SlideShare a Scribd company logo
1 of 79
交通部觀光局交通部觀光局 100100 年東部地區導遊人員年東部地區導遊人員
課程課程
台灣住民之美台灣住民之美
Languages and Cultures of Taiwan
Akiyo Pahalaan 黃 東秋
 
美言巧語從我做起、好山好水大家歡喜美言巧語從我做起、好山好水大家歡喜
Institute & Department of ForeignInstitute & Department of Foreign
Languages & CulturesLanguages & Cultures
佛光大學 外國語言與文化學系 主任兼所長佛光大學 外國語言與文化學系 主任兼所長
Language Instruction CentreLanguage Instruction Centre
語言教育中心 主任語言教育中心 主任
英國英國 雷汀大學雷汀大學 (( The University of Reading, Great BritainThe University of Reading, Great Britain ))
語言與讀寫能力國家中心語言與讀寫能力國家中心 (( National Centre for Language and LiteracyNational Centre for Language and Literacy )) 博士博士
E-mail:E-mail: akiyo@mail.ndhu.edu.twakiyo@mail.ndhu.edu.tw ; tchuang@mail.fgu.edu.tw; tchuang@mail.fgu.edu.tw
我們擁有的是同樣的一個世界,我們擁有的是同樣的一個世界,
不同的是人們看待世界的不同的是人們看待世界的
方法和角度。方法和角度。
Being multilingual meansBeing multilingual means
cultivating eternal competence.cultivating eternal competence.
『『多樣化的台灣之美多樣化的台灣之美』』
『『包容性的台灣人品包容性的台灣人品』』
凡走過必留痕跡凡走過必留痕跡
Fai-aw,
Faki-aw
Ato Kita
Sali-kaka a Ma-polong,
Nga’ay ho! Mamanay aca
1.Hiyo hiyo hohayan
haoway hahay! (Creator and
my dear ancestors. Come down and let’s
enjoy your knowledge and wisdom)
2. Hi, hay-hahay! (Yes!
Please!)
文化必定使人快樂,
因為文化是人類適應
大自然生存環境所累
積的食、衣、住、行
、育、樂等等的經驗
結晶,並反應在文學
、雕刻、戲劇、詩詞
、音樂、歌謠之上。
Ma-’alol no anof koMa-’alol no anof ko
CilangasanCilangasan ( 人生不足蛇吞
象 One whose heart is not contented is
like a snake which tries to swallow an
E)..
現代化的世界公民必須是不斷發展與成長的個體,從持續
去感受祖先所遺留每一個字、每一句話的質量和厚度,進
而掌握認識世界不可少的知識 ( 孫大川 1993:45) 。
世界公民
之特質
適應性
創造性
跨域性
群聚性
前瞻性
包容性
靈活性
Pa-lecad-en to tanestes no
‘alilis ko mami-tao’-ay.
身為智者必須對社會的變化有
敏銳的察覺力及深刻的解讀力 !
Knowledge is different from wisdom. The former is obtained
from receiving education; the latter is achieved through
congenital inheritance or natural endowment.
Being a leader,Being a leader,
one must followone must follow
the capacity ofthe capacity of
the flying eagle.the flying eagle.
O Hohayan a ‘oripO Hohayan a ‘orip/ Sagacity of Life/ Sagacity of Life
O likat (a) no folad ko lakelaw noO likat (a) no folad ko lakelaw no
ma-to’as-ay mi-talakal to mangcelma-to’as-ay mi-talakal to mangcel
微弱的月光獵山羌微弱的月光獵山羌 ,, 耆老展雄風耆老展雄風
O likat (a) no folad ko lakelaw noO likat (a) no folad ko lakelaw no
siningkay mala-holol i lakelalsiningkay mala-holol i lakelal
RomanticRomantic 的月光編織了青少年的夢想的月光編織了青少年的夢想
Hohoyan na hoyan hoiyanHohoyan na hoyan hoiyan
Hoiyan hohayan ho iya hohohayanHoiyan hohayan ho iya hohohayan
Taiwan is a multiracial,Taiwan is a multiracial,
multicultural, and multilingualmulticultural, and multilingual
diverse society (diverse society (Wright, 1998Wright, 1998).).
The circumstances have forcedThe circumstances have forced
everyone to learn from eacheveryone to learn from each
other in order to form positiveother in order to form positive
relationships with people fromrelationships with people from
various cultural backgrounds.various cultural backgrounds.
Ciyaba boyi?Ciyaba boyi?
InavayaInavaya
n!n!
Nengi ayso!Nengi ayso!
MoadringadringaysoMoadringadringayso
!!
Within a multicultural society,Within a multicultural society,
education needs to affirm and helpeducation needs to affirm and help
students understand their home andstudents understand their home and
community languages and cultures.community languages and cultures.
( 費 孝通 教授 箴言 )
1990 年提出 ' 各美其美、美人之美
、美美與共、天下大同 ' 的社會
Developing Policy and Programs for Multicultural Art Education: CurriculumDeveloping Policy and Programs for Multicultural Art Education: Curriculum
and Instruction Responsive to Cultural Diversityand Instruction Responsive to Cultural Diversity
Sandra C. DilgerSandra C. Dilger
Art EducationArt Education, Vol. 47, No. 4, Cultural University (Jul., 1994), pp. 49-53 (article, Vol. 47, No. 4, Cultural University (Jul., 1994), pp. 49-53 (article
consists of 5 pages)consists of 5 pages)
Published by:Published by: National Art Education AssociationNational Art Education Association
The diversity of languages
and cultures
allows for much greater
adaptability, flexibility and
creativity(Crystal, 1999).
ContentsContents
• Abstract
• Introduction
• Aboriginal languages and cultures
• The folk songs/ Ballads/Food
• Conclusion
• Six Different Ethnic Elders at
National Dong Hwa University
AbstractAbstract
• Taiwan lies midway between Japan
and the Philippines. Because of the
rich natural resources and the
attractive geographical location close
to the Malayan Archipelago, the
Chinese mainland, and Japan, Taiwan
has attracted diverse peoples and
nationalities through the centuries.
• Food specialities interest most people.
IntroductionIntroduction
• History is like a mirror, we can use it to
reflect the past and predict the future.
Taiwan's unique topographical and
geographical position, and its ethnic and
linguistic diversity are the factors which
constitute its uniqueness in history.
• The people of Taiwan are made up of
two main different ethnic groups: Han
& Austronesian(Fine for being
drunk ).
The Han Chinese consists of theThe Han Chinese consists of the
Hoklo speakers, the Hakka people andHoklo speakers, the Hakka people and
the Honourable citizens, but it wouldthe Honourable citizens, but it would
be much better to identify them asbe much better to identify them as
former residents and latter inhabitantsformer residents and latter inhabitants
in order to differentiate the newin order to differentiate the new
residents and the original peoples,residents and the original peoples, 1414
official-recognized aboriginalofficial-recognized aboriginal
ethnicities of Taiwanethnicities of Taiwan..
Aboriginals’ languages and culturesAboriginals’ languages and cultures
• Although some scholars have suggested that
Taiwan is the original homeland of all
Austronesian peoples (Li, Paul 1995: 1-16),
noting the rule-of-thumb “greatest diversity is
found at the origin”, Taiwan’s aboriginal
peoples are believed to have come from the
Malay archipelago or the south-eastern coast of
the Asian continent in different waves about
8,000 years ago at the earliest and less than
2,000 years ago at the latest (Chang, 1995; Li,
1979, 1992, 1995; Tsao, 1999b).
There are 14 official-recognizedThere are 14 official-recognized
ethnicities of Taiwan, the names ofethnicities of Taiwan, the names of
which are Amis, Atayal, Paiwan,which are Amis, Atayal, Paiwan,
Bunun, Puyuma, Tsou, Saisiyat, Rukai,Bunun, Puyuma, Tsou, Saisiyat, Rukai,
Tau, Thao, Kavalan, Truku, Sakizaya,Tau, Thao, Kavalan, Truku, Sakizaya,
and Seediq. Numbering 484,000 inand Seediq. Numbering 484,000 in
2007, they represent nowadays less2007, they represent nowadays less
than 2% of the total population ofthan 2% of the total population of
Taiwan (http://www.moi.gov.tw/stat).Taiwan (http://www.moi.gov.tw/stat).
(A proportion similar to the minorities of Australia or(A proportion similar to the minorities of Australia or
Canada in regard to their population)Canada in regard to their population)
The culture and language ofThe culture and language of
every ethnic group on this islandevery ethnic group on this island
is a crystallization of ancestralis a crystallization of ancestral
wisdom, a priceless asset thatwisdom, a priceless asset that
should be preserved.should be preserved.
真人互動
!
真心、、
真誠、、
純真、純真、
的分享與
互動
Tayra kita mi-paliw, tayra kita mi-
radom,
i tira i Tarawadaw!
Tayra kita mi-paliw, tayra kita mi-
radom,
sapa-nanom to ka-nanam-an!
Aciya iraay sa ci kaka ako!
Aciya iraay sa ci safa ako!
Matawa-ay titanan a mitala,
Fangcalay a romi’ad sa anini!
Hoiyan na iya hohohayan,
Hoiyan na iya hohohayan!
Narowan to iya naya ho,
Hoiyan na hohayyan!
The Amis
 The largest community of
aboriginal peoples are the Amis
ethnicity. With a population of
182,685 (2010), they form over
38% of the aboriginal peoples
living in Taiwan and Orchid Isle.
 The two most impressive
characteristics of the Amis tribe
are the matrilineal society and
their social organization through
male work ranks.
Sipihinhin sipihonhon, sipihin naronaro, sipihin
naronaro Sipihinhin sipihonhon
Kasoy-ay to ‘araway, kasoy-ay to ‘araway,
Hacowa i ‘araw-en no tao kina tireng.
Dateng-ay to tamana, dateng-ay to tamana,
Hacowa i tanam-en no tao kina tireng.
Safel-ay to tatokem, safel-ay to tatokem,
Hacowa i kemkem-en no tao kina tireng.
阿美族人結婚三步曲
‘‘araw, ‘araway!araw, ‘araway!
柳安定情柳安定情 ,, 天賜良緣!天賜良緣!
Tanam, tamanaTanam, tamana !!
深情款款,幸福滿滿!深情款款,幸福滿滿!
