SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 97
Descargar para leer sin conexión
Experiencia e 
innovación 
VOLUMEN 1 – SISTEMAS 
* Freno eléctrico 
* Suspensiones adaptativas 
* Guardadistancias automático (ADR) 
* Asistente para mantenerse en el carril 
* Aparcamiento asistido 
* Sistema Start - Stop 
Curso para 
profesionales 
de la reparación 
NOVEDADES 
TÉCNICAS GRUPO VAG
- 1 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
INDICE 
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG 
VOLUMEN 1 - SISTEMAS 
• Freno eléctrico.......................................................................3 
• Suspensiones adaptativas……………………………………17 
• Guardadistancias automático………………………………..43 
• Asistente para mantenerse en el carril……………………..57 
• Aparcamiento asistido…………………………………………71 
• Sistema Start – Stop……………………………………………85
- 2 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
INDICE
- 3 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
Ventajas del freno de estacionamiento electromecánico (EPB). 
En comparación con el freno de mano convencional, 
el freno de estacionamiento electromecánico ofrece 
numerosas ventajas, como por ejemplo: 
 Una gran libertad para el diseño del habitáculo 
La palanca del freno de mano es anulada y sustituida 
por un pulsador. Por ello tenemos mayor libertad para 
la configuración del interior del habitáculo y la 
estructura de la consola central y del espacio 
reposapiés. 
 Más funciones añadidas para el conductor 
Con la implantación de la gestión electrónica y la 
interconexión de CAN-Bus, el freno de 
estacionamiento electromecánico ofrece más 
funciones útiles para el conductor (tales como el 
programa AUTO HOLD o el asistente dinámico de 
arrancada) y un mejor nivel de confort. 
 Ventajas en el proceso de fabricación 
Con la eliminación de la palanca del freno de mano y 
sus cables de mando se ha podido hacer más fácil el 
proceso de producción y ensamblaje del vehículo. 
 Sistema de Autodiagnosis 
El freno de estacionamiento electromecánico es un 
sistema mecatrónico. Por lo tanto, sus funciones se 
someten a vigilancia continua. 
Comparativa de las funciones del freno de estacionamiento electromecánico respecto 
al freno de mano convencional 
Freno de mano convencional Freno de estacionamiento 
electromecánico (EPB) 
Insertar Accionar la palanca de freno Accionar el pulsador para freno de 
estacionamiento electromecánico 
Extraer Soltar la palanca de freno Accionar el pulsador para freno de 
estacionamiento electromecánico 
Iniciar la marcha 
cuesta arriba 
Función compartida entre freno de 
mano, pedal acelerador y pedal 
embrague 
Al comenzar la marcha el freno 
electromecánico se desconecta por 
si solo 
Stop  Go Inserción u extracción continuas del 
freno de mano o uso continuo del pedal 
de freno 
Si esta conectada la función AUTO 
HOLD, el vehículo es frenado 
automáticamente en cada parada
FRENO ELÉCTRICO 
Estructura general del freno de estacionamiento electromecánico 
- 4 - 
Unidad de mando 
para ABS Unidad de mando para 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
Interconexión de CAN BUS 
La unidad de control para el freno de estacionamiento electromecánico está comunicada con 
la unidad de control del ABS a través de un CAN-Bus privado. 
La velocidad de transmisión de los datos en el CAN-Bus privado para el freno de 
estacionamiento electromecánico es de 500 kbit/s. 
El CAN-Bus de datos para el freno de estacionamiento electromecánico no puede trabajar en 
el modo monoalámbrico. Si se avería uno de los cables del CAN-Bus deja de ser posible la 
transmisión de los datos. 
freno electromecánico 
(EPB) 
Actuadores de freno traseros 
Pulsador 
AUTO HOLD 
Pulsador de 
freno 
electromecánico 
Sensor posición 
pedal embrague
- 5 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
Componentes del sistema 
Sensor de posición embrague 
Motor de freno izquierdo 
Pulsador freno 
electromecánico 
Pulsador AUTO HOLD 
Motor de freno derecho 
Unidad de mando freno 
electromecánico 
Unidad de mando ABS 
Testigo luminoso freno 
electromecánico 
Testigo luminoso 
sistema frenos 
Testigo avería freno 
electromecánico 
Testigo luminoso 
AUTO HOLD
- 6 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
1. Actuadores de freno traseros 
Los actuadores de freno son unidades 
electromecánicas que se integran en las 
pinzas de los frenos traseros. Con 
ayuda del motor eléctrico, la reductora y 
el reenvío de husillo transforman la 
orden de «insertar el freno de 
estacionamiento» en una fuerza 
dirigida, que ciñe las pastillas a los 
discos de freno 
Reductoras 
Para la inmovilización electromecánica 
del freno son necesarias carreras muy 
cortas del émbolo de freno. La transformación del movimiento de giro del motor eléctrico en 
un movimiento axial, con una relación de transmisión total de 1:150, se lleva a cabo en tres 
etapas. Eso significa, que 150 vueltas del motor eléctrico se transforman en una vuelta en el 
reenvío de husillo. 
1ª etapa: 
Reductora de correa dentada 
La primera etapa de la transmisión (1:3) desde el motor 
eléctrico hasta la entrada de la reductora. 
2ª etapa: 
Reductora de piñón oscilante 
La segunda etapa de la transmisión (1:50) corre a cargo 
de la reductora de piñón oscilante. 
3ª etapa: 
Reenvío de husillo 
El reenvío de husillo transforma en la 3ª etapa el giro en 
un movimiento de carrera recta. 
La reductora de correa dentada realiza la primera etapa de la transmisión (1:3) desde el 
motor eléctrico hasta la reductora de piñón oscilante. La reductora de correa dentada consta 
de un piñón menor (polea dentada a la salida del motor eléctrico) y un piñón mayor (polea 
dentada a la entrada de la reductora de piñón oscilante). Ambos piñones se encuentran 
comunicados a través de la correa dentada. Las relaciones de tamaño de los piñones vienen 
a determinar la relación de su transmisión. 
Pinza de freno 
Motor eléctrico 
(motor de 
inmovilización) 
Reductora 
poliescalonada 
Motor eléctrico 
Émbolo de freno 
Reductora de correa 
dentada (1ª etapa) 
Reductora de piñón 
oscilante (2ª etapa) 
Husillo (3ª etapa)
- 7 - 
Decalaje 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
La reductora de piñón oscilante se encarga de realizar la segunda etapa de la transmisión 
(1:50).Consta del piñón mayor, el piñón oscilante y el piñón secundario. El piñón oscilante va 
guiado por dos salientes que inciden en la carcasa y lo protegen contra el giro. Este 
alojamiento solamente admite el movimiento oscilante del piñón. 
EL desarrollo de movimiento hace que el piñón secundario sea movido a razón de una 
anchura de diente por cada vuelta completa del piñón mayor. En base a que el piñón 
secundario tiene 50 dientes, el piñón mayor tiene que dar 50 vueltas para que el piñón 
secundario alcance a dar 1. De ahí obtenemos la relación de transmisión de 1:50. 
Reenvío de husillo 
El reenvío de husillo transforma el movimiento de giro en un movimiento lineal. El husillo es 
movido directamente por la reductora de piñón oscilante. El sentido de giro del husillo es el 
que marca si la tuerca de presión se ha de mover en avance o en retroceso sobre la rosca 
del husillo. 
El mecanismo de husillo está fabricado en forma autofrenable. Es decir, una vez aplicado el 
freno de estacionamiento electromecánico, el sistema se mantiene inmovilizado, incluso al no 
tener aplicada la corriente de mando. 
La tuerca de presión está 
alojada en disposición 
longitudinalmente deslizante 
dentro del émbolo de freno. 
Eso significa, que sólo se 
puede desplazar en dirección 
axial. La geometría interna del 
émbolo de freno y la geometría 
de la tuerca de presión hacen 
que ésta quede asegurada 
contra giro involuntario. 
Émbolo de freno 
Rosca del 
husillo 
Tuerca de presión 
Husillo 
Cubo angular 
Eje 
Ataque de los dientes 
Piñón oscilante/piñón 
secundario 
Ataque de los dientes 
Piñón oscilante/piñón 
secundario 
Posición 1 Posición 2 
Eje
- 8 - 
Retén Retén 
Tuerca de presión 
Reductora de 
piñón oscilante 
Motor eléctrico 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
Funcionamiento de los actuadores de freno traseros 
Funcionamiento electromecánico 
Para cerrar el freno de estacionamiento, la unidad de mando para freno electromecánico 
excita el motor eléctrico. El motor eléctrico acciona el husillo a través de las reductoras de 
correa dentada y de piñón oscilante. El giro del husillo hace que la tuerca de presión se 
mueva en avance a bordo de la rosca del husillo. La tuerca de presión apoya contra el 
émbolo de freno y lo oprime contra las pastillas. Por su parte, las pastillas hacen presión 
contra el disco de freno. Esto hace que el retén se deforme en dirección hacia las pastillas. 
La presión provoca un aumento de la corriente consumida por el motor eléctrico. 
Si la corriente consumida sobrepasa un valor específico, la unidad de mando interrumpe la 
alimentación de corriente hacia el motor eléctrico. 
Para abrir el freno de estacionamiento se hace a girar la tuerca de presión en retorno a bordo 
del husillo. En el émbolo de freno se alivia la presión que tenía aplicada. Con la recuperación 
de la forma del retén y un eventual desequilibrio del disco de freno se retrae el émbolo de 
freno. Las pastillas liberan el disco. 
Funcionamiento hidráulico 
En una frenada dinámica de emergencia (al accionar durante el viaje el pulsador para freno 
de estacionamiento electromecánico) aumenta la presión del líquido de frenos a través de la 
tubería. Esta presión hace que el émbolo oprima contra las pastillas de freno. Las pastillas 
apoyan contra el disco. Durante esa operación el retén se deforma en dirección hacia las 
pastillas de freno. 
Al término del ciclo de frenado desciende la presión del líquido de frenos. El émbolo 
experimenta un alivio de la carga a que estaba sometido. El émbolo es retraído en virtud de 
la recuperación de la forma del retén y un eventual desequilibrio del disco de freno. Las 
pastillas liberan el disco. 
Husillo 
Émbolo de freno 
Émbolo de freno 
Tuerca de presión 
Pastillas de freno 
Disco de freno
- 9 - 
Retén Retén 
Empalme 
hidráulico tubo 
de freno 
Empalme 
hidráulico tubo 
de freno 
Líquido de frenos 
Émbolo de freno 
Émbolo de freno 
Pastillas de freno 
Disco de freno 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
2. Unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico 
La unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico se instala en el 
habitáculo, en la zona de la consola central. Aquí se ejecutan todas las sentencias de 
excitación y diagnosis del freno de estacionamiento electromecánico. 
La unidad de mando para freno de estacionamiento 
electromecánico tiene integrado un triple sensor. 
Contiene el sensor de aceleración transversal, el 
sensor de aceleración longitudinal y el sensor de la 
magnitud de viraje. Las señales del sensor triple se 
analizan por igual para el freno de estacionamiento 
electromecánico como para las funciones de 
regulación del sistema ESP. Con ayuda de la 
señal del sensor de aceleración longitudinal se 
obtiene por derivación el ángulo de inclinación del 
vehículo. 
3. Sensor de posición del embrague 
El sensor de posición del embrague va fijado por encastre elástico a la bomba de embrague. 
La señal del sensor de posición del embrague se utiliza: 
 Para el arranque del motor, 
 Para desactivar el programador de velocidad de crucero, 
 Para reducir brevemente la cantidad inyectada, evitando sacudidas del motor en un ciclo de 
cambio de marcha. 
 Para la función del asistente dinámico en arrancada, incluida en el freno de 
estacionamiento electromecánico. 
El sensor de posición del embrague tiene una pletina con tres sensores Hall integrados.
Pulsador para freno electromecánico 
- 10 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
Funcionamiento 
El sensor Hall 1 es un sensor digital. Transmite su señal de tensión a la unidad de mando 
del motor. La señal hace que se desconecte el programador de velocidad de crucero. 
El sensor Hall 2 es un sensor analógico. Transmite una señal modulada en anchura de 
impulsos (señal PWM) a la unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico. 
De esa forma se detecta la posición exacta del pedal de embrague y la unidad de mando 
puede calcular el momento correcto para la desconexión del freno de estacionamiento en un 
ciclo de inicio de la marcha. 
El sensor Hall 3 es un sensor digital. Transmite su señal de tensión a la unidad de mando de 
la red de a bordo. La unidad de mando detecta que el pedal de embrague está pisado. Sólo 
estando pisado el pedal de embrague es posible el arranque del motor (función Interlock). 
4. Pulsador para freno de estacionamiento electromecánico 
El freno de estacionamiento electromecánico se activa 
y desactiva con este pulsador, que va situado en la 
parte izquierda, al lado del conmutador giratorio para 
luces. 
5. Pulsador para AUTO HOLD 
La función AUTO HOLD se activa y desactiva con este pulsador, 
que se encuentra en la parte izquierda, al lado de la palanca de 
cambios, en la consola central. 
Pulsador para AUTO HOLD
- 11 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
6. Testigos luminosos 
Los testigos luminosos en el cuadro de instrumentos y en los pulsadores correspondientes 
señalizan el estado operativo del freno de estacionamiento electromecánico 
Testigo luminoso para freno de estacionamiento electromecánico 
El testigo luminoso para freno de estacionamiento electromecánico se encuentra 
en el pulsador para este freno. Al ser oprimido el pulsador y activado con ello el 
freno de estacionamiento se enciende este testigo luminoso. 
Testigo luminoso para sistema de frenos 
El testigo luminoso para sistema de frenos está situado en el cuadro de 
instrumentos. Al ser activado el freno de estacionamiento se enciende este 
testigo luminoso. 
Testigo de avería para freno de estacionamiento electromecánico 
El testigo de avería para freno de estacionamiento electromecánico se encuentra 
en el cuadro de instrumentos. Si ocurre un fallo en el sistema de frenos se 
enciende este testigo y el conductor deberá acudir de inmediato a un taller 
especializado. 
Testigo luminoso para AUTO HOLD 
El testigo luminoso para AUTO HOLD se encuentra en el pulsador para AUTO 
HOLD. Al ser oprimido el pulsador y activada la función AUTO HOLD se 
enciende este testigo luminoso. 
Funciones del freno de estacionamiento electromecánico 
El freno de estacionamiento electromecánico ofrece al conductor las siguientes funciones: 
 Función de freno de aparcamiento 
 Asistente dinámico en arrancada 
 Función dinámica de frenada de emergencia 
 Función AUTO HOLD 
Básicamente se distingue, según la 
velocidad del vehículo, entre el 
modo estático (velocidad inferior a 
7 km/h) y la frenada dinámica 
(velocidad superior a 7 km/h). 
En el modo estático la apertura y el 
cierre del freno de estacionamiento 
se llevan a cabo por la vía 
electromecánica. 
En una frenada dinámica se 
produce la retención del vehículo a 
través de los sistemas ABS/ESP, 
lo que significa, que todas las 
ruedas son frenadas por la vía 
hidráulica.
FRENO ELÉCTRICO 
1. Función de freno de aparcamiento (velocidad inferior a 7 km/h) 
- 12 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
El sistema del freno de estacionamiento electromecánico garantiza la posibilidad de aparcar 
el vehículo de forma segura sobre declives de hasta 30 por ciento. 
Cierre 
En cualquier momento es posible cerrar el freno de estacionamiento electromecánico, aun 
con el encendido desconectado. 
Si se activa el freno de estacionamiento con el encendido conectado, se ilumina el testigo 
para freno de estacionamiento electromecánico en el pulsador y el testigo luminoso de frenos 
en el cuadro de instrumentos. 
Si se acciona el freno de estacionamiento electromecánico estando desconectado el 
encendido, ambos testigos luminosos se encienden durante unos 30 segundos. 
Apertura 
El freno de estacionamiento electromecánico sólo puede ser abierto estando conectado el 
encendido. El freno de estacionamiento electromecánico abre si se pisa el pedal de freno y 
oprime al mismo tiempo el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico. 
2. Asistente dinámico en arrancada 
El asistente dinámico en arrancada permite iniciar la 
marcha del vehículo sin producir tirones y sin 
retroceso al estar conectado el freno de 
estacionamiento electromecánico, incluso 
encontrándose en una subida. Esta función 
solamente es operativa si se cumplen las siguientes 
condiciones: 
 Puerta del conductor cerrada 
 Cinturón de seguridad abrochado 
 Motor en funcionamiento 
ECU 
ABS 
ECU FRENO 
ELECTRICO 
Motor I. Motor D. 
Todos los parámetros importantes para el asistente 
dinámico en arrancada son auto adaptables 
respecto a la tipología del conductor y a las 
condiciones de la conducción.
- 13 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
3. Función dinámica de frenada de emergencia (velocidad superior a 7 km/h). 
Si se avería el pedal de freno o si está bloqueado es posible frenar de forma intensa el 
vehículo por medio de la función de frenada dinámica de emergencia. 
Activación 
Oprimiendo y manteniendo oprimido el pulsador para freno de estacionamiento 
electromecánico se produce la frenada del vehículo con una deceleración de aprox. 6 m/s2. 
Durante esta operación suena una señal acústica de aviso y se encienden las luces de freno. 
La función dinámica de frenada de emergencia se efectúa en las cuatro ruedas a base de 
una generación de la presión hidráulica de frenado en la bomba de retorno. Según las 
condiciones de la marcha, la función ABS/ESP se encarga de regular el ciclo de frenado. De 
esa forma queda establecida la estabilidad del vehículo durante la frenada. 
La unidad de mando para freno de electromecánico se comunica a través del CAN-Bus 
privado con la unidad de mando para ABS y comprueba que la velocidad del vehículo es 
superior a los 7 km/h 
La bomba hidráulica es excitada por la unidad de mando para ABS y se genera la presión 
hidráulica en las tuberías que van 
hacia los 4 frenos de las ruedas. 
El vehículo frena. 
Desactivado 
Durante una frenada dinámica de 
emergencia con la velocidad de 
marcha superior a 7 km/h no se libera 
el freno hasta que se deja de oprimir 
el pulsador o se acciona el pedal 
acelerador. 
Si el vehículo ha sido frenado hasta la 
parada es preciso desactivar el freno 
de estacionamiento de la forma que se 
ha descrito para la función del freno 
de aparcamiento. 
Al ser accionado el pulsador para 
freno de estacionamiento 
electromecánico se neutraliza el par 
del motor y se desactivan las 
funciones de asistencia, tales como 
el programador de velocidad de 
crucero (GRA), el guardadistancias 
automático (ADR) o la función 
AUTO HOLD. 
La función de frenada de 
emergencia también está disponible 
con el encendido desconectado. 
ECU 
ABS 
ECU 
Freno 
Eléctrico 
Frenada hidráulica a través del 
pulsador de freno eléctrico
- 14 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
4. Función AUTO HOLD 
La función AUTO HOLD es una función de asistencia, que respalda 
al conductor en parado y en las fases de arrancada (en marcha 
adelante o marcha atrás). La función AUTO HOLD combina las 
siguientes funciones de asistencia: 
Asistente para stop and go 
En virtud de que el conductor ya no tiene que pisar el freno para 
mantener el vehículo parado, también se le asiste al circular en 
caravana, en el tráfico llamado «stop and go». 
Asistente en arrancada 
La automatización de las operaciones de parada y arrancada asiste 
al conductor al arrancar en subidas. El sistema evita que el vehículo 
ruede involuntariamente hacia atrás 
Aparcamiento automático 
Si estando activada la función AUTO HOLD se procede a parar el 
motor, abrir la puerta del conductor, desabrocharse el cinturón de 
seguridad o desconectar el encendido, se activa automáticamente 
el freno de estacionamiento. 
La función AUTO HOLD sólo puede ser activada en las siguientes condiciones: 
 Puerta del conductor cerrada 
 Cinturón de seguridad abrochado 
 Motor en funcionamiento 
Si cambia cualquiera de las tres condiciones se desactiva la función AUTO HOLD. 
Con cada nuevo arranque del motor se la tiene que volver a activar con el pulsador AUTO 
HOLD. 
Presión de frenado 
Estando activada la función AUTO 
HOLD, el vehículo es mantenido 
primeramente en posición parada a 
través de los cuatro frenos 
hidráulicos de las ruedas. 
La presión hidráulica puede ser 
generada por el conductor pisando 
el pedal de freno y luego cerrar las 
válvulas del ABS, o por el 
hidrogrupo ABS a través de la 
bomba de retorno. 
Al cabo de tres minutos de 
retención del vehículo se produce 
un cambio de la parte hidráulica 
del ESP hacia el freno de 
estacionamiento electromecánico.
- 15 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
5. Modo para revisión ITV 
Para la revisión técnica del freno de 
estacionamiento electromecánico se tiene que 
llevar a cabo una frenada dosificada en el 
frenómetro. 
El modo para ITV se detecta automáticamente en 
los casos siguientes: 
 Si está puesto el contacto 
 Si está activada la función AUTO HOLD 
 Si las ruedas delanteras no giran 
 Si las ruedas traseras giran, como mínimo 
durante 5 segundos, a una velocidad constante de 
entre los 2,5 y 9 km/h. 
La activación del modo para ITV es 
señalizada encendiéndose el 
testigo de avería para freno 
electromecánico en el instrumento. 
Después de ser accionado el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se va 
aplicando paso a paso la fuerza de tensado. El comportamiento de cierre del freno de 
estacionamiento va siendo modificado correspondientemente por la unidad de mando para 
freno de estacionamiento electromecánico. Con cuatro ciclos consecutivos de 
accionamiento sobre el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se desplaza 
el émbolo de freno a razón de una carrera definida y la fuerza de tensado del freno de 
estacionamiento aumenta de modo gradual. 
El quinto ciclo de accionamiento de mando en el pulsador hace que se suelte el freno de 
estacionamiento electromecánico. 
Salida 
El modo para ITV finaliza si se cumple una de las siguientes condiciones: 
 Las ruedas delanteras giran a una velocidad superior a 0 km/h. 
 Las ruedas traseras giran a una velocidad inferior a 2,5 km/h o superior a 9 km/h. 
 El encendido está desconectado. 
6. Modo para la sustitución de pastillas de freno traseras 
Las pastillas se sustituyen sin estar accionado el freno de 
estacionamiento electromecánico. Con ayuda del útil de 
diagnosis se abre al máximo el freno de estacionamiento 
electromecánico, para que la tuerca de presión se desplace 
hasta su posición más retrasada sobre el husillo. El tensado 
de cierre del freno de estacionamiento electromecánico se 
vuelve a llevar a cabo con el útil de diagnosis. 
Embolo 
de freno 
Tuerca de 
presión 
El sistema adapta de forma automática la 
nueva posición de las pastillas de freno.
La compensación del desgaste de las pastillas se realiza con el vehículo aparcado, 
estando la cerradura de contacto bloqueada y el freno de estacionamiento no cerrado. 
- 16 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
FRENO ELÉCTRICO 
7. Reajuste del juego de retracción 
El juego de retracción se determina 
cíclicamente estando el vehículo 
parado. Si no se activa el freno de 
estacionamiento electromecánico en un 
margen de 1.000 kilómetros se realiza 
un reajuste automático del juego de 
retracción. 
Para ello el sistema desplaza la pastilla 
de freno contra el disco a partir de la 
posición cero. Analizando el consumo 
de corriente del motor eléctrico, la 
unidad de mando para el freno de 
estacionamiento electromecánico 
determina el recorrido efectuado y 
puede compensar con ello el desgaste 
de las pastillas de freno. 
Carrera de la tuerca de presión 
hasta que la pastilla se encuentra 
con el disco de freno. 
Pastilla de 
freno 
desgastada 
Posición 
cero tuerca 
de presión 
Unidad de la red de a bordo 
Cuadro instrumentos 
Unidad de control para freno de estacionamiento 
electromecánico 
Sensor 
embrague 
ECU 
ABS 
Motores de freno 
traseros Pulsador 
AUTO HOLD 
Pulsador 
activación freno
- 17 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
En este capitulo estudiaremos tres sistemas relativos a la suspensión que está montando 
actualmente el grupo VAG en sus vehículos: 
• El Nivomat 
• La suspensión adaptativa DCC 
• El Audi magnetic ride 
El Nivomat 
El Nivomat es un sistema de amortiguación, que reacciona automáticamente al estado de 
carga y adapta la altura del vehículo a las condiciones en cuestión. Esto quiere decir, que 
dentro de sus límites de regulación el Nivomat eleva la parte trasera del vehículo al soportar 
una carga, a fin de que se mantenga una buena estabilidad de marcha. 
De esta manera se contribuye principalmente a la seguridad del vehículo y la de sus 
ocupantes. 
Ventajas del sistema: 
• Construcción compacta 
• Facilidad de montaje y de posterior equipamiento en vehículos 
• De coste reducido 
• No necesita de instalaciones eléctricas o hidráulicas 
• No aumenta el consumo de combustible (mantenimiento condiciones aerodinámicas) 
• Amortiguación en función de la carga del vehículo 
• Protección contra daños en los bajos debidos a una carga intensa 
• Los paragolpes conservan sus posiciones correctas de altura, incluso con carga, lo 
que facilita la absorción en caso de impacto. 
En la actualidad existen dos sistemas de amortiguador autonivelante: 
• Amortiguador Hydromat 
• Amortiguador Nivomat 
Sistema Hydromat 
En el amortiguador Hydromat, la cámara de 
compensación y el depósito de aceite a alta 
presión se posicionan entre los tubos interior y 
exterior. 
La construcción específica del Hydromat 
permite prescindir de los muelles helicoidales 
mecánicos adicionales para su aplicación en la 
suspensión de un vehículo (sistema 
completamente portante). Sin embargo, el 
Hydromat necesita un mayor espacio para su 
instalación que un amortiguador convencional. 
Tubo interior 
Cámara de 
compensación 
Tubo exterior 
Depósito de aceite 
a alta presión
- 18 - 
Cámara de trabajo 
Depósito de aceite 
a alta presión 
Embolo separador 
Carga de gas 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Sistema Nivomat 
Con la colocación del depósito de aceite a alta 
presión con el embolo separador por encima o por 
debajo de la cámara de trabajo, el sistema Nivomat 
permite una construcción mas esbelta en 
comparación con el Hydromat. 
Esto hace que el Nivomat sea un sistema de 
regulación del nivel extremadamente compacto y de 
fácil montaje. 
Sustituye al amortiguador convencional en la 
suspensión del vehículo, pero necesita un muelle 
helicoidal mecánico adicional, tal y como se conoce 
en la mayoría de sistemas (sistema parcialmente 
portante). 
Volkswagen aplica el sistema Nivomat del 
fabricante Sachs en sus vehículos con regulación 
de altura del eje trasero dependiendo de la carga y 
sin accionamiento neumático. 
Como se ha descrito, el Nivomat es un sistema compacto para la regulación del nivel. Se 
monta en sustitución de los dos amortiguadores hidroneumáticos habituales del eje trasero. 
El Nivomat tiene un diámetro mayor que un amortiguador convencional. 
Debido a que el Nivomat se ajusta por si mismo de dependiendo del estado de la carga, es 
posible compensar también las cargas de diferente medida entre los lados izquierdo y 
derecho del eje trasero. 
Las principales características de construcción de este sistema son el depósito de aceite a 
baja presión, así como el depósito de aceite a alta presión y la bomba hidráulica interna de 
accionamiento mecánico en el Nivomat. 
Arquitectura 
El Nivomat tiene una construcción semejante al resultado de combinar un amortiguador 
monotubo con uno bitubo. 
La cámara de compensación con depósito de aceite y carga de gas no se utiliza solo en el 
Nivomat para la compensación de los volúmenes desalojados por la varilla del émbolo, 
