproximadamente 2 litros de água en el tanque. - Accione la palanca y observe en el interior del tanque como se presenta el problema. - Compare el problema con la descripción de la tabla abajo. RG:452284 Opcional (Llaveparamantenimiento) CORRECCIONES Émbolo gastado o resecado. Substituya olubrique el émbolo. Fugadelíquido por la parte superiordel cilindro. Despuésdebombear y cargar la cámara, al accionar la palanca, éstabajarápidamente. Válvuladelcilindro condeficiencia de empaque por desgaste o impurezas. Limpie o substituya laválvula. Después de bombear y cargar la cámara, al soltar la palanca, ésta sube lentamente. Válvula de la cámara con deficiencia de empaquepordesgaste o impurezas. Limpie o substituya laválvula. DESCRIPCIÓN CAUSAS Cámara Émbolo Válvula de la cámara Cilindro Válvuladel cilindro TRÍPLICE LAVADO DE ENVASES VACÍOS
  • 7. 0710 - No coma, ni beba, ni fume durante la aplicación. - No contamine el medio ambiente. - Mantenga los productos químicos fuera del alcance de niños y animales. NOTA: Las vestimentas utilizadas durante la aplicación deben ser lavadas diariamente, separadas de las otras ropas de uso cotidiano. - Después del trabajo, tome baño con agua fria y bastante jabón. - Cambiesusvesti-mentas. - Guarde los productos químicos en lugar seguro. ATENCIÓN: En caso de intoxicación, busque inmediatamente un médico llevando el rótulo del producto químico utilizado. CALIBRACIÓN DE LOS PULVERIZADORES DE ESPALDA CALIBRACIÓNDELPULVERIZADOR USODELCALIBRADOR - Posicione la lanza en la altura de trabajo y mida el ancho de la faja de aplicación. - De acuerdo con el ancho de la faja de aplicación se debe recorrer una distancia que corresponda a 25 m². Ancho de la faja(m) Distancia a recorrer(m) 0,5 0,7 1,0 1,2 1,5 50,0 35,7 25,0 20,8 16,7 Faja Lanza Tapa Filtro Boquilla Tapa de la boquilla Calibrador - Fije el calibrador a la tapa conforme sigue: A - Remuevalacapa,laboquillayelfiltro. B - Monte la tapa del calibrador. C - Instale nuevamente la boquilla, el filtro y la capa. D - Atornille el recipiente a la tapa. - Afirme la lanza en la posición normal de trabajo y pulverice el recipiente hasta cubrir el área correspondiente a 25m². - Mantenga el recipiente en el nivel y haga la lectura. El nivel del liquído indicará el volumen en la escala correspondiente. - Vacíe el recipiente y repita la operación, obteniendo así el promedio de dos o más mediciones. OBS: Para obtener el volumen en litros por alqueire (L/alq), basta multiplicar el valor obtenido en litros por hectárea (L/ha) por 2,42.
  • 8. BICOS DE PULVERIZAÇÃO ABANICO IDENTIFICACIÓN (CÓDIGO Y ESCRIPCIÓN) TIPOS DE BOQUILLAS (454223) KEMATAL 80EF02AMARILLO (454215) KEMATAL 80EF015 VERDE (454231) KEMATAL 80E03 AZUL HERBICIDAS CONOACERO INOXIDABLE CONO KEMATAL DEFLECTOR CONO REGULABLE DEFENSIVOS Y ABONOS FOLIARES. CONO DE 90º Y CHORRO CONCENTRA- DO 45 610 45 810 45 1250 45(717942) JD - 10 A (217174) JD - 12 P ( * ) 300 61545 DEFENSIVOS Y ABONOS FOLIARES APLICACIÓN PRESIÓN lbf/pol² CAUDAL ml/min (457317) HC - 02 45 830 (457325) HC - 04 DEFENSIVOS Y ABONOS FOLIARES 45 1680 (457333) HC - 05 45 2060 (457390) DEF - 04 (457416) DEF - 06 (457408) DEF - 05 HERBICIDAS Y ABONOS FOLIARES 15 950 15 1200 15 1540 45 315 45 640 45 710 (323725) AMARILLO (015024) ROJO (325787)AZUL *ATENCIÓN: Acompaña la máquina la boquilla JD-12P (instalada). Lás demás boquillas constantes en esta relación son opcionales y NO ACOMPANÃN EL PRODUCTO. 0908 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - Lea con atención el rótulo del producto. - Es obligatorio el uso de vestimentas y equipos de seguridad adecuados. ATENCIÓN - Lavese las manos y las partes del cuerpo que tuvieron contacto con los productos químicos. - Realice la pulverización luego en seguida. Producto químico - Agite hasta mezclarlo. - Coloque la mezcla en el tanque du- rante el abastecimiento. Coloque 5 litros de agua en un recipien- te y adicione el producto químico. ATENCIÓN LEA EL RÓTULO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS.