SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
1. Pendahuluan
Bahasa Melayu telah berkembang dari bahasa ibunda (vernakular) ke lingua
franca ke bahasa kebangsaan yang termaktub dalam Perlembagaan Malaysia di
ruang sejarah negara ini. Bahasa Melayu menjadi alat terpenting proses
pembinaan bangsa di dalam rangka perpaduan dan integrasi kebangsaan.
Semenjak tahun 1956 Bahasa Melayu merupakan bahasa pengantar sekolah
rendah dan sekolah menengah melayu. Pada tahun 1970 pula dijadikan bahasa
pengantar untuk semua sekolah kebangsaan dan pada tahun 1983
disempurnakan di peringkat universiti (IPTA).
Untuk memastikan kesinambungan kewujudannya dan kegemilangannya
di persada dunia dalam abad ke 21, Bahasa Melayu terpaksa menghadapi
pelbagai cabaran, sama ada dalam konteks nasional atau antarabangsa.
Cabaran-cabaran ini memperlihatkan bahawa Bahasa Melayu pada suatu ketika
dahulu iaitu bahasa Melayu dalam sejarahnya telah membuktikan bahawa
bahasa Melayu telah menjadi bahasa antarabangsa sejak zaman Empayar
Srivijaya pada abad ke 7 Masihi sehinggalah abad ke 19 Masihi, apabila Bahasa
Melayu telah menjadi Lingua Franca di rantau ini. Malahan Bahasa Melayu telah
menjadi bahasa perdagangan dan perhubungan antarabangsa. Kegemilangan
Bahasa Melayu menjadi kenyataan pada masa itu apabila Bahasa Melayu
dijadikan bahasa rasmi dan bahasa persuratan bagi pusat-pusat pemerintahan
seluruh rantau berkenaan.
2. CABARAN-CABARAN BAHASA MELAYU
Cabaran-cabaran yang dihadapi dalam konteks memperkembangkan Bahasa
Melayu terbahagi kepada lima perkara utama iaitu:
2.1 Bidang Pendidikan
a) Pengajaran dan pembelajaran Bahasa Melayu
Kajian oleh Juriah Long et al. (2002) mendapati beberapa kekangan ditemui
dalam proses pengajaran dan pembelajaran, antaranya:
 Tidak semua guru yang mengajar BM mendapat latihan khusus dalam
bidang bahasa. Ini akan menjejaskan kualiti pengajaran dan hasil
pembelajaran murid.
 Guru bergantung dengan penggunaan buku teks.
 Kemahiran lisan, bacaan dan menulis diajar secara terpisah dan
bukannya secara penggabungjalinan atau penyerapan.
 Pengetahuan asas murid yang berbeza-beza.
 Jumlah masa pengajaran di SK, SJKC dan SJKT yang berbeza.
 Murid bersikap negative terhadap mata pelajaran BM berbanding BI.
b) Penjenamaan Bahasa Melayu
Berlaku krisis identiti antara istilah Bahasa Melayu dan Bahasa Malaysia.
Proses penjenamaan semula kepada Bahasa Malaysia telah mengikis
kewibawaan dan mencabar kredibiliti bahasa itu sendiri.
c) Bahasa Melayu dalam Akta Pendidikan Tinggi Swasta
Bahasa Melayu telah menghadapi cabaran yang tidak diduga iaitu apabila
Akta Pendidikan 1996 dan akta IPTS 1996 diluluskan, maka semua IPTS
dibenarkan menggunakan Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar.
Sehubungan itu, pengiktirafan Institusi Pendidikan Swasta(IPS) sebagai
sebahagian daripada Sistem Pendidikan Kebangsaan dibuat melalui Seksyen
16 Akta 1996. Oleh sebab IPS merupakan sebagian daripada sistem
pendidikan Kebangsaan maka IPS mempunyai pilihan dalam hal penggunaan
bahasa penghantar sama ada untuk mengikut amalan sekolah kebangsaan
atau sekolah jenis kebangsaan atau memohon kecualian mengikut Seksyen
17 Akta berkenaan. Dengan perkataan lain IPS mempunyai kebebasan
seluas- luasnya dalam menentukan penggunaan bahasa penghantar.
