SlideShare a Scribd company logo
1 of 53
Abya Yala - L'Amèrica marginada




     Josep Travesset
(Balaguer, 1916 – Barcelona,
            2002)
      Anna Rosselló
        (Flix, 1923)
• Anna Rosselló, 1923, Flix (Ribera d'Ebre). El seu pare era secretari
   de l'Ajuntament; era carlí i durant la guerra va patir la persecució
    primer d'un bàndol i després de l'altre, morint a la presó el 1941
     -oficialment va caure per les escales. Orfe de mare des dels 6
  anys, se'n quedava del tot als 17. En un viatge que va fer a Andorra
      per retrobar-se amb els seus germans grans exiliats a l'Estat
               francès, va conèixer el seu futur company.

 • Josep Travesset, 1916, Balaguer (Noguera). Militant nacionalista
      de molt jove, va prendre part activa al 6 d'Octubre de 1934,
  proclamació de l'Estat Català. Va patir la guerra, la retirada, camps
    de concentració, la gran “pertorbació humana” d'Alemanya i les
   presons de Saragossa i Barcelona. L'any 1950 va tornar a l'Estat
   francès i d'allí a Andorra. Era esperantista i va desenvolupar una
     forta activitat escrivint articles en esperanto a diversos diaris i
   revistes d'Europa, Àsia i Amèrica, donant a conèixer l'idioma dels
   Països Catalans. L'agost del 1951, la Junta Directiva del Sindicat
     de les Valls d'Andorra, el designa membre de la Comissió de
                                   Publicitat.
Instal·lats a Barcelona, se sentien ofegats per
tota la repressió tant nacional com social. “A la
postguerra, a Barcelona el temps s'havia
deturat!”
Manuel Cruells en el pròleg a L'Amèrica
marginada, diu: “... [es] produí un desequilibri a
la societat catalana amb una gran dispersió de
catalans [pel món] i amb un desordre legalitzat i
autoritzat que planava sobre els catalans que no
es van poder dispersar...”.
Va néixer la seva filla
   Carme i decideixen
    emigrar al Brasil i
    aprofitar aquesta
emigració per a estudiar
els problemes intrínsecs
  de les migracions i la
història i situació actual
 dels pobles aborígens
   d'Abya Yala, la mal
  anomenada Amèrica
          Llatina
més enllà de la foscor,
 s'endevina el camí ...




  Il·lustració del llibre Guatemala punt i retorn
L'any 1956, la Carme tenia 2
anys i mig i s'embarquen cap
Abya Yala. Al port de Santos
   els esperen esperantistes
 que els ajudaran a instal·lar-
                            se.

      El Josep treballarà de
       delineant. Patiran els
problemes de la immigració.
        Viatjaran pel Brasil i
       connectaran amb les
      comunitats aborígens.
  L'Anna tenia una màquina
         d'escriure i deixava
     constància de totes les
                   vivències.
La Chacana - Símbol de la cosmogonia andina




Abya Yala significa "terra en plena maduresa" o "continent de la vida", es
podria traduir per "terra de riquesa" o "terra de l'abundor". Nom d'origen
kuna (Panamà-Colòmbia) que va ser adoptat pel Consell Mundial dels
Pobles Indígenes, argumentant que "Anomenar les nostres ciutats,
pobles i continents amb un nom estranger equival a sotmetre la nostra
identitat a la voluntat dels nostres invasors i a la dels seus hereus"
http://pumaindomable.blogspot.com.es/2008/05/la-chacana.html http://ca.wikipedia.org/wiki/Abya_Yala
• Viatge projectat.
Viatge realitzat. Els trajectes vermell són amb vaixell.
Del 1956 al 1960 van viatjar pel Brasil. Van construir un cotxe-llar, van
comprar un cavall i el 10 d'agost de 1961 van iniciar el llarg viatge fins a
                              Guatemala.
Els habitatges, les vivències i
els problemes típics d'un país
de forta immigració, on van
viure fins al final del 1961, són
els ingredients del primer
llibre, una novel·la, El llostrejar
dels Montsec, que el 1971es
publicava a Barcelona amb un
altre títol, De burgés a
socialista, completament
retallada per la censura de
l'època i el 1986 es va reeditar
integra, amb pròleg de Marta
Ferrusola, amb el títol El més
gran desert és una gran
ciutat, que tracta de les
penúries d'un petit empresari
de Barcelona que ha de tancar
l'empresa per la crisi i es veu
obligat a emigrar al Brasil.
L'estada de quatre anys al Brasil els va fer
conèixer moltes històries d'immigrats d'arreu
i les causes i les circumstàncies d'infinitat de
     problemàtiques que les provocaven. Una
     altra novel·la publicada el 1991, Quan el
  temps s'atura... relata les vicissituds d'una
    parella jove que es van conèixer en plena
 guerra. Com que la guerra els havia tocat al
      bàndol de la República, eren catalogats
     entre els vençuts. I com a tals, no tenien
      accés a llocs de treball estable. No se'n
       surten. La seva vida era paupèrrima. El
   temps s'havia aturat quan un dia els arriba
  una carta d'uns amics, ex-veïns que havien
       emigrat al Brasil. Els explicaven les mil
   meravelles. Es traspassen el pis, compren
       els passatges i s'embarquen. Arriben al
           Brasil i descobreixen que els havien
      enganyat. S'excusen dient-los que si els
     haguessin consultat, els haurien advertit.
           Com que eren amics, els perdonen i
    decideixen començar des de zero i ... uns
          pugen, i els altres baixen ... i ens fan
           conèixer les condicions de vida dels
                            immigrants al Brasil.
Un viatge remarcable va ser a
l'Amazones, on van contactar amb
una comunitat indígena que
sorprenentment s'anomenava O lar
do catalâo amb una organització
autosuficient creada per iniciativa
d'un català, el senyor Arnau, exiliat
que es va casar amb una indígena
de l'ètnia tupí-guaraní i a partir
d'aquí van anar creant un paradís,
un oasi enmig de la selva amb la
seva biblioteca, servei mèdic,
escola en la que s'ensenyaven
diverses llengües, el català entre
elles. D'aquesta excursió en va
sortir l'any 1984 un llibre deliciós, O
catalâo (un català a l'Amazònia)
que està exhaurit però que es troba
a llibreries de vell a preus molt
assequibles.
El 1985 publiquen una altra novel·la
Després de la bel·licosa nit que comença
   amb la retirada dels republicans el 1939;
  una noia i dos nois, un de cada regió dels
    PPCC, arriben a Catalunya Nord a casa
d'uns oncles de la noia, adopten un gosset.
    Els inicis de la 2a guerra mundial fa que
  decideixin marxar, preparen la sortida cap
     el Brasil, travessen Occitània -una altra
          nació maltractada que també queda
       il·lustrada a la novel·la-, embarquen a
  Bordeus. Al Brasil coneixen una altra noia
      catalana, formen dues parelles, troben
           feina i s'estableixen. Tanmateix, els
          esdeveniments europeus els deixen
perplexes i fan que de mica en mica es van
 convencent de que el món s'acaba, deixen
  la feina i recorren bona part dels itineraris
   coneguts pels autors, sense cap objectiu
 que intentar esvair-se de la crua realitat -hi
     surt tot, trobades amb nadius i totes les
            seves penúries, privacions i lluites,
seringueiros que són els que obtenien làtex
 per a la fabricació de cautxú natural i entre
        ells guerrillers que en saber que eren
       catalans es va iniciar un debat que va
      capgirar i va donar sentit al seu viatge.
D'aquesta mateixa època va
aparèixer una altra novel·la,
el 1991, De l'Alt Maestrat
sense retorn... Un
matrimoni d'aquesta
comarca, exasperats per la
pobresa d'aquells anys,
emigren a Barcelona on
encara passen més misèria
i al final van a parar a
diferents llocs de la part
oriental del Brasil on els
passen moltes, moltes
coses ...
Un altre viatge és relatat al llibre
       De Sao Paulo a l'illa de Sao
    Louiz passant per Brasilia, de
1990, en el que a part d'assistir a la
         inauguració de Brasilia, van
  descobrir molt més cap al nord, la
gran barbàrie de les multinacionals
 que per seguir robant les terres als
      originaris i per per estalviar-se
 feina, enverinaven l'aigua dels rius
       en els que es banyaven i que
     usaven per al consum. Això ho
   segueixen fent actualment. Hi ha
                     vídeos a internet.
A la tornada deixarien el cotxe-llar al museu d'Ibirapuera i
                  publicarien el llibre del viatge.




