SlideShare a Scribd company logo
1 of 29
Download to read offline
XII CONGRESO NACIONAL Y IV CONGRESO
INTERNACIONAL DE E.I.B. TACNA – PERÚ
2017.
LA POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGUÍSTICA DEL
PERÚ: AVANCES Y PERSPECTIVAS EN LA
EDUCACIÓN (Análisis y reflexión)
Oscar Mamani Aguilar
F. Elena Yucra Yucra
Docentes de la FECH-UNJBG.
1. LA UBICACIÓN DE LAS LENGUAS DEL PERÚ
M.EDUC. peruana (2009) , determina que en Perú hay más de 47 lenguas
¿CUÁLES SON LAS FAMILIAS
LINGUÍSTICAS EN EL PERÚ?
FAMILIA
LINGUÍSTICA
ARAWAK
CASTELLANO
CAHUAPANA
CASTELLANO
HUITOTO
CASTELLANOPANO
CASTELLANO
ARU AYMARA
CASTELLANO
JÍBARO
CASTELLANO
QUECHUA
CASTELLANOPEBA-YABA
CASTELLANO
• Ahora, diferenciaremos los siguientes
términos:
• Lengua. Son instrumentos de la comunicación,
que transporta los conocimientos,
tecnología de una determinada cultura.
• Lingüística. Estudio de las lenguas en el
aspecto diacrónico y sincrónico.
• Política lingüística. Consiste en establecer principios,
normas, Leyes, estrategias, metas para
el tratamiento de lenguas de acuerdo a
cada contexto social plurilingüe.
• Planificación lingüística. Es el proceso mediante el
cual se establecen las fases de
implementación de una política
, principalmente comprende
la determinación de las actividades
comprendidas en cada fase. ( López, L.E. 1993, p.152 )
• (Varias instituciones Educ. Sup. Vienen asumiendo incorporación
del aprendizaje de lenguas en currículo de estudios.)
2. AVANCES DE LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA A FAVOR
DE LAS LENGUAS DEL PERÚ
- Gracias a la participación activa y reclamo de las
organizaciones vivas del Perú, (Asociaciones,
sindicatos, federaciones, profesionales, técnicos y
otros) se va estableciendo leyes , normas,
resoluciones, ordenanzas, etc. a favor de las
lenguas, desde el Congreso de la República,
Ministerio de Educación, gobiernos regionales,
gobiernos locales (municipalidades).
- Como también algunas organizaciones
internacionales apoyan al desarrollo de las
lenguas y culturas originarias, como derechos
humanos, CONADI, UNICEF, UNESCO, etc.
a) Ministerio de Educación Lima Perú.
• R.M. N°1218-1985-MINED, estableció la
oficialización de las grafías para la escritura
(Consonantes Ay. = 26, Q.= 25; vocales Q/Ay. =
3), normas de ortografía y signos de
puntuación de las lenguas Quechua y Aimara.
(Vigente +25 años)
• Emitió resoluciones ministeriales, resoluciones
directorales, directivas, etc.
b) Constitución Política del Perù,1993.
• En la Carta Magna establece a favor de las lenguas y culturas del Perú,
así como:
• Artículo Nº 2. Toda persona tiene derecho: Inciso 19, A su identidad
étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y
cultural de la nación. Todo peruano tiene derecho a usar su propio
idioma ante cualquier autoridad mediante intérprete.
(Uso de lenguas originarias ante cualquier autoridad sea oral y escrita)
• Artículo Nº 17. El Estado garantiza la erradicación del analfabetismo.
Asimismo fomenta la educación bilingüe e intercultural, según las
características de cada zona. Preserva las diversas manifestaciones
culturales y lingüísticas del país. Promueve la integración nacional.
(comunicación inclusiva Q – C)
• Artículo Nº 48. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas
donde predominen, también los son el quechua, el aimara y las
demás lenguas aborígenes, según la Ley. (Const. Polít. Del Perú,1993)
c)Nueva Ley General de Educación: D.L. N°
28044; (2005)
• En el Art. Nº 20, referido a la Educación Bilingüe
Intercultural, dice: “La Educación Bilingüe
Intercultural se ofrece en todo el sistema
educativo:
• Inciso b) Garantiza el aprendizaje en la lengua
materna de los educandos y del castellano
como segunda lengua, así como el posterior
aprendizaje de lenguas extranjeras.
• EIB, a partir del año 2000, pasa como educación
oficial a cargo del MINEDU. Peruana y su
implementación – Capacitación Docente.
Ley Gral de Educ. 28044, establece:
Art. Nº 20, Inciso c) Determina la
obligación de los docentes de dominar
tanto la lengua originaria de la zona
donde laboran como el castellano.
Artículo 15: La educación básica del
niño y adolescente comprende:
El respeto a sus padres, a su propia
identidad cultural, su idioma, a los
valores de los pueblos y culturas
distintas de la suya. (Práctica de
Intra – interculturalidad)
d) Código de los Niños y Adolescentes:
D.L. N° 26102.
Artículo 28: Siempre que sea viable deberá
enseñarse a los niños de los pueblos
interesados a leer y escribir en su propia
lengua indígena. Cuando ello no sea viable,
las autoridades competentes deberán
celebrar consultas con esos pueblos con
miras a la adopción de medidas que permitan
alcanzar este objetivo.
d. El Convenio N° 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas
y Tribales. (Ratificado por el Perú con Resolución
Legislativa 26253 del 5 de Dic.1993), establece:
• Artículo 2. Declaración de interés nacional
Declarase de interés nacional el uso, preservación, desarrollo,
recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del
país.
•
Artículo 3. Definición de lenguas originarias
Se entiende por lenguas originarias del Perú a todas aquellas
que son anteriores a la difusión del idioma español y que se
preservan y emplean en el ámbito del territorio nacional.
• Artículo 22. Educación intercultural bilingüe
Los educandos que poseen una lengua originaria como lengua
materna tienen el derecho a recibir una educación
intercultural bilingüe en todos los niveles del Sistema
Educativo Nacional.
e) LEY Nº 29735 DEL USO, PRESERVACIÓN, DESARROLLO,
RECUPERACIÓN, FOMENTO Y DIFUSIÓN DE LAS LENGUAS
ORIGINARIAS DEL PERÚ. (Enero 2011)
• Art. 40. Diseño curricular … , dice:
• “El currículo se debe actualizar a cada tres (3) años o cuando sea
conveniente, según los avances científicos y tecnológicos. La
enseñanza de un idioma extranjero, de preferencia inglés , o la