también se usa como “depósito de reservas” para la regulación del nivel de altura. Recibe el 
nombre de depósito de aceite a baja presión. 
La regulación del nivel se realiza haciendo que la bomba empuje el aceite hidráulico desde el 
depósito de baja presión, a través de la cámara de trabajo, hacia el depósito de aceite a alta 
presión. 
Utiliza para el accionamiento de la bomba los movimientos normales de contracción y 
extensión que ejerce la propia suspensión del vehiculo. 
La particularidad del Nivomat, en comparación con los amortiguadores convencionales, 
consiste en que la varilla de émbolo es una versión ahuecada. 
La varilla hueca del embolo aloja la varilla de bomba, el manguito de control, la válvula de 
admisión y la válvula de escape, y todos ellos conforman la bomba hidráulica del Nivomat.
Bomba hidráulica 
Manguito de control 
Cámara de bomba 
Varilla de émbolo 
- 19 - 
Depósitos de aceite a baja y alta presión 
Punto de anclaje 
a la carrocería 
Carga de gas 
Deposito de 
aceite a baja 
presión 
Tubo exterior 
Cámara de 
trabajo 
Tubo interior 
Fondo 
intermedio 
Deposito de 
aceite a alta 
presión 
Émbolo 
separador 
Carga de gas 
Punto de anclaje 
al eje 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
En la varilla de bomba llama la atención una ranura espiroidal, que hace las veces de bypass. 
A través de esta, el aceite puede fluir en vaivén entre la cámara de bomba y la cámara de 
trabajo, si el manguito de control abre el paso de la ranura espiroidal hacia la cámara de 
trabajo. 
Un taladro de descarga en la varilla de bomba posibilita finalmente el retorno del aceite desde 
la cámara de trabajo hasta el depósito de aceite a baja presión, pasando por el fondo 
intermedio. 
Válvula de escape 
Válvula de admisión 
Émbolo con válvula 
Taladro de descarga 
Cámara de trabajo 
Ranura espiroidal 
Varilla de bomba 
Depósito de aceite 
a baja presión 
Fondo intermedio 
Depósito de aceite 
a alta presión
- 20 - 
Varilla de émbolo 
Cámara de bomba 
Válvula de admisión 
Depósito de 
aceite a baja 
Varilla de bomba 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Funcionamiento 
Desglosaremos el funcionamiento en tres partes (elevación, mantenimiento y descenso) y 
con ayuda de una imagen simplificada del interior del amortiguador Nivomat. 
Elevación de la altura del vehículo 
Si se deposita carga en el maletero, la parte 
posterior del vehículo baja en la forma 
habitual, debido a la contracción que sufren 
los amortiguadores y los muelles. 
El Nivomat comienza su trabajo cuando el 
vehículo se pone en circulación y surgen 
movimientos de vaivén provocados en la 
suspensión por parte de las irregularidades del 
terreno. 
En la primera etapa de extensión el Nivomat se 
mueve hacia abajo, comparado con el émbolo 
de trabajo y la varilla del émbolo. Esto produce 
que aumente el volumen de la cámara de 
bomba y se aspire aceite hacia la cámara de 
bomba desde el depósito de baja presión y los 
taladros en el fondo intermedio, el taladro en la 
varilla de bomba y la válvula de admisión. 
En la siguiente etapa de contracción se 
cierra la válvula de admisión. El aceite en la 
cámara de la bomba es expulsado ahora a 
través de la válvula de escape hacia la 
cámara intermedia, por medio del manguito 
de control y la varilla de émbolo. A partir de 
allí, el aceite pasa por la cámara de trabajo 
y finalmente hacia el depósito de aceite a 
alta presión. 
presión 
Émbolo de trabajo 
Etapa de extensión 
Válvula de escape 
Cámara de bomba 
Varilla de émbolo 
Cámara de trabajo 
Manguito de control 
Fondo intermedio 
Depósito de aceite 
a alta presión 
Émbolo separador 
Etapa de contracción 
Baja presión 
Compensación de 
presiones/presión normal 
Alta presión
La presión 
desciende, la 
carga de gas 
se expande 
- 21 - 
Movimiento del émbolo 
Diferencia 
de presión 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Por lo tanto, con los movimientos de 
descenso y ascenso se impele 
continuamente aceite del depósito de baja 
presión hacia el de alta presión. Esto 
provoca un descenso de la presión en el 
depósito de baja y la carga de gas se 
expande entre los tubos interior y exterior. 
La presión aumenta en el depósito de 
aceite a alta presión y se mueve el 
émbolo separador en dirección hacia la 
carga de gas. La carga de gas es 
comprimida debajo del émbolo separador. 
La fuerza de ascenso, que trata de expulsar 
el émbolo del Nivomat, tiene sus orígenes 
en la particularidad de que la bomba impele 
aceite hidráulico más rápidamente hacia la 
zona inferior del émbolo, en comparación 
con la velocidad a que puede proseguir el 
flujo a través de las válvulas del émbolo 
hacia la zona superior. Esto provoca una 
diferencia de presiones entre las zonas por 
debajo y por encima del émbolo. Este último 
es oprimido hacia arriba, hacia fuera del 
cilindro. 
Mantenimiento de altura 
Cuando el nivel del vehículo se acerca al previsto, la 
ranura espiroidal llega a la cámara de trabajo. El aceite 
puede fluir ahora entre la cámara de trabajo y la 
cámara de la bomba. Por lo tanto, durante un 
movimiento de extensión no se aspira más aceite a 
través de la válvula de admisión y durante el ciclo de 
contracción tampoco se lo impele hacia el depósito de 
aceite a alta presión. 
El vehículo sigue manteniendo el nivel alcanzado, 
incluso si se siguen produciendo movimientos de 
ascenso y descenso. 
Fuerza de 
elevación 
Émbolo 
separador 
Cilindro de 
gas 
Caudal impelido 
Depósito de aceite a 
baja presión 
Depósito de aceite a 
alta presión 
La presión 
asciende, la 
carga de gas 
se comprime 
Cámara de bomba 
Salida ranura 
espiroidal 
Cámara trabajo 
Entrada ranura 
espiroidal 
Válvula admisión 
Depósito de 
aceite a alta 
presión 
Movimientos de 
ascenso y descenso
- 22 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
La ranura espiroidal en la varilla de la bomba está 
mecanizada de modo que comunica la cámara de trabajo 
con la cámara de la bomba en cuanto la parte trasera del 
vehículo se acerca a la posición de nivel normal. La ranura 
espiroidal marca así el límite hasta el que se puede elevar 
el nivel del vehículo. 
En esta fase están en equilibrio las presiones entre la carga 
de gas a alta presión y el depósito de aceite a alta presión, 
así como de las cámaras de trabajo y de la bomba. 
Descenso de la altura del vehículo 
Al retirar la carga del vehículo se baja el peso que 
soporta el eje trasero. Los muelles del eje trasero 
extraen al émbolo de la cámara de trabajo al 
realizar la etapa de extensión. Esto desequilibra las 
presiones entre la carga de gas a alta presión y las 
cámaras de trabajo y de bomba. El volumen de gas 
se expande al faltar la contrapresión y ayuda el 
movimiento del émbolo, porque el aceite del 
depósito a alta presión es impelido hacia la cámara 
de trabajo a través del fondo intermedio. La parte 
trasera del vehículo sube. 
Al retirarse la carga, la varilla de émbolo se 
desplaza con el émbolo hacia arriba y libera el 
taladro de descarga. El aceite puede volver 
ahora del depósito de aceite a alta presión y de 
la cámara de trabajo hacia el depósito de aceite 
a baja presión entre los tubos interior y exterior, 
pasando a través del taladro que tiene la varilla 
de bomba y del fondo intermedio. 
Equipamiento como accesorio 
Es posible equipar el vehículo posteriormente 
con Nivomat en el eje trasero si existe una 
homologación adecuada. 
Ranura 
espiroidal 
Varilla de 
bomba 
Cámara de bomba 
Varilla de émbolo 
Taladro de 
descarga 
Émbolo de trabajo 
Cámara de trabajo 
Fondo intermedio 
Depósito de aceite 
a alta presión 
Cámara de bomba 
Carga de gas a alta 
presión 
Movimiento de extensión, 
obedeciendo a la reducción de 
la carga 
Manguito de control 
Taladro de 
descarga 
Depósito de 
aceite a baja 
presión 
Varilla de bomba 
Cámara de 
trabajo 
Fondo 
intermedio 
Depósito de 
aceite a alta 
presión 
Adaptación del nivel del 
vehículo a las nuevas 
condiciones de la carga 
Se han de sustituir los muelles helicoidales por unos más débiles, ya que el Nivomat se 
encarga de soportar una parte de la fuerza en la que intervienen los muelles helicoidales 
en el sistema de suspensión habitual.
- 23 - 
Fuerza de 
amortiguación 
Curva 
característica 
Fuerza 
Etapa de 
extensión 
Etapa de comprensión 
Fuerza de 
amortiguación 
Etapa de 
extensión 
Familia de 
características 
Etapa de comprensión 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
La suspensión adaptativa DCC 
Con la suspensión adaptativa DCC el tren de rodaje se 
adapta permanentemente a las condiciones del 
pavimento, de la conducción y a los deseos del conductor. 
Para conseguir estas premisas son necesarios 
amortiguadores variables. 
Aparte de la amortiguación también se adapta la 
servoasistencia a la dirección. 
Para la suspensión adaptativa DCC se utiliza un 
amortiguador variable con arquitectura según el principio 
bitubo. 
Características del amortiguador variable 
En comparación con un amortiguador convencional con curva característica fija, el 
amortiguador variable posee una curva característica variable dentro de una familia de 
características. 
En el amortiguador variable pueden modificarse las curvas características de amortiguación a 
base de aplicar diferentes modos de trabajo a la válvula de reglaje del amortiguador. 
Con ello se genera una familia de características. 
Esta adaptación sucede en todos los modos de trabajo (normal, sport y confort). 
Según las condiciones de trabajo del momento también se adaptan los coeficientes de 
amortiguación dentro de la familia de características especifica seleccionada. 
Fuerza 
Amortiguador convencional Amortiguador variable 
En el modo “Fail Safe” (Programa de emergencia) no se aplica corriente a las válvulas de 
reglaje y los amortiguadores trabajan de acuerdo con una curva de tarado especificada en el 
diseño.
- 24 - 
Deseo del 
conductor 
Si se ilumina en amarillo “Sport”, 
está activo el modo “Sport”, 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Descripción del sistema 
Los amortiguadores variables son comandados por una unidad de control que ajusta la 
amortiguación de acuerdo con un algoritmo de regulación desarrollado por Volkswagen. Para 
estos efectos se utiliza toda la familia de características del amortiguador, según lo requieran 
las señales de entrada. Este algoritmo de regulación puede ser ajustado, para adaptarlo así a 
los deseos del cliente. 
La suspensión DCC siempre se encuentra activa. El tarado de los amortiguadores varía en 
función de: 
• Las condiciones del pavimento 
• Las condiciones de conducción (frenadas , aceleración y paso por curva) 
• Los deseos del conductor 
Modos DCC 
El modo DCC puede ser cambiado con la tecla que se encuentra a la derecha de la palanca 
de cambios. A cada pulsación de la tecla los modos operativos cambian siempre en el orden 
“Normal”, “Sport”, “Comfort”. 
Unidad control 
suspensiones 
Algoritmo 
- Condiciones de la calzada 
- Condiciones dinámicas 
Corriente 
calculada para el 
reglaje de 
amortiguadores 
Notas: 
• El modo dinámico seleccionado se 
conserva aun después de quitar el 
contacto 
• Se puede cambiar el modo 
dinámico en parado o con el 
vehículo en circulación 
• Con el vehículo parado se aplica 
corriente a las válvulas de reglaje 
Si no se iluminan en amarillo 
“Comfort” ni “Sport”, está 
activo el modo “Normal”. 
Si se ilumina en amarillo “Comfort” 
está activo el modo “Comfort”.
La diferencia de un modo operativo al otro se hace palpable por tener un tarado básico de 
la amortiguación con diferentes durezas. Pero si las condiciones dinámicas lo requieren 
- 25 - 
aplican mayores fuerzas de amortiguación. 
Sensores Actuadores 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Modo Descripción 
Normal Este ajuste ofrece en términos generales, unas sensaciones equilibradas y, 
sin embargo, dinámicas. Es adecuado para el uso cotidiano. 
Sport 
Con este ajuste se obtiene un comportamiento deportivo de la suspensión, 
con un tarado básico más tenso. La dirección se ajusta a características 
correspondientemente deportivas y la suspensión es más firme. 
Con este ajuste se ayuda principalmente a la conducción deportiva. 
Comfort 
Con este ajuste se establece un tarado básico suave de la suspensión, 
orientado a efectos de confort .y suavidad. 
Es adecuado al circular por caminos en malas condiciones y en viajes largos. 
Estructura del sistema 
Informaciones adicionales: 
• Posición pedal acelerador 
• Sensor de ángulo dirección 
• Presión de frenado 
Interfaz de diagnosis 
para bus de datos 
Unidad control 
cuadro instrumentos 
Unidad de control 
amortiguación electrónica 
Unidad de control 
dirección asistida 
Válvula reglaje 
delantera izquierda 
Válvula reglaje 
delantera derecha 
Válvula reglaje 
trasera izquierda 
Válvula reglaje 
trasera derecha 
Tecla para reglaje 
amortiguación 
Sensores de 
aceleración de la 
carrocería, 
delantero derecho 
e izquierdo 
Sensor de 
aceleración trasero 
Sensores de nivel 
de la carrocería, 
delantero derecho 
e izquierdo 
Sensor de nivel 
trasero izquierdo
- 26 - 
Leyenda: 
E387 - Tecla para reglaje de la amortiguación 
G76 - Sensor de nivel trasero izquierdo 
G78 - Sensor de nivel delantero izquierdo 
G289 - Sensor de nivel delantero derecho 
G341 - Sensor de aceleración delantero izquierdo 
G342 - Sensor de aceleración delantero derecho 
G343 - Sensor de aceleración trasero 
J104 - Unidad de control ABS 
J250 - Unidad de control para amortiguación electrónica 
J285 - Unidad de control cuadro de instrumentos 
J500 - Unidad de control dirección asistida 
J533 - Interfaz de diagnosis para bus de datos 
N336 - Válvula para reglaje delantera izquierda 
N337 - Válvula para reglaje delantera derecha 
N338 - Válvula para reglaje trasera izquierda 
N339 - Válvula para reglaje trasera izquierda 
Señal de entrada 
Señal de salida 
Bus Can de datos 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Localización de componentes 
En la figura general se representan de forma simplificada los componentes del sistema de la 
suspensión adaptativa DCC y sus interrelaciones (los sensores y actuadores tienen conexión 
por separado con la unidad de control, aunque aquí se representan por ejes para simplificar). 
Componentes 
1. Unidad de control de amortiguación electrónica 
La unidad de control va instalada en la parte lateral derecha del 
maletero. 
Analiza las señales de los sensores de nivel del vehículo y de los 
sensores de aceleración de la carrocería y, dependiendo del 
pavimento, las condiciones de conducción y los deseos del 
conductor, calcula continuamente la corriente óptima que debe 
aplicarse a los 4 amortiguadores. 
Ajusta las características de la amortiguación por medio de una 
corriente regulada, procediendo en milésimas de segundo. 
Unidad de control de 
amortiguación electrónica
- 27 - 
Amortiguador 
representado en 
etapa de extensión 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
2. El Amortiguador DCC 
Para la suspensión adaptativa DCC se 
utilizan amortiguadores tipo bitubo, en los 
cuales se a regula el tarado de 
amortiguación a través de una válvula de 
reglaje eléctrica que se instala en la parte 
exterior del amortiguador. 
Variando la corriente aplicada puede 
controlarse la fuerza de la amortiguación 
por medio de la válvula de reglaje, en 
milésimas de segundo, correspondiendo 
con el modo seleccionado. 
Los tres sensores de nivel del vehículo 
aportan las señales que conjuntamente con 
las procedentes de los 3 sensores de 
aceleración de la carrocería, se necesitan 
para calcular el ajuste necesario para la 
amortiguación. Las familias de 
características para los diferentes ajustes 
de la amortiguación están programadas en 
la unidad de control para amortiguación 
electrónica. 
Dentro de los diferentes modos “Normal”, 
“Sport” y “Comfort” no se ajusta un 
amperaje completamente fijo, sino que se 
lo regula dentro de un margen determinado 
(zona amarilla en el amperímetro). 
Amortiguador variable 
Conducto anular 
Cámara de trabajo 2 
Amperímetro 
Válvula de reglaje 
La corriente aplicada a las electroválvulas 
de reglaje de amortiguación va desde los 
aprox. 0,24 A en el modo “Comfort” hasta 
los 2,0 A del modo “Sport”.
amortiguador 
Del 
amortiguador 
amortiguador 
- 28 - 
Volumen de control interior 
Corredera principal 
Hacia el 
Hacia el 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Válvula de reglaje en el modo “Normal” 
En el modo “Normal” se aplica a la bobina una corriente del rango medio comprendida entre 
los 0,24 A y 2,0 A. El inducido se desplaza junto con la varilla y el cabezal de presión, 
ajustándose a una menor precarga. 
El aceite proveniente del amortiguador oprime a la corredera principal a una posición media 
horizontal, de modo que pueda volver a salir una mediana cantidad de aceite a través del 
conducto de flujo inverso y se realimente el amortiguador. 
Esto se consigue a base de ajustar una precarga media entre el cabezal de presión y la placa 
de control. Y correspondientemente también se establece la presión diferencial en el volumen 
de control interior, ajustándose la corredera a una posición media horizontal 
El comportamiento de la amortiguación se halla entre “suave” y “firme”. 
Terminal 
eléctrico 
Bobina 
Inducido 
Varilla de 
presión 
Cabezal 
de 
presión 
Placa de control 
Conducto de flujo inverso 
Conducto de 
flujo inverso 
Placa de 
presión
- 29 - 
Volumen de control interior 
Corredera principal 
Del 
amortiguador 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Válvula de reglaje en el modo “Sport” 
En el modo “Sport” se aplica a la bobina una corriente que llega hasta el máximo de 2,0 A. El 
inducido es oprimido con precarga máxima hacia la izquierda, conjuntamente con la varilla y 
el cabezal de presión. 
Con ello se obtienen menores secciones de franquicia entre la placa de control y el cabezal 
de presión, si se compara con el modo “Normal”. 
La presión diferencial en el volumen de control interior aumenta y la corredera principal ajusta 
su posición horizontal de modo que vuelva una menor cantidad de aceite hacia el 
amortiguador a través del conducto de flujo inverso, si se compara con el modo “Normal”. 
Esto modifica el comportamiento de la amortiguación hacia “más firme”. 
. 
Terminal 
eléctrico 
Bobina 
Inducido 
Varilla de 
presión 
Cabezal 
de 
presión 
Placa de control 
Conducto de flujo inverso 
Hacia el 
amortiguador 
Hacia el 
amortiguador
amortiguador 
Del 
amortiguador 
amortiguador 
- 30 - 
Corredera de control 
Volumen de control interior 
Corredera principal 
Hacia el 
Hacia el 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Válvula de reglaje en el modo “Comfort” 
En el modo “Comfort” se aplica al imán una corriente de aprox. 0,24 A y se le da una menor 
carga junto con la varilla y el cabezal de presión. El cabezal de presión ejerce una precarga 
de la misma magnitud sobre la corredera de control hacia la izquierda y solamente libera la 
ranura anular en una sección un poco reducida. El aceite vuelve al amortiguador a través de 
esta rendija y del conducto de control que le sigue. 
Con esta precarga un poco menor del cabezal de presión aumenta la sección de la franquicia 
entre la placa de control y el cabezal de presión. La presión diferencial disminuye en el 
volumen de control interior. La corredera principal ajusta con ello su posición horizontal de 
modo que vuelva una mayor cantidad de aceite a través el conducto de flujo inverso, si se 
compara con el modo “Sport”. 
Esto modifica el comportamiento de la amortiguación hacia “más suave”. 
Terminal 
eléctrico 
Bobina 
Inducido 
Varilla de 
presión 
Cabezal 
de 
presión 
Placa de control 
Conducto de flujo inverso 
Conducto de control 
Ranura anular
- 31 - 
Hacia el conducto de control 
Del 
amortiguador 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Válvula de reglaje en posición “Fail Safe” 
Si se avería un amortiguador, por lo menos dos sensores o la unidad de control para 
amortiguación electrónica se ajusta el modo “Fail Safe”. 
En “Fail Safe” no se aplica corriente a los amortiguadores y el vehículo se comporta como 
una suspensión convencional. El inducido se desplaza conjuntamente con la varilla y el 
cabezal de presión hacia la derecha hasta que apoye contra la carcasa de la válvula. Durante 
esa operación se desplaza asimismo la corredera de control y cierra el acceso directo hacia 
la ranura anular. El aceite abre entonces la válvula “Fail Safe” y escapa a través del conducto 
de control hacia el amortiguador. 
Terminal 
eléctrico 
Bobina 
Inducido 
Varilla de 
presión 
Cabezal 
de 
presión 
Válvula Fail Safe 
Corredera principal 
Hacia el 
amortiguador 
Hacia el 
amortiguador 
Conducto de control Corredera Ranura anular de control 
Carcasa 
de 
válvula
Sensor de nivel del vehículo 
delantero derecho 
Bieleta de 
acoplamiento 
- 32 - 
Brazo 
transversal 
Sensor de nivel del vehículo 
delantero derecho 
Sensor de nivel del vehículo 
trasero izquierdo 
Sensor de nivel del 
vehículo trasero 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
3. Sensores de nivel del vehículo 
Los sensores de nivel del vehículo son de tipo goniométrico. 
Se instalan cercanos a los amortiguadores y reciben el movimiento de los brazos 
transversales a través de bieletas de acoplamiento. 
El recorrido de los muelles de las ruedas se capta a través del movimiento que realizan los 
brazos transversales en los ejes delantero y trasero, retransmitiéndose de las bieletas de 
acoplamiento a los sensores y se procede a transformarlos en ángulos de giro. 
El sensor goniométrico empleado trabaja con campos magnéticos estáticos, recorriendo al 
principio Hall. 
A la salida se obtiene una señal PWM (modulada en anchura de impulso) proporcional al 
ángulo, para la regulación de los amortiguadores. 
izquierdo 
Brazo transversal 
Bieleta de acoplamiento 
Los tres sensores de nivel son iguales; únicamente los soportes, las bieletas de acoplamiento 
y los mecanismos son específicos por lados y ejes.
- 33 - 
Sensor de aceleración de la 
carrocería delantero izquierdo 
Sensor de aceleración 
de la carrocería trasero 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
4. Sensores de aceleración de la carrocería 
Los sensores de aceleración de la carrocería 
miden la aceleración vertical de la estructura del 
vehículo. 
Los sensores de aceleración de la carrocería 
delantero izquierdo y delantero derecho van 
montados en la carrocería, respectivamente al 
lado del amortiguador. 
El sensor de aceleración de la carrocería trasero 
va montado en la parte superior, al lado del 
amortiguador izquierdo en la carrocería. 
Los sensores de aceleración de la carrocería 
trabajan según el principio de la medición 
capacitiva. 
Un analizador electrónico interno suministra 
una señal de tensión analógica a la unidad de 
control de amortiguación electrónica. 
Particularidades del sistema 
• Detección del estado de carga: sirve para determinar la masa de la carrocería del 
vehículo como magnitud de entrada. Se determina analizando las señales de los 
sensores de nivel del vehículo y se pone a través del bus CAN de datos a disposición 
de otros sistemas. 
• Frenómetro: en el banco de pruebas para frenos, el sistema recibe la información de 
los regimenes de las ruedas. Sin embargo, no se puede determinar así la aceleración 
de la carrocería. Por ello el sistema siempre pone en vigor el modo “Comfort” y supone 
que está sobre un pavimento en buenas condiciones. 
• Banco de pruebas para amortiguadores: en el banco de pruebas de amortiguadores 
el sistema no recibe información de los sensores de aceleración de carrocería o 
información de los regimenes de las ruedas. Por ese motivo, la suspensión adaptativa 
da por supuesto que el vehículo está parado. No se aplica corriente a los 
amortiguadores, por lo que se pueden comprobar de forma normal.
Avería de 
componente 
- 34 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Esquema del sistema 
Consecuencias y procesos 
Amortiguador 
Si existe un cortocircuito o una interrupción en una válvula de reglaje, 
el sistema pasa a “Fail Safe”. 
Para visualizar la avería parpadea en la tecla el símbolo del 
amortiguador. 
El vehículo se comporta como uno con amortiguación convencional. 
Sensores 
Si se avería un solo sensor se calcula una señal supletoria con ayuda 
de los sensores restantes. El sistema se mantiene operativo. 
Si se averían dos o más sensores se desactiva el sistema por fases. El 
símbolo del amortiguador parpadea en la tecla. 
Unidad de control Someter la unidad de control a una nueva codificación. 
Sustitución 
amortiguador 
Ha de llevarse a cabo un ajuste básico (auto adaptación de los 
sensores de recorrido vertical de las ruedas en el tope inferior). 
Dirección La suspensión adaptativa DCC sigue regulando a pesar de ello. 
Ecu 
ABS 
Ecu 
dirección 
Ecu Red de a bordo 
Interfaz 
diafnosis 
Ecu 
cuadro 
instrum. Sensores aceleración 
Sensores nivel 
Válvulas reglaje 
Tecla modos 
Ecu control amortiguación
- 35 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Audi magnetic ride 
Audi implanta por primera vez un tren de rodaje semiactivo con amortiguadores dotados de 
regulación magnetorreológica. Por pulsación de una tecla se puede realizar así un tarado 
más deportivo o más confortable de las suspensiones. 
Con la aplicación del Audi magnetic ride se implementan mejoras en el comportamiento 
dinámico y en el confort de conducción: 
– Una reducción en los movimientos de la carrocería (cabeceo y balanceo) 
– Comportamiento optimizado a oscilaciones 
– Estabilidad mejorada 
– Maniobrabilidad mejorada 
Principio de funcionamiento (efecto magnetorreológico) 
El funcionamiento de los amortiguadores se basa en el efecto magnetorreológico. Esto 
presupone el usode un líquido especial en los amortiguadores. El líquido magnetorreológico 
es una suspensión compuesta por un aceite sintético con base de hidrocarburo en el que se 
incorporan partículas magnéticas blandas con un diámetro de 3-10 μm. 
Para estabilización del fluido se le agregan diversos aditivos. Al aplicarse un campo 
magnético varían las propiedades del líquido magnetorreológico. Las partículas magnéticas 
se orientan por las líneas del campo magnético. Con ello varía la tensión de fluencia del 
líquido. 
Unidad de control para 
amortiguación regulada 
electrónicamente 
Testigo luminoso para 
reglaje de amortiguadores 
Pulsador para reglaje 
de amortiguadores 
Amortiguador con 
válvula par reglaje de 
amortiguadores 
Sensor de nivel 
del vehículo
- 36 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Si la excitación eléctrica de la bobina electromagnética es nula, las partículas magnéticas se 
encuentran en estado desordenado en el aceite del amortiguador. Al moverse el émbolo hace 
que las partículas fluyan a través de los taladros del émbolo acompañando el aceite. La 
resistencia que opone al movimiento del émbolo el aceite del amortiguador con su dotación 
de partículas es baja. Correspondiendo con ello la fuerza de amortiguación también es baja. 
Taladros en el 
émbolo 
Bobina electromagnética 
no excitada 
Bobina electromagnética 
excitada
- 37 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Al ser excitada eléctricamente la bobina electromagnética las partículas magnéticas son 
orientadas de acuerdo con las líneas del campo. En la cercanía del émbolo forman así largas 
cadenas de partículas. Al moverse el émbolo se sueltan unas partículas del conjunto de la 
cadena y son impelidas con el aceite a través de los taladros del émbolo. Para «traspasar» 
estas cadenas es necesario aplicar fuerza y, con ella, aplicar trabajo. La resistencia que debe 
superar el émbolo es mayor cuando la bobina electromagnética tiene aplicada la corriente. 
Su magnitud depende de la intensidad de la corriente eléctrica y del campo magnético. De 
ese modo se pueden establecer fuerzas de amortiguación más intensas. 
Con la excitación variable de la válvula electromagnética se puede ajustar la fuerza de la 
amortiguación dentro de un margen extenso. 