Al Mato Grosso van patir 50ºC de calor i dalt els Andes, 30ºC sota zero.
  Assetjaments d'onces, mossegada de serp, accidents de tota mena.
Unes aventures inversemblants es
troben en un altre llibre del 1995,
Pels Andes, entre el passat i el
present a 4.800 m sobre el nivell del
mar, creuant els Andes per la part
més ampla. Accidents de tota mena,
inclemències brutals, 30ºC sota zero.
Pujant i baixant, passant per Oruro,
Cochabamba, La Paz, Llac Titicaca,
Cusco i Machu Picchu, fins a Lima.
Coneixen aborígens cultes, molt
conscienciats i ens mostren com se
senten, emocionalment, per la
situació en que es troben,
menystinguts, perseguits, foragitats,
maltractats, espoliats i assassinats
pels poderosos. El llibre està il·lustrat
amb uns dibuixos preciosos de
diferents monuments, figures i
paisatges dels llocs visitats, fets pels
nostres viatjants.
Entre llames i alpaques a 4800 msnm.
Amb un grup de quítxues a Bolívia
A Bolívia, pel mig dels Andes a més de 4.000 m d'altura,
entre afraus feréstecs i gorges abismals, un vespre d'una
boira espessa i un vent rabiüt, havien d'ajudar la Nineta a tirar
del cotxe-llar. Quan van aconseguir arribar dalt d'un planell i
es disposaven a descansar van aparèixer uns indígenes que
només parlaven quítxua però que amb mímica van entendre
que els convidaven a passar la vetllada a la seva comunitat.
Afortunadament entre ells n'hi havia un que coneixia el
castellà i que va anar fent d'intèrpret. Al cap d'una estona
s'adonen que aquest xicot coneixia, no tant sols Europa sinó
fins i tot els detalls de l'Estat espanyol. Tot xerrant els diu
que ell no és d'aquesta comunitat sinó que hi passava uns
dies ja que vivia a quatre kilòmetres d'allí a prop d'Oruro, (la
ciutat de naixement del president actual de Bolívia, Evo
Morales) i que tan feien reunions en un lloc com en un altre,
quítxues, aimares i també en Miquel, que era un català que
l'endemà vindria i el podrien conèixer. Van passar uns dies
junts amb unes reunions i uns debats interessantíssims sobre
la història i l'actualitat de les cultures quítxues i aimares i un
bon dia en Miquel els va explicar la seva història. Havia
arribat a un llogaret aimara essent ben jovenet, amb el seu
pare adoptiu que ja havia mort. Va aprendre l'aimara i es va
integrar com un més de la família. Havent escoltat aquesta
història, Josep Travesset, recordà que a la retirada el 1939 es
va trobar en un poble del pre-Pirineu que després d'un
bombardeig, un nen que es deia Miquelet es va quedar orfe i
un veí el va adoptar i se'l va emportar, retirada enllà, camí de
l'estat francès; i hi va intuir alguna relació... En Miquel se
sentia aimara però el record i la memòria dels fets que
mantingué a través del seu pare adoptiu i sobretot el
sentiment nacional dels aimara, és el que dóna títol al llibre,
publicat el 1987, La força de la identitat.
Les barques de totora del llac Titicaca.
Una altra novel·la, Illapa de Huancané,
publicada el 1985.
Al Perú, a Huancané, prop del llac Titicaca, hi
vivia Illapa (Llampec), un aimara que es va
quedar orfe de pare als sis anys i amb la mare
malalta. El va adoptar un matrimoni de Lima que
tenia una segona residència en aquest poble. Se'l
van emportar a Lima on va anar a escola,
conegué el mar, visitava museus i finalment va
estudiar Dret. Es va interessar per la història del
seu poble i n'aprengué molt. Conegué a un
quítxua, Yura, que va fer una conferència a la
Universitat i es van fer amics. L'Illapa va viatjar a
Europa, als PPCC i al País Basc, d'on eren
descendents els seus pares adoptius. Tenia un
despatx a Lima, però a Huancané, ell i en Yura,
feien reunions per organitzar els congèneres amb
la finalitat d'avançar en la supervivència de les
seves cultures. Els camperols es van organitzar i
van aconseguir que els cedissin uns latifundis
abandonats i en poc temps 300.000 aimares
aconseguien unes collites abundants. El 1962,
-després que l'Anna i el Josep passessin pel
Perú- hi hagué un cop d'estat i els latifundistes ho
van aprofitar per fer fora la gent d'Huancané, de
les terres que havien recuperat i es va embolicar
la troca ... molt.
Amb nens de les comunitats aborígens que vivien de forma
paupèrrima però d'una hospitalitat i solidaritat incommensurable
A Cusco se'ls va presentar un inca que es
deia Komer demanant-los si eren catalans.
Resulta que en Komer tenia dos amics
catalans que treballaven, un d'ajudant de
cuiner, que era de Barcelona, i un d'intèrpret,
que era de Tàrrega. Els van convidar a anar
a un centre cultural on hi feien moltes
activitats i van assistir a un col·loqui
interessantíssim. Els van demanar que
fessin una xerrada sobre el viatge i sobre la
visió de la situació de les cultures originàries
i acceptaren. Hi hagué un torn de preguntes
en el que van destacar dos joves Pfuru i
Puca, amb els que també van travar una
bona amistat. Més de 16 anys després, el
1978, a Barcelona es va celebrar el VIIè
Congrés de l'Associació Internacional per a
la Defensa de les Llengües i Cultures
Amenaçades, al que hi van assistir en Josep
i l'Anna. En Komer també hi era. Es van
trobar i al demanar-li pels altres tres, la
resposta va ser que el 1975 a rel d'un altre
cop d'estat al Perú van haver de passar a la
clandestinitat i fins i tot fugir del país i ...
aquesta és la trama que produí un nou llibre
de la sèrie, el 1992, amb el títol Germanor
entre colonitzats
Van estar a punt de desaparèixer sota una tempesta de
       sorra a la costa del Perú, prop de Nazca.
Però d'on surten tants volcans?
L'Equador en té 41, els va comentar
l'acompanyant, senyor Velez,
descendent d'espanyols, membre del
grup esperantista d'Esmeraldas, quan
anaven a visitar amics indígenes que
havien de fer una reunió en un lloc prop
del volcà Chimborazo de 6.272/6.310
m. per a constituir el Consell
Multinacional Indi d'Equador. Tota
l'excursió d'uns 500 km, feta en el
cotxe del senyor Velez des de Quito al
Chimborazo passant per una carretera
al bell mig de les dues carenades
andines, van observar els següents
volcans: Atacazo, Antisana, Iliniza,
Cotopaxi, Tungurahua, El Altar i
Chimborazo. El títol del llibre de 1994,
que descriu aquest interessant viatge
és A l'ombra del Chimborazo.
El perill de ser assassinats pels contrarevolucionaris paramilitars, un
terratrèmol entre Calí i Bogotà amb innombrables morts i edificis derruïts i el
fet que la carretera travessava uns terrenys pantanosos que oferia poques
garanties, els va fer decidir embarcar des del port d'Esmeraldas a l'Equador
fins a Panamà, deixant Colòmbia fora de l'itinerari. A més, de Colòmbia a
Panamà no hi ha via terrestre pel que també haurien d'haver embarcat allí.
• Els apunts acabarien
conformant una vintena
       de llibres.
A El Salvador van conèixer un
immigrant d'Alacant que els va
explicar les mil penúries que
passava i ells li van preguntar per
què no tornava. Els va dir que no
podia perquè a la família i als amics
els havia dit que tenia un gran èxit i
que havia fet una gran fortuna i que
estava construint la mansió per a
fer venir la família; preferia la mort
abans que res. Aquest cas el van
novel·lar situant-lo a Guatemala i
canviant l'origen a València. El
llibre, publicat el 1988 es titula
Jofre Montalt no és pas mort! i el
va prologar qui va ser el primer
president de l'Associació Catalana
d'Esperanto, recuperada el 1982,
ara fa 30 anys
A Guatemala s'hi van estar
alguns mesos intentant que els
donessin el visat per entrar a
Mèxic. Mentrestant van visitar
volcans i ruïnes Maies amb el
jeep del Dr Gomez i
acompanyats també de
l'estudiant Matutano, ambdós
estudiosos de les cultures
originàries. Van haver d'agafar
l'avió per anar a les ruïnes de
Tikal. Feien xerrades al Liceu un
cop per setmana i molts
universitaris interessats els
visitaven al cotxe llar per a
informar-se del viatge i del que
estudiaven. Tot això es reflecteix
en el llibre Guatemala punt i
retorn del 1987.
Van retornar i van entrar a Costa Rica
18 mesos després d'haver-ne partit.
Estàvem preocupats per la anunciada
entrada en erupció del volcà Irazú.
En el viatge d'anada van conèixer una
parella jove de Cartago descendents
de bascos, catalans i gallecs. Van fer
molta amistat. Conjuntament van visitar
el volcà Irazú de 3.430 msnm i fins i tot
van assistir al casament de la parella.
En arribar a la capital van intentar
connectar amb els seus amics. Els van
dir: “... l'erupció va ser a la nit, ràpida i
sobtada, tothom dormia, quantitats
increïbles de lava colgaven les cases i
els seus habitants, els morts i
desapareguts es compten per
centenars...”
És el tema del llibre de 1993, Quan
l'Irazú s'irrita...
Això passava el 1963 i segons la
Wikipèdia va ser l'última erupció del
volcà
Retornen al Panamà amb la finalitat d'embarcar cap al Brasil
per acabar el seu viatge i deixar el cotxe-llar en el Museu
d'Ibirapuera, editar el llibre i retrobar els amics fets.
El 8-3-64 reben una nota de l'ambaixada del Brasil
anunciant-los un vaixell per a mitjan del proper mes.
A primers d'abril es produí un aixecament militar que es va
consolidar i llavors van decidir tornar a Catalunya.
Mentre feien els tràmits per a embarcar
 des de Panamà cap a Barcelona, van fer
      noves coneixences, fruit de les quals
 aparegué un nou llibre: L'avi de les Illes
                     Tule (Múu Inatulegui).
Aquest llibre descriu la coneixença amb el
      Dr. Roig a Colón, que els va portar a
     l'arxipèlag Kuna Yala, que tenien una
 certa autonomia, al Carib de Panamà per
presentar-los Múu Inatulegui, un patriarca
de l'ètnia tule. El seu nom real era Tihuar.
           “L'idioma tule és ple de paraules
 compostes, com l'esperanto” els digué el
    Dr. Roig. “Ĉu vi parolas esperanton?” -
     “Jes”. I a partir d'aquí van parlar en la
Llengua Internacional. Múu vol dir avi, ina
   sinifica medecina, tule home i let saber;
 inatulet vol dir metge. Aquest avi que era
    doctor en medecina havia estudiat a la
universitat de Panamà i havia viatjat dues
    vegades a Europa. Va ser una trobada
   molt productiva en la transmissió de les
  dades històriques d'aquesta nació Tule.
De l'any 1977 al 1983, Televisión Española va fer un
programa que es deia 300 millones, que s'emetia per
a tots els països membres de la Organización de
Televisiones Iberoamericanas (OTI) via satèl·lit, des
d'Estats Units a Xile, a més de Guinea Equatorial a
l'Àfrica. Això dels 300 milions consistia en una
enganxifosa propaganda de la Madre Patria, de la
Fiesta de la Raza i del día de la Hispanidad. Anna
Rosselló i Josep Travesset van reaccionar amb el
llibre No són tres-cents milions. Estudi sobre les
ètnies sotmeses a l'estat espanyol del que se'n van
fer dues edicions, el 1983 i el 1988.
Hi descriuen les seves experiències dels contactes
amb les ètnies originàries d'Abya Yala, les múltiples
organitzacions de defensa de les seves cultures, les
reivindicacions fetes als organismes internacionals, en
les que algú va dir que si mai es fa justícia, “Europa
haurà de seure a la banqueta dels acusats”. Al final
del llibre s'hi inclouen els mapes de la distribució de
les llengües originàries del sud i del centre d'aquell
continent.
El llibre va causar un cert rebombori a la societat
catalana del moment i en la segona edició s'hi
publiquen tot un recull d'articles d'escriptors,
periodistes i altres personalitats del món sociopolític
de l'època, apareguts a la premsa des de la primera
edició. També s'hi afegeixen articles de rebuig a la
celebració del 12 d'octubre i també a la celebració del
Vº Centenario que el mateix programa ja propagava
10 anys abans del 1992 i que es va continuar
propagant els anys següents. Segons els càlculs dels
autors, els hispanohablantes rondaven el 125 milions.
L’Amèrica marginada és un llibre
    de reedició urgent tal com diu la
    Maria Freixas (*) ja que esdevé un
    exemple de solidaritat
    internacionalista, relatada a quatre
    mans. Són les cròniques de viatge
    d'aquesta parella que va endinsar-
    se en la quotidianitat dels pobles
    colonitzats, acompanyats de la
    seva filla de tant sols 6 anys i d'un
    cotxe-llar tirat per l’euga “Nineta”.
    Durant gairebé 4 anys van recórrer
    més de 15.000 km a peu dels
    25.000 totals, des del Brasil fins la
    frontera de Mèxic, passant per
    Bolívia, Perú, Equador, Panamà,
    Costa Rica, Nicaragua, Hondures,
    El Salvador i Guatemala. Una
    aventura inusitada realitzada per
    una parella ben singular.

