O documento discute a importância da inclusão e acessibilidade por meio da tecnologia, destacando que 360 milhões de pessoas no mundo são deficientes auditivas e dependem da Língua de Sinais para comunicação. Apresenta a Hand Talk como uma solução inovadora que usa intérprete virtual para traduzir conteúdos para Libras de forma automática e ajudar a cumprir a lei de acessibilidade.
3. 360 milhões de deficientes auditivos no mundo
9,7 milhões no Brasil
CENSO IBGE 2010
80% dos surdos no mundo são
analfabetos ou semianalfabetos
e dependem da Língua de Sinais
para se comunicar e obter
informação.
OMS - Organização Mundial da Saúde
Federação Mundial de Surdos
10. A Hand Talk resolve
esse problema de forma
simples e inovadora!
Com a ajuda do Hugo, nosso intérprete
virtual, nós traduzimos conteúdos para
Língua de Sinais, automaticamente!
18. MAIS COMUNICAÇÃO
Informações acessíveis permitem a abertura
de um novo canal de comunicação para
milhões de pessoas.
CUMPRIMENTO DA LEI
Entidades públicas e privadas têm por obrigação
oferecer acessibilidade em Libras (LBI).
RESPONSABILIDADE SOCIAL
Contribuição direta para uma sociedade mais justa e
igualitária por meio da promoção de acessibilidade.
INOVAÇÃO
Valorização da sua marca por
meio de uma ferramenta
social inovadora e premiada
internacionalmente.
19. A Hand Talk ajuda centenas de clientes a serem mais acessíveis, todos os dias
27. “Para as pessoas sem deficiência,
a tecnologia torna as coisas mais fáceis.
Para as pessoas com deficiência,
a tecnologia torna as coisas possíveis.”
(RADABAUGH, 1993)
28. Muito Obrigado!
Gabriel Messias de Oliveira | gabrielmessias@handtalk.me
handtalk.me fb.com/HandTalkBR youtube.com/HandTalkTV