Kemkem, tatokemKemkem, tatokem !!
細細咀嚼,恩恩相隨!細細咀嚼,恩恩相隨!
Tatokem 龍葵
 龍葵煮後略帶苦味,據說有退
肝火的功效,是頗受喜愛的野
菜。它的果實也是早年窮困鄉
下孩子普遍的水果之一;但是
果實甘甜解渴,但是也千萬不
要食用過量,因為吃太多可能
會引起腹瀉或是喉嚨不舒服的
現象,而且尚未成熟的果子,
千萬不要食用。
Ira saca ko ‘icep, facidol, ato kamayaIra saca ko ‘icep, facidol, ato kamaya
i lomaloma’an no Pangcah.i lomaloma’an no Pangcah.
檳榔、麵包樹和毛柿是阿美族人的家檳榔、麵包樹和毛柿是阿美族人的家
居環境特徵之一。居環境特徵之一。
The planting of betel-nut trees,The planting of betel-nut trees,
breadfruit trees, and persimmonbreadfruit trees, and persimmon
around the house is a particulararound the house is a particular
feature of Amis life.feature of Amis life.
Teloc no ‘icep 檳榔心
 檳榔除了果實可以嚼食之外
,還有半天筍與花苞可被利
用為料理材料。半天筍不是
一般的蔬菜,指的是檳榔的
嫩心,由於它長在半空中,
而嫩白如竹筍而得名。早年
只有原住民懂得吃檳榔心,
但是現在許多餐廳都能夠點
到這樣別具風味的菜。
Facidol 麵包樹果
 麵包果從果肉到核仁都可食用,
燒、烤、煮、炒皆宜,口感獨特
的麵包果,是花蓮人暑假餐桌上
不可缺少的食物。
 最天然的健康蔬果。它的營養成
份以糖類為主,並含有豐富的鈣
、磷等礦物質極維生素 A.B ,還
有相當豐富的膳食纖維素,多吃
有助於預防文明病。
Sa cilemed saca ko fafahiyan toSa cilemed saca ko fafahiyan to
“Palecaden to ka tomireng no ‘icep“Palecaden to ka tomireng no ‘icep
ko tanektek no tireng no fa’inay noko tanektek no tireng no fa’inay no
mako”.mako”.
婦女們讚嘆著部落男士如同檳榔樹婦女們讚嘆著部落男士如同檳榔樹
一樣『頂天立地、一柱擎天』。一樣『頂天立地、一柱擎天』。
Women are always expecting thatWomen are always expecting that
males in the villages must be as toughmales in the villages must be as tough
as the stability of the betel-net trees.as the stability of the betel-net trees.
Sa harateng saca ko fa’inayan toSa harateng saca ko fa’inayan to
“Matiya o papah no facidol ko“Matiya o papah no facidol ko
kakahad no faloco’ no fafahi nokakahad no faloco’ no fafahi no
tireng, a ma’alol ko lihaf i tira itireng, a ma’alol ko lihaf i tira i
pifaca’an.”pifaca’an.”
男士們讚佩著部落女士的心地如同麵包樹葉男士們讚佩著部落女士的心地如同麵包樹葉
一樣『過眼雲煙、心廣體胖』。一樣『過眼雲煙、心廣體胖』。
The carefree and contented heart of the womenThe carefree and contented heart of the women
is like the leaf the breadfruit, making the malesis like the leaf the breadfruit, making the males
lead delightful life.lead delightful life.
Papelo saca ko ‘afedo’ay to “O kemod noPapelo saca ko ‘afedo’ay to “O kemod no
limecedan, o namoc no kapah, todongen kolimecedan, o namoc no kapah, todongen ko
tanestes no kamaya a mangiraw no cimacima..”tanestes no kamaya a mangiraw no cimacima..”
部落酋長總是讚許著部落男男女女的新生代如同黑部落酋長總是讚許著部落男男女女的新生代如同黑
檀木樹一樣『質地典雅、堅忍挺拔、人人稱羨』。檀木樹一樣『質地典雅、堅忍挺拔、人人稱羨』。
Virginity or honesty is the critical measure ofVirginity or honesty is the critical measure of
being a lady and a gentleman, and the chiefbeing a lady and a gentleman, and the chief
of the village always expects that the newof the village always expects that the new
generation of the ethnicity must develop thegeneration of the ethnicity must develop the
characteristics like features of thecharacteristics like features of the
persimmon tree, elegance and firmness.persimmon tree, elegance and firmness.
Rorang 構樹
 構樹的聚合果很奇特,成熟了就迸裂出一條條
閃著光澤的橘紅色小果。然後一個個球狀果實
,就像紅彩球般掛在樹枝上,奇鮮嫩多汁的模
樣,令人垂涎。
 構樹的嫩枝葉是養殖梅花鹿及水鹿的最佳飼料
,當然也可依供人食用。但嫩葉多少還是有一
點粗糙感,最好先用用沸水川燙,再撈起來料
理,或炒或煮。
The Atayal/
Lokah suka
 The third-largest ethnicity in Taiwan
is the Atayal. They range over a
broad area in the Central Mountains,
from Taipei County to Taoyuan,
Hsinchu, Taichung, Nantou and
Hualien Prefectures. Men and
women have distinctive facial
tattoos in the form of patterns,
messages or pictures to distinguish
villages and groups.
 Religion(Utux) and
faith(Gaga) 
Limuy limuy linmuy so la,
Linmuy so la linmuy yo, (Appreciation)
Linmuy so la linmuy yo,
Limuy so, linmuy yo, linmuy so, linmuy yo.
 Meqoyat kewara Tayal,
 Meqoyat kewara Tayal, (Luckiest Ethnicity)
 Meqoyat kewara Tayal,
 Meqoyat kewara Tayal.
Lokah Suka!
The Bunun
 They inhabit the central mountain areas,
and their territory is second in size only
to the Atayal. Millet, their staple crop, is
regarded as precious, a symbol of wealth,
which can be brewed into alcohol for
social and religious purposes. For
instance, at a special Millet-Harvesting
Festival in July, all the people of the
village celebrate and drink this brew from
millet. They are the best hunters, and
after the hunt, it is time to form a circle to
drink and tell their hunting adventures.
Mihumisang!
 六大社群 : 卓、卡、丹、巒、郡、蘭社群
 Hananateitu in hunyan,
iya hayan ahey, aya natuhu!
Male: Malaina!
Female: Aminacici!
Male: Hunabu sunata
Female: Amina hanpang
Misbusuk saykin,
Misbusuk saykin,
Sumanay tu madadayngaz,
Misbusuk saykin! Aiyo, misbusuk saykin.
Maisis lahbing, saykin hudavus!
Sawsiya sanavan,
Nitu haiyap haiyap tu piya pan hinudan,
Aiyo ici dasu! Aiyo ici
Tali 芋頭
 人類在尚未種稻以前,也許是以
芋頭、豆類等雜糧為主時,原住
民祖先乃以山田燒墾的方式,利
用樹木的灰燼做肥料來種植這些
樹木。芋頭是一種栽培歷史悠久
的作物,他具有耐熱、耐瘠溼、
耐旱和耐肥等特性。
 芋頭的葉梗稱作芋柄或芋橫,可
用以清炒或煮食,甚至用紅燒的
方式來烹調,味道更為芳香。原
本是基於丟了可惜,才與芋頭一
起煮來當菜吃,沒想到卻有意料
之外的美味,現在這種吃法,也
有不少和人跟進。
噶瑪蘭族 Kebalan/Kavalan
Wanay
 In 2002, the Kavalan,
meaning people living on
the plain, became the 11th
indigenous ethnicity to
receive formal designation
by the Executive Yuan.
Kavalan society is primarily
based on matrilineal clans,
like the Amis and Puyuma.
Banana fibers are used to
make material for clothing.
Mowa 黃麻
嬰
 「麻嬰湯」有一種特殊清甜乾澀味
,早期只有原住民食用,現在已經
變成大眾消暑佳肴。並且已經有種
子繁殖、栽培。通常每年的 6 ~ 9
月,在鄉下傳統市場可以買到幼嫩
的「黃麻嬰」,因此,看到黃麻嬰
就知道是夏天到了。
 先將葉片洗淨,還得將葉脈的葉筋
撕掉,搓揉後流出葉汁再下鍋煮湯。
其搓揉是為了讓葉片有軟化作用,
而且葉子的汁液會完全滲出來,使
烹調後後的湯汁滑膩可口,並有一
番特殊清甜的乾澀味。
Truku /Teruku(Taroko) 太魯閣
 The Truku ethnicity is located mostly in Hsiou-
Lin and Wan-Rong villages of Hualian County,
and Ren-Ay Village of Nantou County. In
2003, the Truku became the 12th officially
designated indigenous ethnicity in Taiwan.
They deeply believe that the ancestral spirits
are the guardians of the "gaya" (social
systems and orders).
 在 2004 年 1 月 14 日獲得官方承認,成為第 12
個臺灣原住民族。
Rimuy maku rimuy wah!
Rimuy maku rimuy wah!
Rimuy maku rimuy wah!
唯有英勇無比、善於狩獵,通過層層的關卡考驗
的男人才有資格紋臉。
少女必須擅長於搗米、釀酒、織布、料理家事及
照料家人,在紋上臉後,才可堪稱美女。
Sokoy 木虌
子
 木虌子因為種子扁圓如鱉甲而得名,它得種子
表面粗糙有網紋,有一種特別得味道,但是經
處理過的幼嫩苗葉及未成熟的果實,卻是可口
的菜餚,既可蒸、炒、也可煮食,但是到目前
仍然沒有農民刻意去栽培它。
 在阿美族社區住屋附近經常可以看到它,它的
根具塊狀,植株在冬天枯乾後,來年仍會發芽。
族人特別喜好將它的嫩葉和蝸牛一起煮食,味
道鮮美,味苦微甘。
Sakizaya 撒奇萊雅族
 The Sakizaya were recognized as
a 13th ethnicity on January 17,
2007 (Cheng 2007). The famous
Galiwan incident in 1878, whcih the
Qing then tried to commit genocide
of the Sakizaya ethnicity, caused
them to hide within the Amis tribes
for safety. Since the Sakizayan
language is more than 60%
different from the Amis language,
they became the 13th officially
designated aboriginal ethnicity in
Taiwan.
O ‘ilol Ako ci Kakaan:
Missing my Lover 思惹情牽
 Yo cilin-cilin yo cilin-cilin ko citingsa to na ni amis-ay.
Hay hapinang han ako ili, ma-tiya o tangic ni safa i
rarom tina tireng.
 Sa kotay-kotay, sa kotay-kotay no saan ci safa.Hay
mi-sikol no saan kako, ma-lecad to pisikol ni kaka i
rarom tina tireng.
 Sa tafesiw-fesiw, tafesiw-fesiw no saan ci safa.Hay
mi-sikol no saan kako, ma-lecad to pisikol ni kaka i
rarom tina tireng.
塞德克族 Seediq/Sediq
Seejiq/Sejiq
 賽德克族是 2008 年 4 月 23 日官方承認的台灣第 14
個原住民族,人口約六七千多人,居住於山澗狹谷,
依傍於大自然之界,應用自然之物獲取生命的延續。
賽德克族深深相信,每一個賽德克族人都會經過彩虹
橋,最後在傳統倫理中接受審視,並在個人行為的得
與失、貞與不貞、忠與誠之間,回到祖靈世界。賽德
克( Seediq )在南投方面的有「 Tegedaya 德克達雅
/ 霧社群」、「 Toda 都達群」、「 Teruku 德路固
群」,在花蓮方面的有「太魯閣群 Taroko 」、
「 Tawsay 道賽群」、「 Pribaw 木瓜群」等六個部族。
塞德克族 Seediq/Sediq
Seejiq/Sejiq
 In many ways, the Seediq and Taroko are warrior peoples like
the Mohawks of North America, who are known for resistance
against any encroachment of their sovereignty. During the
Japanese era, they struggled against the Japanese longer
than other indigenous communities, culminating in the Wushe
Incident of 1930.
 The Eastern Sediq, currently divided into the Taroko
of Hualien and the Sejiq/Seediq/Sediq of Nantou,
consists of speakers of three dialects: Truku,
Tkedaya, and Teuda. The spelling of the preferred
tribal name in Nantou differs by dialect, respectively
Sejiq, Seediq, or Sediq; the literal meaning of the
word being “human being.”
Dongec 藤心 ‘ oway
 黃藤生長在山中,平常很難得
有機會吃到它,但曾幾何時,
黃藤已成為族人種植的鄉野特
產。藤心吃起來雖苦,但是對
身體有益。
 食用藤心的人越來越多,價格
也就一路攀升,或許是由於它
可以降血壓、降火氣,甚至能
夠通腸減肥,因而有人說:
「若藤心切斷,不加任何佐料
,文火悶煮後,把苦中帶甘的
藤心湯,冰起來當開水飲用,
血壓下降是看得見的」。
The Paiwan
 The Paiwan live in the southernmost region of the Central
Mountain range. The Paiwan have strictly delineated
social classes, a stratified social system similar to
feudalism that prevailed in China during the Chou dynasty
(AD 1066 to 221BC). There are major divisions between
the three classes: nobility, gentry and commoners, and then
smaller divisions within each class. 甕 urn
 The name of this ethnic group has various forms and