Kelonggaran inilah yang merendahkan martabat Bahasa Melayu sekaligus
melemahkan pencapaian falsafah dan matlamat dasar pendidikan
kebangsaan.
2.2 Pentadbiran Kerajaan.
Kerajaan telah mengeluarkan Surat Pekeliling Am Bilangan 1 tahun 2006:
Langkah-langkah memperkasakan Penggunaan Bahasa Kebangsaan dalam
perkhidmatan awam. Ia diikuti dengan Pekeliling Perkhidmatan Bilangan 9 Tahun
2011 bertajuk Panduan Penggunaan Bahasa Kebangsaan dalam Perkhidmatan
Awam. Antara kandungannya :
a) Urusan Rasmi Dalam Negara
b) Urusan Rasmi Antarabangsa
Surat Rasmi
•Surat rasmidalamnegara
oleh agensikerajaan
menggunakanbahasa
kebangsaan
•Jika terima suratselain
daripada bahasa
kebangsaan, hendaklah
dibalas beserta dengan
dokumen lampiran dalam
bahasa kebangsaan.
Dokumen Perjanjian
•semua dokumen
perjanjian dalam negara
oleh agensikerajaan
menggunakanbahasa
kebangsaan.
•dokumen tambahan
boleh dilampirkandalam
Bahasa Inggeris.
Urusan Mesyuarat
Melibatkan Kehadiran
Warganegara Malaysia
•urusan suratmenyurat,
minit mesyuarat, nota
pembentangan dalam
bahasa kebangsaan.
PenganjuranMajlis Rasmi
MelibatkanKehadiran
Warganegara Malaysia
•urusan suratmenyurat,
minit mesyuarat, nota
pembentangan dalam
bahasa kebangsaan.
Surat Rasmi Antarabangsa
• Surat rasmi antarabangsa
oleh agensi kerajaan
kepada pihak luar
digalakkan menggunakan
bahasa kebangsaan dan
disertakan lampiran dlm
Bahasa Inggeris.
Dokumen Perjanjian
Antarabangsa
• semua dokumen perjanjian
antarabangsa oleh agensi
kerajaan hendaklah
menggunakan Bahasa
Inggeris.
• terjemahan dalam bahasa
kebangsaan diperlukan
bagi tujuan rekod dan
semakan.
Urusan Mesy uarat
Melibatkan Kehadiran
Bukan Warganegara
Malay sia
• urusan surat meny urat,
minit mesy uarat, nota
pembentangan dalam
bahasa kebangsaan atau
Bahasa Inggeris.
PenganjuranMajlis Rasmi
Melibatkan Kehadiran Bukan
Warganegara Malay sia
• urusan surat meny urat,
minit mesy uarat, nota
pembentangan dalam
bahasa kebangsaan dan
Bahasa Inggeris.
c) Pengiklanan Kekosongan jawatan dalam Perkhidmatan Awam.
 Hendaklah dalam bahasa kebangsaan
d) Perkhidmatan kaunter
 Menggunakan bahasa kebangsaan.
 Boleh menggunakan bahasa lain yang difahami oleh pelanggan
e) Maklum balas Aduan di akhbar dan isu media massa
 Sebarang isu atau maklum balas menggunakan bahasa kebangsaan.
 Jika siaran dalam Bahasa Inggeris perlu ada terjemahan dalam bahasa
kebangsaan.
 Elak salah tafsir
BAHASA MELAYU DALAM DASAR-DASAR KERAJAAN
• diperkenalkan oleh Perdana Menteri ke-6; Datuk Seri Mohd. Najib b. Tun
abdul Razak pd. 2 April 2009.
• wujudkan jati diri bangsa Malay sia y ang berbangga menggunakan Bahasa
Melay u.
