Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Oversættelse af faglitteratur

679 views

Published on

Slide show fra oplæg om oversættelse af faglitteratur, CBS, Copenhagen, onsdag 20.02.08

  • Login to see the comments

  • Be the first to like this

Oversættelse af faglitteratur

  1. 1. Oversættelse af faglitteratur Erfaringer som redaktør og oversætter
  2. 2. Min vej til at oversætte <ul><li>Uni: indledende øvelser </li></ul><ul><li>Redaktør på Gyldendal: redigering af oversættelser </li></ul><ul><li>Oversætter af faglitterære artikler og bøger </li></ul>
  3. 3. En redaktørs arbejde <ul><li>Læs udenlandsk manus/bog </li></ul><ul><li>Antag bog </li></ul><ul><li>Find oversætter </li></ul><ul><li>Vent på oversættelse + forbered videre forløb </li></ul><ul><li>Rediger oversættelse / få oversættelse redigeret </li></ul><ul><li>Hyr evt. fagkonsulent </li></ul><ul><li>Oversætter reviderer oversættelse </li></ul>
  4. 4. Den gode oversætter <ul><li>Erfaring </li></ul><ul><li>Sprog </li></ul><ul><li>Grundighed </li></ul><ul><li>Deadlines </li></ul><ul><li>Kommunikation </li></ul>
  5. 5. Kvalitetskrav til oversættelse <ul><li>Fuldstændig </li></ul><ul><li>Korrekt </li></ul><ul><ul><li>Sprog </li></ul></ul><ul><ul><li>Begreber </li></ul></ul><ul><li>Stil </li></ul>
  6. 6. En oversætters arbejde <ul><li>Redaktør tilbyder bog til oversættelse </li></ul><ul><li>Vurder bog hhv. kalender </li></ul><ul><li>Kontrakt + deadline </li></ul><ul><li>Oversæt </li></ul><ul><li>Aflever, evt. i flere omgange </li></ul><ul><li>Revider oversættelse og returner til redaktør </li></ul><ul><li>Læs 1. korrektur </li></ul><ul><li>Modtag frieksemplarer </li></ul><ul><li>Læs Thomas Harders anmeldelse i Politiken </li></ul>
  7. 7. Erfaringer som oversætter af faglitteratur <ul><li>Luk sætninger, træf beslutninger </li></ul><ul><li>Vær omhyggelig </li></ul><ul><li>Arbejd koncentreret </li></ul><ul><li>Aldrig gætte, tjekke og dobbelttjekke </li></ul><ul><li>Brug opslagsværker </li></ul><ul><li>Brug internettet, Google er din ven </li></ul><ul><li>Kommuniker med din redaktør </li></ul>
  8. 8. Udfordringer for oversættere af faglitteratur <ul><li>Sætningsstruktur/syntaks </li></ul><ul><li>Asymmetrisk ordforråd </li></ul><ul><ul><li>Ord og begreber, der endnu ikke findes på det sprog, der oversættes til </li></ul></ul><ul><ul><li>Ord opfundet af forfatteren </li></ul></ul><ul><li>Ordspil, rim, rytme </li></ul><ul><li>Slang </li></ul><ul><li>Kulturelle referencer og citater </li></ul><ul><li>Fagsprog </li></ul>
  9. 9. Udfordringer, fortsat <ul><li>Begreber, der går igen i teksten: Er der konsekvens i originalen, og bør der være det i oversættelsen? </li></ul><ul><ul><li>Udarbejdelse af konkordans </li></ul></ul><ul><ul><li>Autokorrektur/AutoCorrect i Word => spar tid </li></ul></ul><ul><li>Kontekstuel viden: viden om land, geografi, kultur, religion, hverdagsliv, skikke m.m. </li></ul><ul><li>Sammenhæng og fortolkning </li></ul><ul><li>Bøger, der endnu ikke er udgivet på originalsproget </li></ul><ul><li>Hasteopgaver </li></ul><ul><li>Versionsstyring </li></ul><ul><li>Backup </li></ul>
  10. 10. Hjælpemidler/informationssøgning <ul><li>Ordbøger til og fra det aktuelle sprog </li></ul><ul><li>Fag-/nicheordbøger </li></ul><ul><li>Nudansk ordbog </li></ul><ul><li>Retskrivningsordbogen </li></ul><ul><li>Den store danske encyklopædi </li></ul><ul><li>Venner, bekendte, fagfolk </li></ul><ul><li>Debatfora på internettet </li></ul><ul><li>Google </li></ul>

×