straapalestina.wordpress.com/2012/03/13/anna-rossello-memories-duna-dona-lluitadora/
Davant cada contratemps: miraven enrere, les
                                                           coses passades -bones i/o dolentes- les
                                                arxivaven i encaraven el repte del futur. Res els
                                                 deturava ja que era molt més fort l'impuls per a
                                                 seguir. “Si caus aixeca't i torna a refer el camí”.
                                               No es van sentir mai derrotats. Les ensopegades
                                                            no els van fer perdre mai l'objectiu final.
                                               Després de tota l'experiència encara van quedar
                                                més conscienciats de la feina que calia fer per a
                                                      la defensa de les llengües, cultures i nacions
                                                   sense estat. I la Carme va créixer impregnada
                                                                              d'aquesta consciència.
                                                Anna Rosselló ... ens explica, a l’inici d’aquesta
                                               autobiografia fascinant, plena de lluita i tendresa,
                                                   que ha estat vençuda per raons com no haver
                                                   pogut evitar l’empresonament de la seva filla i
                                                les brutals tortures que va rebre a la comissaria
                                                          de la Via Laietana l’any 1975. ... la batalla
                                                  quotidiana per a sobreviure al franquisme amb
                                                             dignitat, les reunions clandestines, els
                                                               enfrontaments amb la policia feixista;
                                                    seguiments, escorcolls, amenaces i, sobretot,
                                                 l’enteresa en el reclam de justícia quan la seva
                                                  filla va ser empresonada diverses vegades per
                                                                               ser independentista.(*)

