El documento presenta el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe de un país, el cual tiene como objetivo garantizar una educación de calidad e inclusiva para los pueblos indígenas u originarios. Describe los instrumentos de gestión, la política sectorial, y el modelo de servicio EIB. Además, establece objetivos específicos relacionados al acceso, currículo, formación docente y gestión, e incluye información sobre la implementación de programas de formación docente, normalización de lenguas y materiales educativos en len
2. INSTRUMENTOS DE GESTIÓN DE LA DEIB
•Planificación Estratégica
•Lineamientos de Política
organizados en 4 ejes.
•Complementariedad de la
EIT con EIB
POLITICA SECTORIAL
DE EI Y EIB
•Planificación programática.
•Enfoque por resultados
(cadena de valor)
PLAN NACIONAL DE
EIB •Componente de Gestión
Escolar
•Componente Pedagógico y
•Componente de soporte.
MODELO DE
SERVICIO EIB
3. Fundamentos de la Política EIB
Se aprende mejor cuando hay pertinencia:
los procesos de aprendizajes se dan desde
la cultura y en la lengua materna, que en
algunos casos es la lengua originaria, en
diálogo con otros horizontes culturales.
Es un derecho individual y colectivo
reconocido en normas nacionales e
internacionales. Contribuye a la
construcción de una ciudadanía
intercultural y la convivencia democrática.
Fundamento pedagógico
Fundamentos político-democráticos
4. DIRECCIÓN DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
PLAN NACIONAL DE EIB
FINALIDAD
Garantizar aprendizajes de calidad a los niños, niñas, adolescentes, jóvenes y adultos pertenecientes a los pueblos
indígenas u originarios que contribuyan a la formación de sujetos protagónicos en la construcción de un proyecto colectivo
de sociedad
OBJETIVO GENERAL
Brindar un servicio educativo relevante y pertinente, que garantice la mejora de los aprendizajes de los niños, niñas,
adolescentes, jóvenes y adultos pertenecientes a los pueblos originarios en el ejercicio de su derecho a una educación
intercultural y bilingüe de calidad con equidad, en todas las etapas, niveles y modalidades del sistema educativo, desde una
perspectiva crítica de tratamiento de la diversidad étnica, cultural y lingüística del país.
Objetivo específico 1
Lograr el acceso de los niños, niñas,
adolescentes, jóvenes y adultos de
pueblos originarios, así como la
permanencia y culminación oportuna a
una EIB de calidad y equidad, en todas
las etapas, niveles y modalidades del
sistema educativo nacional.
Objetivo específico 2
Garantizar el desarrollo de procesos
de aprendizaje y de enseñanza con
modelos de servicio diversificado y de
calidad, con un currículo pertinente y
a través de la dotación y uso
adecuado de una amplia gama de
recursos educativos.
Objetivo específico 3
Asegurar la implementación de
programas de formación docente
EIB inicial y en servicio para
garantizar la atención a los
miembros de los pueblos
indígenas con una EIB de calidad.
Objetivo específico 4
Proveer un sistema de gestión
participativo y descentralizado con
enfoque territorial del servicio de
EIB orientado a generar modelos de
gestión educativa que respondan a
las diversas realidades y
contribuyan al logro del
aprendizaje de los estudiantes.
6. OBJETIVO ESPECÍFICO 1
Lograr el acceso de los niños, niñas, adolescentes, jóvenes y adultos de
pueblos originarios, así como la permanencia y culminación oportuna a
las etapas, niveles yuna EIB de calidad y equidad, en todas
modalidades del sistema educativo nacional.
IMPLICANCIAS
Estudiantes se
matriculan en
las IIEE
Estudiantes no
abandonan la
IIEE
Estudiantes
terminan sus
estudios
SISTEMA DE INFORMACIÓN EIB ACTUALIZADA Y USADA POR LOS TRES NIVELES DE
GOBIERNO
9. Fuente: Registro Nacional de Instituciones EIB, 2015
*Registro Nacional de II EE EIB del 2015 para dotación 2017
ESCUELAS EIB
24,951
Inicial
5,815
1,807
8,555
787
Pronoei
Primaria
Secundaria
El 72% de Escuelas son EIB de Fortalecimiento
Escuelas reciben este año
materiales educativos
EIB*
16,494
EIB
Fortalecimiento
72%
EIB de
Revitalización
16%
EIB en
Contextos
Urbanos
12%
10. OBJETIVO ESPECÍFICO 2
Garantizar el desarrollo de procesos de aprendizaje y de enseñanza de
calidad con un currículo pertinente y propuesta pedagógica EIB, y a
través de la dotación y uso adecuado de una amplia gama de recursos
educativos.