El reglaje sucede en cuestión de milésimas de segundo. Esto permite adaptar la fuerza de la 
amortiguación a las necesidades que plantea cada caso para cada carrera de extensión y 
contracción. 
Componentes del sistema 
1. La unidad de control 
La unidad de control recibe los valores de medición procedentes de 
los sensores de nivel del vehículo y la información del ESP acerca 
de las condiciones dinámicas momentáneas. La unidad de control 
procesa esta información y determina las corrientes de excitación 
respectivamente actuales para los amortiguadores. Esta excitación se efectúa de forma 
individual para cada amortiguador. Estando el vehículo parado no se excitan los 
amortiguadores. La unidad de control se monta debajo del asiento del acompañante.
- 38 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
2. El amortiguador magneride 
Los amortiguadores magnetorreológicos tienen una estructura esencialmente más sencilla 
que la de los amortiguadores convencionales. Se suprimen las válvulas de amortiguación 
convencionales. En su lugar se practican taladros en el émbolo, a través de los cuales se 
despeja el líquido. Aparte de ello, los amortiguadores que se implantan son versiones 
monotubo. Las bobinas electromagnéticas se integran en los émbolos. 
La alimentación de corriente se realiza a través de las varillas de émbolo ahuecadas, 
utilizando cables discretos a partir de la unidad de control. En función del motor (4 o 6 
cilindros) se producen diferencias en los amortiguadores del eje delantero. En el eje trasero 
se monta un mismo tipo de amortiguador para todas las motorizaciones 
Conector terminal 
Taladros 
Émbolo 
Cable para 
excitación eléctrica 
Conector terminal 
Amortiguador delantero Amortiguador trasero
- 39 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
3. Sensores de nivel del vehículo 
Los sensores de nivel son de tipo goniométrico. A través del mecanismo de las bieletas de 
acoplamiento se transforman las variaciones del nivel de la carrocería en variaciones 
angulares. 
El sensor goniométrico empleado en el Audi trabaja sin 
contactos, según el principio inductivo. 
Los sensores suministran una señal modulada en anchura de 
los impulsos (PWM), proporcional al ángulo (para la 
suspensión magneride). 
El desvío del brazo del transmisor izquierdo es opuesto al del 
derecho y, por tanto, también lo son sus señales de salida. 
Los valores de medición entran en la unidad de control de 
amortiguación a través de cables discretos, en donde son 
procesados, para retransmitirse luego a través de CAN-Bus 
hacia la unidad de control para regulación del alcance 
luminoso de luces. 
4. Pulsador para reglaje de amortiguadores 
El pulsador se utiliza para seleccionar el modo de la 
amortiguación. En el modo standard la regulación de 
los amortiguadores posee un tarado orientado hacia el 
confort. Al ser accionada la tecla se activa una familia 
de características deportivas. Al encenderse el testigo 
luminoso integrado en la tecla visualiza que está en 
vigor el modo deportivo. Según la versión del cuadro de 
instrumentos se produce un aviso adicional en forma 
de texto. La señal del pulsador es leída por la unidad 
de control a través de un cable discreto. 
5. Testigo de aviso 
Hay un testigo de aviso en el cuadro de instrumentos destinado 
a visualizar averías del sistema. El funcionamiento del testigo 
de aviso se verifica con cada conexión del encendido. El testigo 
de aviso también se enciende si el cuadro de instrumentos tiene 
una codificación incorrecta 
Pin sensor Descripción 
1 Alimentación 5V desde centralita 
2 Señal de salida (PWM) 
3 Masa desde centralita amortiguadores
- 40 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Funciones especiales 
Modelo de temperatura 
A medida que aumenta la temperatura del líquido magnetorreológico se va suavizando la 
amortiguación. En la unidad de control está contenido un módulo de software destinado a la 
compensación de los parámetros por temperatura. Aumentando la corriente eléctrica aplicada 
para excitar la bobina electromagnética se compensa el aumento de la temperatura. 
Asimismo se procede a reducir la corriente de excitación cuando baja la temperatura del 
entorno. La determinación de la temperatura se efectúa por la vía indirecta, mediante la 
medición de resistencia de la bobina electromagnética. 
Para ello se aplica una corriente de 3 A durante 40 ms a la bobina. El sistema determina la 
tensión correspondientemente necesaria y calcula la resistencia. El valor base está 
constituido por la resistencia que se mide en un vehículo que estuvo parado durante 6 horas 
como mínimo. Las siguientes mediciones se comparan con el valor base. Previo análisis de 
las variaciones de la resistencia, la unidad de control calcula la temperatura momentánea del 
amortiguador. Adicionalmente se calcula la temperatura de la propia unidad de control. Esto 
sucede analizando las corrientes eléctricas aportadas por la unidad de control para la 
excitación de las bobinas. 
Desactivación por temperatura 
Para compensar la influencia del aumento de temperatura en el amortiguador es preciso 
aumentar la intensidad de la corriente de excitación para la bobina electromagnética. 
Aumentar la intensidad de corriente significa, sin embargo, que la bobina electromagnética se 
tiene que calentar aún más. A partir de una temperatura límite definida de 90 °C deja de ser 
por ello posible que el conductor conmute al modo Sport. 
En el modo Sport las fuerzas de amortiguación son más intensas, lo cual se realiza aplicando 
una corriente de mayor intensidad para la excitación de la bobina electromagnética. Si se 
activara el modo Sport se produciría por ello un aumento adicional de las temperaturas de 
por sí ya muy altas en el amortiguador. Si la temperatura de la unidad de control supera una 
magnitud de 110 °C se produce una desactivación de la regulación
- 41 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Función de emergencia en caso de ausentarse la excitación eléctrica de la bobina 
electromagnética 
Si se ausenta la excitación eléctrica de varias bobinas electromagnéticas se desactiva la 
excitación de las bobinas en todos los amortiguadores. 
Con ello se pone en vigor en el vehículo la familia de características más confortable de la 
amortiguación. 
Prueba de amortiguadores 
Si se oprime la tecla durante más de 5 s se excitan las 
bobinas electromagnéticas con una intensidad de 
corriente constante. En esas condiciones se lleva a 
cabo la verificación de los amortiguadores en el banco 
de pruebas. 
El modo operativo se visualiza a base de hacer 
parpadear el testigo luminoso en el pulsador. Ese modo 
se abandona pulsando nuevamente la tecla, 
desconectando y reconectando el encendido o 
circulando a una velocidad de 10 km/h como mínimo.
- 42 - 
Pulsador para 
reglaje de 
amortiguación 
Unidad de control para 
amortiguación electrónica 
Sensores de nivel Bobinas amortiguadores 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 
Esquema del sistema 
Notas:…………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
…………………………………………………………………………………………………………… 
……………………………………………………………………………………………………………
- 43 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Sistema de Guardadistancias automático (ADR) 
Descripción general 
Cuando un conductor activa el programador de velocidad de crucero (GRA) al circular en 
tráfico denso, pretendiendo participar de forma relajada en las condiciones del tráfico, poco 
tiempo después se verá pisando el freno para adaptarse a las frecuentes variaciones de las 
distancias. 
El sistema ADR, aplicado al GRA utiliza un sistema de señales por 
ultrasonidos, que se orienta a las condiciones de su entorno. El 
guardadistancias automático mide las condiciones del tráfico ante 
el vehículo por medio de ondas milimétricas de radar, con objeto 
de regular la distancia hacia el vehículo delantero, basándose en 
los datos obtenidos por este medio. 
El sistema ADR se encarga de adaptar la velocidad propia del 
vehículo a la del vehículo que le precede, si este último va más 
lento que el propio. 
La ampliación del sistema GRA mediante una función de 
guardadistancias permite conducir de forma cómoda y sin 
tensiones, incluso en el tráfico más denso. 
Ubicación de componentes 
Cuadro de instrumentos 
con display de 5” en color 
Unidad de control 
para servofreno 
Sensor para 
guardadistancias 
Servofreno electrónico 
Volante 
multifunción
- 44 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Descripción del funcionamiento 
Velocidad constante 
Si no se encuentra ningún vehículo 
en el campo explorado por el sensor 
para guardadistancias, el sistema 
mantiene la velocidad de crucero 
programada. 
Retención 
Si un vehículo regulado por el sistema ADR 
localiza en su carril un vehículo más lento se 
encarga de establecer una distancia en función del 
tiempo, preprogramada por el conductor, a base 
de reducir de forma regulada el par del motor y, si 
es necesario, a base de una moderada 
intervención de los frenos. 
El ADR también reacciona con 
reducciones de velocidad ante vehículos 
más lentos que ingresan en el carril. La 
velocidad de marcha se adapta 
correspondientemente 
Aceleración 
Si el vehículo que precede despeja el paso por 
acelerar o cambiar de carril, el ADR acelera 
nuevamente a la velocidad preprogramada.
- 45 - 
El sistema tampoco detecta vehículos parados al acercarse a 
éstos, en virtud de lo cual el conductor tiene que llevar a cabo la 
frenada en la forma habitual. 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Límites de funcionamiento 
El ADR tiene su límite de funcionamiento a una velocidad superior a los 180 km/h. Este límite 
esta marcado por los 150 m de alcance que tiene el sensor para guardadistancias. Las 
velocidades superiores suponen un largo recorrido de frenado, lo que significa que la frenada 
tiene que ser iniciada a gran distancia del vehículo que precede. 
El sensor para guardadistancias discrimina todos los objetos fijos en su campo de rastreo. 
Por lo cual existe una velocidad mínima de 30 km/h para el funcionamiento, por debajo de la 
cual no es posible activar el ADR. 
Si el ADR se encuentra en una fase de retención a partir de 
velocidades superiores, en cuanto la velocidad del vehículo baja por 
debajo de la mínima de funcionamiento, el sistema solicita que el 
conductor se encargue de la frenada restante. 
En la escena del tráfico que se representa en la figura el carril 
para el vehículo verde también está despejado en la curva, y 
sin embargo puede ser que el ADR reaccione ante el vehículo 
azul del carril vecino derecho. A medida que aumentan las 
distancias hacia los vehículos que preceden, así como a 
medida que aumentan las velocidades se va llegando a los 
límites de una exacta previsión de las condiciones del carril. 
Esto tiene especial validez para las curvas a la izquierda. 
Otra limitación resulta del estrecho ángulo de abertura de aprox. 
12° que posee el campo de rastreo del sensor. En curvas 
estrechas no es posible explorar con suficientes detalles las 
condiciones del carril. El ADR ha sido diseñado para radios de 
curvas de más de 500 m. Los vehículos que ingresan 
brevemente en el carril o que circulan de forma decalada, p. el. el 
motorista que se muestra en la figura, se encuentran fuera del 
campo de rastreo, por lo cual el ADR no está en condiciones de 
reaccionar ante ellos. 
Por motivos de confort, la retención de frenado con el ADR ha sido limitada a aprox. un 30% 
de la retención máxima posible. Sin embargo, si uno se acerca con una mayor diferencia de 
velocidad a un vehículo que le antecede, se requieren unas retenciones de una mayor 
magnitud. El ADR solicita en ese caso que el conductor se haga cargo de la frenada.
El ADR está diseñado para el funcionamiento sobre autopistas y carreteras abiertas, 
con una trayectoria predominantemente recta 
- 46 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
En términos generales el ADR sólo puede reaccionar conforme a lo esperado, si: 
• El sensor para guardadistancias ha detectado correctamente la distancia, la velocidad 
relativa y el ángulo de despegue de los objetos que se encuentran delante. 
• La electrónica ha evaluado correctamente la situación. Este caso está dado cuando se 
visualiza un vehículo en el display central. 
Estructura del sistema 
El sistema ADR se integra en la parte electrónica del grupo motopropulsor. El intercambio de 
datos con la electrónica del motor, el ESP y la gestión del cambio se lleva a cabo a través del 
CAN-Bus Tracción. 
Las señales de régimen de los sensores de las ruedas se transmiten directamente al sensor 
para guardadistancias a partir de la unidad de control para ABS con EDS, con objeto de tener 
establecida la exactitud suficiente para la previsión de las condiciones del carril. 
Volante 
multifunción 
Unidad de control para 
electrónica de la 
columna de dirección 
Unidad de control 
para servofreno con 
relé de CAN-Bus 
Servofreno 
electrónico 
Sensor derecho 
para 
guardadistancias 
Unidad de control 
para ABS con EDS 
Unidad de control para 
cambio automático 
Unidad de control del 
motor 
Unidad de control del 
cuadro instrumentos 
Regimenes de las ruedas
El ADR se encuentra en estado «Off» 
después de cada nuevo arranque del motor 
y tiene que ser activado en espera 
«standby» a base de oprimir la tecla 
ON/OFF. La memoria de la velocidad de 
crucero programada se mantiene vacía y la 
distancia de seguimiento se pone al valor 
- 47 - 
standard de 1,4 s. 
CAN-Bus 
confort 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Componentes del sistema ADR 
1. Volante multifunción 
El manejo del sistema ADR se realiza principalmente por medio de las teclas del volante 
multifunción, pero también intervienen los pedales acelerador y de freno, tal y como se 
conoce en el AGR. Las teclas del volante están conectadas a la unidad de control para 
electrónica de la columna de dirección, la cual transmite sus datos hacia el cuadro de 
instrumentos a través del CAN-Bus del área de confort. 
Pulsando la tecla SET con el vehículo en circulación (v  30 km/h) se puede memorizar la 
velocidad actual a manera de velocidad de crucero programada, activándose el ADR. 
Pulsando repetidas veces la tecla SET se reduce el crucero programado a razón de 1 km/h 
con cada pulsación, hasta llegar al valor mínimo de 30 km/h. 
Pulsando la tecla CANCEL se pone el ADR pasivo, pasando al modo «standby», 
conservando en la memoria el valor de la velocidad de crucero programada. 
Accionando la tecla RES se reactiva el ADR con la velocidad de crucero programada elegida 
anteriormente. Pulsando repetidas veces la tecla RES aumenta el crucero programado a 
razón de 1 km/h con cada pulsación hasta llegar a el valor máximo de 180 km/h. Otra 
posibilidad para aumentar o reducir el crucero programado por pasos de 10 km/h consiste en 
oprimir las teclas «GRA+» o bien «GRA-». 
Accionando la tecla ON/OFF se ajusta el tiempo de seguimiento a un valor standard de 1,4 
segundos y se puede cambiar con ayuda de la rueda escalonada en siete valores 
comprendidos dentro del margen de 1 hasta 3,6 segundos 
CAN-Bus Tración 
Cuadro de instrumentos
- 48 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
2. Indicadores ADR en el cuadro de instrumentos 
La información a el conductor sobre el estado funcional del sistema ADR se proporciona a 
través de varios indicadores, en parte redundantes: 
• Indicador ADR grande al centro del display en color 
• Indicador ADR pequeño en la parte inferior izquierda del display en color 
• Corona de diodos luminosos en torno al velocímetro 
• Símbolo rojo del ADR «Accionar freno» en el cuentarrevoluciones 
• Señal acústica biescalonada 
Existen dos señales acústicas: un 
gong discreto y uno agresivo. El gong 
discreto suena cuando el ADR es 
conmutado de activo a standby, o bien 
a desactivado (Off). El gong agresivo 
suena con la activación del indicador 
de aviso de pisar el freno en rojo. 
Indicador ADR en el display central: 
Si el sistema ADR está desactivado aparece la 
indicación «ADR OFF» / «ADR AUS» 
Después de activar el sistema accionando la tecla 
ON/OFF aparece durante un instante el aviso 
«INICIANDO ADR» / «ADR WIRD GESTARTET» 
El ADR pasa ahora al modo activo en espera 
«standby». En este modo operativo se visualiza el 
display en gris. El indicador grande presenta un carril 
estilizado, al fondo se visualiza la velocidad de crucero 
programada. 
En el modo de regulación de velocidad (modo GRA) no 
se detecta ni visualiza ningún vehículo que va delante.
- 49 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Si se detecta un vehículo delante, el sistema 
también lo visualiza. El indicador pequeño 
representa el símbolo ADR e informa sobre la 
velocidad de crucero programada. 
Pulsando la tecla SET o RES se activa el ADR. 
Los elementos activos del display aparecen en 
color naranja. 
Si se detecta un vehículo delante, se visualiza 
éste en el display. El color de la indicación de km/h 
pasa a gris, porque la velocidad representada ya 
no concuerda con la actual. 
El intervalo (distancia de seguimiento) hacia el 
vehículo precedente se representa en siete 
escalonamientos. El intervalo activo ajustado por el 
conductor se representa en color naranja. La 
banda media marca la posición con respecto al 
vehículo que antecede. 
Si el conductor acelera el vehículo, el color del 
vehículo representado en el display o bien el 
color de la velocidad de crucero programada 
en el modo GRA cambia de naranja a gris.
- 50 - 
Si el conductor cambia el intervalo (distancia de 
seguimiento) girando la rueda escalonada, la 
indicación cambia durante varios segundos. El 
intervalo se visualiza ahora también en el 
indicador pequeño, en forma de una cantidad de 
bandas y se visualiza asimismo en cifras en el 
lugar en que suele aparecer la velocidad de 
crucero programada. 
El aviso de precaución en rojo luce en el 
cuentarrevoluciones conjuntamente con el símbolo rojo 
para ADR «Accionar freno», convidando al conductor a 
que se haga cargo del vehículo a base de accionar el 
freno. Esto es necesario cuando no es suficiente la 
potencia de frenado prevista para el ADR. 
El sistema avisa cuando el sensor está sucio, 
pero el propio sistema se mantiene activo. 
La diagnosis interna visualiza asimismo cualquier fallo 
que detecta. El sistema pasa en ese caso al modo 
activado en espera «standby». Unos segundos más 
tarde, el mensaje de avería se transforma en un 
mensaje pasivo. 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
3. Pedales acelerador y de freno, selector del cambio 
Estando activado el sistema ADR se puede interrumpir la función ADR y acelerar el vehículo 
a base de accionar el pedal acelerador. Al levantar nuevamente el pie del acelerador se 
reanuda el funcionamiento del ADR, reduciendo a la velocidad de crucero programada o bien 
al intervalo (distancia de seguimiento) actualmente vigente. 
Al pisarse el pedal de freno se desactiva de inmediato la función del ADR, manteniéndose 
memorizada la velocidad de crucero programada (modo activado en espera «standby»). 
Si el selector del cambio pasa de la posición «D» a «N», «R» o «P» se desactiva la función 
ADR. En todas las demás posiciones del selector se mantiene activo el ADR
- 51 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
4. Sensor para guardadistancias 
La medición de las distancias en el sistema ADR se lleva a cabo por medio de un sensor 
basado en la tecnología de ondas milimétricas de radar. Mide simultáneamente la distancia 
hacia varios objetos situados en el campo de rastreo y calcula a su vez la velocidad relativa 
en el eje geométrico longitudinal del vehículo. Con ayuda de los valores de medición 
obtenidos calcula para cada objeto la deriva angular (ángulo de despegue o bien ángulo 
azimutal) con respecto al eje geométrico central del campo de rastreo. 
El sensor se monta detrás de una cubierta de material plástico en el paragolpes. Se puede 
reconocer la lente de proyección del haz. 
En la carcasa del sensor va integrado un procesador de altas prestaciones. 
Efectúa los cálculos siguientes: 
• Previsión de las condiciones del carril 
• Selección del objeto relevante 
• Regulación de distancias y velocidades 
• Excitación de la unidad de control del motor, servofreno 
y cuadro de instrumentos 
• Autodiagnosis 
Espejo de ajuste 
Analizador electrónico 
Transceptor 
Lente 
La cubierta sólo se debe ir pintada con una pintura permeable a las ondas milimétricas. No 
se la debe pintar por dentro o por fuera ni se le debe pegar tampoco ningún tipo de 
adhesivo. Debe mantenerse siempre despejada de suciedad, así como de hielo y nieve. 
Módulo de ondas 
milimétricas 
Módulo 
procesador 
Lente 
Características técnicas: 
Frecuencia de transmisión………………76,5 GHz 
Alcance de rastreo del sensor……………150 m 
Ángulo de rastreo horizontal……………….12° 
Ángulo de rastreo vertical……………………4° 
Gama de medición de velocidades ±…...180 km/h
- 52 - 
CAN-Bus tracción 
Unidad de control para servofreno 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
5. Unidad de control de servofreno 
La unidad de control del servofreno 
electrónico se encuentra parcialmente 
oculta en la parte derecha de la caja 
de aguas. No queda al acceso hasta 
después de haber desmontado el 
depósito de expansión para líquido 
refrigerante 
La unidad de control para servofreno 
asume las funciones de gestionar la 
presurización y despresurización del 
sistema de frenado. 
Por motivos de seguridad antirrobo, el sensor para guardadistancias no se conecta de forma 
directa al CAN-Bus, sino que se conecta de forma desactivable a través de la unidad de 
control para el servofreno 
Protección antirrobo 
Ya que el sensor para guardadistancias va montado con su terminal de conexión al CAN-Bus 
en la zona exterior del vehículo, existe la posibilidad de consultar a través de éste el código 
del inmovilizador electrónico. Para que el funcionamiento del inmovilizador no resulte 
afectado por ningún motivo, se intercala un procedimiento especial de activación a través del 
relé del CAN-Bus en la unidad de control para el servofreno. 
En virtud de que el relé del CAN-Bus está abierto durante el proceso de inicialización 
del inmovilizador, no resulta posible consultar el código del inmovilizador a través del 
sensor para guardadistancias.
- 53 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
t0: 
• El borne 15 se activa 
• Arranque de la inicialización de la unidad de control para el servofreno 
t1: 
• Fin de la inicialización de la unidad de control para el servofreno 
• El relé del CAN-Bus cierra contactos 
• El sensor para guardadistancias transmite mensajes del sistema a través del CAN-Bus 
t2: 
• La unidad de control para servofreno avisa al sensor para guardadistancias, que el 
«Bus está abierto», con objeto de suprimir la señal «BUS OFF» del controlador del 
CAN-Bus en el sensor para guardadistancias 
• La unidad de control para servofreno abre el relé del CAN-Bus 
• La electrónica del motor consulta el código del inmovilizador a través del CAN-Bus y 
ejecuta la comunicación con el inmovilizador 
t3: 
• El relé del bus cierra contactos 
• Se inicia el funcionamiento normal
Muelle de diafragma 
- 54 - 
Electroimán de acción proporcional 
Caja de válvula 
Junta de 
platillo 
Inducido electromagnético 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
6. El Servofreno electrónico (EBKV) 
El servofreno electrónico (EBKV) tiene en el sistema ADR la función de activar el freno, con 
el fin de regular la distancia al vehiculo delantero, dándose mucha importancia a tener una 
frenada suave y confortable. 
En el amplificador de servofreno en tándem se ha integrado un electroimán de acción 
proporcional (reglaje proporcional a la corriente de excitación) y un sensor de recorrido del 
diafragma (potenciómetro variable continuo), así como el conmutador de liberación del freno. 
Para conseguir la calidad deseada para la frenada se regula la presión de frenado, 
midiéndola por medio de un sensor en el cilindro maestro. Al comienzo del ciclo de regulación 
se pone en marcha, como magnitud de fondo para la regulación de la presión, una regulación 
basada en el recorrido del diafragma. 
Durante una frenada activada eléctricamente, el pedal de freno acompaña el movimiento. 
Platillo de diafragma 
Microcilindro 
maestro 
Sensor de 
presión de 
frenado 
Conector 
Sensor de recorrido 
del diafragma 
Cámara de vacío 
Cámara de trabajo 
Empalme de vacío 
Conmutador de 
liberación del freno
- 55 - 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá 
una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Conmutador de liberación del freno 
El conmutador de liberación del freno se utiliza 
para confirmar si el conductor ha pisado el 
freno o si ha sido activado eléctricamente. 
Como se trata de un componente crítico para 
la seguridad, es una versión doble, de 
contactos normalmente cerrados y 
normalmente abiertos, con objeto de detectar 
tanto la posición de reposo como la de trabajo. 
En la posición de reposo o al ser accionado 
eléctricamente el servofreno, no se aplica 
fuerza a través de la varilla de mando sobre el 
disco de reacción. 
En esta posición, el conmutador de liberación 
del freno apoya contra la carcasa del 
servofreno y cierra el circuito eléctrico 1. 
Si el conductor acciona el freno, ejerce 
presión con la varilla de mando sobre el disco 
de reacción, haciendo que este último se 
comprima. El conmutador de liberación del 
freno despega de la carcasa del servofreno, 
cerrándose el circuito eléctrico 2. 
Posición inicial 
El servofreno se encuentra en la posición 
inicial con vacío generado y el electroimán 
de acción proporcional sin corriente 
aplicada. 
El funcionamiento del servofreno 
electrónico viene determinado por los 
bordes de estanqueidad, que actúan como 
válvula, y la junta de platillo. 
El borde de estanqueidad del inducido 
electromagnético hace las veces de válvula 
de admisión. Como válvula de escape 
actúa el borde de estanqueidad de la 
carcasa de válvulas. 
Varilla de mando 
Conmutador de 
liberación del 
freno 
Disco de reacción 
Carcasa de válvulas Borde de estanqueidad 
Junta de platillo 
Borde de estanqueidad
- 56 - 
Válvula de escape 
© Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y 
constituirá una falsificación 
Novedades técnicas grupo VAG 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 
Cámara de trabajo Válvula de admisión 
Estator 
Inducido 
electromagnético 
Muelle de diafragma 
Muelle de inducido 
Carcasa de válvulas 
Cámara de trabajo 
Cámara de vacío 
Presurización 
Para establecer la presurización 
activada eléctricamente se aplica 
corriente al electroimán de acción 
proporcional. La rendija de aire entre el 
estator y el inducido electromagnético se 
reduce. La válvula de admisión abre y el 
aire atmosférico ingresa en la cámara de 
trabajo. El platillo de diafragma contrae 
al muelle de diafragma. De esta forma 
se puede alcanzar hasta un 30 % de la 
fuerza de frenado. 
Mantenimiento de la presión 
Para mantener la presión se reduce la 
corriente aplicada a la bobina 
electromagnética. El muelle del inducido 
actúa contra el estator y el inducido 
electromagnético, separándolos, con lo 
cual cierra la válvula de admisión. El 
vacío parcial en la cámara de trabajo 
determina la posición del platillo de 
diafragma. 
Despresurización 
Si se interrumpe la corriente para la 
bobina electromagnética, el inducido 
oprime en retorno a la junta de platillo 
sobre el borde de estanqueidad de la 
válvula de admisión. La válvula de 
escape abre. El aire de la cámara de 
trabajo va hacia la cámara de vacío y es 
aspirado a través del motor. El muelle de 
diafragma se destensa.
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Banco de Credito BCP
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
Direcciones peugeot 30 pag
Direcciones peugeot 30 pagDirecciones peugeot 30 pag
Direcciones peugeot 30 pagjoaquinin1
 