straapalestina.wordpress.com/2012/03/13/anna-rossello-memories-duna-dona-lluitadora/
L'Aureli Argemí, en el pròleg de L'avi de les Illes Tule, diu “l'apropament als altres no pot
realitzar-se, quan de veritat vol ser un apropament, si no és amb la predisposició de captar,
conèixer, deixar-se amarar, per, després, assumir, interpretar i reconèixer, des de dins, els
pobles «descoberts»; si no és amb l'actitud d'anar pel món dels homes amb la intenció
d'aprendre i no de donar lliçons, de considerar iguals el qui són diversos.”

D'alguna manera és com buidar-te de tot el que saps i que intueixes, com a mínim, dubtós, per
a aprendre de nou; desaprendre per aprendre, cal inhabilitar patrons mentals deformats i fer
possible l’habilitació de nous circuits cerebrals.

Unes persones capaces de dur a terme aquesta aventura acostumen a ser éssers impregnats
de dimensions no habituals i per això en els seus llibres s'hi tracten moltes esferes de la realitat.
Josep Travesset i Anna Rosselló tendeixen més a unes maneres d'expressar-se riques en
sentiments que a abstraccions intel·lectuals. Sovint la seva prosa és poètica, i un pols
emocional, més que una altra cosa, caracteritza la vida dels seus llibres: humanitat, germanor,
amor, intuïció, esperança, universalitat, però també tristesa, impotència, desesperació, però
mai, mai pèrdua d'esperances, -vençuda, si, però doblegada, mai!; simplement i directa,
aquests són els sentiments expressats.

És significatiu que els prologuistes dels seus llibres abasten bona part de l'espectre social,
cultural i polític del nostre país, de l'època en que van ser escrits.

Tota una vida de treball i esforç a favor de les causes esmentades. Crec que no se'ls ha fet
justícia i els dono les gràcies pel llegat escrit que ens deixen. “No s'han aturat mai en la lluita
internacionalista, ni tampoc en la de les nacions oprimides, especialment la nostra la dels
Països Catalans, sense ambigüitats ni reticències, com la nació total”, diu Manuel Casanoves
en el pròleg de Jofre Montalt no és pas mort!.
Josep Maria Espinàs: “... penso que quan acabarem aquesta conversa
         ens costarà molt d'explicar-nos com és possible que uns catalans
     d'aspecte tan senzill hagin estat capaços de fer el que ara els diré: recorre
     durant anys la mal anomenada Amèrica Llatina amb una mena de tartana,
           més de 15.000 quilòmetres a peu i amb una filleta de 6 anys.”




Foto de l'entrevista del 30 de gener del 1985 al programa Identitats de TV3 presentat per l'Espinàs.
            http://www.tv3.cat/videos/2699830/Josep-Travesset-i-Anna-Rosello

More Related Content

Viewers also liked

Информационный вестник Сентябрь 2012
Информационный вестник Сентябрь 2012Информационный вестник Сентябрь 2012
Информационный вестник Сентябрь 2012Ingria. Technopark St. Petersburg
 
Socialamedier for chefer
Socialamedier for cheferSocialamedier for chefer
Socialamedier for cheferMongara AB
 
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimler
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimlerSerap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimler
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimleraokutur
 
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleri
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri ResimleriKriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleri
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleriaokutur
 
Blueprint for change_presentation 1
Blueprint for change_presentation 1 Blueprint for change_presentation 1
Blueprint for change_presentation 1 Geraldine McCafferty
 
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPO
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPOАлександр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPO
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPOIngria. Technopark St. Petersburg
 
Top 5 Sales Faux Pas
Top 5 Sales Faux PasTop 5 Sales Faux Pas
Top 5 Sales Faux PasSalesQuest
 
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...Ingria. Technopark St. Petersburg
 
Taraneh's Family Tree
Taraneh's Family TreeTaraneh's Family Tree
Taraneh's Family TreeAnna Donskoy
 
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластров
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластровЛеонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластров
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластровIngria. Technopark St. Petersburg
 
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...Ingria. Technopark St. Petersburg
 
Metodo cascada
Metodo cascadaMetodo cascada
Metodo cascadaoskrdaviss
 
Save the Newspapers
Save the NewspapersSave the Newspapers
Save the Newspapersjjude
 
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summary
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive SummaryGuide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summary
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summaryeuweben01
 
Answering an exam question
Answering an exam questionAnswering an exam question
Answering an exam questiont0nywilliams
 
Seguridad WordPress Meetup Majadahonda
Seguridad WordPress Meetup MajadahondaSeguridad WordPress Meetup Majadahonda
Seguridad WordPress Meetup MajadahondaPedro Santos
 
Как построить сверхмобильную компанию?
Как построить сверхмобильную компанию?Как построить сверхмобильную компанию?
Как построить сверхмобильную компанию?Ingria. Technopark St. Petersburg
 

Viewers also liked (20)

Информационный вестник Сентябрь 2012
Информационный вестник Сентябрь 2012Информационный вестник Сентябрь 2012
Информационный вестник Сентябрь 2012
 
Umi котырев мотивация
Umi котырев мотивацияUmi котырев мотивация
Umi котырев мотивация
 
Socialamedier for chefer
Socialamedier for cheferSocialamedier for chefer
Socialamedier for chefer
 
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimler
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimlerSerap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimler
Serap Mutlu Akbulut 18 şubat 2014 konserinden resimler
 
Balanço CAIXA: Anual 2015
Balanço CAIXA: Anual 2015 Balanço CAIXA: Anual 2015
Balanço CAIXA: Anual 2015
 
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleri
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri ResimleriKriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleri
Kriton Curi Gönüllüeri TSM Korosu Kozzy Konseri Resimleri
 
Blueprint for change_presentation 1
Blueprint for change_presentation 1 Blueprint for change_presentation 1
Blueprint for change_presentation 1
 
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPO
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPOАлександр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPO
Александр Хайтин_ От идеи бизнеса до IPO
 
Top 5 Sales Faux Pas
Top 5 Sales Faux PasTop 5 Sales Faux Pas
Top 5 Sales Faux Pas
 
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...
Механизмы государственной поддержки экспортно-ориентированных субъектов малог...
 
Taraneh's Family Tree
Taraneh's Family TreeTaraneh's Family Tree
Taraneh's Family Tree
 
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластров
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластровЛеонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластров
Леонид Данилов - Меры государственной поддержски промышленных кластров
 
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...
Михеев Юрий - Применение современных инструментов интегрированного менеджмент...
 