enseñanza de una lengua nativa de preferencia quechua o
aimara, es obligatoria en los estudios de pregrado”.
Artículo 45. Obtención de grados y títulos
Establece exigencias académicas para estudios de Pre y
Posgrado, y dice:
Numeral 45.1. Grado de Bachiller: requiere haber aprobado los
estudios de pregrado, así como la aprobación de un trabajo de
investigación y el conocimiento de un idioma extranjero, de
preferencia inglés o lengua nativa.
f) NUEVA LEY UNIVERSITARIA Nº 30220. (Julio 2014)
45.4. Grado de Maestro: requiere haber obtenido el grado de
bachiller, la elaboración de una tesis o trabajo de investigación
en la especialidad respectiva, haber aprobado los estudios de
una duración mínima de dos (2) semestres académicos con
un contenido mínimo de cuarenta y ocho (48) créditos y el
dominio de un idioma extranjero o lengua nativa”
45.5. Grado de Doctor: requiere haber obtenido el grado de
Maestro, la aprobación de los estudios respectivos con una
duración mínima de seis (6) semestres académicos, con un
contenido mínimo de sesenta y cuatro (64) créditos y una
tesis de máxima rigurosidad académica y de carácter original,
así como el dominio de dos idiomas extranjeros, uno de los
cuales puede ser sustituido por la lengua nativa”. (pp.10-11)
NUEVA LEY UNIVERSITARIA Nº 30220. (Julio 2014)
3. AVANCES DE PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA A
FAVOR DE LAS LENGUAS Y CULTURAS DEL PERÚ
3.1. PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA
Es el proceso de organización interna y externa del uso de
la lenguas, donde se determina las fases de
implementación de una política lingüística principalmente
las actividades comprendidas en cada fase. ( López, L.E,
1993, P.152 ).
• Para la planificación lingüística debe establecerse:
• a. Status. Posicionamiento de la lengua en la sociedad:
oficialidad, no oficialidad, funciones, etc.
• b. Corpus. Acciones dirigidas a trabajar en los diferentes
aspectos de una lengua: gramática léxico, escritura, etc.
• c. Adquisición. Todo aquello que garantizará la vitalidad
lingüística, su vigencia, su transmisión
• a las nuevas generaciones, etc.
UNIVERSIDADES QUE
DESARROLLAN ADEMAS
DEL CASTELLANO, el
QUECHUA y AIMARA
FACULTADES ESCUELA
PROFESIONAL
SEMESTRE
ACADÉMICO
VIGENCIA DE
ESTRUCTURA
CURRICULAR
Universidad Nacional Mayor
de San Marcos Lima.
Facultad de
Humanidades y
Lingüística
Se desarrolla el
quechua y aimara en
varias escuelas
profesionales
I,II, III, IV y V 2006 – 2011
Universidad Nacional Mayor
de San Cristóbal de
Huamanga de Ayacucho.
Facultad de Educación
y Humanidades
Se desarrolla el
quechua en varias
escuelas profesionales
I,II, III, IV 2007 – 2012
Universidad Nacional del
Altiplano de Puno.
Facultad de
Educación.
Facultad de Ciencias
Jurídicas y Políticas.
Facultad de Medicina
Humana.
Facultad de Ciencias
de la Salud.
Facultad de Ciencias
Sociales.
E.P.Educación Inicial.
E.P.Educación Primaria.
E.P.Derecho
E.P. Medicina Humana
E.P.Odontología.
E.P.Turismo,
Antropología,
comunicación.
En III, IV.
En V y VI.
En VII y VIII.
En I Sem.
En I Sem.
En I, II.
2009 – 2013
2009 – 2013.
2010 – 2016.
2008 – 2014.
2008 – 2013.
2009 – 2013.
COMO PARTE DE AVANCE PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA. Son pocas las universidades
que desarrollan en Pre Grado además del castellano, el aprendizaje quechua y aimara
en la formación de profesionales respondiendo a las necesidades de la sociedad
multilingüe, como se podemos apreciar en el siguiente cuadro:
Universidad
Nacional San
Antonio Abad de
Cusco
Facultad de
Humanidades y
Comunicación
Se desarrolla el
quechua en todas
las escuelas
profesionales
I,II, III, IV 2008 – 2016.
Universidad
Nacional San
Agustín de
Arequipa.
Facultad de
Ciencias Sociales y
Humanidades.
Se desarrolla el
quechua en varias
escuelas
profesionales
I,II, III, IV y V 2009 – 2013.
Universidad
Nacional Jorge
Basadre
Grohmann de
Tacna.
Facultad de
Educación,
Comunicación y
Humanidades.
Se desarrolla el
aimara en la EAP de
Educación. (Esp.
Lengua. Literatura
y Comunicación
Intercultural)
VII, VIII, XIX, X 2011 – 2017.
FUENTE: Datos obtenidos de la Estructura Curricular de la UNA Puno,
referencias de la UNSAA, UNSAAC., UNJBG 2010 - 2016 y otros.
UNIVERSIDADES QUE
PROMUEVEN EL
QUECHUA O AIMARA
MAESTRÍA MENCIÓN CURSOS
VIGENCIA DE
ESTRUCTURA
CURRICULAR
Universidad Nacional Mayor de
San Marcos Lima.
Lingüística
Educación Bilingüe
Lenguas Andinas
Educación Bilingüe
Quechua y aimara
2009 – 2011
Universidad Nacional Mayor de
San Cristóbal de Huamanga de
Ayacucho.
Lingüística Quechua Lingüística Quechua Quechua
2008 – 2010.
Universidad Nacional del
Altiplano de Puno.
Lingüística Andina y
Educación.
Educación
Lingüística Andina y
Educación.
Educación Intercultural
Inserción de cursos
quechua y aimara.
Inserción de cursos
quechua y aimara.
2009 – 2019
2009 – 2019.
Universidad Nacional San
Antonio Abad de Cusco
Lingüística Quechua Lingüística Quechua Inserción del curso de
quechua
2007 – 2015.
Universidad Privada Néstor
Cáceres Velásquez de Juliaca.
Educación.
Educación Intercultural
Bilingüe y Gerencia
Educativa
Inserción del curso de
quechua y aimara.
2007 – 2020.
Universidad Privada José Carlos
Mariátegui de Moquegua
Educación.
Educación Intercultural Inserción del curso de
quechua y aimara.
2007 -2019
b. Formación académica en el manejo de la lengua quechua y aimara a nivel de
posgrado, MAESTRÍA. Instituciones de Educación Superior vienen formando
especialistas en el manejo de las lenguas quechua y aimara para desarrollar la cultura
andina con criterio científico a nivel nacional e internacional, entre las instituciones
formadoras, tenemos:
UNIVERSIDADES QUE
PROMUEVEN QUECHUA O
AIMARA FACULTADES
ESCUELA
PROFESIONAL
SEGUNDA
ESPECIALIZACIÓN
PROFESIONAL
VIGENCIA DE
ESTRUCTURA
CURRICULAR
Universidad Nacional Mayor de
San Marcos Lima.
Facultad de