Toyota Hilux 2016 1GD.pdf
Toyota Hilux 2016 1GD.pdfToyota Hilux 2016 1GD.pdf
Toyota Hilux 2016 1GD.pdfAutotronicaCax
 
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdfjcarrey
 
Pruebas de sensores y actuadores.pptx
Pruebas de sensores y actuadores.pptxPruebas de sensores y actuadores.pptx
Pruebas de sensores y actuadores.pptxJorgeIvanAraujoSanch
 
Transmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unploadTransmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unploadJeyinnss Molina
 
Instalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoInstalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoJonathan Ortiz
 
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...Jorge Antonio Guillen
 
Cambios automáticos y variadores CVT
Cambios automáticos y variadores CVTCambios automáticos y variadores CVT
Cambios automáticos y variadores CVTNicolás Colado
 
Distribucion de motor
Distribucion de motorDistribucion de motor
Distribucion de motorJoao Pacheco
 
Inyeccion electronica
Inyeccion electronicaInyeccion electronica
Inyeccion electronicaShura FD
 
Dirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPDirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPjuaneduardo02
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdfluisao316
 
Airbags y pretensores
Airbags y pretensoresAirbags y pretensores
Airbags y pretensoresDiego Algaba
 
Obd II Conferencia Prof J.A. Guillen
Obd II Conferencia Prof J.A. GuillenObd II Conferencia Prof J.A. Guillen
Obd II Conferencia Prof J.A. GuillenJorge Antonio Guillen
 

La actualidad más candente (20)

Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
 
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
 
Direcciones peugeot 30 pag
Direcciones peugeot 30 pagDirecciones peugeot 30 pag
Direcciones peugeot 30 pag
 
Brake 2 spanish
Brake 2 spanishBrake 2 spanish
Brake 2 spanish
 
Toyota Hilux 2016 1GD.pdf
Toyota Hilux 2016 1GD.pdfToyota Hilux 2016 1GD.pdf
Toyota Hilux 2016 1GD.pdf
 
Direccion asistida
Direccion asistidaDireccion asistida
Direccion asistida
 
262992249 manual diesel-navistar
262992249 manual diesel-navistar262992249 manual diesel-navistar
262992249 manual diesel-navistar
 
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
 
Pruebas de sensores y actuadores.pptx
Pruebas de sensores y actuadores.pptxPruebas de sensores y actuadores.pptx
Pruebas de sensores y actuadores.pptx
 
Transmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unploadTransmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unpload
 
Instalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoInstalación compresores wabco
Instalación compresores wabco
 
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...
Manual sistema-inyeccion-diesel-common-rail-motores-componentes-sistemas-alim...
 