Metodo cascada
Metodo cascadaMetodo cascada
Metodo cascada
 
Save the Newspapers
Save the NewspapersSave the Newspapers
Save the Newspapers
 
McAfee MOVE
McAfee MOVEMcAfee MOVE
McAfee MOVE
 
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summary
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive SummaryGuide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summary
Guide to Corporate Governance for Subvented Organisations - Executive Summary
 
Answering an exam question
Answering an exam questionAnswering an exam question
Answering an exam question
 
Seguridad WordPress Meetup Majadahonda
Seguridad WordPress Meetup MajadahondaSeguridad WordPress Meetup Majadahonda
Seguridad WordPress Meetup Majadahonda
 
Как построить сверхмобильную компанию?
Как построить сверхмобильную компанию?Как построить сверхмобильную компанию?
Как построить сверхмобильную компанию?
 

Similar to Abya Yala, L'Amèrica Marginada

Narrativa catalana a partir del segle xix
Narrativa catalana a partir del segle xixNarrativa catalana a partir del segle xix
Narrativa catalana a partir del segle xixCristina Pueyo
 
Manuel de Pedrolo
Manuel de PedroloManuel de Pedrolo
Manuel de Pedrolonurojo
 
ESPRIU & ANTÍGONA
ESPRIU & ANTÍGONAESPRIU & ANTÍGONA
ESPRIU & ANTÍGONAFerranet74
 
Literatura catalana de postguerra
Literatura catalana de postguerraLiteratura catalana de postguerra
Literatura catalana de postguerraLluis Rius
 
Novetats Novel·la Gener 2010
Novetats Novel·la Gener 2010Novetats Novel·la Gener 2010
Novetats Novel·la Gener 2010Oriol Batlló
 
Literatura de postguerra (ii)
Literatura de postguerra (ii)Literatura de postguerra (ii)
Literatura de postguerra (ii)Applus Norcontrol
 
Salvador Espriu
Salvador Espriu Salvador Espriu
Salvador Espriu Amparo
 
Oda a espanya
Oda a espanyaOda a espanya
Oda a espanyajoanmolar
 
Feliçment, jo sóc una dona (1).ppt
Feliçment, jo sóc una dona (1).pptFeliçment, jo sóc una dona (1).ppt
Feliçment, jo sóc una dona (1).pptMariaShahzadi4
 
Maternitat elna
Maternitat elnaMaternitat elna
Maternitat elnajporred
 
Enric valor angels, miriam i inés
Enric valor angels, miriam i inésEnric valor angels, miriam i inés
Enric valor angels, miriam i inésAmparo
 
Recull de fotografies del treball
Recull de fotografies del treballRecull de fotografies del treball
Recull de fotografies del treballRuth Perez Castro
 
Novel les de l exili americà
Novel les de l exili americàNovel les de l exili americà
Novel les de l exili americàsarabm95
 

Similar to Abya Yala, L'Amèrica Marginada (20)

Narrativa catalana a partir del segle xix
Narrativa catalana a partir del segle xixNarrativa catalana a partir del segle xix
Narrativa catalana a partir del segle xix
 
Manuel de Pedrolo
Manuel de PedroloManuel de Pedrolo
Manuel de Pedrolo
 
Maig 2010
Maig 2010Maig 2010
Maig 2010
 
L'aventura d'ultramar
L'aventura d'ultramarL'aventura d'ultramar
L'aventura d'ultramar
 
ESPRIU & ANTÍGONA
ESPRIU & ANTÍGONAESPRIU & ANTÍGONA
ESPRIU & ANTÍGONA
 
Literatura catalana de postguerra
Literatura catalana de postguerraLiteratura catalana de postguerra
Literatura catalana de postguerra
 
Novetats Novel·la Gener 2010
Novetats Novel·la Gener 2010Novetats Novel·la Gener 2010
Novetats Novel·la Gener 2010
 
Sergio i Jose (Salvador Espriu)
Sergio i Jose (Salvador Espriu)Sergio i Jose (Salvador Espriu)
Sergio i Jose (Salvador Espriu)
 
Literatura de postguerra (ii)
Literatura de postguerra (ii)Literatura de postguerra (ii)
Literatura de postguerra (ii)
 
Salvador Espriu
Salvador Espriu Salvador Espriu
Salvador Espriu
 
Oda a espanya
Oda a espanyaOda a espanya
Oda a espanya
 
Martí gironell publica el primer heroi en edicions b 140305 punt-avui 36-37
Martí gironell publica el primer heroi en edicions b 140305 punt-avui 36-37Martí gironell publica el primer heroi en edicions b 140305 punt-avui 36-37
Martí gironell publica el primer heroi en edicions b 140305 punt-avui 36-37
 
Feliçment, jo sóc una dona (1).ppt
Feliçment, jo sóc una dona (1).pptFeliçment, jo sóc una dona (1).ppt
Feliçment, jo sóc una dona (1).ppt
 
Maternitat elna
Maternitat elnaMaternitat elna
Maternitat elna
 
Enric valor angels, miriam i inés
Enric valor angels, miriam i inésEnric valor angels, miriam i inés
Enric valor angels, miriam i inés
 
Recull de fotografies del treball
Recull de fotografies del treballRecull de fotografies del treball
Recull de fotografies del treball
 
Poesia selvatana
Poesia selvatanaPoesia selvatana
Poesia selvatana
 
Novetats literàries
Novetats literàriesNovetats literàries
Novetats literàries
 
Idil.li xorc
Idil.li xorcIdil.li xorc
Idil.li xorc
 
Novel les de l exili americà
Novel les de l exili americàNovel les de l exili americà
Novel les de l exili americà
 