IMPLICANCIAS
Currículo
pertinente:
saberes
propiosse
incorporanen
la enseñanza
Propuesta
pedagógica EIB:
metodología y
enseñanza de y
en la lengua
originaria
Materialesen
la lengua
originaria y
castellano
Normalización
de Lenguas
11. Escenarios lingüísticos y
Formas de atención EIB
• En 1993, la población que tenía una una lengua originaria (LO) como lengua materna (L1) en el Perú ascendía al
19.73%, sin embargo, en 2007 esta población disminuye a 14.08%.
• Esto señala la interrupción de la transmisión de las lenguas originarias a las nuevas generaciones. Existe una
tendencia fuerte de los pueblos originarios al bilingüismos por diferentes influencias que, en ciertos casos, ha
llevado a un debilitamiento de la lengua originaria.
• Actualmente, se han diseñado tres formas de atención EIB de acuerdo a cinco escenarios lingüísticos.
ESCENARIO 1
• La mayoría de
estudiantes
tiene una LO
como L1.
ESCENARIO 2
• La mayoría de
estudiantes
tiene la LO
como L1 pero se
comunican bien
en castellano.
ESCENARIO 3
• La mayoría de
estudiantes
hablan castellano
como L1 y tienen
un manejo
incipiente de la
LO.
ESCENARIO 4
• Los estudiantes
solo hablan
castellano. La LO
solo es hablada
por abuelos
esporádicamente
ESCENARIO 5
•Los estudiantes tienen distintos
grados de bilingüismo
(castellano y LO) y viven en
contextos urbanos o
periurbanos
•Puede haber diversidad cultural
en el aula.
EIB DE FORTALECIMIENTO
CULTURAL y LINGÜÍSTICO
EIB DE REVITALIZACIÓN
CULTURAL y LINGÜÍSTICA
EIB URBANA
12. Formas de Atención en EIB
EIB DE
FORTALECIMIENTO
CULTURAL Y
LINGÜÍSTICO
EIB DE
REVITALIZACIÓN
CULTURAL Y
LINGÜÍSTICA
EIB EN ÁMBITOS
URBANOS
13. MATERIALES EDUCATIVOS :
.
46 TIUTLOS DE EDUCCIÓN INICIAL.
254 TITULOS DE EDUCACIÓN PRIMARIA (1RO
A 6TO GRADO EN LAS AREAS DE
COMUNICACIÓN, MATEMATICA Y PERSONAL
SOCIAL/CIENCIA Y TECNOLOGIA
23 LENGUAS
ORIGINARIAS
14. Normalización de lenguas indígenas u
originarias
En 2015, se creó la Norma técnica Procesos para la normalización de las reglas de escritura uniforme de las
lenguas originarias del Perú (RM No 27-2015-MINEDU), para regular el proceso de normalización de las lenguas
originarias del Perú, cumpliendo con las metodologías que se venían utilizando desde la DEIB-DIGEIBIRA.
• La normalización del alfabeto consta de al
menos cuatro talleres y un congreso.
• Esto involucra la reflexión por el uso de la
lengua y la necesidad de que esta siga
desarrollándose en distintos espacios.
• Varios pueblos que han identificado el
desplazamiento de su lengua han iniciado
procesos de revitalización por sí mismos
gracias a este espacio de reflexión.
• Durante el proceso, el pueblo fortalece su
identidad y se siente posicionado
políticamente.
15. Proceso de normalización del
alfabeto de una lengua originaria
Se desarrolla en cuatro talleres y un congreso, donde el Ministerio de Educación a través de la DEIB DIGEIBIRA:
1. Convoca a
representantes
de la lengua
originaria.
2. Conforma el
comité de
normalización
3. Brinda asistencia
técnica a los
participantes del
proceso.
4. Respeta las
decisiones sobre el
alfabeto y las
normas de escritura
unificadas.
5. Emite la resolución
ministerial que
aprueba y oficializa
el alfabeto
consensuado
16. 38 Lenguas con alfabeto oficial
quechua
harakbut
ese eja
shipibo-konibo
ashaninka
yine
kakataibo
ticuna
kandozi-chapra
awajún
jaqarushawi
nomatsigenga
yanesha
cashinahua
wampis
sharanahua
secoya
murui-muinanɨ
kakinte
matsés
ikitu
shiwilu
aimara
kawki
yaminahua
kukama kukamiria
maijɨki
achuar
bora
yagua
urarina
arabela
madija
kapanawa
ocaina
amahuaca
matsigenka
17. 4 Lenguas en proceso
de normalizar su
alfabeto (2017)
Avances en Normalización Lingüística
6 Lenguas para normalizar
su alfabeto en 2018
isconahua nahua nanti
ticuna
resígaro muniche iñapari
taushiro omagua chamicuro
• Para la normalización de estas seis lenguas se
requiere desarrollar estudios previos sobre la
situación de las mismas y de sus hablantes, pues se
reporta que tienen muy pocos hablantes y todas
son personas de la tercera edad.