Humanidades y
Lingüística
Lingüística Educación Bilingüe. 2008 – 2010
Universidad Nacional Mayor de
San Cristóbal de Huamanga
de Ayacucho.
Facultad de
Educación y
Humanidades
Educación y
Humanidades.
Educación Bilingüe.
2007 – 2009
Universidad Nacional del
Altiplano de Puno.
Facultad de
Educación.
Facultad de Ciencias
Sociales. E.P.G.
E.P.Educación
E.P. Antropología.
Linguístca Andina y
Educación.
Educación Intercultural.
Cultura, Tecnología e
Intercultural. Lingüística
Andina y Educación.
2009 – 2013
2009 – 2011
2009 – 2012.
Universidad Nacional San
Antonio Abad de Cusco
Facultad de
Humanidades y
Comunicación
Educación Bilingüe Educación Bilingüe. 2009 – 2010.
Universidad Nacional Jorge
Basadre Grohmann de Tacna.
Facultad de
Educación,
Comunicación y
Humanidades
Educación
Intercultural Bilingüe
y Gestión Institucional
Educación Intercultural
Bilingüe y Gestión
Institucional
2011-2015
Universidad Privada Néstor
Cáceres Velásquez de Juliaca.
Escuela de Post
Grado.
Educación
Intercultural Bilingüe.
Educación Intercultural
Bilingüe.
2008 – 2010.
Universidad Privada José
Carlos Mariátegui de
Moquegua
Educación. Educación Bilingüe. Educación Bilingüe
quechua y aimara.
2007 -2011
c. Universidades que promueven el manejo de la lengua quechua y aimara
en programas de SEGUNDA ESPECIALIDAD EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE.
Las instituciones de Educación Superior promueven el manejo quechua – castellano,
aimara - castellano en el sistema educativo a nivel nacional e internacional con alta
especialización y profunda afirmación cultural; cuyas instituciones formadoras, son:
d.Programas de formación y capacitación
docente en el manejo de las lenguas quechua,
aimara y reforzamiento del castellano
• PLANCAD 2000 - 2005
• PLANGET 2004 - 2007
• PRONAFCAP. 2009 – 2012
• MARCA PERÚ, REDES EDUCTV.
2013 +
• Producción de textos de apoyo Educ.
Inicial y Prim.
Elaboración de libros de Gramática Q/
Ay. Elaboración y publicación de
diccionarios.
Láminas de la cultura andina.
MATERIALES PRONAFCAP
TIEMPO
COMPRENSION
LECTORA
PRODUCCIÓNDE
TEXTOS
60%40%
LENGUA ORIGINARIA y 2DA LENGUA
DISTRIBUCIÓN DE TIEMPO PARA LENGUA
ORIGINARIA y 2DA. LG DURANTE LA SEMANA EN EIB.
LETRADO Y SEÑALIZACIÓN DE INSTITUCIONES PÚBLICAS
Y PRIVADAS EN LENGUAS ORIGINARIAS Q/AY.
CASTELLANO AIMARA QUECHUA FORMA DE
PRESENTACIÓN
PRIMER PISO NAYRAQATA QALLTAWI UTA ÑAWPAQ ÑIQI KAWSAY WASI
SERVICIOS HIGIÉNICOS CHACHA - CHHUXURAWI QHARI HISP`ANA WASICHAKUNA DEFRENTE
WARMI CHHUXURAWI WARMI HISP`ANA WASICHAKUNA DEFRENTE
SUB GERENCIA DE
PERSONAL
MALLKU IRNAQIRI APNAQIRI
T´AQAPA
LLANK´AQKUNA KAMAY YANAPAQ DEFRENTE
REMUNERACIONES JAQINAKARU CHANINCHAÑATAKI LLANK’ AQKUNAQ QULLQI CHASKINA
WASI
DEFRENTE
CONTROL DE PERSONAL
Y ORIENTACIONES
JAQIRU UÑANCHAÑATAKI LLANK´AQKUNA QHAWARINA
YUYAYCHANA WASI
DEFRENTE
MESA DE PARTES WAKICHATANAKA KATUQAÑA IMAYMANA QILLQAKUNA CHASKINA
WASI
DEFRENTE
CAJA QULLQI UTA QULLQI WAQAYCHANA WASI DEFRENTE
OFICINA MUNICIPAL DE
ATENCIÓN A LA
PERSONA CON
DISCAPACIDAD
PISI WALT’ATA JAQINAKARU
YANAPAÑA
MANA ALLIN UNQUSQA RUNAKUNAQ
YUPAYCHANA WASI
DEFRENTE
SUB GERENCIA DE
TRANSPORTE Y
SEGURIDAD VIAL
MALLKU AWTU THAKHINAKATA
UÑJIRI
AWTUPI LLAQTAKUNA PURINA
QHAWARIQ, ÑANKUNA RIKUQ
YANAPAQ
DEFRENTE
SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DE IDIOMAS: QUECHUA, AIMARA Y CASTELLANO A
LAS OFICINAS DE LA MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE PUNO
ACUERDO DE CONSEJO MUNICIPAL Nº 007-2009-CMPP
SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DE IDIOMAS: QUECHUA,
AIMARA Y CASTELLANO EN LAS OFICINAS DEL HIPÓLITO
UNÁNUE DE LA CIUDAD DE TACNA 2014
CREACIÓN DE LA SUB GERENCIA REGIONAL DE EDUCACIÓN
INTERCULTURAL EN EL GOBIERNO REGIONAL DE TACNA 2013
NOMBRAMIENTO DE FISCALES PARA NIVEL NACIONAL CON EL
CONOCIMIENTO Y MANEJO DE LA QUECHUA, AIMARA Y CASTELLANO
2016.
INCORPORACIÓN DE LA UNIDAD DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL DE
LAS UGELs y DIRECCIONES REGIONALES DE EDUCACIÓN A NIVEL
NACIONAL.
GRAN MOVILIZACIÓN DE EVENTOS ACADÉMICOS Y CULTURALES LOCALES,
REGIONALES, NACIONALES E INTERNACIONALES DE EDUCACIÓN
INTERCULTURAL BILINGUE
4. PERSPECTIVAS INMEDIATAS DE LA
POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGUÍSTICA
Dirección Regional Sub Sectorial de Educación, frente a la
discriminación, marginación de los escolares, deberá
implementar la educación intercultural para todos los escolares
de diferentes niveles y modalidades sistema educativo
Universidades públicas o privadas en aplicación de la Nueva Ley
Universitaria N° 30220, deberán incorporar la enseñanza
aprendizaje de la lengua aimara, quechua e inglés en el currículo de
estudios, en forma obligatoria.
Los gobiernos regionales deben emitir ordenanzas regionales
para el uso y aprendizaje de las lenguas originarias quechua,
aimara y lenguas amazónicas al igual que la lengua castellana.
El Instituto Nacional de Cultura, como ente rector del desarrollo de las
lenguas y culturas de la sociedad, debe promover diversos eventos
académicos, culturales para la práctica de interculturalidad.
Promover capacitación docente de Educación Inicial, Primaria,
Secundaria y Superior en el manejo de idiomas nacionales y
extranjeros con la finalidad de sensibilizar a la población
monolingüe y fortalecer a la población bilingüe
Los centros superiores de formación docente de Educación Inicial,
Primaria y Secundaria, deben incorporar obligatoriamente la enseñanza
aprendizaje de idiomas quechua, aimara e inglés para formar
profesionales bilingües o multilingües
MAYA URUKAMA
HUK P´UÑCHAWKAMA
HASTA OTRO DÍA,
MUCHAS GRACIAS
• Quechua
• PUKA PULLIRACHA (Huayno)
• Yaw yaw puka pulliracha,
• yaw yaw puka pulliracha,
• imata ruwanki,chakray uhupi,
• imata ruwanki,saray uhupi.
• Mamaykimanmi willaykamusaq.
• taytaykimanmi willaykamusaq,
• chakray uhupi ruwasqaykita,
• saray uhupi pukllasqaykita.

