1. La cortesía en Finlandia
Por: Miriam, Lucía, Nadia y Lara
Apellidos????
2. Índice
Introducción
Rasgos de la cortesía
Relación de conceptos
• Amparo Tusón
• Martín Rojo
• Scollon & Scollon
Ejemplos
Conclusión
3. Introducción
•2 influencias:
•La relación histórica con
Suecia
•La emancipación cultural
de los años 1960s
•Idiomas oficiales:
finlandés y sueco
•La cortesía: “evasiva,
alejada”
4. Formas de tratamiento
•Formas de respeto
•Sitä (tú)
•Te (usted)
•La cuatra persona = humano, indefinido, plural
•Para evitar la referencia directa:
•Onko tämä kynä sieltä? (Pro teidäan – tuyo; Es el
bolígrafo de allí?)
•Unohtuiko jotain? (Algo era olvidado?)
•La referencia a su mismo
6. Gradación de la formalidad
El clave de la situación Términos usados
Oficial formal (ceremonial) 2.pl.
Títulos
Epítetos de respeto
↓ ↓
Extraoficial formal 2.pl.
Verbos genéricos, la cuarta persona
2.sg.
↑ ↑
Familiar/íntima 2.sg.
Informal/privada Apodos, palabras parentescos, abusivas
7. Saludos y despedidas
Hyvää päivää (buenos
días)
Päivää (hola)
• Hei (sueco)
• Moi (alemán,
holandés)
Näkemün (hasta la vista)
Hyvää jatkoa (qué tengas
buen día)
9. Estrategias de mitigación
•Ya están en la gramática (los sufijos)
•Pocas palabras de cortesía – traducciones de
sueco, inglés
•La cortesía se expresa con las diferentes
estructuras de las oraciones.
10. A la hora de hacer
sugerencias/mandatos …
•El interlocutor puede
escoger entre las opciones
•Modo interrogatorio y
los sufijos
•Hakisitko postin? (Puede
traer el correo?)
•Saisiko olla lisää kahvia?
(Querría ø más café?)
11. Índice
Introducción
Rasgos de la cortesía
Relación de conceptos
• Amparo Tusón
• Martín Rojo
• Scollon & Scollon
Ejemplos
Conclusión
12. Relación de conceptos
Cortesía no lingüística: es el conjunto de
normas sociales establecidas por cada
sociedad y que regulan el comportamiento
adecuado de sus miembros.
Cortesía lingüística: se refiere a la relación
que mantienen los interlocutores y las
estrategias que seleccionan con el objetivo de
respetar al interlocutor.
13. Relación de conceptos:
AMPARO TUSÓN
• Análisis de la comunicación
• Componentes del evento comunicativo realizado por
Dell Hymes:
• Escena psicosocial
• Grado de formalidad/informalidad
• Normas de interacción e interpretación
14. Relación de conceptos:
MARTÍN ROJO
• Estudio de la comunicación
• Dimensiones de la comunicación:
• Dimensión comunicativa
• Dimensión psicosocial
• Dimensión social
15. Relación de conceptos:
SCOLLON
• ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
• Independientes
• Evasivas
• Implicación únicamente en contextos muy
familiares o de relaciones íntimas
16. Relación de conceptos:
SCOLLON
• SISTEMAS DE COMUNICACIÓN
¿Son iguales los sistemas universales expresados en la lectura de Scollon que
en Finlandia?
-
Destaca el sistema de comunicación de respeto en todas las
conversaciones en general: -P+D
-
La solidaridad se reduce a contextos familiares o de relaciones muy
cercanas: -P-D
-
Los cambios en el peso de la jerarquía puede darse en varias ocasiones,
pero no es tan frecuente como en España. Ya que no se da tanto en la
educación o situaciones laborales.
17. Relación de conceptos:
SCOLLON
• FALTA DE COMUNICACIÓN (MALOSENTENDIDOS)
• Se dan en general en comunicaciones internacionales,
no tanto entre ellos, ya que tienen el sistema
comunicativo más fijado.
• A la hora de hablar con países de cortesía como la
española, pueden parecer poco implicados en las
conversaciones. Así como distantes.
• Todo ello se debe al modelo de cortesía alejada que
tiene su idioma.
18. Índice
Introducción
Rasgos de la cortesía
Relación de conceptos
• Amparo Tusón
• Martín Rojo
• Scollon & Scollon
Ejemplos
Conclusión
19. Ejemplos: el tratamiento verbal
Sitä (tú)
Tu (usted)
Títulos
Hei, moi
•El uso del nombre es un tratamiento muy
intimista.