Kjácám significa "sabiduría", es un término hebreo que usa para expresar inteligencia, destreza, astucia, prudencia o ingenio, en la antigua escritura hebrea significa "agua separada" ¿que tiene que ver el agua separada con la sabiduría?, si quieres saberlo, te invito a leer el presente artículo.
1. Palabras Hebreas del Antiguo Testamento
Sabiduría, Conocimiento y Comprensión www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3 Página 1
Sabiduría, Conocimiento y Comprensión
Sabiduría
La raíz padre חם H2525
(kjam), que significa "calor", es la raíz de la palabra ָםכָח H2450
(kjácám)
que significa "sabiduría", es un término hebreo que usa para expresar inteligencia, destreza,
astucia, prudencia o ingenio. Vertido a nuestro idioma como: — astuto, avisado, excelente,
experto, hábil, maestro, perito, prudente, saber, sabio.
La palabra kjam aparece como en su escritura pictográfica original. La letra es la
imagen de una pared que "separa un lado del otro”. Y la letra es la imagen del "agua".
Combinadas, estas dos letras significan literalmente "agua separada". Cuando el "calor" (kjam)
se aplica al agua, tenemos evaporación, es decir; una "separación del agua".
Las siguientes palabras en hebreo se derivan de la raíz padre (חם kjam).
חמת kjemét = Odre, bolsa de piel H2573
חמה Kjemáh = queso H2529
חמה kjammáh = sol H2525
חמס kjamás = sacudir / agitar /violento H2554
חםד kjamád = delicia / anhelar / deseo H2530
חמץ kjaméts = agrio / amargo H2556
Podemos ver claramente la raíz (חם kjam H2524) al principio de cada una de estas palabras, lo
que puede no ser tan claramente visto es cómo se relacionan los significados de cada una de estas
palabras.
La leche agria ()חמץ fue colocada en un odre ()חמת que fue puesta en el calor ()חם del sol ()חמה y
sacudida (.)חמס Las enzimas naturales en el odre hacen que el "agua se separe" ()חם de la leche
que forma una delicia (,)חםד el queso (.)חמה
Entonces, ¿qué tiene que ver todo esto con la sabiduría? ( ָחָםכ kjacám), pues está relacionado con
la idea de "separar", ya que esta palabra significa "uno que es capaz de separar lo que es bueno
y malo." Esta palabra puede ser traducida como "habilidad" cuando se aplica a un artesano, o
como "sabio" cuando se aplica a un líder o consejero.
Envíame, pues, ahora un hombre hábil (kjacám)
que sepa trabajar en oro… 2 Crónicas 2:7
Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios (kjacám)
y entendidos y expertos, para
2. Palabras Hebreas del Antiguo Testamento
Sabiduría, Conocimiento y Comprensión www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3 Página 2
que yo los ponga por vuestros jefes. Deuteronomio 1:13
Un versículo encontrado en el libro de Isaías tiene una conexión muy interesante entre el queso y
la sabiduría.
El comerá leche cuajada H2529
y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno.
(Isa 7:15 RVA1989)
H2529
: ה ָא ְמֶח kjemáh; o (abr.) הָמֵח kjemáh; de la misma raíz que
H2346
; leche cuajada o queso. Dicc.
Strong.
Lamentablemente la versión Reina Valera de 1960 lo vierte como mantequilla, y lo hace peor la
versión del 2017, pues vierte esta palabra como manteca.
Este pasaje hace un juego de palabras entre el queso y la sabiduría, debido a que ambas tienen
una misma raíz, algo muy claro para los antiguos hebreos, pero extraño para nosotros.
Comprensión
La palabra hebrea para entender es ( ָתבּון tabún H8394) proviene de la raíz verbal ( בין bín H995)
que significa "entender" pero el significado más profundo de esta palabra se puede encontrar en
una raíz verbal relacionada - ( ָבָהנ banáh H1129) que significa "construir". Para construir o edificar
algo, hay que tener la capacidad de planificar y comprender los procesos necesarios. Esta es la
idea detrás del verbo ( בין bín) y su sustantivo derivado ( ָתבּון tabún), para poder discernir los
procesos de construcción.
En la versión griega del A.T. (LXX) bín es generalmente vertida por el término σύνεσις sýnesis
G4920
; que significa: poner juntos el entendimiento, la inteligencia, el discernimiento y la
sagacidad.
Conocimiento
La palabra hebrea para conocimiento es (ַתעַד dáat H1847), que se deriva de la raíz padre (דע da). El
nombre de la letra hebrea ד es dalet, de la palabra hebrea (ֶתלֶד délet H1817
) que significa "puerta".
Esta letra fue escrita originalmente en la antigua escritura con la imagen de una puerta de tienda
o tabernáculo “”. En una discusión anterior, aprendimos que esta letra significaba "colgar",
pues la puerta "colgaba" de la tienda de campaña. Cada letra hebrea tiene más de un significado,
y esta letra también puede significar un movimiento de ida y vuelta, o de entrada y salida, ya que
la puerta se utiliza para entrar y salir de la tienda.
El nombre de la letra hebrea ע es ayín, de la palabra hebrea (עין ayín) que significa "ojo" (en
hebreo la letra “y” se pronuncia como “i” latina, no como “ye”, i.e. ayín se pronuncia aiín).
Esta letra fue originalmente escrita en la escritura pictográfica antigua con la imagen de un ojo
.
3. Palabras Hebreas del Antiguo Testamento
Sabiduría, Conocimiento y Comprensión www.slideshare.net/jorgeromerodiaz3 Página 3
Cuando se combinan estas dos letras, se forma la raíz madre hebrea ַעֵד déa de H3045
; vertida al
castellano como: juicio, opinión, saber, sabiduría.
En el antiguo hebreo, Déa significa "el movimiento de ida y vuelta del ojo". Cuando algo es
cuidadosamente examinado, uno mueve el ojo hacia atrás y hacia adelante para visualizar en su
totalidad aquello que estamos examinando. En la mente hebrea antigua, este examen cuidadoso
se entiende como conocimiento y experiencia en un nivel íntimo.
¿Has conocido
H3045 yadá
tú las diferencias de las nubes,
Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
H1843 déa
(Job 37:16 RV1960+)
El verbo ( ָיעַד yadá) tiene el significado de un conocimiento íntimo. Este verbo se usa comúnmente
en referencia a las relaciones maritales. de un marido y una mujer.
Conoció
H3045 yadá
Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo:
Por voluntad de Jehová he adquirido varón.
(Gén 4:1 RV1960+)
«Conocer yadá
a Dios» es tener un íntimo conocimiento práctico de él. Es así que Faraón niega
conocer a YHWH (Éxo_5:2) y rehúsa reconocer su autoridad sobre él. En sentido positivo,
«conocer» a Dios es lo mismo que temer (1Re_8:43), servir (1Cr_28:9) y confiar (Isa_43:10).
(Vine)
¿Conoces a Dios? No en el sentido casual de conciencia, como lo implica el castellano en sentido
del conocimiento, sino en una relación estrecha e íntima.
En ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh YHVH,
no abandonas a los que te buscan.
(Sal 9:10 BTX3)
Dios ciertamente nos conoce de esta manera.
¿Acaso ’Elohim no demandaría esto? Porque Él conoce los secretos del corazón.
(Sal 44:21 BTX3)
¿Conocemos a Dios de esta misma manera? ¿Conocemos el corazón de Dios?
Y en esto sabemos que lo hemos conocido: si guardamos sus mandamientos.
(1Jn 2:3 BTX3)