Gagasan 1 Malaysia
• peranan Bahasa Melayu dalam LINUS- semua kanak-kanak mempunyai asas literasi
dalam Bahasa Melayu.
• NKRA- Bidang Keberhasilan Utama Negara dan MKRA- Bidang Keberhasilan Utama
Kementerian bertujuan melaksanakan program pembangunan dan sisitem
penyampaian perkhidmatan kepada rakyat.
Program Transformasi
Kerajaan
• untuk menjayakan dasar membangunkan tenaga kerja berkualiti menya kerja kelas
pertama dan mengikut acuan sendiri.
• lahirkan budaya kerja kelas pertama dan mahir bertutur dalam BM
• berdasarkan tiga prinsip iaitu berpendapatan tinggi, kemapanan dan keterangkuman.
Dasar Model Ekonomi Baru
• Oktober 2011, Kementerian Pelajaran menjalankan kajian semula sisitem
Pendidikan negara Malay sia secara meny eluruh.Pelan pembangunan
Pendidikan Malaysia (PPPM)
• Menggantikan PPSMI yang telah dimansuhkan
• Penggunaan BM dalam mata pelajaran SC dan MT
• Tambah masa PdP BM di SJK- dr 90 minit ke 300 minit murid tahap 1. Bg tahap 2, 90 minit ke 240 minit
• Penambahbaikan kurukulum sekolah ( KSSR)
MBMMBI
2.3 EKONOMI NEGARA
2.4 KEDWIBAHASAAN
Kedwibahasaan berlaku dalam kalangan masyarakat yang menggunakan banyak
bahasa. Kedwibahasaan atau bilingualisme ialah penguasaan dua bahasa seperti
penutur bahasa asli. Penggunanya menggunakannya sebagai bahasa komunikasi,
yakni menggunakan satu bahasa rasmi untuk berkomunikasi, dan bahasa ibunda untuk
hubungan lain misalnya orang Cina dan India yang menggunakan Bahasa Melayu
untuk komunikasi rasmi tetapi bahasa ibunda di rumah. Kedwibahasaan yang
sempurna ialah penguasaan sepenuhnya dua bahasa oleh penutur. Kedwibahasaan
sepenuhnya jarang berlaku kerana jarang sekali seseorang individu dapat menguasai
lebih dari satu bahasa dengan baik.
•Dokumenperniagaan syarikat swasta masih menggunakan
Bahasa Inggeris sebagaibahasa utama dan BMsebagai
bahasa kedua.
•Bahasa Inggeris mendominasi 100% industri perhotelan,
syarikat jualankereta, baranganelektrik dan komputer.
BM DALAM
URUSAN
PERNIAGAAN
•graduanboleh memilihkerjaya dalam bidang perguruan
atau pendidikan sebagaiguruBMdenganmengikuti kursus-
kursus iktisasseperti PISMP, KPLI/DPLI, Bachelor Pendidikan
dsb.
•graduanBMbolehmemilih bidang penulisankreatif,
pengacaraan, editordanpenterjemah
BM DALAM
PELUANG KERJAYA
Kedwibahasaan lahir dalam masyarakat majmuk yang pelbagai budaya, etnik,
agama, bangsa, kaum dan lain-lain. Hubungan budaya dengan budaya asing
biasanya berlaku di bandar-bandar besar dan pusat perdagangan yang mempunyai
pelbagai ragam manusia dan budaya. Penjajahan juga membawa masuk unsur budaya
baru dan bangsa asing yang menggunakan dan memaksa rakyat pribumi menggunakan
bahasa mereka dalam sistem pemerintahan, khususnya pendidikan dan ekonomi
misalnya penjajah Inggeris di Tanah Melayu.