More Related Content

What's hot

10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenasMimi Miranda
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documentoAdalberto
 
5egb len-mat-eess-ccnn-f1
5egb len-mat-eess-ccnn-f15egb len-mat-eess-ccnn-f1
5egb len-mat-eess-ccnn-f1CARLOS VIERA
 
Proyecto marco teorico y metodologico
Proyecto marco teorico y metodologicoProyecto marco teorico y metodologico
Proyecto marco teorico y metodologicoEfrain Morales
 
constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...Efrain Morales
 
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizalesDih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizalesPortal Educativo Colombia Aprende
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionSheilla Noriega
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Veronica Cruz
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación biculturaledgar_nava17
 
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaLos Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaDavid Poma Huanca
 

What's hot (13)

10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
10 cosas que debes saber sobre lenguas indígenas
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documento
 
Educación pueblos indígenas
Educación pueblos indígenasEducación pueblos indígenas
Educación pueblos indígenas
 
2 eib
2 eib2 eib
2 eib
 
5egb len-mat-eess-ccnn-f1
5egb len-mat-eess-ccnn-f15egb len-mat-eess-ccnn-f1
5egb len-mat-eess-ccnn-f1
 
Proyecto marco teorico y metodologico
Proyecto marco teorico y metodologicoProyecto marco teorico y metodologico
Proyecto marco teorico y metodologico
 
constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...
 
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizalesDih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales
Dih Uoshan 3 Pigs - Los cerdos oceánicos y otros relatos raizales
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación bicultural
 
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura AndinaLos Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
Los Principios Cognoscitivos y los valores de la Cultura Andina
 

Similar to Polít.y planif. linguística del perú 123 (avances y persp) congreso 2017.

Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originarias
Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originariasAnexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originarias
Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originariasMedgar Montero ticse
 
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017David Poma Huanca
 
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdf
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdfParametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdf
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdfSoniaPinedaLopez
 
Derechos linguisticos.ppt
Derechos linguisticos.pptDerechos linguisticos.ppt
Derechos linguisticos.pptwilliamJuan
 
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptx
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptxDESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptx
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptxMARIELIZ6
 
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaWebinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaAlianzas Educativas
 
Parametros lenguas indigenas Mexico
Parametros lenguas indigenas MexicoParametros lenguas indigenas Mexico
Parametros lenguas indigenas MexicoValentin Flores
 
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptx
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptxLEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptx
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptxMartnRemigioGmezBeni
 
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12Elio SM
 
Parametros curriculares
Parametros curriculares Parametros curriculares
Parametros curriculares juankramirez
 
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUASGriselda Gori
 
Ipelc día internacional de la lengua materna
Ipelc día internacional de la lengua maternaIpelc día internacional de la lengua materna
Ipelc día internacional de la lengua maternaEducatic Bolivia
 

Similar to Polít.y planif. linguística del perú 123 (avances y persp) congreso 2017. (20)

Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originarias
Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originariasAnexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originarias
Anexo resoluci-n-n-140-2016-norma-lenguas-originarias
 
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
Los derechos linguísticos del perú tacna 2017
 
Lenguasindigenas.pdf
Lenguasindigenas.pdfLenguasindigenas.pdf
Lenguasindigenas.pdf
 
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdf
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdfParametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdf
Parametros curriculares lengua_indigena_06_unlocked (1).pdf
 
Presentación literatura.pptx
Presentación literatura.pptxPresentación literatura.pptx
Presentación literatura.pptx
 
Derechos linguisticos.ppt
Derechos linguisticos.pptDerechos linguisticos.ppt
Derechos linguisticos.ppt
 
NT CDH_2022.pptx
NT CDH_2022.pptxNT CDH_2022.pptx
NT CDH_2022.pptx
 
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptx
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptxDESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptx
DESARROLLO DE LA EXPRESION ORAL EN QUECHUA A (1).pptx
 
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaWebinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
 
Ley de lenguas
Ley de lenguasLey de lenguas
Ley de lenguas
 
Ley de lenguas
Ley de lenguasLey de lenguas
Ley de lenguas
 
DescripcionCurso.pdf
DescripcionCurso.pdfDescripcionCurso.pdf
DescripcionCurso.pdf
 
Parametros lenguas indigenas Mexico
Parametros lenguas indigenas MexicoParametros lenguas indigenas Mexico
Parametros lenguas indigenas Mexico
 