Cambios automáticos y variadores CVT
Cambios automáticos y variadores CVTCambios automáticos y variadores CVT
Cambios automáticos y variadores CVT
 
Distribucion de motor
Distribucion de motorDistribucion de motor
Distribucion de motor
 
Inyeccion electronica
Inyeccion electronicaInyeccion electronica
Inyeccion electronica
 
Dirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPDirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEP
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
 
Airbags y pretensores
Airbags y pretensoresAirbags y pretensores
Airbags y pretensores
 
Obd II Conferencia Prof J.A. Guillen
Obd II Conferencia Prof J.A. GuillenObd II Conferencia Prof J.A. Guillen
Obd II Conferencia Prof J.A. Guillen
 

Destacado (20)

1.pdf vag
1.pdf vag1.pdf vag
1.pdf vag
 
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygoCurso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
 
Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4
 
1.pdf psa
1.pdf psa1.pdf psa
1.pdf psa
 
Citroen
CitroenCitroen
Citroen
 
6.pdf codigos averias toyota auris
6.pdf  codigos averias toyota auris6.pdf  codigos averias toyota auris
6.pdf codigos averias toyota auris
 
Autos hibridos
Autos hibridosAutos hibridos
Autos hibridos
 
1.pdf hibridos
1.pdf hibridos1.pdf hibridos
1.pdf hibridos
 
Xsara II
Xsara IIXsara II
Xsara II
 
357 2 El NIVOMAT.pdf
357 2 El NIVOMAT.pdf357 2 El NIVOMAT.pdf
357 2 El NIVOMAT.pdf
 
06 rock shock_amortiguador_sp
06  rock shock_amortiguador_sp06  rock shock_amortiguador_sp
06 rock shock_amortiguador_sp
 
Datasheet
DatasheetDatasheet
Datasheet
 
Manual+citroen+c3
Manual+citroen+c3Manual+citroen+c3
Manual+citroen+c3
 
5
55
5
 
359 motor tsi 1.4 l con sobrealimentación
359   motor tsi 1.4 l con sobrealimentación359   motor tsi 1.4 l con sobrealimentación
359 motor tsi 1.4 l con sobrealimentación
 
C4 picasso 5 y 7
C4 picasso 5 y 7C4 picasso 5 y 7
C4 picasso 5 y 7
 
Fpp Curso Hibridos
Fpp Curso Hibridos Fpp Curso Hibridos
Fpp Curso Hibridos
 
Multiplexado
MultiplexadoMultiplexado
Multiplexado
 
Common rail vag 68 pag inte
Common rail vag 68 pag inteCommon rail vag 68 pag inte
Common rail vag 68 pag inte
 
Euro-4
Euro-4Euro-4
Euro-4
 

Similar a NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG

CAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I CCAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I Cfredy
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdfjcarrey
 
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02jomacedi
 
CAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I CCAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I Cfredy
 
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)Luis Valenzuela
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdfjcarrey
 
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-esp
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-espDireccion asistida-electronicamente-y-sistema-esp
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-espGabriel Pacovilca
 
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdfCelsoCruzado
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdfjcarrey
 
Esp peugeot 41 transp
Esp peugeot 41 transpEsp peugeot 41 transp
Esp peugeot 41 transpjoaquinin1
 
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdf
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdfmanual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdf
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdfWilnner Mamani
 
dirección electromecánica VW
 dirección electromecánica VW dirección electromecánica VW
dirección electromecánica VWJavier Sabonis
 
Aulo Wilfredo Inga PeñA
Aulo Wilfredo Inga PeñAAulo Wilfredo Inga PeñA
Aulo Wilfredo Inga PeñAaulo2009
 
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillarManual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillarWilliam Auccaylla Bejar
 
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01Boualam Mohammed
 
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdf
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdfSERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdf
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdfAmadoValdiviezo
 
tren-y-transmision.pdf
tren-y-transmision.pdftren-y-transmision.pdf
tren-y-transmision.pdfBorisMuoz11
 
Steering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSteering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSENATI
 

Similar a NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG (20)

CAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I CCAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I C
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
 
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02
098 servodireccion-electromecanicapdf2826-111005121405-phpapp02
 
CAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I CCAJA M U L T I T R O N I C
CAJA M U L T I T R O N I C
 
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)(020) octavia (cambio automático fundamentos)
(020) octavia (cambio automático fundamentos)
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf
 
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-esp
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-espDireccion asistida-electronicamente-y-sistema-esp
Direccion asistida-electronicamente-y-sistema-esp
 
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf
1_SIST_DIRECCIÓN_ELÉCTRICA_------EPS.pdf
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
 
Abs
AbsAbs
Abs
 
Esp peugeot 41 transp
Esp peugeot 41 transpEsp peugeot 41 transp
Esp peugeot 41 transp
 
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdf
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdfmanual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdf
manual-direccion-asistida-electricamente-sistema-esp-funcionamiento.pdf
 
dirección electromecánica VW
 dirección electromecánica VW dirección electromecánica VW
dirección electromecánica VW
 
Aulo Wilfredo Inga PeñA
Aulo Wilfredo Inga PeñAAulo Wilfredo Inga PeñA
Aulo Wilfredo Inga PeñA
 
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillarManual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar
Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar
 
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
087 servodireccion-electrohidraulicapdf1530-111005123534-phpapp01
 
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdf
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdfSERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdf
SERVODIRECCION ELECTROHIDRAULICA.pdf
 
Tren y-transmision
Tren y-transmisionTren y-transmision
Tren y-transmision
 
tren-y-transmision.pdf
tren-y-transmision.pdftren-y-transmision.pdf
tren-y-transmision.pdf
 
Steering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSteering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanish
 

Último

Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 

Último (9)

Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 

NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG

  • 1. Experiencia e innovación VOLUMEN 1 – SISTEMAS * Freno eléctrico * Suspensiones adaptativas * Guardadistancias automático (ADR) * Asistente para mantenerse en el carril * Aparcamiento asistido * Sistema Start - Stop Curso para profesionales de la reparación NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
  • 2. - 1 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG INDICE NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG VOLUMEN 1 - SISTEMAS • Freno eléctrico.......................................................................3 • Suspensiones adaptativas……………………………………17 • Guardadistancias automático………………………………..43 • Asistente para mantenerse en el carril……………………..57 • Aparcamiento asistido…………………………………………71 • Sistema Start – Stop……………………………………………85
  • 3. - 2 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG INDICE
  • 4. - 3 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO Ventajas del freno de estacionamiento electromecánico (EPB). En comparación con el freno de mano convencional, el freno de estacionamiento electromecánico ofrece numerosas ventajas, como por ejemplo: Una gran libertad para el diseño del habitáculo La palanca del freno de mano es anulada y sustituida por un pulsador. Por ello tenemos mayor libertad para la configuración del interior del habitáculo y la estructura de la consola central y del espacio reposapiés. Más funciones añadidas para el conductor Con la implantación de la gestión electrónica y la interconexión de CAN-Bus, el freno de estacionamiento electromecánico ofrece más funciones útiles para el conductor (tales como el programa AUTO HOLD o el asistente dinámico de arrancada) y un mejor nivel de confort. Ventajas en el proceso de fabricación Con la eliminación de la palanca del freno de mano y sus cables de mando se ha podido hacer más fácil el proceso de producción y ensamblaje del vehículo. Sistema de Autodiagnosis El freno de estacionamiento electromecánico es un sistema mecatrónico. Por lo tanto, sus funciones se someten a vigilancia continua. Comparativa de las funciones del freno de estacionamiento electromecánico respecto al freno de mano convencional Freno de mano convencional Freno de estacionamiento electromecánico (EPB) Insertar Accionar la palanca de freno Accionar el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico Extraer Soltar la palanca de freno Accionar el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico Iniciar la marcha cuesta arriba Función compartida entre freno de mano, pedal acelerador y pedal embrague Al comenzar la marcha el freno electromecánico se desconecta por si solo Stop Go Inserción u extracción continuas del freno de mano o uso continuo del pedal de freno Si esta conectada la función AUTO HOLD, el vehículo es frenado automáticamente en cada parada
  • 5. FRENO ELÉCTRICO Estructura general del freno de estacionamiento electromecánico - 4 - Unidad de mando para ABS Unidad de mando para © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG Interconexión de CAN BUS La unidad de control para el freno de estacionamiento electromecánico está comunicada con la unidad de control del ABS a través de un CAN-Bus privado. La velocidad de transmisión de los datos en el CAN-Bus privado para el freno de estacionamiento electromecánico es de 500 kbit/s. El CAN-Bus de datos para el freno de estacionamiento electromecánico no puede trabajar en el modo monoalámbrico. Si se avería uno de los cables del CAN-Bus deja de ser posible la transmisión de los datos. freno electromecánico (EPB) Actuadores de freno traseros Pulsador AUTO HOLD Pulsador de freno electromecánico Sensor posición pedal embrague
  • 6. - 5 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO Componentes del sistema Sensor de posición embrague Motor de freno izquierdo Pulsador freno electromecánico Pulsador AUTO HOLD Motor de freno derecho Unidad de mando freno electromecánico Unidad de mando ABS Testigo luminoso freno electromecánico Testigo luminoso sistema frenos Testigo avería freno electromecánico Testigo luminoso AUTO HOLD
  • 7. - 6 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 1. Actuadores de freno traseros Los actuadores de freno son unidades electromecánicas que se integran en las pinzas de los frenos traseros. Con ayuda del motor eléctrico, la reductora y el reenvío de husillo transforman la orden de «insertar el freno de estacionamiento» en una fuerza dirigida, que ciñe las pastillas a los discos de freno Reductoras Para la inmovilización electromecánica del freno son necesarias carreras muy cortas del émbolo de freno. La transformación del movimiento de giro del motor eléctrico en un movimiento axial, con una relación de transmisión total de 1:150, se lleva a cabo en tres etapas. Eso significa, que 150 vueltas del motor eléctrico se transforman en una vuelta en el reenvío de husillo. 1ª etapa: Reductora de correa dentada La primera etapa de la transmisión (1:3) desde el motor eléctrico hasta la entrada de la reductora. 2ª etapa: Reductora de piñón oscilante La segunda etapa de la transmisión (1:50) corre a cargo de la reductora de piñón oscilante. 3ª etapa: Reenvío de husillo El reenvío de husillo transforma en la 3ª etapa el giro en un movimiento de carrera recta. La reductora de correa dentada realiza la primera etapa de la transmisión (1:3) desde el motor eléctrico hasta la reductora de piñón oscilante. La reductora de correa dentada consta de un piñón menor (polea dentada a la salida del motor eléctrico) y un piñón mayor (polea dentada a la entrada de la reductora de piñón oscilante). Ambos piñones se encuentran comunicados a través de la correa dentada. Las relaciones de tamaño de los piñones vienen a determinar la relación de su transmisión. Pinza de freno Motor eléctrico (motor de inmovilización) Reductora poliescalonada Motor eléctrico Émbolo de freno Reductora de correa dentada (1ª etapa) Reductora de piñón oscilante (2ª etapa) Husillo (3ª etapa)
  • 8. - 7 - Decalaje © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO La reductora de piñón oscilante se encarga de realizar la segunda etapa de la transmisión (1:50).Consta del piñón mayor, el piñón oscilante y el piñón secundario. El piñón oscilante va guiado por dos salientes que inciden en la carcasa y lo protegen contra el giro. Este alojamiento solamente admite el movimiento oscilante del piñón. EL desarrollo de movimiento hace que el piñón secundario sea movido a razón de una anchura de diente por cada vuelta completa del piñón mayor. En base a que el piñón secundario tiene 50 dientes, el piñón mayor tiene que dar 50 vueltas para que el piñón secundario alcance a dar 1. De ahí obtenemos la relación de transmisión de 1:50. Reenvío de husillo El reenvío de husillo transforma el movimiento de giro en un movimiento lineal. El husillo es movido directamente por la reductora de piñón oscilante. El sentido de giro del husillo es el que marca si la tuerca de presión se ha de mover en avance o en retroceso sobre la rosca del husillo. El mecanismo de husillo está fabricado en forma autofrenable. Es decir, una vez aplicado el freno de estacionamiento electromecánico, el sistema se mantiene inmovilizado, incluso al no tener aplicada la corriente de mando. La tuerca de presión está alojada en disposición longitudinalmente deslizante dentro del émbolo de freno. Eso significa, que sólo se puede desplazar en dirección axial. La geometría interna del émbolo de freno y la geometría de la tuerca de presión hacen que ésta quede asegurada contra giro involuntario. Émbolo de freno Rosca del husillo Tuerca de presión Husillo Cubo angular Eje Ataque de los dientes Piñón oscilante/piñón secundario Ataque de los dientes Piñón oscilante/piñón secundario Posición 1 Posición 2 Eje
  • 9. - 8 - Retén Retén Tuerca de presión Reductora de piñón oscilante Motor eléctrico © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO Funcionamiento de los actuadores de freno traseros Funcionamiento electromecánico Para cerrar el freno de estacionamiento, la unidad de mando para freno electromecánico excita el motor eléctrico. El motor eléctrico acciona el husillo a través de las reductoras de correa dentada y de piñón oscilante. El giro del husillo hace que la tuerca de presión se mueva en avance a bordo de la rosca del husillo. La tuerca de presión apoya contra el émbolo de freno y lo oprime contra las pastillas. Por su parte, las pastillas hacen presión contra el disco de freno. Esto hace que el retén se deforme en dirección hacia las pastillas. La presión provoca un aumento de la corriente consumida por el motor eléctrico. Si la corriente consumida sobrepasa un valor específico, la unidad de mando interrumpe la alimentación de corriente hacia el motor eléctrico. Para abrir el freno de estacionamiento se hace a girar la tuerca de presión en retorno a bordo del husillo. En el émbolo de freno se alivia la presión que tenía aplicada. Con la recuperación de la forma del retén y un eventual desequilibrio del disco de freno se retrae el émbolo de freno. Las pastillas liberan el disco. Funcionamiento hidráulico En una frenada dinámica de emergencia (al accionar durante el viaje el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico) aumenta la presión del líquido de frenos a través de la tubería. Esta presión hace que el émbolo oprima contra las pastillas de freno. Las pastillas apoyan contra el disco. Durante esa operación el retén se deforma en dirección hacia las pastillas de freno. Al término del ciclo de frenado desciende la presión del líquido de frenos. El émbolo experimenta un alivio de la carga a que estaba sometido. El émbolo es retraído en virtud de la recuperación de la forma del retén y un eventual desequilibrio del disco de freno. Las pastillas liberan el disco. Husillo Émbolo de freno Émbolo de freno Tuerca de presión Pastillas de freno Disco de freno
  • 10. - 9 - Retén Retén Empalme hidráulico tubo de freno Empalme hidráulico tubo de freno Líquido de frenos Émbolo de freno Émbolo de freno Pastillas de freno Disco de freno © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 2. Unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico La unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico se instala en el habitáculo, en la zona de la consola central. Aquí se ejecutan todas las sentencias de excitación y diagnosis del freno de estacionamiento electromecánico. La unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico tiene integrado un triple sensor. Contiene el sensor de aceleración transversal, el sensor de aceleración longitudinal y el sensor de la magnitud de viraje. Las señales del sensor triple se analizan por igual para el freno de estacionamiento electromecánico como para las funciones de regulación del sistema ESP. Con ayuda de la señal del sensor de aceleración longitudinal se obtiene por derivación el ángulo de inclinación del vehículo. 3. Sensor de posición del embrague El sensor de posición del embrague va fijado por encastre elástico a la bomba de embrague. La señal del sensor de posición del embrague se utiliza: Para el arranque del motor, Para desactivar el programador de velocidad de crucero, Para reducir brevemente la cantidad inyectada, evitando sacudidas del motor en un ciclo de cambio de marcha. Para la función del asistente dinámico en arrancada, incluida en el freno de estacionamiento electromecánico. El sensor de posición del embrague tiene una pletina con tres sensores Hall integrados.
  • 11. Pulsador para freno electromecánico - 10 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO Funcionamiento El sensor Hall 1 es un sensor digital. Transmite su señal de tensión a la unidad de mando del motor. La señal hace que se desconecte el programador de velocidad de crucero. El sensor Hall 2 es un sensor analógico. Transmite una señal modulada en anchura de impulsos (señal PWM) a la unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico. De esa forma se detecta la posición exacta del pedal de embrague y la unidad de mando puede calcular el momento correcto para la desconexión del freno de estacionamiento en un ciclo de inicio de la marcha. El sensor Hall 3 es un sensor digital. Transmite su señal de tensión a la unidad de mando de la red de a bordo. La unidad de mando detecta que el pedal de embrague está pisado. Sólo estando pisado el pedal de embrague es posible el arranque del motor (función Interlock). 4. Pulsador para freno de estacionamiento electromecánico El freno de estacionamiento electromecánico se activa y desactiva con este pulsador, que va situado en la parte izquierda, al lado del conmutador giratorio para luces. 5. Pulsador para AUTO HOLD La función AUTO HOLD se activa y desactiva con este pulsador, que se encuentra en la parte izquierda, al lado de la palanca de cambios, en la consola central. Pulsador para AUTO HOLD
  • 12. - 11 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 6. Testigos luminosos Los testigos luminosos en el cuadro de instrumentos y en los pulsadores correspondientes señalizan el estado operativo del freno de estacionamiento electromecánico Testigo luminoso para freno de estacionamiento electromecánico El testigo luminoso para freno de estacionamiento electromecánico se encuentra en el pulsador para este freno. Al ser oprimido el pulsador y activado con ello el freno de estacionamiento se enciende este testigo luminoso. Testigo luminoso para sistema de frenos El testigo luminoso para sistema de frenos está situado en el cuadro de instrumentos. Al ser activado el freno de estacionamiento se enciende este testigo luminoso. Testigo de avería para freno de estacionamiento electromecánico El testigo de avería para freno de estacionamiento electromecánico se encuentra en el cuadro de instrumentos. Si ocurre un fallo en el sistema de frenos se enciende este testigo y el conductor deberá acudir de inmediato a un taller especializado. Testigo luminoso para AUTO HOLD El testigo luminoso para AUTO HOLD se encuentra en el pulsador para AUTO HOLD. Al ser oprimido el pulsador y activada la función AUTO HOLD se enciende este testigo luminoso. Funciones del freno de estacionamiento electromecánico El freno de estacionamiento electromecánico ofrece al conductor las siguientes funciones: Función de freno de aparcamiento Asistente dinámico en arrancada Función dinámica de frenada de emergencia Función AUTO HOLD Básicamente se distingue, según la velocidad del vehículo, entre el modo estático (velocidad inferior a 7 km/h) y la frenada dinámica (velocidad superior a 7 km/h). En el modo estático la apertura y el cierre del freno de estacionamiento se llevan a cabo por la vía electromecánica. En una frenada dinámica se produce la retención del vehículo a través de los sistemas ABS/ESP, lo que significa, que todas las ruedas son frenadas por la vía hidráulica.
  • 13. FRENO ELÉCTRICO 1. Función de freno de aparcamiento (velocidad inferior a 7 km/h) - 12 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG El sistema del freno de estacionamiento electromecánico garantiza la posibilidad de aparcar el vehículo de forma segura sobre declives de hasta 30 por ciento. Cierre En cualquier momento es posible cerrar el freno de estacionamiento electromecánico, aun con el encendido desconectado. Si se activa el freno de estacionamiento con el encendido conectado, se ilumina el testigo para freno de estacionamiento electromecánico en el pulsador y el testigo luminoso de frenos en el cuadro de instrumentos. Si se acciona el freno de estacionamiento electromecánico estando desconectado el encendido, ambos testigos luminosos se encienden durante unos 30 segundos. Apertura El freno de estacionamiento electromecánico sólo puede ser abierto estando conectado el encendido. El freno de estacionamiento electromecánico abre si se pisa el pedal de freno y oprime al mismo tiempo el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico. 2. Asistente dinámico en arrancada El asistente dinámico en arrancada permite iniciar la marcha del vehículo sin producir tirones y sin retroceso al estar conectado el freno de estacionamiento electromecánico, incluso encontrándose en una subida. Esta función solamente es operativa si se cumplen las siguientes condiciones: Puerta del conductor cerrada Cinturón de seguridad abrochado Motor en funcionamiento ECU ABS ECU FRENO ELECTRICO Motor I. Motor D. Todos los parámetros importantes para el asistente dinámico en arrancada son auto adaptables respecto a la tipología del conductor y a las condiciones de la conducción.
  • 14. - 13 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 3. Función dinámica de frenada de emergencia (velocidad superior a 7 km/h). Si se avería el pedal de freno o si está bloqueado es posible frenar de forma intensa el vehículo por medio de la función de frenada dinámica de emergencia. Activación Oprimiendo y manteniendo oprimido el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se produce la frenada del vehículo con una deceleración de aprox. 6 m/s2. Durante esta operación suena una señal acústica de aviso y se encienden las luces de freno. La función dinámica de frenada de emergencia se efectúa en las cuatro ruedas a base de una generación de la presión hidráulica de frenado en la bomba de retorno. Según las condiciones de la marcha, la función ABS/ESP se encarga de regular el ciclo de frenado. De esa forma queda establecida la estabilidad del vehículo durante la frenada. La unidad de mando para freno de electromecánico se comunica a través del CAN-Bus privado con la unidad de mando para ABS y comprueba que la velocidad del vehículo es superior a los 7 km/h La bomba hidráulica es excitada por la unidad de mando para ABS y se genera la presión hidráulica en las tuberías que van hacia los 4 frenos de las ruedas. El vehículo frena. Desactivado Durante una frenada dinámica de emergencia con la velocidad de marcha superior a 7 km/h no se libera el freno hasta que se deja de oprimir el pulsador o se acciona el pedal acelerador. Si el vehículo ha sido frenado hasta la parada es preciso desactivar el freno de estacionamiento de la forma que se ha descrito para la función del freno de aparcamiento. Al ser accionado el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se neutraliza el par del motor y se desactivan las funciones de asistencia, tales como el programador de velocidad de crucero (GRA), el guardadistancias automático (ADR) o la función AUTO HOLD. La función de frenada de emergencia también está disponible con el encendido desconectado. ECU ABS ECU Freno Eléctrico Frenada hidráulica a través del pulsador de freno eléctrico
  • 15. - 14 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 4. Función AUTO HOLD La función AUTO HOLD es una función de asistencia, que respalda al conductor en parado y en las fases de arrancada (en marcha adelante o marcha atrás). La función AUTO HOLD combina las siguientes funciones de asistencia: Asistente para stop and go En virtud de que el conductor ya no tiene que pisar el freno para mantener el vehículo parado, también se le asiste al circular en caravana, en el tráfico llamado «stop and go». Asistente en arrancada La automatización de las operaciones de parada y arrancada asiste al conductor al arrancar en subidas. El sistema evita que el vehículo ruede involuntariamente hacia atrás Aparcamiento automático Si estando activada la función AUTO HOLD se procede a parar el motor, abrir la puerta del conductor, desabrocharse el cinturón de seguridad o desconectar el encendido, se activa automáticamente el freno de estacionamiento. La función AUTO HOLD sólo puede ser activada en las siguientes condiciones: Puerta del conductor cerrada Cinturón de seguridad abrochado Motor en funcionamiento Si cambia cualquiera de las tres condiciones se desactiva la función AUTO HOLD. Con cada nuevo arranque del motor se la tiene que volver a activar con el pulsador AUTO HOLD. Presión de frenado Estando activada la función AUTO HOLD, el vehículo es mantenido primeramente en posición parada a través de los cuatro frenos hidráulicos de las ruedas. La presión hidráulica puede ser generada por el conductor pisando el pedal de freno y luego cerrar las válvulas del ABS, o por el hidrogrupo ABS a través de la bomba de retorno. Al cabo de tres minutos de retención del vehículo se produce un cambio de la parte hidráulica del ESP hacia el freno de estacionamiento electromecánico.
  • 16. - 15 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 5. Modo para revisión ITV Para la revisión técnica del freno de estacionamiento electromecánico se tiene que llevar a cabo una frenada dosificada en el frenómetro. El modo para ITV se detecta automáticamente en los casos siguientes: Si está puesto el contacto Si está activada la función AUTO HOLD Si las ruedas delanteras no giran Si las ruedas traseras giran, como mínimo durante 5 segundos, a una velocidad constante de entre los 2,5 y 9 km/h. La activación del modo para ITV es señalizada encendiéndose el testigo de avería para freno electromecánico en el instrumento. Después de ser accionado el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se va aplicando paso a paso la fuerza de tensado. El comportamiento de cierre del freno de estacionamiento va siendo modificado correspondientemente por la unidad de mando para freno de estacionamiento electromecánico. Con cuatro ciclos consecutivos de accionamiento sobre el pulsador para freno de estacionamiento electromecánico se desplaza el émbolo de freno a razón de una carrera definida y la fuerza de tensado del freno de estacionamiento aumenta de modo gradual. El quinto ciclo de accionamiento de mando en el pulsador hace que se suelte el freno de estacionamiento electromecánico. Salida El modo para ITV finaliza si se cumple una de las siguientes condiciones: Las ruedas delanteras giran a una velocidad superior a 0 km/h. Las ruedas traseras giran a una velocidad inferior a 2,5 km/h o superior a 9 km/h. El encendido está desconectado. 6. Modo para la sustitución de pastillas de freno traseras Las pastillas se sustituyen sin estar accionado el freno de estacionamiento electromecánico. Con ayuda del útil de diagnosis se abre al máximo el freno de estacionamiento electromecánico, para que la tuerca de presión se desplace hasta su posición más retrasada sobre el husillo. El tensado de cierre del freno de estacionamiento electromecánico se vuelve a llevar a cabo con el útil de diagnosis. Embolo de freno Tuerca de presión El sistema adapta de forma automática la nueva posición de las pastillas de freno.
  • 17. La compensación del desgaste de las pastillas se realiza con el vehículo aparcado, estando la cerradura de contacto bloqueada y el freno de estacionamiento no cerrado. - 16 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG FRENO ELÉCTRICO 7. Reajuste del juego de retracción El juego de retracción se determina cíclicamente estando el vehículo parado. Si no se activa el freno de estacionamiento electromecánico en un margen de 1.000 kilómetros se realiza un reajuste automático del juego de retracción. Para ello el sistema desplaza la pastilla de freno contra el disco a partir de la posición cero. Analizando el consumo de corriente del motor eléctrico, la unidad de mando para el freno de estacionamiento electromecánico determina el recorrido efectuado y puede compensar con ello el desgaste de las pastillas de freno. Carrera de la tuerca de presión hasta que la pastilla se encuentra con el disco de freno. Pastilla de freno desgastada Posición cero tuerca de presión Unidad de la red de a bordo Cuadro instrumentos Unidad de control para freno de estacionamiento electromecánico Sensor embrague ECU ABS Motores de freno traseros Pulsador AUTO HOLD Pulsador activación freno
  • 18. - 17 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS En este capitulo estudiaremos tres sistemas relativos a la suspensión que está montando actualmente el grupo VAG en sus vehículos: • El Nivomat • La suspensión adaptativa DCC • El Audi magnetic ride El Nivomat El Nivomat es un sistema de amortiguación, que reacciona automáticamente al estado de carga y adapta la altura del vehículo a las condiciones en cuestión. Esto quiere decir, que dentro de sus límites de regulación el Nivomat eleva la parte trasera del vehículo al soportar una carga, a fin de que se mantenga una buena estabilidad de marcha. De esta manera se contribuye principalmente a la seguridad del vehículo y la de sus ocupantes. Ventajas del sistema: • Construcción compacta • Facilidad de montaje y de posterior equipamiento en vehículos • De coste reducido • No necesita de instalaciones eléctricas o hidráulicas • No aumenta el consumo de combustible (mantenimiento condiciones aerodinámicas) • Amortiguación en función de la carga del vehículo • Protección contra daños en los bajos debidos a una carga intensa • Los paragolpes conservan sus posiciones correctas de altura, incluso con carga, lo que facilita la absorción en caso de impacto. En la actualidad existen dos sistemas de amortiguador autonivelante: • Amortiguador Hydromat • Amortiguador Nivomat Sistema Hydromat En el amortiguador Hydromat, la cámara de compensación y el depósito de aceite a alta presión se posicionan entre los tubos interior y exterior. La construcción específica del Hydromat permite prescindir de los muelles helicoidales mecánicos adicionales para su aplicación en la suspensión de un vehículo (sistema completamente portante). Sin embargo, el Hydromat necesita un mayor espacio para su instalación que un amortiguador convencional. Tubo interior Cámara de compensación Tubo exterior Depósito de aceite a alta presión
  • 19. - 18 - Cámara de trabajo Depósito de aceite a alta presión Embolo separador Carga de gas © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Sistema Nivomat Con la colocación del depósito de aceite a alta presión con el embolo separador por encima o por debajo de la cámara de trabajo, el sistema Nivomat permite una construcción mas esbelta en comparación con el Hydromat. Esto hace que el Nivomat sea un sistema de regulación del nivel extremadamente compacto y de fácil montaje. Sustituye al amortiguador convencional en la suspensión del vehículo, pero necesita un muelle helicoidal mecánico adicional, tal y como se conoce en la mayoría de sistemas (sistema parcialmente portante). Volkswagen aplica el sistema Nivomat del fabricante Sachs en sus vehículos con regulación de altura del eje trasero dependiendo de la carga y sin accionamiento neumático. Como se ha descrito, el Nivomat es un sistema compacto para la regulación del nivel. Se monta en sustitución de los dos amortiguadores hidroneumáticos habituales del eje trasero. El Nivomat tiene un diámetro mayor que un amortiguador convencional. Debido a que el Nivomat se ajusta por si mismo de dependiendo del estado de la carga, es posible compensar también las cargas de diferente medida entre los lados izquierdo y derecho del eje trasero. Las principales características de construcción de este sistema son el depósito de aceite a baja presión, así como el depósito de aceite a alta presión y la bomba hidráulica interna de accionamiento mecánico en el Nivomat. Arquitectura El Nivomat tiene una construcción semejante al resultado de combinar un amortiguador monotubo con uno bitubo. La cámara de compensación con depósito de aceite y carga de gas no se utiliza solo en el Nivomat para la compensación de los volúmenes desalojados por la varilla del émbolo, también se usa como “depósito de reservas” para la regulación del nivel de altura. Recibe el nombre de depósito de aceite a baja presión. La regulación del nivel se realiza haciendo que la bomba empuje el aceite hidráulico desde el depósito de baja presión, a través de la cámara de trabajo, hacia el depósito de aceite a alta presión. Utiliza para el accionamiento de la bomba los movimientos normales de contracción y extensión que ejerce la propia suspensión del vehiculo. La particularidad del Nivomat, en comparación con los amortiguadores convencionales, consiste en que la varilla de émbolo es una versión ahuecada. La varilla hueca del embolo aloja la varilla de bomba, el manguito de control, la válvula de admisión y la válvula de escape, y todos ellos conforman la bomba hidráulica del Nivomat.