possible transliterations, such as Paiyuan, Bawun,
Paiwun, Peiwan, Paywan, Bawan and Paiwan.
The folk song “Mayamaya
azuwa, niyamena azuwa,
‘usini paciwmong anga
(You have been booked by
my family, and be happy.)”
directly indicates the power
of delineated social classes
and a social stratification
system.
Masalu!!!Maljimalji!!!
The Rukai/ Sabaw
 They are scattered in the areas
along the sources of the Cho-Shui
River,…. Like the Paiwan, the
Rukai have a stratified social
system. Their traditional costumes
show that they are the descendants
of the leopard. The chiefs of the
villages wear leopard skin jackets,
and use leopard teeth, pig teeth,
deer antlers, and eagle feathers for
head ornaments.
The Puyuma are spread throughout the environs of Peinan rural township
and Taitung City. Like the Amis, Puyuma society was organized
according to a matriarchal system with property passed down to
daughters, with women having the right to make decisions over family
affairs and the distribution of money. When young Puyuma males
reach twelve or thirteen years of age, they enter the ‘palokuwan’, a
system of political authority, which is organized according to age.
Under the instruction of the elder ranks, the young males study rituals,
obedience, courage, wisdom, humility, patience, self-disciplines and
skills like fighting, hunting and farming.
Magic plays an important role in their life, and
an unfaithful spouse can be subject to spells
that lead to sickness and general malaise.
Inavayan!!!
The Puyuma
Pasalaw bulay, naniyam
kalaumayan garem,
Hoiyan hoiyan nalu hoyan,
Adalepe mi adalepe mi,
E mareani yo hoyan, hoiyan,
hoiyan, nalu hoyan, iya ho hoyan.
Patiyagami, patiyagami,
Ku kanbali etani kingmong.
The Saisiyat
Generally speaking, they are
divided into two communities:
North and South. The South
Saisiyat are scattered across
Miyawli County, and in the
plain areas alongside the Han
Hakka people. The North
Saisiyat inhabit the mountain
areas of the Hsinchu County.
So’o Kazahay!
The Saisiyat have a well-developed
pantheon. There are, in fact, four
deities, each with specialized
functions: Pacusiru is concerned
with birth, Tenanto with death,
Kaaran with rain, and Ta’ay with
agriculture (Fujizaki, 1930). They
hold ceremonies to placate the
dwarfs and invoke their
forgiveness in a well-known
annual ceremony.
The Tsou/ Aviyoviyoyu
A well-known folk song celebrates the Tsou as an example of
the aboriginal peoples of Taiwan in the following terms: The
mountains are green, the flowing waters blue; the lasses of
Alishan are as graceful as the water, and the lads as rugged
as the mountains...
The Tsou originally specialized in hunting and fishing. Each
family had its particular fishing and hunting area, and
could only catch fish or animals in their own designated
area. There are two main features of the Tsou: one is that
they are noteworthy for using leather for clothing,
inclusive of caps, detached sleeves, tight leggings, and
puckered moccasins, and the other is their men’s house
‘kuba’.
Male: Meiyomey eiya awey!
Female: A..a..a..! Meiyomey eiya awey!
Male: Ata peyposo! Female: Nanano!
Chorus: O..o..o..! Meiyomey eiya awey!
A..a..a.. Meiyomey eiya awey!
The Thao/ Idasau
Pasta kalinking
The Thao are the tenth ethnic minority
group of Taiwan after the Amis, Atayal,
Paiwan, Bunun, Puyuma, Rukai, Tsou,
Saisiat, and Tau (Yami). In 2001 they
were recognized as the tenth group with
283 people only. Since the Qing
dynasty, they have nearly been
assimilated into Chinese society. They
lived by growing millet, and pounding it
to remove its ears with a mortar and
different sizes and lengths of pestles,
making a specific and elaborate rhythm
and sound (Tung, Masegseg C. 1996:
144-147).
The Tau
(Yami)
The Tau (which means simply human beings) are also known
as Yami, a name given to them by the Japanese
anthropologist, Torii Tatsuzo. Just 3,987 Tau live on a
small isolated island, called Orchid Isle. Fishing plays an
important role in their economy, and that is why their
many rituals relate to fishing activities.
Two aspects of their life are worthy of mention: the notion of
sharing and the number of doors in the house. For Tau
male adults, building boats is like shaping a male body: it
is a sacred task equated with the creation of life.
Multilingualism is a natural product of languageMultilingualism is a natural product of language
spread and development in Taiwan. As we knowspread and development in Taiwan. As we know
that an important characteristic of a multilingualthat an important characteristic of a multilingual
society is the allocation of functions andsociety is the allocation of functions and
distribution of languages across various domains,distribution of languages across various domains,
but the present generation of Taiwan’s aboriginesbut the present generation of Taiwan’s aborigines
do not understand themselves fully, and knowdo not understand themselves fully, and know
very little about their own cultural heritage.very little about their own cultural heritage.
WithoutWithout distinctdistinct aboriginalaboriginal social structure,social structure,
language, customs and culturelanguage, customs and culture, how could, how could
Taiwan make up further promote its uniqueTaiwan make up further promote its unique
cultural scene?cultural scene?
Conclusion
 The variety of languages and cultures associated with
different groups, countries, communities, generations,
and individuals is a source of great enrichment and
offers the potential for endless exploration.
 Exposure to other cultures can help us to
understand ourselves in relation to others
and others in relation to ourselves. It also
promotes respect and tolerance for others.
Many thanks!
Tosiya !
Simongi!
Maljimalji! Ayoi!
Wanay! Pasta Kalinking
Ma’alo ! Maelanenga!
Uninang! U’uraisa!
Layuwan! Kokay!
Aray/Ahowid !
Mahoway!
人的互動不再於檳榔和酒的
多寡
真誠的分享乃是人們活著的
真諦 Ano cecay to ko takid/ ‘icep
A ‘inip-’inip han ita/ ngiciw-ngiciw
Maherek sa to aka lasiwa-siwas
Aro’ han ita sali-kaka
Aka pisa-raka-rakat
Cecay tosa tatolo ko ‘inip-ay/ mi-’icep-ay
Sepat lima a ‘enem ko mi-layap-ay
Pito falo sa-siwa to ma-mo’etep ko
ma-lasang-ay/ Ma-fayo’-ay
熱烈歡迎
駐校院耆老系列叢書 成果發表會
我寫我口、眼看口出、耳聽手寫、各族通用
提供策略留存台灣住民多元族群語言文化之美
指導單位:教育部、國立東華大學
主辦單位:國立東華大學原住民民族學院
協辦單位:行政院原住民委員會、花蓮縣政府、美雅儂學會、鏷石民宿、瑪拉社會福利慈
善事業基金會、黑白小舖、曾記麻糬股份有限公司、後山廣播電台
花蓮縣原住民族群的多樣性
東華大學駐校院耆老
好用盡管用
美言巧語從我做起,好山好水大家歡喜
Sakizay
a
Sapalangaw
徐成丸
Tubah
Kumud
Amis
Sapalengaw
王成發
Towid
Namoh
Kebalan
Paqayawa
y 謝宗修
Buya
Batu
Bunun
Tama Hudas
黃順利
Talima
Nahay-
sulan
Sejiq(Tud
a) Rudan
王耀國
Takun
Lihang
Truku
Rudan
金清山
Iyuq
Ciyang
耆老就是國寶
珍視且善用之
For the Taiwanese, the young must
humble themselves in the presence
of the old.
Bunun Tama Hudas
Talima Nahaysulan 黃 順利
顧問團隊成員
呂必賢
Biyung Istasipal
古風部落
大亥 ˙ 芭拉拉非
Tahay Palalabi 古風部落
馬約翰 Yohani Tanabima 馬遠部落
賽德克族
 Rudan Sejiq (Tuda)
 Takun Lihang 王 耀國
 顧問團隊成員
 Teruku 楊盛涂 Pusi
西林部落
 Teqetay 朝金生 Tokin
明利部落
 Tuda 田西和 Sukic
崙山部落
Truku Rudan
Iyuq Ciyang 金 清山
顧問團隊成員
王玫瑰 Meykuy Yuci
見晴部落
吉洛 ˙ 哈簍克 Jiru Haruq
立山部落
許通益 Yudaw Dangaw
大同部落
Sakizaya 撒奇萊雅族
Sapalangaw
Tubah Kumud 徐成丸
顧問團隊成員
陳玉蘭 Imi’ Mayaw
馬立雲部落
葉珠君 Bunuk Kapa’
自強部落
徐阿生 Asin Bakah
宜昌部落
Kebalan 噶瑪蘭族
Paqayaway
Buya Batu 謝宗修
Nengi Aysu!
顧問團隊成員
潘金榮 Bakax Siqiyu 新社
潘金英 Ukit Abas 新社
陳進明 Ikung Angaw 東方羅馬部落
Amis Sapalengaw
Towid Namoh 王 成發
顧問團隊
Owih Foday 李建輝
Ka’eti’ Karo’ 林正治
Ka’eti’ Payo 楊德金
Kokay Sakizaya
Aray/Ahowid Amis
Wanay Kebalan
Mehuway su Balay Sejiq
Uninang Bunun
Mehuway su Balay Truku
台灣住民之美
多樣化的台灣之美
包容性的台灣人品
Akiyo Pahalaan 東秋黃
佛光大學 外國語言與文化學系 / 東華大學 通識中心
英國 雷汀大學 ( The University of Reading, Great Britain )
語言與讀寫能力國家中心( National Centre for Language and Literacy )博士
E-mail: akiyopahalaan@yahoo.com.tw; akiyo@mail.ndhu.edu.tw
Hewan hayyaw!
Hewan hayyaw!
Narowan hoiyan
hohohay,
Hohohay yan!
Hiyan, iya hohay
iyan
Hohohay yan!
Hewan hayyaw,
Hayyaw!!!
再繽紛燦爛的時光
都不及尋覓到自我來的美妙
放下了
回歸自在、尋獲自我
視野開闊、喝完還要
Let us learn to treasure only the good,
and reject the evil in everything!
No one was ever honored for
what one received;
Honor has been the reward for
what one gave!
 Cirahod saca ko kolong ni Fotong.
蒸氣 總是 牛 智慧之神
 Nanay cirahod ko kolong no miso to
期望 蒸氣 牛 您的
nian a fa’eloh-ay a mihecaan.
這 新的 年 ( 牛轉乾坤 )
Every morning,
take a full glass of gratitude
天早上,飲用一杯「感恩」每
The real joy of life comes from doing
something and doing it well.
平安 ! 人生真正的快樂是有事做而且把事做好 !
「學語言不是為贏別人,而是為連結生命。」