Abya Yala, L'Amèrica Marginada

  • 1. Abya Yala - L'Amèrica marginada Josep Travesset (Balaguer, 1916 – Barcelona, 2002) Anna Rosselló (Flix, 1923)
  • 2.
  • 3. • Anna Rosselló, 1923, Flix (Ribera d'Ebre). El seu pare era secretari de l'Ajuntament; era carlí i durant la guerra va patir la persecució primer d'un bàndol i després de l'altre, morint a la presó el 1941 -oficialment va caure per les escales. Orfe de mare des dels 6 anys, se'n quedava del tot als 17. En un viatge que va fer a Andorra per retrobar-se amb els seus germans grans exiliats a l'Estat francès, va conèixer el seu futur company. • Josep Travesset, 1916, Balaguer (Noguera). Militant nacionalista de molt jove, va prendre part activa al 6 d'Octubre de 1934, proclamació de l'Estat Català. Va patir la guerra, la retirada, camps de concentració, la gran “pertorbació humana” d'Alemanya i les presons de Saragossa i Barcelona. L'any 1950 va tornar a l'Estat francès i d'allí a Andorra. Era esperantista i va desenvolupar una forta activitat escrivint articles en esperanto a diversos diaris i revistes d'Europa, Àsia i Amèrica, donant a conèixer l'idioma dels Països Catalans. L'agost del 1951, la Junta Directiva del Sindicat de les Valls d'Andorra, el designa membre de la Comissió de Publicitat.
  • 4. Instal·lats a Barcelona, se sentien ofegats per tota la repressió tant nacional com social. “A la postguerra, a Barcelona el temps s'havia deturat!” Manuel Cruells en el pròleg a L'Amèrica marginada, diu: “... [es] produí un desequilibri a la societat catalana amb una gran dispersió de catalans [pel món] i amb un desordre legalitzat i autoritzat que planava sobre els catalans que no es van poder dispersar...”.
  • 5. Va néixer la seva filla Carme i decideixen emigrar al Brasil i aprofitar aquesta emigració per a estudiar els problemes intrínsecs de les migracions i la història i situació actual dels pobles aborígens d'Abya Yala, la mal anomenada Amèrica Llatina
  • 6. més enllà de la foscor, s'endevina el camí ... Il·lustració del llibre Guatemala punt i retorn
  • 7. L'any 1956, la Carme tenia 2 anys i mig i s'embarquen cap Abya Yala. Al port de Santos els esperen esperantistes que els ajudaran a instal·lar- se. El Josep treballarà de delineant. Patiran els problemes de la immigració. Viatjaran pel Brasil i connectaran amb les comunitats aborígens. L'Anna tenia una màquina d'escriure i deixava constància de totes les vivències.
  • 8. La Chacana - Símbol de la cosmogonia andina Abya Yala significa "terra en plena maduresa" o "continent de la vida", es podria traduir per "terra de riquesa" o "terra de l'abundor". Nom d'origen kuna (Panamà-Colòmbia) que va ser adoptat pel Consell Mundial dels Pobles Indígenes, argumentant que "Anomenar les nostres ciutats, pobles i continents amb un nom estranger equival a sotmetre la nostra identitat a la voluntat dels nostres invasors i a la dels seus hereus" http://pumaindomable.blogspot.com.es/2008/05/la-chacana.html http://ca.wikipedia.org/wiki/Abya_Yala
  • 10. Viatge realitzat. Els trajectes vermell són amb vaixell.
  • 11. Del 1956 al 1960 van viatjar pel Brasil. Van construir un cotxe-llar, van comprar un cavall i el 10 d'agost de 1961 van iniciar el llarg viatge fins a Guatemala.
  • 12. Els habitatges, les vivències i els problemes típics d'un país de forta immigració, on van viure fins al final del 1961, són els ingredients del primer llibre, una novel·la, El llostrejar dels Montsec, que el 1971es publicava a Barcelona amb un altre títol, De burgés a socialista, completament retallada per la censura de l'època i el 1986 es va reeditar integra, amb pròleg de Marta Ferrusola, amb el títol El més gran desert és una gran ciutat, que tracta de les penúries d'un petit empresari de Barcelona que ha de tancar l'empresa per la crisi i es veu obligat a emigrar al Brasil.
  • 13. L'estada de quatre anys al Brasil els va fer conèixer moltes històries d'immigrats d'arreu i les causes i les circumstàncies d'infinitat de problemàtiques que les provocaven. Una altra novel·la publicada el 1991, Quan el temps s'atura... relata les vicissituds d'una parella jove que es van conèixer en plena guerra. Com que la guerra els havia tocat al bàndol de la República, eren catalogats entre els vençuts. I com a tals, no tenien accés a llocs de treball estable. No se'n surten. La seva vida era paupèrrima. El temps s'havia aturat quan un dia els arriba una carta d'uns amics, ex-veïns que havien emigrat al Brasil. Els explicaven les mil meravelles. Es traspassen el pis, compren els passatges i s'embarquen. Arriben al Brasil i descobreixen que els havien enganyat. S'excusen dient-los que si els haguessin consultat, els haurien advertit. Com que eren amics, els perdonen i decideixen començar des de zero i ... uns pugen, i els altres baixen ... i ens fan conèixer les condicions de vida dels immigrants al Brasil.
  • 14. Un viatge remarcable va ser a l'Amazones, on van contactar amb una comunitat indígena que sorprenentment s'anomenava O lar do catalâo amb una organització autosuficient creada per iniciativa d'un català, el senyor Arnau, exiliat que es va casar amb una indígena de l'ètnia tupí-guaraní i a partir d'aquí van anar creant un paradís, un oasi enmig de la selva amb la seva biblioteca, servei mèdic, escola en la que s'ensenyaven diverses llengües, el català entre elles. D'aquesta excursió en va sortir l'any 1984 un llibre deliciós, O catalâo (un català a l'Amazònia) que està exhaurit però que es troba a llibreries de vell a preus molt assequibles.
  • 15. El 1985 publiquen una altra novel·la Després de la bel·licosa nit que comença amb la retirada dels republicans el 1939; una noia i dos nois, un de cada regió dels PPCC, arriben a Catalunya Nord a casa d'uns oncles de la noia, adopten un gosset. Els inicis de la 2a guerra mundial fa que decideixin marxar, preparen la sortida cap el Brasil, travessen Occitània -una altra nació maltractada que també queda il·lustrada a la novel·la-, embarquen a Bordeus. Al Brasil coneixen una altra noia catalana, formen dues parelles, troben feina i s'estableixen. Tanmateix, els esdeveniments europeus els deixen perplexes i fan que de mica en mica es van convencent de que el món s'acaba, deixen la feina i recorren bona part dels itineraris coneguts pels autors, sense cap objectiu que intentar esvair-se de la crua realitat -hi surt tot, trobades amb nadius i totes les seves penúries, privacions i lluites, seringueiros que són els que obtenien làtex per a la fabricació de cautxú natural i entre ells guerrillers que en saber que eren catalans es va iniciar un debat que va capgirar i va donar sentit al seu viatge.
  • 16. D'aquesta mateixa època va aparèixer una altra novel·la, el 1991, De l'Alt Maestrat sense retorn... Un matrimoni d'aquesta comarca, exasperats per la pobresa d'aquells anys, emigren a Barcelona on encara passen més misèria i al final van a parar a diferents llocs de la part oriental del Brasil on els passen moltes, moltes coses ...
  • 17. Un altre viatge és relatat al llibre De Sao Paulo a l'illa de Sao Louiz passant per Brasilia, de 1990, en el que a part d'assistir a la inauguració de Brasilia, van descobrir molt més cap al nord, la gran barbàrie de les multinacionals que per seguir robant les terres als originaris i per per estalviar-se feina, enverinaven l'aigua dels rius en els que es banyaven i que usaven per al consum. Això ho segueixen fent actualment. Hi ha vídeos a internet.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22. A la tornada deixarien el cotxe-llar al museu d'Ibirapuera i publicarien el llibre del viatge. Al Mato Grosso van patir 50ºC de calor i dalt els Andes, 30ºC sota zero. Assetjaments d'onces, mossegada de serp, accidents de tota mena.