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptx
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptxLEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptx
LEY 269 DERECHOS y POLÍTICAS LINGUÍSTICO.pptx
 
Quechua final
Quechua finalQuechua final
Quechua final
 
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12
Exp4 secundaria-3y4-exploramos-act03 derechodeusarunalengua parte ii-semana 12
 
Lenguas originarias del Peru
Lenguas originarias del PeruLenguas originarias del Peru
Lenguas originarias del Peru
 
Parametros curriculares
Parametros curriculares Parametros curriculares
Parametros curriculares
 
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS
11-2 VITALIDAD Y PELIGRO DE DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS
 
Ipelc día internacional de la lengua materna
Ipelc día internacional de la lengua maternaIpelc día internacional de la lengua materna
Ipelc día internacional de la lengua materna
 

More from David Poma Huanca

Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoPonencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoDavid Poma Huanca
 
Implementacion de enseñanza del aymara tacna
Implementacion de enseñanza del aymara   tacnaImplementacion de enseñanza del aymara   tacna
Implementacion de enseñanza del aymara tacnaDavid Poma Huanca
 
El Calendario de padre botchiqa Hieroglyphes Peru
El Calendario de padre botchiqa  Hieroglyphes PeruEl Calendario de padre botchiqa  Hieroglyphes Peru
El Calendario de padre botchiqa Hieroglyphes PeruDavid Poma Huanca
 
Acta congreso eib Tacna - 2017
Acta congreso eib   Tacna - 2017Acta congreso eib   Tacna - 2017
Acta congreso eib Tacna - 2017David Poma Huanca
 
Norma técnica 2017 rm - 627-2016-minedu-15-12-2016
Norma técnica 2017   rm - 627-2016-minedu-15-12-2016Norma técnica 2017   rm - 627-2016-minedu-15-12-2016
Norma técnica 2017 rm - 627-2016-minedu-15-12-2016David Poma Huanca
 
Currículo nacional 2017 Perú - Matemática
Currículo nacional 2017 Perú - MatemáticaCurrículo nacional 2017 Perú - Matemática
Currículo nacional 2017 Perú - MatemáticaDavid Poma Huanca
 
(Las cautivas) a tacna original
(Las cautivas) a tacna original(Las cautivas) a tacna original
(Las cautivas) a tacna originalDavid Poma Huanca
 
Procesos Pedagógicos que promueven competencias
Procesos Pedagógicos que promueven competenciasProcesos Pedagógicos que promueven competencias
Procesos Pedagógicos que promueven competenciasDavid Poma Huanca
 
Laboratorio, taller y proyecto matemático
Laboratorio, taller y proyecto matemáticoLaboratorio, taller y proyecto matemático
Laboratorio, taller y proyecto matemáticoDavid Poma Huanca
 

More from David Poma Huanca (20)

Significado de la Pollera
Significado de la PolleraSignificado de la Pollera
Significado de la Pollera
 
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoPonencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
 
Implementacion de enseñanza del aymara tacna
Implementacion de enseñanza del aymara   tacnaImplementacion de enseñanza del aymara   tacna
Implementacion de enseñanza del aymara tacna
 
El Calendario de padre botchiqa Hieroglyphes Peru
El Calendario de padre botchiqa  Hieroglyphes PeruEl Calendario de padre botchiqa  Hieroglyphes Peru
El Calendario de padre botchiqa Hieroglyphes Peru
 
Congreso EIB Tacna
Congreso EIB TacnaCongreso EIB Tacna
Congreso EIB Tacna
 
Acta congreso eib Tacna - 2017
Acta congreso eib   Tacna - 2017Acta congreso eib   Tacna - 2017
Acta congreso eib Tacna - 2017
 
Norma técnica 2017 rm - 627-2016-minedu-15-12-2016
Norma técnica 2017   rm - 627-2016-minedu-15-12-2016Norma técnica 2017   rm - 627-2016-minedu-15-12-2016
Norma técnica 2017 rm - 627-2016-minedu-15-12-2016
 
Currículo nacional 2017 Perú - Matemática
Currículo nacional 2017 Perú - MatemáticaCurrículo nacional 2017 Perú - Matemática
Currículo nacional 2017 Perú - Matemática
 
Mi patria mi bandera
Mi patria mi banderaMi patria mi bandera
Mi patria mi bandera
 
Tacna nocturna
Tacna nocturnaTacna nocturna
Tacna nocturna
 
Himno Candarave
Himno CandaraveHimno Candarave
Himno Candarave
 
Himno nacional
Himno nacionalHimno nacional
Himno nacional
 
Himno a Tacna
Himno a TacnaHimno a Tacna
Himno a Tacna
 
Contigo Perú
Contigo Perú Contigo Perú
Contigo Perú
 
Cielo tacneno
Cielo tacnenoCielo tacneno
Cielo tacneno
 
(Las cautivas) a tacna original
(Las cautivas) a tacna original(Las cautivas) a tacna original
(Las cautivas) a tacna original
 
La bugambilia - Tacna
La bugambilia - TacnaLa bugambilia - Tacna
La bugambilia - Tacna
 
Procesos Pedagógicos que promueven competencias
Procesos Pedagógicos que promueven competenciasProcesos Pedagógicos que promueven competencias
Procesos Pedagógicos que promueven competencias
 
Laboratorio, taller y proyecto matemático
Laboratorio, taller y proyecto matemáticoLaboratorio, taller y proyecto matemático
Laboratorio, taller y proyecto matemático
 
Año Nuevo Aymara
Año Nuevo AymaraAño Nuevo Aymara
Año Nuevo Aymara
 

Recently uploaded

Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaLuis Minaya
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfssuser50d1252
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Angélica Soledad Vega Ramírez
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdfRAMON EUSTAQUIO CARO BAYONA
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Rosabel UA
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicaGianninaValeskaContr
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 

Recently uploaded (20)

Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
 
recursos naturales america cuarto basico
recursos naturales america cuarto basicorecursos naturales america cuarto basico
recursos naturales america cuarto basico
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 

Polít.y planif. linguística del perú 123 (avances y persp) congreso 2017.