Hartmann (1976) mengatakan bahawa kedwibahasaan melibatkan penggunaan dua
bahasa oleh penutur atau masyarakat pengguna bahasa. Penutur dwibahasa tidak
semestinya penterjemah yang baik sebab kemahiran menukar kod dari satu bahasa ke
bahasa yang lain diperoleh secara berasingan dan individu tersebut mestilah mahir
dalam perbualan kedua-dua bahasa dalam semua keadaan.
Malaysia merupakan sebuah negara yang multibahasa dan terdapat individu yang
dapat memahami dua bahasa atau lebih, sama ada Melayu-Inggeris, Cina-Melayu-
Inggeris, atau India-Melayu-Inggeris, dan sebagainya. Individu yang
berpengetahuan dalam kedua-dua bahasa tetapi yang satu lagi tidak pernah dilahirkan
dalam bentuk ujaran atau tulisan, bahkan cuba disembunyikan atas sebab-sebab
tertentu dinamakan covert bilingual atau dwibahasa terlindung. Individu dwibahasa
tidak akan mempunyai pengetahuan kedua-dua bahasa yang sama baik. Kadang-
kadang individu tersebut hanya memahami sahaja tetapi tidak boleh menulis atau
bertutur dengan baik.
Kedwibahasaan wujud di negara-negara yang menjadikan dialek sebagai bahasa rasmi
seperti di Perancis. Keadaan dwibahasa yang memperlihatkan penutur mengamalkan
dialek masing-masing dalam kehidupan seharian tetapi menggunakan dialek utama
yang telah dijadikan bahasa rasmi. Sama juga halnya dengan Malaysia yang
menggunakan dialek Melayu-Johor sebagai bahasa rasmi tetapi menggunakan
dialek masing-masing di rumah misalnya dialek Kelantan, Terengganu, Perak,
Negeri Sembilan, Kedah dan sebagainya.
Kedwibahasaan berlaku akibat bahasa tempatan dijadikan bahasa rasmi tetapi bahasa
lain digunakan sebagai bahasa penyatuan. Di Rusia misalnya, bahasa Rusia dijadikan
bahasa penyatuan tetapi rakyat tempatan boleh menggunakan bahasa tempatan
sebagai bahasa rasmi seperti bahasa Ukraine dan Estonia.
Kedwibahasaan juga berlaku akibat berpegang kepada idea bahawa penggunaan
satu bahasa asing yang dipupuk di samping bahasa ibunda terus digalakkan
dalam pembelajaran untuk tujuan mendapat pengiktirafan setaraf dengan bangsa
lain. Mengikut ideologi ini, pembelajaran satu bahasa asing dalam keadaan tertentu
akan membentuk individu yang mempunyai cara pemikiran baru untuk menghapuskan
permusuhan dalam kalangan rakyat misalnya di Singapura.
Perdagangan memainkan peranan utama apabila bahasa merupakan wahana untuk
berkomunikasi dan berinteraksi untuk urusan jual-beli. Penerokaan dunia baru juga
memerlukan individu memahami dunia yang dilawati untuk memahami budaya bangsa
merentasi pelbagai negara. Pengembangan agama oleh mubaligh Kristian dan
Islam membawa masuk bahasa asing ke alam Melayu, iaiatu Bahasa Inggeris,
Belanda, Portugis, dan Arab.
Dasar pendidikan sesebuah negara mencerminkan masyarakat yang lahir misalnya
Malaysia yang menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua dalam sistem
pendidikan negara akan melahirkan penutur dwibahasa. Dasar bahasa negara juga
melahirkan penutur dwibahasa. Malaysia telah menetapkan bahawa Bahasa Melayu
sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan tetapi menjadikan Bahasa Inggeris
sebagai bahasa kedua.
Satu lagi unsur yang mewujudkan kedwibahasaan ialah perkahwinan campur dalam
masyarakat majmuk yang melahirkan kanak-kanak yang berdwibahasa sejak dari
lahir lagi. Pemerolehan dua bahasa serentak berlaku apabila kedua ibu dan bapa
menggunakan kedua-dua bahasa ibunda mereka dalam kehidupan seharian.