  • 20. Bomba hidráulica Manguito de control Cámara de bomba Varilla de émbolo - 19 - Depósitos de aceite a baja y alta presión Punto de anclaje a la carrocería Carga de gas Deposito de aceite a baja presión Tubo exterior Cámara de trabajo Tubo interior Fondo intermedio Deposito de aceite a alta presión Émbolo separador Carga de gas Punto de anclaje al eje © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS En la varilla de bomba llama la atención una ranura espiroidal, que hace las veces de bypass. A través de esta, el aceite puede fluir en vaivén entre la cámara de bomba y la cámara de trabajo, si el manguito de control abre el paso de la ranura espiroidal hacia la cámara de trabajo. Un taladro de descarga en la varilla de bomba posibilita finalmente el retorno del aceite desde la cámara de trabajo hasta el depósito de aceite a baja presión, pasando por el fondo intermedio. Válvula de escape Válvula de admisión Émbolo con válvula Taladro de descarga Cámara de trabajo Ranura espiroidal Varilla de bomba Depósito de aceite a baja presión Fondo intermedio Depósito de aceite a alta presión
  • 21. - 20 - Varilla de émbolo Cámara de bomba Válvula de admisión Depósito de aceite a baja Varilla de bomba © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Funcionamiento Desglosaremos el funcionamiento en tres partes (elevación, mantenimiento y descenso) y con ayuda de una imagen simplificada del interior del amortiguador Nivomat. Elevación de la altura del vehículo Si se deposita carga en el maletero, la parte posterior del vehículo baja en la forma habitual, debido a la contracción que sufren los amortiguadores y los muelles. El Nivomat comienza su trabajo cuando el vehículo se pone en circulación y surgen movimientos de vaivén provocados en la suspensión por parte de las irregularidades del terreno. En la primera etapa de extensión el Nivomat se mueve hacia abajo, comparado con el émbolo de trabajo y la varilla del émbolo. Esto produce que aumente el volumen de la cámara de bomba y se aspire aceite hacia la cámara de bomba desde el depósito de baja presión y los taladros en el fondo intermedio, el taladro en la varilla de bomba y la válvula de admisión. En la siguiente etapa de contracción se cierra la válvula de admisión. El aceite en la cámara de la bomba es expulsado ahora a través de la válvula de escape hacia la cámara intermedia, por medio del manguito de control y la varilla de émbolo. A partir de allí, el aceite pasa por la cámara de trabajo y finalmente hacia el depósito de aceite a alta presión. presión Émbolo de trabajo Etapa de extensión Válvula de escape Cámara de bomba Varilla de émbolo Cámara de trabajo Manguito de control Fondo intermedio Depósito de aceite a alta presión Émbolo separador Etapa de contracción Baja presión Compensación de presiones/presión normal Alta presión
  • 22. La presión desciende, la carga de gas se expande - 21 - Movimiento del émbolo Diferencia de presión © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Por lo tanto, con los movimientos de descenso y ascenso se impele continuamente aceite del depósito de baja presión hacia el de alta presión. Esto provoca un descenso de la presión en el depósito de baja y la carga de gas se expande entre los tubos interior y exterior. La presión aumenta en el depósito de aceite a alta presión y se mueve el émbolo separador en dirección hacia la carga de gas. La carga de gas es comprimida debajo del émbolo separador. La fuerza de ascenso, que trata de expulsar el émbolo del Nivomat, tiene sus orígenes en la particularidad de que la bomba impele aceite hidráulico más rápidamente hacia la zona inferior del émbolo, en comparación con la velocidad a que puede proseguir el flujo a través de las válvulas del émbolo hacia la zona superior. Esto provoca una diferencia de presiones entre las zonas por debajo y por encima del émbolo. Este último es oprimido hacia arriba, hacia fuera del cilindro. Mantenimiento de altura Cuando el nivel del vehículo se acerca al previsto, la ranura espiroidal llega a la cámara de trabajo. El aceite puede fluir ahora entre la cámara de trabajo y la cámara de la bomba. Por lo tanto, durante un movimiento de extensión no se aspira más aceite a través de la válvula de admisión y durante el ciclo de contracción tampoco se lo impele hacia el depósito de aceite a alta presión. El vehículo sigue manteniendo el nivel alcanzado, incluso si se siguen produciendo movimientos de ascenso y descenso. Fuerza de elevación Émbolo separador Cilindro de gas Caudal impelido Depósito de aceite a baja presión Depósito de aceite a alta presión La presión asciende, la carga de gas se comprime Cámara de bomba Salida ranura espiroidal Cámara trabajo Entrada ranura espiroidal Válvula admisión Depósito de aceite a alta presión Movimientos de ascenso y descenso
  • 23. - 22 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS La ranura espiroidal en la varilla de la bomba está mecanizada de modo que comunica la cámara de trabajo con la cámara de la bomba en cuanto la parte trasera del vehículo se acerca a la posición de nivel normal. La ranura espiroidal marca así el límite hasta el que se puede elevar el nivel del vehículo. En esta fase están en equilibrio las presiones entre la carga de gas a alta presión y el depósito de aceite a alta presión, así como de las cámaras de trabajo y de la bomba. Descenso de la altura del vehículo Al retirar la carga del vehículo se baja el peso que soporta el eje trasero. Los muelles del eje trasero extraen al émbolo de la cámara de trabajo al realizar la etapa de extensión. Esto desequilibra las presiones entre la carga de gas a alta presión y las cámaras de trabajo y de bomba. El volumen de gas se expande al faltar la contrapresión y ayuda el movimiento del émbolo, porque el aceite del depósito a alta presión es impelido hacia la cámara de trabajo a través del fondo intermedio. La parte trasera del vehículo sube. Al retirarse la carga, la varilla de émbolo se desplaza con el émbolo hacia arriba y libera el taladro de descarga. El aceite puede volver ahora del depósito de aceite a alta presión y de la cámara de trabajo hacia el depósito de aceite a baja presión entre los tubos interior y exterior, pasando a través del taladro que tiene la varilla de bomba y del fondo intermedio. Equipamiento como accesorio Es posible equipar el vehículo posteriormente con Nivomat en el eje trasero si existe una homologación adecuada. Ranura espiroidal Varilla de bomba Cámara de bomba Varilla de émbolo Taladro de descarga Émbolo de trabajo Cámara de trabajo Fondo intermedio Depósito de aceite a alta presión Cámara de bomba Carga de gas a alta presión Movimiento de extensión, obedeciendo a la reducción de la carga Manguito de control Taladro de descarga Depósito de aceite a baja presión Varilla de bomba Cámara de trabajo Fondo intermedio Depósito de aceite a alta presión Adaptación del nivel del vehículo a las nuevas condiciones de la carga Se han de sustituir los muelles helicoidales por unos más débiles, ya que el Nivomat se encarga de soportar una parte de la fuerza en la que intervienen los muelles helicoidales en el sistema de suspensión habitual.
  • 24. - 23 - Fuerza de amortiguación Curva característica Fuerza Etapa de extensión Etapa de comprensión Fuerza de amortiguación Etapa de extensión Familia de características Etapa de comprensión © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS La suspensión adaptativa DCC Con la suspensión adaptativa DCC el tren de rodaje se adapta permanentemente a las condiciones del pavimento, de la conducción y a los deseos del conductor. Para conseguir estas premisas son necesarios amortiguadores variables. Aparte de la amortiguación también se adapta la servoasistencia a la dirección. Para la suspensión adaptativa DCC se utiliza un amortiguador variable con arquitectura según el principio bitubo. Características del amortiguador variable En comparación con un amortiguador convencional con curva característica fija, el amortiguador variable posee una curva característica variable dentro de una familia de características. En el amortiguador variable pueden modificarse las curvas características de amortiguación a base de aplicar diferentes modos de trabajo a la válvula de reglaje del amortiguador. Con ello se genera una familia de características. Esta adaptación sucede en todos los modos de trabajo (normal, sport y confort). Según las condiciones de trabajo del momento también se adaptan los coeficientes de amortiguación dentro de la familia de características especifica seleccionada. Fuerza Amortiguador convencional Amortiguador variable En el modo “Fail Safe” (Programa de emergencia) no se aplica corriente a las válvulas de reglaje y los amortiguadores trabajan de acuerdo con una curva de tarado especificada en el diseño.
  • 25. - 24 - Deseo del conductor Si se ilumina en amarillo “Sport”, está activo el modo “Sport”, © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Descripción del sistema Los amortiguadores variables son comandados por una unidad de control que ajusta la amortiguación de acuerdo con un algoritmo de regulación desarrollado por Volkswagen. Para estos efectos se utiliza toda la familia de características del amortiguador, según lo requieran las señales de entrada. Este algoritmo de regulación puede ser ajustado, para adaptarlo así a los deseos del cliente. La suspensión DCC siempre se encuentra activa. El tarado de los amortiguadores varía en función de: • Las condiciones del pavimento • Las condiciones de conducción (frenadas , aceleración y paso por curva) • Los deseos del conductor Modos DCC El modo DCC puede ser cambiado con la tecla que se encuentra a la derecha de la palanca de cambios. A cada pulsación de la tecla los modos operativos cambian siempre en el orden “Normal”, “Sport”, “Comfort”. Unidad control suspensiones Algoritmo - Condiciones de la calzada - Condiciones dinámicas Corriente calculada para el reglaje de amortiguadores Notas: • El modo dinámico seleccionado se conserva aun después de quitar el contacto • Se puede cambiar el modo dinámico en parado o con el vehículo en circulación • Con el vehículo parado se aplica corriente a las válvulas de reglaje Si no se iluminan en amarillo “Comfort” ni “Sport”, está activo el modo “Normal”. Si se ilumina en amarillo “Comfort” está activo el modo “Comfort”.
  • 26. La diferencia de un modo operativo al otro se hace palpable por tener un tarado básico de la amortiguación con diferentes durezas. Pero si las condiciones dinámicas lo requieren - 25 - aplican mayores fuerzas de amortiguación. Sensores Actuadores © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Modo Descripción Normal Este ajuste ofrece en términos generales, unas sensaciones equilibradas y, sin embargo, dinámicas. Es adecuado para el uso cotidiano. Sport Con este ajuste se obtiene un comportamiento deportivo de la suspensión, con un tarado básico más tenso. La dirección se ajusta a características correspondientemente deportivas y la suspensión es más firme. Con este ajuste se ayuda principalmente a la conducción deportiva. Comfort Con este ajuste se establece un tarado básico suave de la suspensión, orientado a efectos de confort .y suavidad. Es adecuado al circular por caminos en malas condiciones y en viajes largos. Estructura del sistema Informaciones adicionales: • Posición pedal acelerador • Sensor de ángulo dirección • Presión de frenado Interfaz de diagnosis para bus de datos Unidad control cuadro instrumentos Unidad de control amortiguación electrónica Unidad de control dirección asistida Válvula reglaje delantera izquierda Válvula reglaje delantera derecha Válvula reglaje trasera izquierda Válvula reglaje trasera derecha Tecla para reglaje amortiguación Sensores de aceleración de la carrocería, delantero derecho e izquierdo Sensor de aceleración trasero Sensores de nivel de la carrocería, delantero derecho e izquierdo Sensor de nivel trasero izquierdo
  • 27. - 26 - Leyenda: E387 - Tecla para reglaje de la amortiguación G76 - Sensor de nivel trasero izquierdo G78 - Sensor de nivel delantero izquierdo G289 - Sensor de nivel delantero derecho G341 - Sensor de aceleración delantero izquierdo G342 - Sensor de aceleración delantero derecho G343 - Sensor de aceleración trasero J104 - Unidad de control ABS J250 - Unidad de control para amortiguación electrónica J285 - Unidad de control cuadro de instrumentos J500 - Unidad de control dirección asistida J533 - Interfaz de diagnosis para bus de datos N336 - Válvula para reglaje delantera izquierda N337 - Válvula para reglaje delantera derecha N338 - Válvula para reglaje trasera izquierda N339 - Válvula para reglaje trasera izquierda Señal de entrada Señal de salida Bus Can de datos © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Localización de componentes En la figura general se representan de forma simplificada los componentes del sistema de la suspensión adaptativa DCC y sus interrelaciones (los sensores y actuadores tienen conexión por separado con la unidad de control, aunque aquí se representan por ejes para simplificar). Componentes 1. Unidad de control de amortiguación electrónica La unidad de control va instalada en la parte lateral derecha del maletero. Analiza las señales de los sensores de nivel del vehículo y de los sensores de aceleración de la carrocería y, dependiendo del pavimento, las condiciones de conducción y los deseos del conductor, calcula continuamente la corriente óptima que debe aplicarse a los 4 amortiguadores. Ajusta las características de la amortiguación por medio de una corriente regulada, procediendo en milésimas de segundo. Unidad de control de amortiguación electrónica
  • 28. - 27 - Amortiguador representado en etapa de extensión © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 2. El Amortiguador DCC Para la suspensión adaptativa DCC se utilizan amortiguadores tipo bitubo, en los cuales se a regula el tarado de amortiguación a través de una válvula de reglaje eléctrica que se instala en la parte exterior del amortiguador. Variando la corriente aplicada puede controlarse la fuerza de la amortiguación por medio de la válvula de reglaje, en milésimas de segundo, correspondiendo con el modo seleccionado. Los tres sensores de nivel del vehículo aportan las señales que conjuntamente con las procedentes de los 3 sensores de aceleración de la carrocería, se necesitan para calcular el ajuste necesario para la amortiguación. Las familias de características para los diferentes ajustes de la amortiguación están programadas en la unidad de control para amortiguación electrónica. Dentro de los diferentes modos “Normal”, “Sport” y “Comfort” no se ajusta un amperaje completamente fijo, sino que se lo regula dentro de un margen determinado (zona amarilla en el amperímetro). Amortiguador variable Conducto anular Cámara de trabajo 2 Amperímetro Válvula de reglaje La corriente aplicada a las electroválvulas de reglaje de amortiguación va desde los aprox. 0,24 A en el modo “Comfort” hasta los 2,0 A del modo “Sport”.
  • 29. amortiguador Del amortiguador amortiguador - 28 - Volumen de control interior Corredera principal Hacia el Hacia el © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Válvula de reglaje en el modo “Normal” En el modo “Normal” se aplica a la bobina una corriente del rango medio comprendida entre los 0,24 A y 2,0 A. El inducido se desplaza junto con la varilla y el cabezal de presión, ajustándose a una menor precarga. El aceite proveniente del amortiguador oprime a la corredera principal a una posición media horizontal, de modo que pueda volver a salir una mediana cantidad de aceite a través del conducto de flujo inverso y se realimente el amortiguador. Esto se consigue a base de ajustar una precarga media entre el cabezal de presión y la placa de control. Y correspondientemente también se establece la presión diferencial en el volumen de control interior, ajustándose la corredera a una posición media horizontal El comportamiento de la amortiguación se halla entre “suave” y “firme”. Terminal eléctrico Bobina Inducido Varilla de presión Cabezal de presión Placa de control Conducto de flujo inverso Conducto de flujo inverso Placa de presión
  • 30. - 29 - Volumen de control interior Corredera principal Del amortiguador © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Válvula de reglaje en el modo “Sport” En el modo “Sport” se aplica a la bobina una corriente que llega hasta el máximo de 2,0 A. El inducido es oprimido con precarga máxima hacia la izquierda, conjuntamente con la varilla y el cabezal de presión. Con ello se obtienen menores secciones de franquicia entre la placa de control y el cabezal de presión, si se compara con el modo “Normal”. La presión diferencial en el volumen de control interior aumenta y la corredera principal ajusta su posición horizontal de modo que vuelva una menor cantidad de aceite hacia el amortiguador a través del conducto de flujo inverso, si se compara con el modo “Normal”. Esto modifica el comportamiento de la amortiguación hacia “más firme”. . Terminal eléctrico Bobina Inducido Varilla de presión Cabezal de presión Placa de control Conducto de flujo inverso Hacia el amortiguador Hacia el amortiguador
  • 31. amortiguador Del amortiguador amortiguador - 30 - Corredera de control Volumen de control interior Corredera principal Hacia el Hacia el © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Válvula de reglaje en el modo “Comfort” En el modo “Comfort” se aplica al imán una corriente de aprox. 0,24 A y se le da una menor carga junto con la varilla y el cabezal de presión. El cabezal de presión ejerce una precarga de la misma magnitud sobre la corredera de control hacia la izquierda y solamente libera la ranura anular en una sección un poco reducida. El aceite vuelve al amortiguador a través de esta rendija y del conducto de control que le sigue. Con esta precarga un poco menor del cabezal de presión aumenta la sección de la franquicia entre la placa de control y el cabezal de presión. La presión diferencial disminuye en el volumen de control interior. La corredera principal ajusta con ello su posición horizontal de modo que vuelva una mayor cantidad de aceite a través el conducto de flujo inverso, si se compara con el modo “Sport”. Esto modifica el comportamiento de la amortiguación hacia “más suave”. Terminal eléctrico Bobina Inducido Varilla de presión Cabezal de presión Placa de control Conducto de flujo inverso Conducto de control Ranura anular
  • 32. - 31 - Hacia el conducto de control Del amortiguador © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Válvula de reglaje en posición “Fail Safe” Si se avería un amortiguador, por lo menos dos sensores o la unidad de control para amortiguación electrónica se ajusta el modo “Fail Safe”. En “Fail Safe” no se aplica corriente a los amortiguadores y el vehículo se comporta como una suspensión convencional. El inducido se desplaza conjuntamente con la varilla y el cabezal de presión hacia la derecha hasta que apoye contra la carcasa de la válvula. Durante esa operación se desplaza asimismo la corredera de control y cierra el acceso directo hacia la ranura anular. El aceite abre entonces la válvula “Fail Safe” y escapa a través del conducto de control hacia el amortiguador. Terminal eléctrico Bobina Inducido Varilla de presión Cabezal de presión Válvula Fail Safe Corredera principal Hacia el amortiguador Hacia el amortiguador Conducto de control Corredera Ranura anular de control Carcasa de válvula
  • 33. Sensor de nivel del vehículo delantero derecho Bieleta de acoplamiento - 32 - Brazo transversal Sensor de nivel del vehículo delantero derecho Sensor de nivel del vehículo trasero izquierdo Sensor de nivel del vehículo trasero © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 3. Sensores de nivel del vehículo Los sensores de nivel del vehículo son de tipo goniométrico. Se instalan cercanos a los amortiguadores y reciben el movimiento de los brazos transversales a través de bieletas de acoplamiento. El recorrido de los muelles de las ruedas se capta a través del movimiento que realizan los brazos transversales en los ejes delantero y trasero, retransmitiéndose de las bieletas de acoplamiento a los sensores y se procede a transformarlos en ángulos de giro. El sensor goniométrico empleado trabaja con campos magnéticos estáticos, recorriendo al principio Hall. A la salida se obtiene una señal PWM (modulada en anchura de impulso) proporcional al ángulo, para la regulación de los amortiguadores. izquierdo Brazo transversal Bieleta de acoplamiento Los tres sensores de nivel son iguales; únicamente los soportes, las bieletas de acoplamiento y los mecanismos son específicos por lados y ejes.
  • 34. - 33 - Sensor de aceleración de la carrocería delantero izquierdo Sensor de aceleración de la carrocería trasero © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 4. Sensores de aceleración de la carrocería Los sensores de aceleración de la carrocería miden la aceleración vertical de la estructura del vehículo. Los sensores de aceleración de la carrocería delantero izquierdo y delantero derecho van montados en la carrocería, respectivamente al lado del amortiguador. El sensor de aceleración de la carrocería trasero va montado en la parte superior, al lado del amortiguador izquierdo en la carrocería. Los sensores de aceleración de la carrocería trabajan según el principio de la medición capacitiva. Un analizador electrónico interno suministra una señal de tensión analógica a la unidad de control de amortiguación electrónica. Particularidades del sistema • Detección del estado de carga: sirve para determinar la masa de la carrocería del vehículo como magnitud de entrada. Se determina analizando las señales de los sensores de nivel del vehículo y se pone a través del bus CAN de datos a disposición de otros sistemas. • Frenómetro: en el banco de pruebas para frenos, el sistema recibe la información de los regimenes de las ruedas. Sin embargo, no se puede determinar así la aceleración de la carrocería. Por ello el sistema siempre pone en vigor el modo “Comfort” y supone que está sobre un pavimento en buenas condiciones. • Banco de pruebas para amortiguadores: en el banco de pruebas de amortiguadores el sistema no recibe información de los sensores de aceleración de carrocería o información de los regimenes de las ruedas. Por ese motivo, la suspensión adaptativa da por supuesto que el vehículo está parado. No se aplica corriente a los amortiguadores, por lo que se pueden comprobar de forma normal.
  • 35. Avería de componente - 34 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Esquema del sistema Consecuencias y procesos Amortiguador Si existe un cortocircuito o una interrupción en una válvula de reglaje, el sistema pasa a “Fail Safe”. Para visualizar la avería parpadea en la tecla el símbolo del amortiguador. El vehículo se comporta como uno con amortiguación convencional. Sensores Si se avería un solo sensor se calcula una señal supletoria con ayuda de los sensores restantes. El sistema se mantiene operativo. Si se averían dos o más sensores se desactiva el sistema por fases. El símbolo del amortiguador parpadea en la tecla. Unidad de control Someter la unidad de control a una nueva codificación. Sustitución amortiguador Ha de llevarse a cabo un ajuste básico (auto adaptación de los sensores de recorrido vertical de las ruedas en el tope inferior). Dirección La suspensión adaptativa DCC sigue regulando a pesar de ello. Ecu ABS Ecu dirección Ecu Red de a bordo Interfaz diafnosis Ecu cuadro instrum. Sensores aceleración Sensores nivel Válvulas reglaje Tecla modos Ecu control amortiguación
  • 36. - 35 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Audi magnetic ride Audi implanta por primera vez un tren de rodaje semiactivo con amortiguadores dotados de regulación magnetorreológica. Por pulsación de una tecla se puede realizar así un tarado más deportivo o más confortable de las suspensiones. Con la aplicación del Audi magnetic ride se implementan mejoras en el comportamiento dinámico y en el confort de conducción: – Una reducción en los movimientos de la carrocería (cabeceo y balanceo) – Comportamiento optimizado a oscilaciones – Estabilidad mejorada – Maniobrabilidad mejorada Principio de funcionamiento (efecto magnetorreológico) El funcionamiento de los amortiguadores se basa en el efecto magnetorreológico. Esto presupone el usode un líquido especial en los amortiguadores. El líquido magnetorreológico es una suspensión compuesta por un aceite sintético con base de hidrocarburo en el que se incorporan partículas magnéticas blandas con un diámetro de 3-10 μm. Para estabilización del fluido se le agregan diversos aditivos. Al aplicarse un campo magnético varían las propiedades del líquido magnetorreológico. Las partículas magnéticas se orientan por las líneas del campo magnético. Con ello varía la tensión de fluencia del líquido. Unidad de control para amortiguación regulada electrónicamente Testigo luminoso para reglaje de amortiguadores Pulsador para reglaje de amortiguadores Amortiguador con válvula par reglaje de amortiguadores Sensor de nivel del vehículo
  • 37. - 36 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Si la excitación eléctrica de la bobina electromagnética es nula, las partículas magnéticas se encuentran en estado desordenado en el aceite del amortiguador. Al moverse el émbolo hace que las partículas fluyan a través de los taladros del émbolo acompañando el aceite. La resistencia que opone al movimiento del émbolo el aceite del amortiguador con su dotación de partículas es baja. Correspondiendo con ello la fuerza de amortiguación también es baja. Taladros en el émbolo Bobina electromagnética no excitada Bobina electromagnética excitada
  • 38. - 37 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Al ser excitada eléctricamente la bobina electromagnética las partículas magnéticas son orientadas de acuerdo con las líneas del campo. En la cercanía del émbolo forman así largas cadenas de partículas. Al moverse el émbolo se sueltan unas partículas del conjunto de la cadena y son impelidas con el aceite a través de los taladros del émbolo. Para «traspasar» estas cadenas es necesario aplicar fuerza y, con ella, aplicar trabajo. La resistencia que debe superar el émbolo es mayor cuando la bobina electromagnética tiene aplicada la corriente. Su magnitud depende de la intensidad de la corriente eléctrica y del campo magnético. De ese modo se pueden establecer fuerzas de amortiguación más intensas. Con la excitación variable de la válvula electromagnética se puede ajustar la fuerza de la amortiguación dentro de un margen extenso. El reglaje sucede en cuestión de milésimas de segundo. Esto permite adaptar la fuerza de la amortiguación a las necesidades que plantea cada caso para cada carrera de extensión y contracción. Componentes del sistema 1. La unidad de control La unidad de control recibe los valores de medición procedentes de los sensores de nivel del vehículo y la información del ESP acerca de las condiciones dinámicas momentáneas. La unidad de control procesa esta información y determina las corrientes de excitación respectivamente actuales para los amortiguadores. Esta excitación se efectúa de forma individual para cada amortiguador. Estando el vehículo parado no se excitan los amortiguadores. La unidad de control se monta debajo del asiento del acompañante.