  • 23. Unes aventures inversemblants es troben en un altre llibre del 1995, Pels Andes, entre el passat i el present a 4.800 m sobre el nivell del mar, creuant els Andes per la part més ampla. Accidents de tota mena, inclemències brutals, 30ºC sota zero. Pujant i baixant, passant per Oruro, Cochabamba, La Paz, Llac Titicaca, Cusco i Machu Picchu, fins a Lima. Coneixen aborígens cultes, molt conscienciats i ens mostren com se senten, emocionalment, per la situació en que es troben, menystinguts, perseguits, foragitats, maltractats, espoliats i assassinats pels poderosos. El llibre està il·lustrat amb uns dibuixos preciosos de diferents monuments, figures i paisatges dels llocs visitats, fets pels nostres viatjants.
  • 24. Entre llames i alpaques a 4800 msnm.
  • 25. Amb un grup de quítxues a Bolívia
  • 26. A Bolívia, pel mig dels Andes a més de 4.000 m d'altura, entre afraus feréstecs i gorges abismals, un vespre d'una boira espessa i un vent rabiüt, havien d'ajudar la Nineta a tirar del cotxe-llar. Quan van aconseguir arribar dalt d'un planell i es disposaven a descansar van aparèixer uns indígenes que només parlaven quítxua però que amb mímica van entendre que els convidaven a passar la vetllada a la seva comunitat. Afortunadament entre ells n'hi havia un que coneixia el castellà i que va anar fent d'intèrpret. Al cap d'una estona s'adonen que aquest xicot coneixia, no tant sols Europa sinó fins i tot els detalls de l'Estat espanyol. Tot xerrant els diu que ell no és d'aquesta comunitat sinó que hi passava uns dies ja que vivia a quatre kilòmetres d'allí a prop d'Oruro, (la ciutat de naixement del president actual de Bolívia, Evo Morales) i que tan feien reunions en un lloc com en un altre, quítxues, aimares i també en Miquel, que era un català que l'endemà vindria i el podrien conèixer. Van passar uns dies junts amb unes reunions i uns debats interessantíssims sobre la història i l'actualitat de les cultures quítxues i aimares i un bon dia en Miquel els va explicar la seva història. Havia arribat a un llogaret aimara essent ben jovenet, amb el seu pare adoptiu que ja havia mort. Va aprendre l'aimara i es va integrar com un més de la família. Havent escoltat aquesta història, Josep Travesset, recordà que a la retirada el 1939 es va trobar en un poble del pre-Pirineu que després d'un bombardeig, un nen que es deia Miquelet es va quedar orfe i un veí el va adoptar i se'l va emportar, retirada enllà, camí de l'estat francès; i hi va intuir alguna relació... En Miquel se sentia aimara però el record i la memòria dels fets que mantingué a través del seu pare adoptiu i sobretot el sentiment nacional dels aimara, és el que dóna títol al llibre, publicat el 1987, La força de la identitat.
  • 27.
  • 28. Les barques de totora del llac Titicaca.
  • 29. Una altra novel·la, Illapa de Huancané, publicada el 1985. Al Perú, a Huancané, prop del llac Titicaca, hi vivia Illapa (Llampec), un aimara que es va quedar orfe de pare als sis anys i amb la mare malalta. El va adoptar un matrimoni de Lima que tenia una segona residència en aquest poble. Se'l van emportar a Lima on va anar a escola, conegué el mar, visitava museus i finalment va estudiar Dret. Es va interessar per la història del seu poble i n'aprengué molt. Conegué a un quítxua, Yura, que va fer una conferència a la Universitat i es van fer amics. L'Illapa va viatjar a Europa, als PPCC i al País Basc, d'on eren descendents els seus pares adoptius. Tenia un despatx a Lima, però a Huancané, ell i en Yura, feien reunions per organitzar els congèneres amb la finalitat d'avançar en la supervivència de les seves cultures. Els camperols es van organitzar i van aconseguir que els cedissin uns latifundis abandonats i en poc temps 300.000 aimares aconseguien unes collites abundants. El 1962, -després que l'Anna i el Josep passessin pel Perú- hi hagué un cop d'estat i els latifundistes ho van aprofitar per fer fora la gent d'Huancané, de les terres que havien recuperat i es va embolicar la troca ... molt.
  • 30. Amb nens de les comunitats aborígens que vivien de forma paupèrrima però d'una hospitalitat i solidaritat incommensurable
  • 31.
  • 32. A Cusco se'ls va presentar un inca que es deia Komer demanant-los si eren catalans. Resulta que en Komer tenia dos amics catalans que treballaven, un d'ajudant de cuiner, que era de Barcelona, i un d'intèrpret, que era de Tàrrega. Els van convidar a anar a un centre cultural on hi feien moltes activitats i van assistir a un col·loqui interessantíssim. Els van demanar que fessin una xerrada sobre el viatge i sobre la visió de la situació de les cultures originàries i acceptaren. Hi hagué un torn de preguntes en el que van destacar dos joves Pfuru i Puca, amb els que també van travar una bona amistat. Més de 16 anys després, el 1978, a Barcelona es va celebrar el VIIè Congrés de l'Associació Internacional per a la Defensa de les Llengües i Cultures Amenaçades, al que hi van assistir en Josep i l'Anna. En Komer també hi era. Es van trobar i al demanar-li pels altres tres, la resposta va ser que el 1975 a rel d'un altre cop d'estat al Perú van haver de passar a la clandestinitat i fins i tot fugir del país i ... aquesta és la trama que produí un nou llibre de la sèrie, el 1992, amb el títol Germanor entre colonitzats
  • 33. Van estar a punt de desaparèixer sota una tempesta de sorra a la costa del Perú, prop de Nazca.
  • 34.
  • 35. Però d'on surten tants volcans? L'Equador en té 41, els va comentar l'acompanyant, senyor Velez, descendent d'espanyols, membre del grup esperantista d'Esmeraldas, quan anaven a visitar amics indígenes que havien de fer una reunió en un lloc prop del volcà Chimborazo de 6.272/6.310 m. per a constituir el Consell Multinacional Indi d'Equador. Tota l'excursió d'uns 500 km, feta en el cotxe del senyor Velez des de Quito al Chimborazo passant per una carretera al bell mig de les dues carenades andines, van observar els següents volcans: Atacazo, Antisana, Iliniza, Cotopaxi, Tungurahua, El Altar i Chimborazo. El títol del llibre de 1994, que descriu aquest interessant viatge és A l'ombra del Chimborazo.
  • 36. El perill de ser assassinats pels contrarevolucionaris paramilitars, un terratrèmol entre Calí i Bogotà amb innombrables morts i edificis derruïts i el fet que la carretera travessava uns terrenys pantanosos que oferia poques garanties, els va fer decidir embarcar des del port d'Esmeraldas a l'Equador fins a Panamà, deixant Colòmbia fora de l'itinerari. A més, de Colòmbia a Panamà no hi ha via terrestre pel que també haurien d'haver embarcat allí.
  • 37.
  • 38.
  • 39. • Els apunts acabarien conformant una vintena de llibres.
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43. A El Salvador van conèixer un immigrant d'Alacant que els va explicar les mil penúries que passava i ells li van preguntar per què no tornava. Els va dir que no podia perquè a la família i als amics els havia dit que tenia un gran èxit i que havia fet una gran fortuna i que estava construint la mansió per a fer venir la família; preferia la mort abans que res. Aquest cas el van novel·lar situant-lo a Guatemala i canviant l'origen a València. El llibre, publicat el 1988 es titula Jofre Montalt no és pas mort! i el va prologar qui va ser el primer president de l'Associació Catalana d'Esperanto, recuperada el 1982, ara fa 30 anys
  • 44.
  • 45. A Guatemala s'hi van estar alguns mesos intentant que els donessin el visat per entrar a Mèxic. Mentrestant van visitar volcans i ruïnes Maies amb el jeep del Dr Gomez i acompanyats també de l'estudiant Matutano, ambdós estudiosos de les cultures originàries. Van haver d'agafar l'avió per anar a les ruïnes de Tikal. Feien xerrades al Liceu un cop per setmana i molts universitaris interessats els visitaven al cotxe llar per a informar-se del viatge i del que estudiaven. Tot això es reflecteix en el llibre Guatemala punt i retorn del 1987.