• El proceso de normalización iría acompañado de la
reflexión sobre el uso actual de la lengua y sus
posibilidades de revitalización.
18. Avances en Normalización Lingüística
Para proseguir con la elaboración de reglas
de escritura uniforme, se han desarrollado
materiales para uso del docente:
a) Manuales de escritura en 14 lenguas
originarias
b) Gramáticas pedagógicas para seis lenguas
originarias
19. OBJETIVO ESPECÍFICO 3
Asegurar la implementación de programas de formación docente EIB
inicial y en servicio para garantizar la atención a los estudiantes de IIEE
EIB y Centros de Educación Básica Alternativa (CEBAs) y el cierre de
brechas entre demanda y oferta de docentes bilingües.
IMPLICANCIAS
Se forman
nuevos
docentes EIB
Se capacita a los
docentes que ya
existen en EIB
Se fortalecen
las instituciones
de formación
docente EIB
20. Formación docente inicial
Formación de nuevos docentes EIB: 3 850
36 Institutos de Educación Superior Pedagógica
(IESP) y 12 Universidades que ofrecen la carrera de
formación docente EIB de inicial y primaria.
Acompañamiento a 14 IESP y 5 Universidades con
carrera EIB.
Nuevo currículo de formación de docentes de las
carreras de Inicial y Primaria EIB. A punto de ser
aprobado con RM.
Programa de titulación de docentes de educación
inicial EIB (200 jóvenes quichwa del Napo, awajun y
shawi).
Beca 18 Especial EIB: 954 estudiantes de 8 IESP y 5
Universidades con beca.
24. OBJETIVO ESPECÍFICO 4
Proveer un sistema de gestión participativo y descentralizado con
enfoque territorial del servicio de EIB orientado a generar modelos de
gestión educativa que respondan a las diversas realidades y contribuyan
al logro del aprendizaje de los estudiantes.
IMPLICANCIAS
MINEDU, DRE Y UGEL
adaptan su funcionamiento
para asegurar la EIB donde
corresponda.
Las IIEE EIB implementan
una gestión escolar
adecuada a la EIB. Diferentes actores
participan en la gestión
del servicio EIB.MINEDU, DRE Y UGEL
Fortalecen sus capacidades
en EIB.
Articulación
intergubernamental en la
implementación de la EIB.
25. Siguientes pasos en 2017
PLANIFICACIÓN Y MONITOREO
• Implementación de l Convenio con el INEI
• Evaluación en LO
MODELOS DE ATENCIÓN
• Implementación del Modelo de servicio EIB y sus tres formas de atención.
• Alineación de cuadernos de trabajo en 7 lenguas originarias al Currículo Nacional
• Elaboración de ME audiovisuales. (TIC)
FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES
• Implementación de estrategias diferenciadas de AT a las regiones para la formación en servicio.
• Diseño de estrategias diferenciadas de formación inicial en EIB y la Implementación del Currículo de FD
EIB.
GESTIÓN Y PARTICIPACIÓN
• Modelo de Gestión Territorial implementándose en las 6 UGEL priorizadas.
• Estrategia de posicionamiento de la política EIB y Plan Nacional de EIB en el MINEDU y GR y GL.
26. DESAFIOS EN LA IMPLEMENTACION DE LA POLITICA Y PLAN
NACIONAL EIB
1: Acceso permanencia y culminación oportuna
• Culminar con censo de II.EE EIB a Julio 2018 y su
institucionalización en MINEDU
• Terciarizar a instancias competentes la evaluación en
L.O
• Promover la gestión de la información de la EIB en los
tres niveles de gobierno
2. Currículo pertinente y propuesta pedagógica
• Mejora de los aprendizajes de los niños a través
de la implementación del currículo nacional, uso
de material educativo y herramientas
curriculares.
• Desarrollar procesos de socialización de los
alfabetos normalizados
3. Formación y desarrollo docente
• Cerrar la brecha de formación inicial de
docentes en EIB para la EBR con enfoque
territorial
• Fortalecer la formación en servicio en
articulación con iniciativas regionales
4. Gestión descentralizada y participación social
• Implementar los modelos de gestion para la
diversidad
• Fortalecer la participación de diversos actores
y niveles para una real demanda y
sostenibilidad de la EIB