  • 1. XII CONGRESO NACIONAL Y IV CONGRESO INTERNACIONAL DE E.I.B. TACNA – PERÚ 2017. LA POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGUÍSTICA DEL PERÚ: AVANCES Y PERSPECTIVAS EN LA EDUCACIÓN (Análisis y reflexión) Oscar Mamani Aguilar F. Elena Yucra Yucra Docentes de la FECH-UNJBG.
  • 2. 1. LA UBICACIÓN DE LAS LENGUAS DEL PERÚ M.EDUC. peruana (2009) , determina que en Perú hay más de 47 lenguas
  • 3. ¿CUÁLES SON LAS FAMILIAS LINGUÍSTICAS EN EL PERÚ? FAMILIA LINGUÍSTICA ARAWAK CASTELLANO CAHUAPANA CASTELLANO HUITOTO CASTELLANOPANO CASTELLANO ARU AYMARA CASTELLANO JÍBARO CASTELLANO QUECHUA CASTELLANOPEBA-YABA CASTELLANO
  • 4. • Ahora, diferenciaremos los siguientes términos: • Lengua. Son instrumentos de la comunicación, que transporta los conocimientos, tecnología de una determinada cultura. • Lingüística. Estudio de las lenguas en el aspecto diacrónico y sincrónico. • Política lingüística. Consiste en establecer principios, normas, Leyes, estrategias, metas para el tratamiento de lenguas de acuerdo a cada contexto social plurilingüe. • Planificación lingüística. Es el proceso mediante el cual se establecen las fases de implementación de una política , principalmente comprende la determinación de las actividades comprendidas en cada fase. ( López, L.E. 1993, p.152 ) • (Varias instituciones Educ. Sup. Vienen asumiendo incorporación del aprendizaje de lenguas en currículo de estudios.)
  • 5. 2. AVANCES DE LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA A FAVOR DE LAS LENGUAS DEL PERÚ - Gracias a la participación activa y reclamo de las organizaciones vivas del Perú, (Asociaciones, sindicatos, federaciones, profesionales, técnicos y otros) se va estableciendo leyes , normas, resoluciones, ordenanzas, etc. a favor de las lenguas, desde el Congreso de la República, Ministerio de Educación, gobiernos regionales, gobiernos locales (municipalidades). - Como también algunas organizaciones internacionales apoyan al desarrollo de las lenguas y culturas originarias, como derechos humanos, CONADI, UNICEF, UNESCO, etc.
  • 6. a) Ministerio de Educación Lima Perú. • R.M. N°1218-1985-MINED, estableció la oficialización de las grafías para la escritura (Consonantes Ay. = 26, Q.= 25; vocales Q/Ay. = 3), normas de ortografía y signos de puntuación de las lenguas Quechua y Aimara. (Vigente +25 años) • Emitió resoluciones ministeriales, resoluciones directorales, directivas, etc.
  • 7. b) Constitución Política del Perù,1993. • En la Carta Magna establece a favor de las lenguas y culturas del Perú, así como: • Artículo Nº 2. Toda persona tiene derecho: Inciso 19, A su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la nación. Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante intérprete. (Uso de lenguas originarias ante cualquier autoridad sea oral y escrita) • Artículo Nº 17. El Estado garantiza la erradicación del analfabetismo. Asimismo fomenta la educación bilingüe e intercultural, según las características de cada zona. Preserva las diversas manifestaciones culturales y lingüísticas del país. Promueve la integración nacional. (comunicación inclusiva Q – C) • Artículo Nº 48. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también los son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la Ley. (Const. Polít. Del Perú,1993)
  • 8. c)Nueva Ley General de Educación: D.L. N° 28044; (2005) • En el Art. Nº 20, referido a la Educación Bilingüe Intercultural, dice: “La Educación Bilingüe Intercultural se ofrece en todo el sistema educativo: • Inciso b) Garantiza el aprendizaje en la lengua materna de los educandos y del castellano como segunda lengua, así como el posterior aprendizaje de lenguas extranjeras. • EIB, a partir del año 2000, pasa como educación oficial a cargo del MINEDU. Peruana y su implementación – Capacitación Docente.
  • 9. Ley Gral de Educ. 28044, establece: Art. Nº 20, Inciso c) Determina la obligación de los docentes de dominar tanto la lengua originaria de la zona donde laboran como el castellano.
  • 10. Artículo 15: La educación básica del niño y adolescente comprende: El respeto a sus padres, a su propia identidad cultural, su idioma, a los valores de los pueblos y culturas distintas de la suya. (Práctica de Intra – interculturalidad) d) Código de los Niños y Adolescentes: D.L. N° 26102.
  • 11. Artículo 28: Siempre que sea viable deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y escribir en su propia lengua indígena. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que permitan alcanzar este objetivo. d. El Convenio N° 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales. (Ratificado por el Perú con Resolución Legislativa 26253 del 5 de Dic.1993), establece:
  • 12. • Artículo 2. Declaración de interés nacional Declarase de interés nacional el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del país. • Artículo 3. Definición de lenguas originarias Se entiende por lenguas originarias del Perú a todas aquellas que son anteriores a la difusión del idioma español y que se preservan y emplean en el ámbito del territorio nacional. • Artículo 22. Educación intercultural bilingüe Los educandos que poseen una lengua originaria como lengua materna tienen el derecho a recibir una educación intercultural bilingüe en todos los niveles del Sistema Educativo Nacional. e) LEY Nº 29735 DEL USO, PRESERVACIÓN, DESARROLLO, RECUPERACIÓN, FOMENTO Y DIFUSIÓN DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS DEL PERÚ. (Enero 2011)
  • 13. • Art. 40. Diseño curricular … , dice: • “El currículo se debe actualizar a cada tres (3) años o cuando sea conveniente, según los avances científicos y tecnológicos. La enseñanza de un idioma extranjero, de preferencia inglés , o la enseñanza de una lengua nativa de preferencia quechua o aimara, es obligatoria en los estudios de pregrado”. Artículo 45. Obtención de grados y títulos Establece exigencias académicas para estudios de Pre y Posgrado, y dice: Numeral 45.1. Grado de Bachiller: requiere haber aprobado los estudios de pregrado, así como la aprobación de un trabajo de investigación y el conocimiento de un idioma extranjero, de preferencia inglés o lengua nativa. f) NUEVA LEY UNIVERSITARIA Nº 30220. (Julio 2014)