  • 39. - 38 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 2. El amortiguador magneride Los amortiguadores magnetorreológicos tienen una estructura esencialmente más sencilla que la de los amortiguadores convencionales. Se suprimen las válvulas de amortiguación convencionales. En su lugar se practican taladros en el émbolo, a través de los cuales se despeja el líquido. Aparte de ello, los amortiguadores que se implantan son versiones monotubo. Las bobinas electromagnéticas se integran en los émbolos. La alimentación de corriente se realiza a través de las varillas de émbolo ahuecadas, utilizando cables discretos a partir de la unidad de control. En función del motor (4 o 6 cilindros) se producen diferencias en los amortiguadores del eje delantero. En el eje trasero se monta un mismo tipo de amortiguador para todas las motorizaciones Conector terminal Taladros Émbolo Cable para excitación eléctrica Conector terminal Amortiguador delantero Amortiguador trasero
  • 40. - 39 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS 3. Sensores de nivel del vehículo Los sensores de nivel son de tipo goniométrico. A través del mecanismo de las bieletas de acoplamiento se transforman las variaciones del nivel de la carrocería en variaciones angulares. El sensor goniométrico empleado en el Audi trabaja sin contactos, según el principio inductivo. Los sensores suministran una señal modulada en anchura de los impulsos (PWM), proporcional al ángulo (para la suspensión magneride). El desvío del brazo del transmisor izquierdo es opuesto al del derecho y, por tanto, también lo son sus señales de salida. Los valores de medición entran en la unidad de control de amortiguación a través de cables discretos, en donde son procesados, para retransmitirse luego a través de CAN-Bus hacia la unidad de control para regulación del alcance luminoso de luces. 4. Pulsador para reglaje de amortiguadores El pulsador se utiliza para seleccionar el modo de la amortiguación. En el modo standard la regulación de los amortiguadores posee un tarado orientado hacia el confort. Al ser accionada la tecla se activa una familia de características deportivas. Al encenderse el testigo luminoso integrado en la tecla visualiza que está en vigor el modo deportivo. Según la versión del cuadro de instrumentos se produce un aviso adicional en forma de texto. La señal del pulsador es leída por la unidad de control a través de un cable discreto. 5. Testigo de aviso Hay un testigo de aviso en el cuadro de instrumentos destinado a visualizar averías del sistema. El funcionamiento del testigo de aviso se verifica con cada conexión del encendido. El testigo de aviso también se enciende si el cuadro de instrumentos tiene una codificación incorrecta Pin sensor Descripción 1 Alimentación 5V desde centralita 2 Señal de salida (PWM) 3 Masa desde centralita amortiguadores
  • 41. - 40 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Funciones especiales Modelo de temperatura A medida que aumenta la temperatura del líquido magnetorreológico se va suavizando la amortiguación. En la unidad de control está contenido un módulo de software destinado a la compensación de los parámetros por temperatura. Aumentando la corriente eléctrica aplicada para excitar la bobina electromagnética se compensa el aumento de la temperatura. Asimismo se procede a reducir la corriente de excitación cuando baja la temperatura del entorno. La determinación de la temperatura se efectúa por la vía indirecta, mediante la medición de resistencia de la bobina electromagnética. Para ello se aplica una corriente de 3 A durante 40 ms a la bobina. El sistema determina la tensión correspondientemente necesaria y calcula la resistencia. El valor base está constituido por la resistencia que se mide en un vehículo que estuvo parado durante 6 horas como mínimo. Las siguientes mediciones se comparan con el valor base. Previo análisis de las variaciones de la resistencia, la unidad de control calcula la temperatura momentánea del amortiguador. Adicionalmente se calcula la temperatura de la propia unidad de control. Esto sucede analizando las corrientes eléctricas aportadas por la unidad de control para la excitación de las bobinas. Desactivación por temperatura Para compensar la influencia del aumento de temperatura en el amortiguador es preciso aumentar la intensidad de la corriente de excitación para la bobina electromagnética. Aumentar la intensidad de corriente significa, sin embargo, que la bobina electromagnética se tiene que calentar aún más. A partir de una temperatura límite definida de 90 °C deja de ser por ello posible que el conductor conmute al modo Sport. En el modo Sport las fuerzas de amortiguación son más intensas, lo cual se realiza aplicando una corriente de mayor intensidad para la excitación de la bobina electromagnética. Si se activara el modo Sport se produciría por ello un aumento adicional de las temperaturas de por sí ya muy altas en el amortiguador. Si la temperatura de la unidad de control supera una magnitud de 110 °C se produce una desactivación de la regulación
  • 42. - 41 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Función de emergencia en caso de ausentarse la excitación eléctrica de la bobina electromagnética Si se ausenta la excitación eléctrica de varias bobinas electromagnéticas se desactiva la excitación de las bobinas en todos los amortiguadores. Con ello se pone en vigor en el vehículo la familia de características más confortable de la amortiguación. Prueba de amortiguadores Si se oprime la tecla durante más de 5 s se excitan las bobinas electromagnéticas con una intensidad de corriente constante. En esas condiciones se lleva a cabo la verificación de los amortiguadores en el banco de pruebas. El modo operativo se visualiza a base de hacer parpadear el testigo luminoso en el pulsador. Ese modo se abandona pulsando nuevamente la tecla, desconectando y reconectando el encendido o circulando a una velocidad de 10 km/h como mínimo.
  • 43. - 42 - Pulsador para reglaje de amortiguación Unidad de control para amortiguación electrónica Sensores de nivel Bobinas amortiguadores © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG SUSPENSIONES ADAPTATIVAS Esquema del sistema Notas:…………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………
  • 44. - 43 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Sistema de Guardadistancias automático (ADR) Descripción general Cuando un conductor activa el programador de velocidad de crucero (GRA) al circular en tráfico denso, pretendiendo participar de forma relajada en las condiciones del tráfico, poco tiempo después se verá pisando el freno para adaptarse a las frecuentes variaciones de las distancias. El sistema ADR, aplicado al GRA utiliza un sistema de señales por ultrasonidos, que se orienta a las condiciones de su entorno. El guardadistancias automático mide las condiciones del tráfico ante el vehículo por medio de ondas milimétricas de radar, con objeto de regular la distancia hacia el vehículo delantero, basándose en los datos obtenidos por este medio. El sistema ADR se encarga de adaptar la velocidad propia del vehículo a la del vehículo que le precede, si este último va más lento que el propio. La ampliación del sistema GRA mediante una función de guardadistancias permite conducir de forma cómoda y sin tensiones, incluso en el tráfico más denso. Ubicación de componentes Cuadro de instrumentos con display de 5” en color Unidad de control para servofreno Sensor para guardadistancias Servofreno electrónico Volante multifunción
  • 45. - 44 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Descripción del funcionamiento Velocidad constante Si no se encuentra ningún vehículo en el campo explorado por el sensor para guardadistancias, el sistema mantiene la velocidad de crucero programada. Retención Si un vehículo regulado por el sistema ADR localiza en su carril un vehículo más lento se encarga de establecer una distancia en función del tiempo, preprogramada por el conductor, a base de reducir de forma regulada el par del motor y, si es necesario, a base de una moderada intervención de los frenos. El ADR también reacciona con reducciones de velocidad ante vehículos más lentos que ingresan en el carril. La velocidad de marcha se adapta correspondientemente Aceleración Si el vehículo que precede despeja el paso por acelerar o cambiar de carril, el ADR acelera nuevamente a la velocidad preprogramada.
  • 46. - 45 - El sistema tampoco detecta vehículos parados al acercarse a éstos, en virtud de lo cual el conductor tiene que llevar a cabo la frenada en la forma habitual. © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Límites de funcionamiento El ADR tiene su límite de funcionamiento a una velocidad superior a los 180 km/h. Este límite esta marcado por los 150 m de alcance que tiene el sensor para guardadistancias. Las velocidades superiores suponen un largo recorrido de frenado, lo que significa que la frenada tiene que ser iniciada a gran distancia del vehículo que precede. El sensor para guardadistancias discrimina todos los objetos fijos en su campo de rastreo. Por lo cual existe una velocidad mínima de 30 km/h para el funcionamiento, por debajo de la cual no es posible activar el ADR. Si el ADR se encuentra en una fase de retención a partir de velocidades superiores, en cuanto la velocidad del vehículo baja por debajo de la mínima de funcionamiento, el sistema solicita que el conductor se encargue de la frenada restante. En la escena del tráfico que se representa en la figura el carril para el vehículo verde también está despejado en la curva, y sin embargo puede ser que el ADR reaccione ante el vehículo azul del carril vecino derecho. A medida que aumentan las distancias hacia los vehículos que preceden, así como a medida que aumentan las velocidades se va llegando a los límites de una exacta previsión de las condiciones del carril. Esto tiene especial validez para las curvas a la izquierda. Otra limitación resulta del estrecho ángulo de abertura de aprox. 12° que posee el campo de rastreo del sensor. En curvas estrechas no es posible explorar con suficientes detalles las condiciones del carril. El ADR ha sido diseñado para radios de curvas de más de 500 m. Los vehículos que ingresan brevemente en el carril o que circulan de forma decalada, p. el. el motorista que se muestra en la figura, se encuentran fuera del campo de rastreo, por lo cual el ADR no está en condiciones de reaccionar ante ellos. Por motivos de confort, la retención de frenado con el ADR ha sido limitada a aprox. un 30% de la retención máxima posible. Sin embargo, si uno se acerca con una mayor diferencia de velocidad a un vehículo que le antecede, se requieren unas retenciones de una mayor magnitud. El ADR solicita en ese caso que el conductor se haga cargo de la frenada.
  • 47. El ADR está diseñado para el funcionamiento sobre autopistas y carreteras abiertas, con una trayectoria predominantemente recta - 46 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO En términos generales el ADR sólo puede reaccionar conforme a lo esperado, si: • El sensor para guardadistancias ha detectado correctamente la distancia, la velocidad relativa y el ángulo de despegue de los objetos que se encuentran delante. • La electrónica ha evaluado correctamente la situación. Este caso está dado cuando se visualiza un vehículo en el display central. Estructura del sistema El sistema ADR se integra en la parte electrónica del grupo motopropulsor. El intercambio de datos con la electrónica del motor, el ESP y la gestión del cambio se lleva a cabo a través del CAN-Bus Tracción. Las señales de régimen de los sensores de las ruedas se transmiten directamente al sensor para guardadistancias a partir de la unidad de control para ABS con EDS, con objeto de tener establecida la exactitud suficiente para la previsión de las condiciones del carril. Volante multifunción Unidad de control para electrónica de la columna de dirección Unidad de control para servofreno con relé de CAN-Bus Servofreno electrónico Sensor derecho para guardadistancias Unidad de control para ABS con EDS Unidad de control para cambio automático Unidad de control del motor Unidad de control del cuadro instrumentos Regimenes de las ruedas
  • 48. El ADR se encuentra en estado «Off» después de cada nuevo arranque del motor y tiene que ser activado en espera «standby» a base de oprimir la tecla ON/OFF. La memoria de la velocidad de crucero programada se mantiene vacía y la distancia de seguimiento se pone al valor - 47 - standard de 1,4 s. CAN-Bus confort © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Componentes del sistema ADR 1. Volante multifunción El manejo del sistema ADR se realiza principalmente por medio de las teclas del volante multifunción, pero también intervienen los pedales acelerador y de freno, tal y como se conoce en el AGR. Las teclas del volante están conectadas a la unidad de control para electrónica de la columna de dirección, la cual transmite sus datos hacia el cuadro de instrumentos a través del CAN-Bus del área de confort. Pulsando la tecla SET con el vehículo en circulación (v 30 km/h) se puede memorizar la velocidad actual a manera de velocidad de crucero programada, activándose el ADR. Pulsando repetidas veces la tecla SET se reduce el crucero programado a razón de 1 km/h con cada pulsación, hasta llegar al valor mínimo de 30 km/h. Pulsando la tecla CANCEL se pone el ADR pasivo, pasando al modo «standby», conservando en la memoria el valor de la velocidad de crucero programada. Accionando la tecla RES se reactiva el ADR con la velocidad de crucero programada elegida anteriormente. Pulsando repetidas veces la tecla RES aumenta el crucero programado a razón de 1 km/h con cada pulsación hasta llegar a el valor máximo de 180 km/h. Otra posibilidad para aumentar o reducir el crucero programado por pasos de 10 km/h consiste en oprimir las teclas «GRA+» o bien «GRA-». Accionando la tecla ON/OFF se ajusta el tiempo de seguimiento a un valor standard de 1,4 segundos y se puede cambiar con ayuda de la rueda escalonada en siete valores comprendidos dentro del margen de 1 hasta 3,6 segundos CAN-Bus Tración Cuadro de instrumentos
  • 49. - 48 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 2. Indicadores ADR en el cuadro de instrumentos La información a el conductor sobre el estado funcional del sistema ADR se proporciona a través de varios indicadores, en parte redundantes: • Indicador ADR grande al centro del display en color • Indicador ADR pequeño en la parte inferior izquierda del display en color • Corona de diodos luminosos en torno al velocímetro • Símbolo rojo del ADR «Accionar freno» en el cuentarrevoluciones • Señal acústica biescalonada Existen dos señales acústicas: un gong discreto y uno agresivo. El gong discreto suena cuando el ADR es conmutado de activo a standby, o bien a desactivado (Off). El gong agresivo suena con la activación del indicador de aviso de pisar el freno en rojo. Indicador ADR en el display central: Si el sistema ADR está desactivado aparece la indicación «ADR OFF» / «ADR AUS» Después de activar el sistema accionando la tecla ON/OFF aparece durante un instante el aviso «INICIANDO ADR» / «ADR WIRD GESTARTET» El ADR pasa ahora al modo activo en espera «standby». En este modo operativo se visualiza el display en gris. El indicador grande presenta un carril estilizado, al fondo se visualiza la velocidad de crucero programada. En el modo de regulación de velocidad (modo GRA) no se detecta ni visualiza ningún vehículo que va delante.
  • 50. - 49 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Si se detecta un vehículo delante, el sistema también lo visualiza. El indicador pequeño representa el símbolo ADR e informa sobre la velocidad de crucero programada. Pulsando la tecla SET o RES se activa el ADR. Los elementos activos del display aparecen en color naranja. Si se detecta un vehículo delante, se visualiza éste en el display. El color de la indicación de km/h pasa a gris, porque la velocidad representada ya no concuerda con la actual. El intervalo (distancia de seguimiento) hacia el vehículo precedente se representa en siete escalonamientos. El intervalo activo ajustado por el conductor se representa en color naranja. La banda media marca la posición con respecto al vehículo que antecede. Si el conductor acelera el vehículo, el color del vehículo representado en el display o bien el color de la velocidad de crucero programada en el modo GRA cambia de naranja a gris.
  • 51. - 50 - Si el conductor cambia el intervalo (distancia de seguimiento) girando la rueda escalonada, la indicación cambia durante varios segundos. El intervalo se visualiza ahora también en el indicador pequeño, en forma de una cantidad de bandas y se visualiza asimismo en cifras en el lugar en que suele aparecer la velocidad de crucero programada. El aviso de precaución en rojo luce en el cuentarrevoluciones conjuntamente con el símbolo rojo para ADR «Accionar freno», convidando al conductor a que se haga cargo del vehículo a base de accionar el freno. Esto es necesario cuando no es suficiente la potencia de frenado prevista para el ADR. El sistema avisa cuando el sensor está sucio, pero el propio sistema se mantiene activo. La diagnosis interna visualiza asimismo cualquier fallo que detecta. El sistema pasa en ese caso al modo activado en espera «standby». Unos segundos más tarde, el mensaje de avería se transforma en un mensaje pasivo. © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 3. Pedales acelerador y de freno, selector del cambio Estando activado el sistema ADR se puede interrumpir la función ADR y acelerar el vehículo a base de accionar el pedal acelerador. Al levantar nuevamente el pie del acelerador se reanuda el funcionamiento del ADR, reduciendo a la velocidad de crucero programada o bien al intervalo (distancia de seguimiento) actualmente vigente. Al pisarse el pedal de freno se desactiva de inmediato la función del ADR, manteniéndose memorizada la velocidad de crucero programada (modo activado en espera «standby»). Si el selector del cambio pasa de la posición «D» a «N», «R» o «P» se desactiva la función ADR. En todas las demás posiciones del selector se mantiene activo el ADR
  • 52. - 51 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 4. Sensor para guardadistancias La medición de las distancias en el sistema ADR se lleva a cabo por medio de un sensor basado en la tecnología de ondas milimétricas de radar. Mide simultáneamente la distancia hacia varios objetos situados en el campo de rastreo y calcula a su vez la velocidad relativa en el eje geométrico longitudinal del vehículo. Con ayuda de los valores de medición obtenidos calcula para cada objeto la deriva angular (ángulo de despegue o bien ángulo azimutal) con respecto al eje geométrico central del campo de rastreo. El sensor se monta detrás de una cubierta de material plástico en el paragolpes. Se puede reconocer la lente de proyección del haz. En la carcasa del sensor va integrado un procesador de altas prestaciones. Efectúa los cálculos siguientes: • Previsión de las condiciones del carril • Selección del objeto relevante • Regulación de distancias y velocidades • Excitación de la unidad de control del motor, servofreno y cuadro de instrumentos • Autodiagnosis Espejo de ajuste Analizador electrónico Transceptor Lente La cubierta sólo se debe ir pintada con una pintura permeable a las ondas milimétricas. No se la debe pintar por dentro o por fuera ni se le debe pegar tampoco ningún tipo de adhesivo. Debe mantenerse siempre despejada de suciedad, así como de hielo y nieve. Módulo de ondas milimétricas Módulo procesador Lente Características técnicas: Frecuencia de transmisión………………76,5 GHz Alcance de rastreo del sensor……………150 m Ángulo de rastreo horizontal……………….12° Ángulo de rastreo vertical……………………4° Gama de medición de velocidades ±…...180 km/h
  • 53. - 52 - CAN-Bus tracción Unidad de control para servofreno © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 5. Unidad de control de servofreno La unidad de control del servofreno electrónico se encuentra parcialmente oculta en la parte derecha de la caja de aguas. No queda al acceso hasta después de haber desmontado el depósito de expansión para líquido refrigerante La unidad de control para servofreno asume las funciones de gestionar la presurización y despresurización del sistema de frenado. Por motivos de seguridad antirrobo, el sensor para guardadistancias no se conecta de forma directa al CAN-Bus, sino que se conecta de forma desactivable a través de la unidad de control para el servofreno Protección antirrobo Ya que el sensor para guardadistancias va montado con su terminal de conexión al CAN-Bus en la zona exterior del vehículo, existe la posibilidad de consultar a través de éste el código del inmovilizador electrónico. Para que el funcionamiento del inmovilizador no resulte afectado por ningún motivo, se intercala un procedimiento especial de activación a través del relé del CAN-Bus en la unidad de control para el servofreno. En virtud de que el relé del CAN-Bus está abierto durante el proceso de inicialización del inmovilizador, no resulta posible consultar el código del inmovilizador a través del sensor para guardadistancias.
  • 54. - 53 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO t0: • El borne 15 se activa • Arranque de la inicialización de la unidad de control para el servofreno t1: • Fin de la inicialización de la unidad de control para el servofreno • El relé del CAN-Bus cierra contactos • El sensor para guardadistancias transmite mensajes del sistema a través del CAN-Bus t2: • La unidad de control para servofreno avisa al sensor para guardadistancias, que el «Bus está abierto», con objeto de suprimir la señal «BUS OFF» del controlador del CAN-Bus en el sensor para guardadistancias • La unidad de control para servofreno abre el relé del CAN-Bus • La electrónica del motor consulta el código del inmovilizador a través del CAN-Bus y ejecuta la comunicación con el inmovilizador t3: • El relé del bus cierra contactos • Se inicia el funcionamiento normal
  • 55. Muelle de diafragma - 54 - Electroimán de acción proporcional Caja de válvula Junta de platillo Inducido electromagnético © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO 6. El Servofreno electrónico (EBKV) El servofreno electrónico (EBKV) tiene en el sistema ADR la función de activar el freno, con el fin de regular la distancia al vehiculo delantero, dándose mucha importancia a tener una frenada suave y confortable. En el amplificador de servofreno en tándem se ha integrado un electroimán de acción proporcional (reglaje proporcional a la corriente de excitación) y un sensor de recorrido del diafragma (potenciómetro variable continuo), así como el conmutador de liberación del freno. Para conseguir la calidad deseada para la frenada se regula la presión de frenado, midiéndola por medio de un sensor en el cilindro maestro. Al comienzo del ciclo de regulación se pone en marcha, como magnitud de fondo para la regulación de la presión, una regulación basada en el recorrido del diafragma. Durante una frenada activada eléctricamente, el pedal de freno acompaña el movimiento. Platillo de diafragma Microcilindro maestro Sensor de presión de frenado Conector Sensor de recorrido del diafragma Cámara de vacío Cámara de trabajo Empalme de vacío Conmutador de liberación del freno
  • 56. - 55 - © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Conmutador de liberación del freno El conmutador de liberación del freno se utiliza para confirmar si el conductor ha pisado el freno o si ha sido activado eléctricamente. Como se trata de un componente crítico para la seguridad, es una versión doble, de contactos normalmente cerrados y normalmente abiertos, con objeto de detectar tanto la posición de reposo como la de trabajo. En la posición de reposo o al ser accionado eléctricamente el servofreno, no se aplica fuerza a través de la varilla de mando sobre el disco de reacción. En esta posición, el conmutador de liberación del freno apoya contra la carcasa del servofreno y cierra el circuito eléctrico 1. Si el conductor acciona el freno, ejerce presión con la varilla de mando sobre el disco de reacción, haciendo que este último se comprima. El conmutador de liberación del freno despega de la carcasa del servofreno, cerrándose el circuito eléctrico 2. Posición inicial El servofreno se encuentra en la posición inicial con vacío generado y el electroimán de acción proporcional sin corriente aplicada. El funcionamiento del servofreno electrónico viene determinado por los bordes de estanqueidad, que actúan como válvula, y la junta de platillo. El borde de estanqueidad del inducido electromagnético hace las veces de válvula de admisión. Como válvula de escape actúa el borde de estanqueidad de la carcasa de válvulas. Varilla de mando Conmutador de liberación del freno Disco de reacción Carcasa de válvulas Borde de estanqueidad Junta de platillo Borde de estanqueidad
  • 57. - 56 - Válvula de escape © Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Toda reproducción total o parcial del presente texto sin la debida autorización queda prohibida y constituirá una falsificación Novedades técnicas grupo VAG GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO GUARDADISTANCIAS AUTOMÁTICO Cámara de trabajo Válvula de admisión Estator Inducido electromagnético Muelle de diafragma Muelle de inducido Carcasa de válvulas Cámara de trabajo Cámara de vacío Presurización Para establecer la presurización activada eléctricamente se aplica corriente al electroimán de acción proporcional. La rendija de aire entre el estator y el inducido electromagnético se reduce. La válvula de admisión abre y el aire atmosférico ingresa en la cámara de trabajo. El platillo de diafragma contrae al muelle de diafragma. De esta forma se puede alcanzar hasta un 30 % de la fuerza de frenado. Mantenimiento de la presión Para mantener la presión se reduce la corriente aplicada a la bobina electromagnética. El muelle del inducido actúa contra el estator y el inducido electromagnético, separándolos, con lo cual cierra la válvula de admisión. El vacío parcial en la cámara de trabajo determina la posición del platillo de diafragma. Despresurización Si se interrumpe la corriente para la bobina electromagnética, el inducido oprime en retorno a la junta de platillo sobre el borde de estanqueidad de la válvula de admisión. La válvula de escape abre. El aire de la cámara de trabajo va hacia la cámara de vacío y es aspirado a través del motor. El muelle de diafragma se destensa.