More Related Content

Similar to 導遊人員0826100

Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019
Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019
Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019SABC News
 
Intro for wayne state students
Intro for wayne state studentsIntro for wayne state students
Intro for wayne state studentsEvan Chin
 
What is Pacific Cultural Centredness?
What is Pacific Cultural Centredness?What is Pacific Cultural Centredness?
What is Pacific Cultural Centredness?THIS IS GRAEME
 
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docxEkhayMarie
 
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoples
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoplesCommunity guide to un declaration on the rights of indigenous peoples
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoplesDr Lendy Spires
 
Charissa Waerea 2011 Home Birth Conference
Charissa Waerea 2011 Home Birth ConferenceCharissa Waerea 2011 Home Birth Conference
Charissa Waerea 2011 Home Birth ConferenceActive Birth Taranaki
 
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTURE
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTUREINDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTURE
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTUREasdf422855
 
Philippine pop culture history of .pptx
Philippine pop culture history of  .pptxPhilippine pop culture history of  .pptx
Philippine pop culture history of .pptxSheenaMariePEngroba
 
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast Asia
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast AsiaTHE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast Asia
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast AsiaJohnCarloEdejer
 
Introduction of Indigenous Culture Center
Introduction of Indigenous Culture CenterIntroduction of Indigenous Culture Center
Introduction of Indigenous Culture CenterAven Everydaygift
 
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptx
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptxLS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptx
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptxDEPED
 
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdf
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdfMusic Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdf
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdfmillares482534160058
 
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuwGemini Reich
 
Indigenous Peoples of the Philippines
Indigenous Peoples of the PhilippinesIndigenous Peoples of the Philippines
Indigenous Peoples of the PhilippinesMonte Christo
 
2014 Vanuatu Immersion
2014 Vanuatu Immersion 2014 Vanuatu Immersion
2014 Vanuatu Immersion yoteamo0
 

Similar to 導遊人員0826100 (20)

Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019
Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019
Address by President Cyril Ramaphosa on the occasion of Heritage Day 2019
 
Intro for wayne state students
Intro for wayne state studentsIntro for wayne state students
Intro for wayne state students
 
What is Pacific Cultural Centredness?
What is Pacific Cultural Centredness?What is Pacific Cultural Centredness?
What is Pacific Cultural Centredness?
 
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx
2-Basic-Facts-About-the-Philippines.docx
 
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoples
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoplesCommunity guide to un declaration on the rights of indigenous peoples
Community guide to un declaration on the rights of indigenous peoples
 
Charissa Waerea 2011 Home Birth Conference
Charissa Waerea 2011 Home Birth ConferenceCharissa Waerea 2011 Home Birth Conference
Charissa Waerea 2011 Home Birth Conference
 
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTURE
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTUREINDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTURE
INDIGENOUS COMMUNALITIES, LANGUAGE AND CULTURE
 
Maori Identity
Maori IdentityMaori Identity
Maori Identity
 
Philippine pop culture history of .pptx
Philippine pop culture history of  .pptxPhilippine pop culture history of  .pptx
Philippine pop culture history of .pptx
 
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast Asia
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast AsiaTHE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast Asia
THE-COMMON-LANGUAGE-TREE Family in Southeast Asia
 
Introduction of Indigenous Culture Center
Introduction of Indigenous Culture CenterIntroduction of Indigenous Culture Center
Introduction of Indigenous Culture Center
 
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptx
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptxLS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptx
LS5 PPT-JHS (Filipino Identity).docx.pptx
 
Afrikaans Essays
Afrikaans EssaysAfrikaans Essays
Afrikaans Essays
 
Afrikaans Essays
Afrikaans EssaysAfrikaans Essays
Afrikaans Essays
 
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdf
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdfMusic Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdf
Music Project (2nd Quarter) - Marc Jhaiden Millares.pdf
 