  • 14. 45.4. Grado de Maestro: requiere haber obtenido el grado de bachiller, la elaboración de una tesis o trabajo de investigación en la especialidad respectiva, haber aprobado los estudios de una duración mínima de dos (2) semestres académicos con un contenido mínimo de cuarenta y ocho (48) créditos y el dominio de un idioma extranjero o lengua nativa” 45.5. Grado de Doctor: requiere haber obtenido el grado de Maestro, la aprobación de los estudios respectivos con una duración mínima de seis (6) semestres académicos, con un contenido mínimo de sesenta y cuatro (64) créditos y una tesis de máxima rigurosidad académica y de carácter original, así como el dominio de dos idiomas extranjeros, uno de los cuales puede ser sustituido por la lengua nativa”. (pp.10-11) NUEVA LEY UNIVERSITARIA Nº 30220. (Julio 2014)
  • 15. 3. AVANCES DE PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA A FAVOR DE LAS LENGUAS Y CULTURAS DEL PERÚ 3.1. PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA Es el proceso de organización interna y externa del uso de la lenguas, donde se determina las fases de implementación de una política lingüística principalmente las actividades comprendidas en cada fase. ( López, L.E, 1993, P.152 ). • Para la planificación lingüística debe establecerse: • a. Status. Posicionamiento de la lengua en la sociedad: oficialidad, no oficialidad, funciones, etc. • b. Corpus. Acciones dirigidas a trabajar en los diferentes aspectos de una lengua: gramática léxico, escritura, etc. • c. Adquisición. Todo aquello que garantizará la vitalidad lingüística, su vigencia, su transmisión • a las nuevas generaciones, etc.
  • 16. UNIVERSIDADES QUE DESARROLLAN ADEMAS DEL CASTELLANO, el QUECHUA y AIMARA FACULTADES ESCUELA PROFESIONAL SEMESTRE ACADÉMICO VIGENCIA DE ESTRUCTURA CURRICULAR Universidad Nacional Mayor de San Marcos Lima. Facultad de Humanidades y Lingüística Se desarrolla el quechua y aimara en varias escuelas profesionales I,II, III, IV y V 2006 – 2011 Universidad Nacional Mayor de San Cristóbal de Huamanga de Ayacucho. Facultad de Educación y Humanidades Se desarrolla el quechua en varias escuelas profesionales I,II, III, IV 2007 – 2012 Universidad Nacional del Altiplano de Puno. Facultad de Educación. Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas. Facultad de Medicina Humana. Facultad de Ciencias de la Salud. Facultad de Ciencias Sociales. E.P.Educación Inicial. E.P.Educación Primaria. E.P.Derecho E.P. Medicina Humana E.P.Odontología. E.P.Turismo, Antropología, comunicación. En III, IV. En V y VI. En VII y VIII. En I Sem. En I Sem. En I, II. 2009 – 2013 2009 – 2013. 2010 – 2016. 2008 – 2014. 2008 – 2013. 2009 – 2013. COMO PARTE DE AVANCE PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICA. Son pocas las universidades que desarrollan en Pre Grado además del castellano, el aprendizaje quechua y aimara en la formación de profesionales respondiendo a las necesidades de la sociedad multilingüe, como se podemos apreciar en el siguiente cuadro:
  • 17. Universidad Nacional San Antonio Abad de Cusco Facultad de Humanidades y Comunicación Se desarrolla el quechua en todas las escuelas profesionales I,II, III, IV 2008 – 2016. Universidad Nacional San Agustín de Arequipa. Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades. Se desarrolla el quechua en varias escuelas profesionales I,II, III, IV y V 2009 – 2013. Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann de Tacna. Facultad de Educación, Comunicación y Humanidades. Se desarrolla el aimara en la EAP de Educación. (Esp. Lengua. Literatura y Comunicación Intercultural) VII, VIII, XIX, X 2011 – 2017. FUENTE: Datos obtenidos de la Estructura Curricular de la UNA Puno, referencias de la UNSAA, UNSAAC., UNJBG 2010 - 2016 y otros.
  • 18. UNIVERSIDADES QUE PROMUEVEN EL QUECHUA O AIMARA MAESTRÍA MENCIÓN CURSOS VIGENCIA DE ESTRUCTURA CURRICULAR Universidad Nacional Mayor de San Marcos Lima. Lingüística Educación Bilingüe Lenguas Andinas Educación Bilingüe Quechua y aimara 2009 – 2011 Universidad Nacional Mayor de San Cristóbal de Huamanga de Ayacucho. Lingüística Quechua Lingüística Quechua Quechua 2008 – 2010. Universidad Nacional del Altiplano de Puno. Lingüística Andina y Educación. Educación Lingüística Andina y Educación. Educación Intercultural Inserción de cursos quechua y aimara. Inserción de cursos quechua y aimara. 2009 – 2019 2009 – 2019. Universidad Nacional San Antonio Abad de Cusco Lingüística Quechua Lingüística Quechua Inserción del curso de quechua 2007 – 2015. Universidad Privada Néstor Cáceres Velásquez de Juliaca. Educación. Educación Intercultural Bilingüe y Gerencia Educativa Inserción del curso de quechua y aimara. 2007 – 2020. Universidad Privada José Carlos Mariátegui de Moquegua Educación. Educación Intercultural Inserción del curso de quechua y aimara. 2007 -2019 b. Formación académica en el manejo de la lengua quechua y aimara a nivel de posgrado, MAESTRÍA. Instituciones de Educación Superior vienen formando especialistas en el manejo de las lenguas quechua y aimara para desarrollar la cultura andina con criterio científico a nivel nacional e internacional, entre las instituciones formadoras, tenemos:
  • 19. UNIVERSIDADES QUE PROMUEVEN QUECHUA O AIMARA FACULTADES ESCUELA PROFESIONAL SEGUNDA ESPECIALIZACIÓN PROFESIONAL VIGENCIA DE ESTRUCTURA CURRICULAR Universidad Nacional Mayor de San Marcos Lima. Facultad de Humanidades y Lingüística Lingüística Educación Bilingüe. 2008 – 2010 Universidad Nacional Mayor de San Cristóbal de Huamanga de Ayacucho. Facultad de Educación y Humanidades Educación y Humanidades. Educación Bilingüe. 2007 – 2009 Universidad Nacional del Altiplano de Puno. Facultad de Educación. Facultad de Ciencias Sociales. E.P.G. E.P.Educación E.P. Antropología. Linguístca Andina y Educación. Educación Intercultural. Cultura, Tecnología e Intercultural. Lingüística Andina y Educación. 2009 – 2013 2009 – 2011 2009 – 2012. Universidad Nacional San Antonio Abad de Cusco Facultad de Humanidades y Comunicación Educación Bilingüe Educación Bilingüe. 2009 – 2010. Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann de Tacna. Facultad de Educación, Comunicación y Humanidades Educación Intercultural Bilingüe y Gestión Institucional Educación Intercultural Bilingüe y Gestión Institucional 2011-2015 Universidad Privada Néstor Cáceres Velásquez de Juliaca. Escuela de Post Grado. Educación Intercultural Bilingüe. Educación Intercultural Bilingüe. 2008 – 2010. Universidad Privada José Carlos Mariátegui de Moquegua Educación. Educación Bilingüe. Educación Bilingüe quechua y aimara. 2007 -2011 c. Universidades que promueven el manejo de la lengua quechua y aimara en programas de SEGUNDA ESPECIALIDAD EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE. Las instituciones de Educación Superior promueven el manejo quechua – castellano, aimara - castellano en el sistema educativo a nivel nacional e internacional con alta especialización y profunda afirmación cultural; cuyas instituciones formadoras, son:
  • 20. d.Programas de formación y capacitación docente en el manejo de las lenguas quechua, aimara y reforzamiento del castellano • PLANCAD 2000 - 2005 • PLANGET 2004 - 2007 • PRONAFCAP. 2009 – 2012 • MARCA PERÚ, REDES EDUCTV. 2013 + • Producción de textos de apoyo Educ. Inicial y Prim. Elaboración de libros de Gramática Q/ Ay. Elaboración y publicación de diccionarios. Láminas de la cultura andina. MATERIALES PRONAFCAP
  • 21. TIEMPO COMPRENSION LECTORA PRODUCCIÓNDE TEXTOS 60%40% LENGUA ORIGINARIA y 2DA LENGUA DISTRIBUCIÓN DE TIEMPO PARA LENGUA ORIGINARIA y 2DA. LG DURANTE LA SEMANA EN EIB.
  • 22. LETRADO Y SEÑALIZACIÓN DE INSTITUCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS EN LENGUAS ORIGINARIAS Q/AY.
  • 23.
  • 24. CASTELLANO AIMARA QUECHUA FORMA DE PRESENTACIÓN PRIMER PISO NAYRAQATA QALLTAWI UTA ÑAWPAQ ÑIQI KAWSAY WASI SERVICIOS HIGIÉNICOS CHACHA - CHHUXURAWI QHARI HISP`ANA WASICHAKUNA DEFRENTE WARMI CHHUXURAWI WARMI HISP`ANA WASICHAKUNA DEFRENTE SUB GERENCIA DE PERSONAL MALLKU IRNAQIRI APNAQIRI T´AQAPA LLANK´AQKUNA KAMAY YANAPAQ DEFRENTE REMUNERACIONES JAQINAKARU CHANINCHAÑATAKI LLANK’ AQKUNAQ QULLQI CHASKINA WASI DEFRENTE CONTROL DE PERSONAL Y ORIENTACIONES JAQIRU UÑANCHAÑATAKI LLANK´AQKUNA QHAWARINA YUYAYCHANA WASI DEFRENTE MESA DE PARTES WAKICHATANAKA KATUQAÑA IMAYMANA QILLQAKUNA CHASKINA WASI DEFRENTE CAJA QULLQI UTA QULLQI WAQAYCHANA WASI DEFRENTE OFICINA MUNICIPAL DE ATENCIÓN A LA PERSONA CON DISCAPACIDAD PISI WALT’ATA JAQINAKARU YANAPAÑA MANA ALLIN UNQUSQA RUNAKUNAQ YUPAYCHANA WASI DEFRENTE SUB GERENCIA DE TRANSPORTE Y SEGURIDAD VIAL MALLKU AWTU THAKHINAKATA UÑJIRI AWTUPI LLAQTAKUNA PURINA QHAWARIQ, ÑANKUNA RIKUQ YANAPAQ DEFRENTE SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DE IDIOMAS: QUECHUA, AIMARA Y CASTELLANO A LAS OFICINAS DE LA MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE PUNO ACUERDO DE CONSEJO MUNICIPAL Nº 007-2009-CMPP
  • 25. SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DE IDIOMAS: QUECHUA, AIMARA Y CASTELLANO EN LAS OFICINAS DEL HIPÓLITO UNÁNUE DE LA CIUDAD DE TACNA 2014 CREACIÓN DE LA SUB GERENCIA REGIONAL DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN EL GOBIERNO REGIONAL DE TACNA 2013 NOMBRAMIENTO DE FISCALES PARA NIVEL NACIONAL CON EL CONOCIMIENTO Y MANEJO DE LA QUECHUA, AIMARA Y CASTELLANO 2016. INCORPORACIÓN DE LA UNIDAD DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL DE LAS UGELs y DIRECCIONES REGIONALES DE EDUCACIÓN A NIVEL NACIONAL. GRAN MOVILIZACIÓN DE EVENTOS ACADÉMICOS Y CULTURALES LOCALES, REGIONALES, NACIONALES E INTERNACIONALES DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGUE
  • 26. 4. PERSPECTIVAS INMEDIATAS DE LA POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGUÍSTICA Dirección Regional Sub Sectorial de Educación, frente a la discriminación, marginación de los escolares, deberá implementar la educación intercultural para todos los escolares de diferentes niveles y modalidades sistema educativo Universidades públicas o privadas en aplicación de la Nueva Ley Universitaria N° 30220, deberán incorporar la enseñanza aprendizaje de la lengua aimara, quechua e inglés en el currículo de estudios, en forma obligatoria. Los gobiernos regionales deben emitir ordenanzas regionales para el uso y aprendizaje de las lenguas originarias quechua, aimara y lenguas amazónicas al igual que la lengua castellana.
  • 27. El Instituto Nacional de Cultura, como ente rector del desarrollo de las lenguas y culturas de la sociedad, debe promover diversos eventos académicos, culturales para la práctica de interculturalidad. Promover capacitación docente de Educación Inicial, Primaria, Secundaria y Superior en el manejo de idiomas nacionales y extranjeros con la finalidad de sensibilizar a la población monolingüe y fortalecer a la población bilingüe Los centros superiores de formación docente de Educación Inicial, Primaria y Secundaria, deben incorporar obligatoriamente la enseñanza aprendizaje de idiomas quechua, aimara e inglés para formar profesionales bilingües o multilingües
  • 28. MAYA URUKAMA HUK P´UÑCHAWKAMA HASTA OTRO DÍA, MUCHAS GRACIAS
  • 29. • Quechua • PUKA PULLIRACHA (Huayno) • Yaw yaw puka pulliracha, • yaw yaw puka pulliracha, • imata ruwanki,chakray uhupi, • imata ruwanki,saray uhupi. • Mamaykimanmi willaykamusaq. • taytaykimanmi willaykamusaq, • chakray uhupi ruwasqaykita, • saray uhupi pukllasqaykita.