  • 46. Van retornar i van entrar a Costa Rica 18 mesos després d'haver-ne partit. Estàvem preocupats per la anunciada entrada en erupció del volcà Irazú. En el viatge d'anada van conèixer una parella jove de Cartago descendents de bascos, catalans i gallecs. Van fer molta amistat. Conjuntament van visitar el volcà Irazú de 3.430 msnm i fins i tot van assistir al casament de la parella. En arribar a la capital van intentar connectar amb els seus amics. Els van dir: “... l'erupció va ser a la nit, ràpida i sobtada, tothom dormia, quantitats increïbles de lava colgaven les cases i els seus habitants, els morts i desapareguts es compten per centenars...” És el tema del llibre de 1993, Quan l'Irazú s'irrita... Això passava el 1963 i segons la Wikipèdia va ser l'última erupció del volcà
  • 47. Retornen al Panamà amb la finalitat d'embarcar cap al Brasil per acabar el seu viatge i deixar el cotxe-llar en el Museu d'Ibirapuera, editar el llibre i retrobar els amics fets. El 8-3-64 reben una nota de l'ambaixada del Brasil anunciant-los un vaixell per a mitjan del proper mes. A primers d'abril es produí un aixecament militar que es va consolidar i llavors van decidir tornar a Catalunya.
  • 48. Mentre feien els tràmits per a embarcar des de Panamà cap a Barcelona, van fer noves coneixences, fruit de les quals aparegué un nou llibre: L'avi de les Illes Tule (Múu Inatulegui). Aquest llibre descriu la coneixença amb el Dr. Roig a Colón, que els va portar a l'arxipèlag Kuna Yala, que tenien una certa autonomia, al Carib de Panamà per presentar-los Múu Inatulegui, un patriarca de l'ètnia tule. El seu nom real era Tihuar. “L'idioma tule és ple de paraules compostes, com l'esperanto” els digué el Dr. Roig. “Ĉu vi parolas esperanton?” - “Jes”. I a partir d'aquí van parlar en la Llengua Internacional. Múu vol dir avi, ina sinifica medecina, tule home i let saber; inatulet vol dir metge. Aquest avi que era doctor en medecina havia estudiat a la universitat de Panamà i havia viatjat dues vegades a Europa. Va ser una trobada molt productiva en la transmissió de les dades històriques d'aquesta nació Tule.
  • 49. De l'any 1977 al 1983, Televisión Española va fer un programa que es deia 300 millones, que s'emetia per a tots els països membres de la Organización de Televisiones Iberoamericanas (OTI) via satèl·lit, des d'Estats Units a Xile, a més de Guinea Equatorial a l'Àfrica. Això dels 300 milions consistia en una enganxifosa propaganda de la Madre Patria, de la Fiesta de la Raza i del día de la Hispanidad. Anna Rosselló i Josep Travesset van reaccionar amb el llibre No són tres-cents milions. Estudi sobre les ètnies sotmeses a l'estat espanyol del que se'n van fer dues edicions, el 1983 i el 1988. Hi descriuen les seves experiències dels contactes amb les ètnies originàries d'Abya Yala, les múltiples organitzacions de defensa de les seves cultures, les reivindicacions fetes als organismes internacionals, en les que algú va dir que si mai es fa justícia, “Europa haurà de seure a la banqueta dels acusats”. Al final del llibre s'hi inclouen els mapes de la distribució de les llengües originàries del sud i del centre d'aquell continent. El llibre va causar un cert rebombori a la societat catalana del moment i en la segona edició s'hi publiquen tot un recull d'articles d'escriptors, periodistes i altres personalitats del món sociopolític de l'època, apareguts a la premsa des de la primera edició. També s'hi afegeixen articles de rebuig a la celebració del 12 d'octubre i també a la celebració del Vº Centenario que el mateix programa ja propagava 10 anys abans del 1992 i que es va continuar propagant els anys següents. Segons els càlculs dels autors, els hispanohablantes rondaven el 125 milions.
  • 50. L’Amèrica marginada és un llibre de reedició urgent tal com diu la Maria Freixas (*) ja que esdevé un exemple de solidaritat internacionalista, relatada a quatre mans. Són les cròniques de viatge d'aquesta parella que va endinsar- se en la quotidianitat dels pobles colonitzats, acompanyats de la seva filla de tant sols 6 anys i d'un cotxe-llar tirat per l’euga “Nineta”. Durant gairebé 4 anys van recórrer més de 15.000 km a peu dels 25.000 totals, des del Brasil fins la frontera de Mèxic, passant per Bolívia, Perú, Equador, Panamà, Costa Rica, Nicaragua, Hondures, El Salvador i Guatemala. Una aventura inusitada realitzada per una parella ben singular. straapalestina.wordpress.com/2012/03/13/anna-rossello-memories-duna-dona-lluitadora/
  • 51. Davant cada contratemps: miraven enrere, les coses passades -bones i/o dolentes- les arxivaven i encaraven el repte del futur. Res els deturava ja que era molt més fort l'impuls per a seguir. “Si caus aixeca't i torna a refer el camí”. No es van sentir mai derrotats. Les ensopegades no els van fer perdre mai l'objectiu final. Després de tota l'experiència encara van quedar més conscienciats de la feina que calia fer per a la defensa de les llengües, cultures i nacions sense estat. I la Carme va créixer impregnada d'aquesta consciència. Anna Rosselló ... ens explica, a l’inici d’aquesta autobiografia fascinant, plena de lluita i tendresa, que ha estat vençuda per raons com no haver pogut evitar l’empresonament de la seva filla i les brutals tortures que va rebre a la comissaria de la Via Laietana l’any 1975. ... la batalla quotidiana per a sobreviure al franquisme amb dignitat, les reunions clandestines, els enfrontaments amb la policia feixista; seguiments, escorcolls, amenaces i, sobretot, l’enteresa en el reclam de justícia quan la seva filla va ser empresonada diverses vegades per ser independentista.(*) straapalestina.wordpress.com/2012/03/13/anna-rossello-memories-duna-dona-lluitadora/
  • 52. L'Aureli Argemí, en el pròleg de L'avi de les Illes Tule, diu “l'apropament als altres no pot realitzar-se, quan de veritat vol ser un apropament, si no és amb la predisposició de captar, conèixer, deixar-se amarar, per, després, assumir, interpretar i reconèixer, des de dins, els pobles «descoberts»; si no és amb l'actitud d'anar pel món dels homes amb la intenció d'aprendre i no de donar lliçons, de considerar iguals el qui són diversos.” D'alguna manera és com buidar-te de tot el que saps i que intueixes, com a mínim, dubtós, per a aprendre de nou; desaprendre per aprendre, cal inhabilitar patrons mentals deformats i fer possible l’habilitació de nous circuits cerebrals. Unes persones capaces de dur a terme aquesta aventura acostumen a ser éssers impregnats de dimensions no habituals i per això en els seus llibres s'hi tracten moltes esferes de la realitat. Josep Travesset i Anna Rosselló tendeixen més a unes maneres d'expressar-se riques en sentiments que a abstraccions intel·lectuals. Sovint la seva prosa és poètica, i un pols emocional, més que una altra cosa, caracteritza la vida dels seus llibres: humanitat, germanor, amor, intuïció, esperança, universalitat, però també tristesa, impotència, desesperació, però mai, mai pèrdua d'esperances, -vençuda, si, però doblegada, mai!; simplement i directa, aquests són els sentiments expressats. És significatiu que els prologuistes dels seus llibres abasten bona part de l'espectre social, cultural i polític del nostre país, de l'època en que van ser escrits. Tota una vida de treball i esforç a favor de les causes esmentades. Crec que no se'ls ha fet justícia i els dono les gràcies pel llegat escrit que ens deixen. “No s'han aturat mai en la lluita internacionalista, ni tampoc en la de les nacions oprimides, especialment la nostra la dels Països Catalans, sense ambigüitats ni reticències, com la nació total”, diu Manuel Casanoves en el pròleg de Jofre Montalt no és pas mort!.
  • 53. Josep Maria Espinàs: “... penso que quan acabarem aquesta conversa ens costarà molt d'explicar-nos com és possible que uns catalans d'aspecte tan senzill hagin estat capaços de fer el que ara els diré: recorre durant anys la mal anomenada Amèrica Llatina amb una mena de tartana, més de 15.000 quilòmetres a peu i amb una filleta de 6 anys.” Foto de l'entrevista del 30 de gener del 1985 al programa Identitats de TV3 presentat per l'Espinàs. http://www.tv3.cat/videos/2699830/Josep-Travesset-i-Anna-Rosello