05 Language death.ppt
05 Language death.ppt05 Language death.ppt
05 Language death.ppt
 
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw
1 introduction indigenous taiwan article j platteeuw
 
Culture 2017
Culture 2017Culture 2017
Culture 2017
 
Indigenous Peoples of the Philippines
Indigenous Peoples of the PhilippinesIndigenous Peoples of the Philippines
Indigenous Peoples of the Philippines
 
2014 Vanuatu Immersion
2014 Vanuatu Immersion 2014 Vanuatu Immersion
2014 Vanuatu Immersion
 

More from 個人創業

妙思旅游云系统功能列表及报价. 妙思旅游云
妙思旅游云系统功能列表及报价.  妙思旅游云妙思旅游云系统功能列表及报价.  妙思旅游云
妙思旅游云系统功能列表及报价. 妙思旅游云個人創業
 
全域旅游+大数据+落地技术.
全域旅游+大数据+落地技术.全域旅游+大数据+落地技术.
全域旅游+大数据+落地技术.個人創業
 
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台個人創業
 
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台個人創業
 
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案個人創業
 
超實用外貿英語
超實用外貿英語超實用外貿英語
超實用外貿英語個人創業
 
轉型中國企圖篇
轉型中國企圖篇轉型中國企圖篇
轉型中國企圖篇個人創業
 
點燃工作熱情的十大要領
點燃工作熱情的十大要領點燃工作熱情的十大要領
點燃工作熱情的十大要領個人創業
 
聰明人必做十件事
聰明人必做十件事聰明人必做十件事
聰明人必做十件事個人創業
 
養成四種成功的習慣
養成四種成功的習慣養成四種成功的習慣
養成四種成功的習慣個人創業
 
有錢人想的 和你不一樣
有錢人想的 和你不一樣有錢人想的 和你不一樣
有錢人想的 和你不一樣個人創業
 

More from 個人創業 (15)

妙思旅游云系统功能列表及报价. 妙思旅游云
妙思旅游云系统功能列表及报价.  妙思旅游云妙思旅游云系统功能列表及报价.  妙思旅游云
妙思旅游云系统功能列表及报价. 妙思旅游云
 
全域旅游+大数据+落地技术.
全域旅游+大数据+落地技术.全域旅游+大数据+落地技术.
全域旅游+大数据+落地技术.
 
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
 
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
介绍版:91自媒体一站式网络营销平台
 
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案
介绍版:91自媒体无现金化景区解决方案
 
茶簡報
茶簡報茶簡報
茶簡報
 
超實用外貿英語
超實用外貿英語超實用外貿英語
超實用外貿英語
 
簡報1旅遊
簡報1旅遊簡報1旅遊
簡報1旅遊
 
萬付通
萬付通萬付通
萬付通
 
觀念篇
觀念篇觀念篇
觀念篇
 
轉型中國企圖篇
轉型中國企圖篇轉型中國企圖篇
轉型中國企圖篇
 
點燃工作熱情的十大要領
點燃工作熱情的十大要領點燃工作熱情的十大要領
點燃工作熱情的十大要領
 
聰明人必做十件事
聰明人必做十件事聰明人必做十件事
聰明人必做十件事
 
養成四種成功的習慣
養成四種成功的習慣養成四種成功的習慣
養成四種成功的習慣
 
有錢人想的 和你不一樣
有錢人想的 和你不一樣有錢人想的 和你不一樣
有錢人想的 和你不一樣
 

Recently uploaded

Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleCasey Keith
 
ITALY - Visa Options for expats and digital nomads
ITALY - Visa Options for expats and digital nomadsITALY - Visa Options for expats and digital nomads
ITALY - Visa Options for expats and digital nomadsMarco Mazzeschi
 
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.Nitya salvi
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room packageWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room packageNitya salvi
 
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...Apsara Of India
 
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls AgencyHire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls AgencyNitya salvi
 
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelOoty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelDeiva Sain Call Girl
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in Darjeeling
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in DarjeelingWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in Darjeeling
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in DarjeelingNitya salvi
 
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call GirlsGenuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call GirlsDeiva Sain Call Girl
 
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...mountabuangels4u
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...Nitya salvi
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)Delhi Call girls
 
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM1112022472524
 
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelBhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelDeiva Sain Call Girl
 
Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleCasey Keith
 
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelPapi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelDeiva Sain Call Girl
 
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call GirlsGenuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call GirlsDeiva Sain Call Girl
 
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls AgencyHire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls AgencyNitya salvi
 
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.Nitya salvi
 

Recently uploaded (20)

Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sample
 
ITALY - Visa Options for expats and digital nomads
ITALY - Visa Options for expats and digital nomadsITALY - Visa Options for expats and digital nomads
ITALY - Visa Options for expats and digital nomads
 
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdfDiscover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
Discover Mathura And Vrindavan A Spritual Journey.pdf
 
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Varanasi Call Girls 8617697112💦✅.
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room packageWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room package
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Suri Call Girls available for hotel room package
 
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...
🔥HOT🔥📲9602870969🔥Prostitute Service in Udaipur Call Girls in City Palace Lake...
 
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls AgencyHire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Reckong Peo Call Girls Service Call Girls Agency
 
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelOoty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Ooty Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in Darjeeling
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in DarjeelingWhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in Darjeeling
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Independent Call Girls in Darjeeling
 
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call GirlsGenuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Amaravati Escorts call Girls
 
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
Vadodara Escort💋 Call Girl (Bindu) Service #Vadodara Call Girl @Independent G...
 
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...
WhatsApp Chat: 📞 8617697112 Hire Call Girls Cooch Behar For a Sensual Sex Exp...
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Tagore Garden (Delhi)
 
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111
IATA GEOGRAPHY AREAS in the world, HM111
 
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelBhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Bhubaneswar Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
 
Sample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sampleSample sample sample sample sample sample
Sample sample sample sample sample sample
 
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot ModelPapi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
Papi kondalu Call Girls 8250077686 Service Offer VIP Hot Model
 
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call GirlsGenuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call Girls
Genuine 8250077686 Hot and Beautiful 💕 Chennai Escorts call Girls
 
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls AgencyHire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls Agency
Hire 💕 8617697112 Chamba Call Girls Service Call Girls Agency
 
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.
❤Personal Contact Number Mcleodganj Call Girls 8617697112💦✅.
 

