1. Konferenz 2017: Tauch ein in deutsche Sprache
und Kultur!
Museen aus 7 Ländern im Mittelpunkt eines
EU-Projektes
Johanna Chardaloupa, Peiramatiko Gymnasio
Panepistimiou Patron, johanna.gr@gmail.com
Freitag, den 03.03.2017
2. Ablauf
• KULTURKIOSK - > Erasmus+KA2 Projekt
• Partnerschulen
• Vorgehensweise
• Was haben LehrerInnen und SchülerInnen
von einander gelernt !
• Informelles Lernen – Mehrsprachigkeit –
digitale Medien
• Ergebnisse (Beispiele aus Patras-Treffen, 06.-
12.05.2016)
5. Vorgehensweise 1/2
• Jede Schule wählte 5 Museen in ihrer Stadt
und die am Projekt teilnehmenden
SchülerInnen stellten ein Video dieser Museen
zusammen, das die SchülerInnen der anderen
Schulen ansahen und online (mit Hilfe des
Tools Doodle) 2 Museen auswählten. So
ergaben sich jedes Mal die Museen, die die
SchülerInnen während des Treffens in dieser
Stadt näher kennen lernten bzw. sich mit ihnen
beschäftigten. [In Patras u. Berlin : 3 Museen]
6. • Da alle Projektpartner an der deutschen
Sprache, sowohl als Mutter- aber auch als
Fremdsprache interessiert waren, galt sie auch
als Kommunikationssprache des Projektes. Das
Projekt fokussiert sich auch an die Anwendung
verschiedener digitaler Medien (Apps und
Tools) im Unterricht, da für die heutigen
Jugendliche Technologien nichts Besonderes
sind, sondern selbstverständlicher Alltag.
Vorgehensweise 2/2
7. Was haben LehrerInnen von einander
gelernt
Fortbildungen
1) Patras, 20.-24.01.2015:
„ Apps im Unterricht”
2) Helsinki, 26.04.-
01.05.2015“
„ Neue Medien im
Unterricht und die
Durchführung digitaler
Prüfungen“