導遊人員0826100

  • 1. 交通部觀光局交通部觀光局 100100 年東部地區導遊人員年東部地區導遊人員 課程課程 台灣住民之美台灣住民之美 Languages and Cultures of Taiwan Akiyo Pahalaan 黃 東秋   美言巧語從我做起、好山好水大家歡喜美言巧語從我做起、好山好水大家歡喜 Institute & Department of ForeignInstitute & Department of Foreign Languages & CulturesLanguages & Cultures 佛光大學 外國語言與文化學系 主任兼所長佛光大學 外國語言與文化學系 主任兼所長 Language Instruction CentreLanguage Instruction Centre 語言教育中心 主任語言教育中心 主任 英國英國 雷汀大學雷汀大學 (( The University of Reading, Great BritainThe University of Reading, Great Britain )) 語言與讀寫能力國家中心語言與讀寫能力國家中心 (( National Centre for Language and LiteracyNational Centre for Language and Literacy )) 博士博士 E-mail:E-mail: akiyo@mail.ndhu.edu.twakiyo@mail.ndhu.edu.tw ; tchuang@mail.fgu.edu.tw; tchuang@mail.fgu.edu.tw
  • 2. 我們擁有的是同樣的一個世界,我們擁有的是同樣的一個世界, 不同的是人們看待世界的不同的是人們看待世界的 方法和角度。方法和角度。 Being multilingual meansBeing multilingual means cultivating eternal competence.cultivating eternal competence. 『『多樣化的台灣之美多樣化的台灣之美』』 『『包容性的台灣人品包容性的台灣人品』』 凡走過必留痕跡凡走過必留痕跡
  • 3. Fai-aw, Faki-aw Ato Kita Sali-kaka a Ma-polong, Nga’ay ho! Mamanay aca 1.Hiyo hiyo hohayan haoway hahay! (Creator and my dear ancestors. Come down and let’s enjoy your knowledge and wisdom) 2. Hi, hay-hahay! (Yes! Please!)
  • 6. Pa-lecad-en to tanestes no ‘alilis ko mami-tao’-ay. 身為智者必須對社會的變化有 敏銳的察覺力及深刻的解讀力 ! Knowledge is different from wisdom. The former is obtained from receiving education; the latter is achieved through congenital inheritance or natural endowment. Being a leader,Being a leader, one must followone must follow the capacity ofthe capacity of the flying eagle.the flying eagle.
  • 7.
  • 8.
  • 9. O Hohayan a ‘oripO Hohayan a ‘orip/ Sagacity of Life/ Sagacity of Life O likat (a) no folad ko lakelaw noO likat (a) no folad ko lakelaw no ma-to’as-ay mi-talakal to mangcelma-to’as-ay mi-talakal to mangcel 微弱的月光獵山羌微弱的月光獵山羌 ,, 耆老展雄風耆老展雄風 O likat (a) no folad ko lakelaw noO likat (a) no folad ko lakelaw no siningkay mala-holol i lakelalsiningkay mala-holol i lakelal RomanticRomantic 的月光編織了青少年的夢想的月光編織了青少年的夢想 Hohoyan na hoyan hoiyanHohoyan na hoyan hoiyan Hoiyan hohayan ho iya hohohayanHoiyan hohayan ho iya hohohayan
  • 10. Taiwan is a multiracial,Taiwan is a multiracial, multicultural, and multilingualmulticultural, and multilingual diverse society (diverse society (Wright, 1998Wright, 1998).). The circumstances have forcedThe circumstances have forced everyone to learn from eacheveryone to learn from each other in order to form positiveother in order to form positive relationships with people fromrelationships with people from various cultural backgrounds.various cultural backgrounds.
  • 11. Ciyaba boyi?Ciyaba boyi? InavayaInavaya n!n! Nengi ayso!Nengi ayso! MoadringadringaysoMoadringadringayso !!
  • 12. Within a multicultural society,Within a multicultural society, education needs to affirm and helpeducation needs to affirm and help students understand their home andstudents understand their home and community languages and cultures.community languages and cultures. ( 費 孝通 教授 箴言 ) 1990 年提出 ' 各美其美、美人之美 、美美與共、天下大同 ' 的社會 Developing Policy and Programs for Multicultural Art Education: CurriculumDeveloping Policy and Programs for Multicultural Art Education: Curriculum and Instruction Responsive to Cultural Diversityand Instruction Responsive to Cultural Diversity Sandra C. DilgerSandra C. Dilger Art EducationArt Education, Vol. 47, No. 4, Cultural University (Jul., 1994), pp. 49-53 (article, Vol. 47, No. 4, Cultural University (Jul., 1994), pp. 49-53 (article consists of 5 pages)consists of 5 pages) Published by:Published by: National Art Education AssociationNational Art Education Association
  • 13. The diversity of languages and cultures allows for much greater adaptability, flexibility and creativity(Crystal, 1999).
  • 14. ContentsContents • Abstract • Introduction • Aboriginal languages and cultures • The folk songs/ Ballads/Food • Conclusion • Six Different Ethnic Elders at National Dong Hwa University
  • 15. AbstractAbstract • Taiwan lies midway between Japan and the Philippines. Because of the rich natural resources and the attractive geographical location close to the Malayan Archipelago, the Chinese mainland, and Japan, Taiwan has attracted diverse peoples and nationalities through the centuries. • Food specialities interest most people.
  • 16. IntroductionIntroduction • History is like a mirror, we can use it to reflect the past and predict the future. Taiwan's unique topographical and geographical position, and its ethnic and linguistic diversity are the factors which constitute its uniqueness in history. • The people of Taiwan are made up of two main different ethnic groups: Han & Austronesian(Fine for being drunk ).
  • 17. The Han Chinese consists of theThe Han Chinese consists of the Hoklo speakers, the Hakka people andHoklo speakers, the Hakka people and the Honourable citizens, but it wouldthe Honourable citizens, but it would be much better to identify them asbe much better to identify them as former residents and latter inhabitantsformer residents and latter inhabitants in order to differentiate the newin order to differentiate the new residents and the original peoples,residents and the original peoples, 1414 official-recognized aboriginalofficial-recognized aboriginal ethnicities of Taiwanethnicities of Taiwan..
  • 18. Aboriginals’ languages and culturesAboriginals’ languages and cultures • Although some scholars have suggested that Taiwan is the original homeland of all Austronesian peoples (Li, Paul 1995: 1-16), noting the rule-of-thumb “greatest diversity is found at the origin”, Taiwan’s aboriginal peoples are believed to have come from the Malay archipelago or the south-eastern coast of the Asian continent in different waves about 8,000 years ago at the earliest and less than 2,000 years ago at the latest (Chang, 1995; Li, 1979, 1992, 1995; Tsao, 1999b).
  • 19. There are 14 official-recognizedThere are 14 official-recognized ethnicities of Taiwan, the names ofethnicities of Taiwan, the names of which are Amis, Atayal, Paiwan,which are Amis, Atayal, Paiwan, Bunun, Puyuma, Tsou, Saisiyat, Rukai,Bunun, Puyuma, Tsou, Saisiyat, Rukai, Tau, Thao, Kavalan, Truku, Sakizaya,Tau, Thao, Kavalan, Truku, Sakizaya, and Seediq. Numbering 484,000 inand Seediq. Numbering 484,000 in 2007, they represent nowadays less2007, they represent nowadays less than 2% of the total population ofthan 2% of the total population of Taiwan (http://www.moi.gov.tw/stat).Taiwan (http://www.moi.gov.tw/stat). (A proportion similar to the minorities of Australia or(A proportion similar to the minorities of Australia or Canada in regard to their population)Canada in regard to their population)
  • 20. The culture and language ofThe culture and language of every ethnic group on this islandevery ethnic group on this island is a crystallization of ancestralis a crystallization of ancestral wisdom, a priceless asset thatwisdom, a priceless asset that should be preserved.should be preserved.
  • 21. 真人互動 ! 真心、、 真誠、、 純真、純真、 的分享與 互動 Tayra kita mi-paliw, tayra kita mi- radom, i tira i Tarawadaw! Tayra kita mi-paliw, tayra kita mi- radom, sapa-nanom to ka-nanam-an! Aciya iraay sa ci kaka ako! Aciya iraay sa ci safa ako! Matawa-ay titanan a mitala, Fangcalay a romi’ad sa anini! Hoiyan na iya hohohayan, Hoiyan na iya hohohayan! Narowan to iya naya ho, Hoiyan na hohayyan!
  • 22. The Amis  The largest community of aboriginal peoples are the Amis ethnicity. With a population of 182,685 (2010), they form over 38% of the aboriginal peoples living in Taiwan and Orchid Isle.  The two most impressive characteristics of the Amis tribe are the matrilineal society and their social organization through male work ranks.
  • 23.
  • 24. Sipihinhin sipihonhon, sipihin naronaro, sipihin naronaro Sipihinhin sipihonhon Kasoy-ay to ‘araway, kasoy-ay to ‘araway, Hacowa i ‘araw-en no tao kina tireng. Dateng-ay to tamana, dateng-ay to tamana, Hacowa i tanam-en no tao kina tireng. Safel-ay to tatokem, safel-ay to tatokem, Hacowa i kemkem-en no tao kina tireng. 阿美族人結婚三步曲
  • 25. ‘‘araw, ‘araway!araw, ‘araway! 柳安定情柳安定情 ,, 天賜良緣!天賜良緣! Tanam, tamanaTanam, tamana !! 深情款款,幸福滿滿!深情款款,幸福滿滿! Kemkem, tatokemKemkem, tatokem !! 細細咀嚼,恩恩相隨!細細咀嚼,恩恩相隨!
  • 27. Ira saca ko ‘icep, facidol, ato kamayaIra saca ko ‘icep, facidol, ato kamaya i lomaloma’an no Pangcah.i lomaloma’an no Pangcah. 檳榔、麵包樹和毛柿是阿美族人的家檳榔、麵包樹和毛柿是阿美族人的家 居環境特徵之一。居環境特徵之一。 The planting of betel-nut trees,The planting of betel-nut trees, breadfruit trees, and persimmonbreadfruit trees, and persimmon around the house is a particulararound the house is a particular feature of Amis life.feature of Amis life.
  • 28. Teloc no ‘icep 檳榔心  檳榔除了果實可以嚼食之外 ,還有半天筍與花苞可被利 用為料理材料。半天筍不是 一般的蔬菜,指的是檳榔的 嫩心,由於它長在半空中, 而嫩白如竹筍而得名。早年 只有原住民懂得吃檳榔心, 但是現在許多餐廳都能夠點 到這樣別具風味的菜。
  • 29. Facidol 麵包樹果  麵包果從果肉到核仁都可食用, 燒、烤、煮、炒皆宜,口感獨特 的麵包果,是花蓮人暑假餐桌上 不可缺少的食物。  最天然的健康蔬果。它的營養成 份以糖類為主,並含有豐富的鈣 、磷等礦物質極維生素 A.B ,還 有相當豐富的膳食纖維素,多吃 有助於預防文明病。
  • 30. Sa cilemed saca ko fafahiyan toSa cilemed saca ko fafahiyan to “Palecaden to ka tomireng no ‘icep“Palecaden to ka tomireng no ‘icep ko tanektek no tireng no fa’inay noko tanektek no tireng no fa’inay no mako”.mako”. 婦女們讚嘆著部落男士如同檳榔樹婦女們讚嘆著部落男士如同檳榔樹 一樣『頂天立地、一柱擎天』。一樣『頂天立地、一柱擎天』。 Women are always expecting thatWomen are always expecting that males in the villages must be as toughmales in the villages must be as tough as the stability of the betel-net trees.as the stability of the betel-net trees.
  • 31. Sa harateng saca ko fa’inayan toSa harateng saca ko fa’inayan to “Matiya o papah no facidol ko“Matiya o papah no facidol ko kakahad no faloco’ no fafahi nokakahad no faloco’ no fafahi no tireng, a ma’alol ko lihaf i tira itireng, a ma’alol ko lihaf i tira i pifaca’an.”pifaca’an.” 男士們讚佩著部落女士的心地如同麵包樹葉男士們讚佩著部落女士的心地如同麵包樹葉 一樣『過眼雲煙、心廣體胖』。一樣『過眼雲煙、心廣體胖』。 The carefree and contented heart of the womenThe carefree and contented heart of the women is like the leaf the breadfruit, making the malesis like the leaf the breadfruit, making the males lead delightful life.lead delightful life.
  • 32. Papelo saca ko ‘afedo’ay to “O kemod noPapelo saca ko ‘afedo’ay to “O kemod no limecedan, o namoc no kapah, todongen kolimecedan, o namoc no kapah, todongen ko tanestes no kamaya a mangiraw no cimacima..”tanestes no kamaya a mangiraw no cimacima..” 部落酋長總是讚許著部落男男女女的新生代如同黑部落酋長總是讚許著部落男男女女的新生代如同黑 檀木樹一樣『質地典雅、堅忍挺拔、人人稱羨』。檀木樹一樣『質地典雅、堅忍挺拔、人人稱羨』。 Virginity or honesty is the critical measure ofVirginity or honesty is the critical measure of being a lady and a gentleman, and the chiefbeing a lady and a gentleman, and the chief of the village always expects that the newof the village always expects that the new generation of the ethnicity must develop thegeneration of the ethnicity must develop the characteristics like features of thecharacteristics like features of the persimmon tree, elegance and firmness.persimmon tree, elegance and firmness.
  • 33. Rorang 構樹  構樹的聚合果很奇特,成熟了就迸裂出一條條 閃著光澤的橘紅色小果。然後一個個球狀果實 ,就像紅彩球般掛在樹枝上,奇鮮嫩多汁的模 樣,令人垂涎。  構樹的嫩枝葉是養殖梅花鹿及水鹿的最佳飼料 ,當然也可依供人食用。但嫩葉多少還是有一 點粗糙感,最好先用用沸水川燙,再撈起來料 理,或炒或煮。
  • 34. The Atayal/ Lokah suka  The third-largest ethnicity in Taiwan is the Atayal. They range over a broad area in the Central Mountains, from Taipei County to Taoyuan, Hsinchu, Taichung, Nantou and Hualien Prefectures. Men and women have distinctive facial tattoos in the form of patterns, messages or pictures to distinguish villages and groups.  Religion(Utux) and faith(Gaga) 
  • 35. Limuy limuy linmuy so la, Linmuy so la linmuy yo, (Appreciation) Linmuy so la linmuy yo, Limuy so, linmuy yo, linmuy so, linmuy yo.  Meqoyat kewara Tayal,  Meqoyat kewara Tayal, (Luckiest Ethnicity)  Meqoyat kewara Tayal,  Meqoyat kewara Tayal. Lokah Suka!
  • 36. The Bunun  They inhabit the central mountain areas, and their territory is second in size only to the Atayal. Millet, their staple crop, is regarded as precious, a symbol of wealth, which can be brewed into alcohol for social and religious purposes. For instance, at a special Millet-Harvesting Festival in July, all the people of the village celebrate and drink this brew from millet. They are the best hunters, and after the hunt, it is time to form a circle to drink and tell their hunting adventures.
  • 37. Mihumisang!  六大社群 : 卓、卡、丹、巒、郡、蘭社群  Hananateitu in hunyan, iya hayan ahey, aya natuhu! Male: Malaina! Female: Aminacici! Male: Hunabu sunata Female: Amina hanpang
  • 38. Misbusuk saykin, Misbusuk saykin, Sumanay tu madadayngaz, Misbusuk saykin! Aiyo, misbusuk saykin. Maisis lahbing, saykin hudavus! Sawsiya sanavan, Nitu haiyap haiyap tu piya pan hinudan, Aiyo ici dasu! Aiyo ici
  • 39. Tali 芋頭  人類在尚未種稻以前,也許是以 芋頭、豆類等雜糧為主時,原住 民祖先乃以山田燒墾的方式,利 用樹木的灰燼做肥料來種植這些 樹木。芋頭是一種栽培歷史悠久 的作物,他具有耐熱、耐瘠溼、 耐旱和耐肥等特性。  芋頭的葉梗稱作芋柄或芋橫,可 用以清炒或煮食,甚至用紅燒的 方式來烹調,味道更為芳香。原 本是基於丟了可惜,才與芋頭一 起煮來當菜吃,沒想到卻有意料 之外的美味,現在這種吃法,也 有不少和人跟進。
  • 40. 噶瑪蘭族 Kebalan/Kavalan Wanay  In 2002, the Kavalan, meaning people living on the plain, became the 11th indigenous ethnicity to receive formal designation by the Executive Yuan. Kavalan society is primarily based on matrilineal clans, like the Amis and Puyuma. Banana fibers are used to make material for clothing.
  • 41. Mowa 黃麻 嬰  「麻嬰湯」有一種特殊清甜乾澀味 ,早期只有原住民食用,現在已經 變成大眾消暑佳肴。並且已經有種 子繁殖、栽培。通常每年的 6 ~ 9 月,在鄉下傳統市場可以買到幼嫩 的「黃麻嬰」,因此,看到黃麻嬰 就知道是夏天到了。  先將葉片洗淨,還得將葉脈的葉筋 撕掉,搓揉後流出葉汁再下鍋煮湯。 其搓揉是為了讓葉片有軟化作用, 而且葉子的汁液會完全滲出來,使 烹調後後的湯汁滑膩可口,並有一 番特殊清甜的乾澀味。
  • 42. Truku /Teruku(Taroko) 太魯閣  The Truku ethnicity is located mostly in Hsiou- Lin and Wan-Rong villages of Hualian County, and Ren-Ay Village of Nantou County. In 2003, the Truku became the 12th officially designated indigenous ethnicity in Taiwan. They deeply believe that the ancestral spirits are the guardians of the "gaya" (social systems and orders).  在 2004 年 1 月 14 日獲得官方承認,成為第 12 個臺灣原住民族。
  • 43. Rimuy maku rimuy wah! Rimuy maku rimuy wah! Rimuy maku rimuy wah! 唯有英勇無比、善於狩獵,通過層層的關卡考驗 的男人才有資格紋臉。 少女必須擅長於搗米、釀酒、織布、料理家事及 照料家人,在紋上臉後,才可堪稱美女。
  • 44. Sokoy 木虌 子  木虌子因為種子扁圓如鱉甲而得名,它得種子 表面粗糙有網紋,有一種特別得味道,但是經 處理過的幼嫩苗葉及未成熟的果實,卻是可口 的菜餚,既可蒸、炒、也可煮食,但是到目前 仍然沒有農民刻意去栽培它。  在阿美族社區住屋附近經常可以看到它,它的 根具塊狀,植株在冬天枯乾後,來年仍會發芽。 族人特別喜好將它的嫩葉和蝸牛一起煮食,味 道鮮美,味苦微甘。
  • 45. Sakizaya 撒奇萊雅族  The Sakizaya were recognized as a 13th ethnicity on January 17, 2007 (Cheng 2007). The famous Galiwan incident in 1878, whcih the Qing then tried to commit genocide of the Sakizaya ethnicity, caused them to hide within the Amis tribes for safety. Since the Sakizayan language is more than 60% different from the Amis language, they became the 13th officially designated aboriginal ethnicity in Taiwan.
  • 46. O ‘ilol Ako ci Kakaan: Missing my Lover 思惹情牽  Yo cilin-cilin yo cilin-cilin ko citingsa to na ni amis-ay. Hay hapinang han ako ili, ma-tiya o tangic ni safa i rarom tina tireng.  Sa kotay-kotay, sa kotay-kotay no saan ci safa.Hay mi-sikol no saan kako, ma-lecad to pisikol ni kaka i rarom tina tireng.  Sa tafesiw-fesiw, tafesiw-fesiw no saan ci safa.Hay mi-sikol no saan kako, ma-lecad to pisikol ni kaka i rarom tina tireng.
  • 47. 塞德克族 Seediq/Sediq Seejiq/Sejiq  賽德克族是 2008 年 4 月 23 日官方承認的台灣第 14 個原住民族,人口約六七千多人,居住於山澗狹谷, 依傍於大自然之界,應用自然之物獲取生命的延續。 賽德克族深深相信,每一個賽德克族人都會經過彩虹 橋,最後在傳統倫理中接受審視,並在個人行為的得 與失、貞與不貞、忠與誠之間,回到祖靈世界。賽德 克( Seediq )在南投方面的有「 Tegedaya 德克達雅 / 霧社群」、「 Toda 都達群」、「 Teruku 德路固 群」,在花蓮方面的有「太魯閣群 Taroko 」、 「 Tawsay 道賽群」、「 Pribaw 木瓜群」等六個部族。
  • 48. 塞德克族 Seediq/Sediq Seejiq/Sejiq  In many ways, the Seediq and Taroko are warrior peoples like the Mohawks of North America, who are known for resistance against any encroachment of their sovereignty. During the Japanese era, they struggled against the Japanese longer than other indigenous communities, culminating in the Wushe Incident of 1930.  The Eastern Sediq, currently divided into the Taroko of Hualien and the Sejiq/Seediq/Sediq of Nantou, consists of speakers of three dialects: Truku, Tkedaya, and Teuda. The spelling of the preferred tribal name in Nantou differs by dialect, respectively Sejiq, Seediq, or Sediq; the literal meaning of the word being “human being.”
  • 49. Dongec 藤心 ‘ oway  黃藤生長在山中,平常很難得 有機會吃到它,但曾幾何時, 黃藤已成為族人種植的鄉野特 產。藤心吃起來雖苦,但是對 身體有益。  食用藤心的人越來越多,價格 也就一路攀升,或許是由於它 可以降血壓、降火氣,甚至能 夠通腸減肥,因而有人說: 「若藤心切斷,不加任何佐料 ,文火悶煮後,把苦中帶甘的 藤心湯,冰起來當開水飲用, 血壓下降是看得見的」。
  • 50. The Paiwan  The Paiwan live in the southernmost region of the Central Mountain range. The Paiwan have strictly delineated social classes, a stratified social system similar to feudalism that prevailed in China during the Chou dynasty (AD 1066 to 221BC). There are major divisions between the three classes: nobility, gentry and commoners, and then smaller divisions within each class. 甕 urn  The name of this ethnic group has various forms and possible transliterations, such as Paiyuan, Bawun, Paiwun, Peiwan, Paywan, Bawan and Paiwan.
  • 51. The folk song “Mayamaya azuwa, niyamena azuwa, ‘usini paciwmong anga (You have been booked by my family, and be happy.)” directly indicates the power of delineated social classes and a social stratification system. Masalu!!!Maljimalji!!!
  • 52. The Rukai/ Sabaw  They are scattered in the areas along the sources of the Cho-Shui River,…. Like the Paiwan, the Rukai have a stratified social system. Their traditional costumes show that they are the descendants of the leopard. The chiefs of the villages wear leopard skin jackets, and use leopard teeth, pig teeth, deer antlers, and eagle feathers for head ornaments.
  • 53.
  • 54. The Puyuma are spread throughout the environs of Peinan rural township and Taitung City. Like the Amis, Puyuma society was organized according to a matriarchal system with property passed down to daughters, with women having the right to make decisions over family affairs and the distribution of money. When young Puyuma males reach twelve or thirteen years of age, they enter the ‘palokuwan’, a system of political authority, which is organized according to age. Under the instruction of the elder ranks, the young males study rituals, obedience, courage, wisdom, humility, patience, self-disciplines and skills like fighting, hunting and farming. Magic plays an important role in their life, and an unfaithful spouse can be subject to spells that lead to sickness and general malaise. Inavayan!!! The Puyuma
  • 55. Pasalaw bulay, naniyam kalaumayan garem, Hoiyan hoiyan nalu hoyan, Adalepe mi adalepe mi, E mareani yo hoyan, hoiyan, hoiyan, nalu hoyan, iya ho hoyan. Patiyagami, patiyagami, Ku kanbali etani kingmong.
  • 56. The Saisiyat Generally speaking, they are divided into two communities: North and South. The South Saisiyat are scattered across Miyawli County, and in the plain areas alongside the Han Hakka people. The North Saisiyat inhabit the mountain areas of the Hsinchu County.
  • 57. So’o Kazahay! The Saisiyat have a well-developed pantheon. There are, in fact, four deities, each with specialized functions: Pacusiru is concerned with birth, Tenanto with death, Kaaran with rain, and Ta’ay with agriculture (Fujizaki, 1930). They hold ceremonies to placate the dwarfs and invoke their forgiveness in a well-known annual ceremony.
  • 58. The Tsou/ Aviyoviyoyu A well-known folk song celebrates the Tsou as an example of the aboriginal peoples of Taiwan in the following terms: The mountains are green, the flowing waters blue; the lasses of Alishan are as graceful as the water, and the lads as rugged as the mountains... The Tsou originally specialized in hunting and fishing. Each family had its particular fishing and hunting area, and could only catch fish or animals in their own designated area. There are two main features of the Tsou: one is that they are noteworthy for using leather for clothing, inclusive of caps, detached sleeves, tight leggings, and puckered moccasins, and the other is their men’s house ‘kuba’.
  • 59. Male: Meiyomey eiya awey! Female: A..a..a..! Meiyomey eiya awey! Male: Ata peyposo! Female: Nanano! Chorus: O..o..o..! Meiyomey eiya awey! A..a..a.. Meiyomey eiya awey!
  • 60. The Thao/ Idasau Pasta kalinking The Thao are the tenth ethnic minority group of Taiwan after the Amis, Atayal, Paiwan, Bunun, Puyuma, Rukai, Tsou, Saisiat, and Tau (Yami). In 2001 they were recognized as the tenth group with 283 people only. Since the Qing dynasty, they have nearly been assimilated into Chinese society. They lived by growing millet, and pounding it to remove its ears with a mortar and different sizes and lengths of pestles, making a specific and elaborate rhythm and sound (Tung, Masegseg C. 1996: 144-147).
  • 61. The Tau (Yami) The Tau (which means simply human beings) are also known as Yami, a name given to them by the Japanese anthropologist, Torii Tatsuzo. Just 3,987 Tau live on a small isolated island, called Orchid Isle. Fishing plays an important role in their economy, and that is why their many rituals relate to fishing activities. Two aspects of their life are worthy of mention: the notion of sharing and the number of doors in the house. For Tau male adults, building boats is like shaping a male body: it is a sacred task equated with the creation of life.
  • 62. Multilingualism is a natural product of languageMultilingualism is a natural product of language spread and development in Taiwan. As we knowspread and development in Taiwan. As we know that an important characteristic of a multilingualthat an important characteristic of a multilingual society is the allocation of functions andsociety is the allocation of functions and distribution of languages across various domains,distribution of languages across various domains, but the present generation of Taiwan’s aboriginesbut the present generation of Taiwan’s aborigines do not understand themselves fully, and knowdo not understand themselves fully, and know very little about their own cultural heritage.very little about their own cultural heritage. WithoutWithout distinctdistinct aboriginalaboriginal social structure,social structure, language, customs and culturelanguage, customs and culture, how could, how could Taiwan make up further promote its uniqueTaiwan make up further promote its unique cultural scene?cultural scene?
  • 63. Conclusion  The variety of languages and cultures associated with different groups, countries, communities, generations, and individuals is a source of great enrichment and offers the potential for endless exploration.  Exposure to other cultures can help us to understand ourselves in relation to others and others in relation to ourselves. It also promotes respect and tolerance for others.
  • 64. Many thanks! Tosiya ! Simongi! Maljimalji! Ayoi! Wanay! Pasta Kalinking Ma’alo ! Maelanenga! Uninang! U’uraisa! Layuwan! Kokay! Aray/Ahowid ! Mahoway!
  • 65. 人的互動不再於檳榔和酒的 多寡 真誠的分享乃是人們活著的 真諦 Ano cecay to ko takid/ ‘icep A ‘inip-’inip han ita/ ngiciw-ngiciw Maherek sa to aka lasiwa-siwas Aro’ han ita sali-kaka Aka pisa-raka-rakat Cecay tosa tatolo ko ‘inip-ay/ mi-’icep-ay Sepat lima a ‘enem ko mi-layap-ay Pito falo sa-siwa to ma-mo’etep ko ma-lasang-ay/ Ma-fayo’-ay
  • 68. 耆老就是國寶 珍視且善用之 For the Taiwanese, the young must humble themselves in the presence of the old.
  • 69. Bunun Tama Hudas Talima Nahaysulan 黃 順利 顧問團隊成員 呂必賢 Biyung Istasipal 古風部落 大亥 ˙ 芭拉拉非 Tahay Palalabi 古風部落 馬約翰 Yohani Tanabima 馬遠部落
  • 70. 賽德克族  Rudan Sejiq (Tuda)  Takun Lihang 王 耀國  顧問團隊成員  Teruku 楊盛涂 Pusi 西林部落  Teqetay 朝金生 Tokin 明利部落  Tuda 田西和 Sukic 崙山部落
  • 71. Truku Rudan Iyuq Ciyang 金 清山 顧問團隊成員 王玫瑰 Meykuy Yuci 見晴部落 吉洛 ˙ 哈簍克 Jiru Haruq 立山部落 許通益 Yudaw Dangaw 大同部落
  • 72. Sakizaya 撒奇萊雅族 Sapalangaw Tubah Kumud 徐成丸 顧問團隊成員 陳玉蘭 Imi’ Mayaw 馬立雲部落 葉珠君 Bunuk Kapa’ 自強部落 徐阿生 Asin Bakah 宜昌部落
  • 73. Kebalan 噶瑪蘭族 Paqayaway Buya Batu 謝宗修 Nengi Aysu! 顧問團隊成員 潘金榮 Bakax Siqiyu 新社 潘金英 Ukit Abas 新社 陳進明 Ikung Angaw 東方羅馬部落
  • 74. Amis Sapalengaw Towid Namoh 王 成發 顧問團隊 Owih Foday 李建輝 Ka’eti’ Karo’ 林正治 Ka’eti’ Payo 楊德金
  • 75. Kokay Sakizaya Aray/Ahowid Amis Wanay Kebalan Mehuway su Balay Sejiq Uninang Bunun Mehuway su Balay Truku
  • 76.
  • 77. 台灣住民之美 多樣化的台灣之美 包容性的台灣人品 Akiyo Pahalaan 東秋黃 佛光大學 外國語言與文化學系 / 東華大學 通識中心 英國 雷汀大學 ( The University of Reading, Great Britain ) 語言與讀寫能力國家中心( National Centre for Language and Literacy )博士 E-mail: akiyopahalaan@yahoo.com.tw; akiyo@mail.ndhu.edu.tw Hewan hayyaw! Hewan hayyaw! Narowan hoiyan hohohay, Hohohay yan! Hiyan, iya hohay iyan Hohohay yan! Hewan hayyaw, Hayyaw!!! 再繽紛燦爛的時光 都不及尋覓到自我來的美妙 放下了 回歸自在、尋獲自我 視野開闊、喝完還要 Let us learn to treasure only the good, and reject the evil in everything! No one was ever honored for what one received; Honor has been the reward for what one gave!
  • 78.  Cirahod saca ko kolong ni Fotong. 蒸氣 總是 牛 智慧之神  Nanay cirahod ko kolong no miso to 期望 蒸氣 牛 您的 nian a fa’eloh-ay a mihecaan. 這 新的 年 ( 牛轉乾坤 ) Every morning, take a full glass of gratitude 天早上,飲用一杯「感恩」每
  • 79. The real joy of life comes from doing something and doing it well. 平安 ! 人生真正的快樂是有事做而且把事做好 ! 「學語言不是為贏別人,而是為連結生命。」