Kesan yang paling ketara akibat kedwibahasaan ini ialah berlakunya penukaran kod
atau pertukaran kod yang dikenali sebagai code switching. Berlakunya penukaran
daripada satu bahasa kepada satu bahasa yang lain disebabkan oleh perubahan tajuk
atau pertukaran siapa yang disapa. Fenomena ini begitu meluas dalam kalangan
penutur di Malaysia. Misalnya pelajar Melayu berbahasa Inggeris dengan kawan
berbangsa Cina tetapi menukar kodnya semula ke dalam Bahasa Melayu apabila
bercakap dengan ibunya yang tidak fasih berbahasa Inggeris.
Kesan yang selanjutnya ialah percampuran kod atau code mixing. Ini berlaku
apabila seseorang menukarkan kod apabila berbicara secara berganti-ganti untuk satu
tajuk yang sama dalam ujaran mereka. Misalnya seorang pelajar bangsa Melayu
bercakap dalam Bahasa Inggeris untuk membincangkan sesuatu tajuk tetapi
kemudiannya mencampuradukkan dengan Bahasa Melayu kerana sesuatu hal seperti
tidak tahu perbendaharaan kata yang sesuai digunakan atau sebagainya. Fenomena
percampuran kod menggambarkan keadaan bahasa sebenar dalam tempoh
pemerolehan bahasa kanak-kanak. Namun begitu, dengan berlakunya peredaran masa
dan penambahan perbendaharaan kata, ciri ini mungkin luput apabila kanak-kanak
berupaya menggunakan kata dalam bahasa kedua untuk menyampaikan maksud.
Pemindahan bahasa juga berlaku akibat kedwibahasaan. Ini berlaku apabila
terdapat penggunaan unsur-unsur bahasa pertama dalam bahasa kedua. Terdapat dua
jenis pemindahan bahasa, iaitu pemindahan negatif atau gangguan dan kedua,
pemindahan positif. Pemindahan negatif melibatkan pola bahasa natif yang
menyebabkan kesilapan dalam bahasa sasaran. Pemindahan positif pula melibatkan
pemindahan yang memudahkan pembelajaran dan berlaku dalam kedua-dua bahasa
natif dan bahasa sasaran yang mempunyai unsur persamaan.
Kita juga dapat melihat bentuk pengasimilasian bahasa berlaku dalam
kedwibahasaan. Proses ini melibatkan penerimaan bahasa secara beransur-ansur
oleh generasi kedua sehingga akhirnya tidak menggunakan bahasa ibunda
mereka. Kesan lain ialah kelahiran bahasa pijin dan bahasa kreol. Bahasa pijin
memperlihatkan unsur kedua-dua bahasa bercampur sehingga melahirkan bahasa
baru, namun tidak boleh diklasifikasikan sebagai bahasa asal. Bahasa kreol pula ialah
bahasa pijin yang menjadi bahasa ibunda atau bahasa pertama masyarakat
penuturnya akibat pertembungan dua bahasa.
2.5 Matematik, Sains dan Teknologi dalam Bahasa Inggeris
PPSMI- pengajarandan
pembelajaranSCdanMT
dalamBahasa Inggeris
memperluaskanpenggunaan
ICT di sekolahdengan
infrastruktur,peralatandan
perisianyangmencukupi,
guru yangmahir
SekolahBestari merupakan
sekolahperpaduanyangberi
penekanankepada
penggunaanteknologi
maklumatdalamPdP
2.6 KEPESATAN TEKNOLOGI MAKLUMAT DAN KOMUNIKASI
Pelaksanaan Sekolah
Bestari untuk melahirkan
murid yang holistik, berfikir
secara bijak dan saksama
memperluas penggunaan
ICT dan melengkapkan
infrastruktur, peralatan dan
perisian serta guru yang
pakar IT
beri penekanan kepada
penggunaan teknologi
maklumat dan komunikasi
untuk mencapai matlamat
pdp

More Related Content

What's hot

Konsep tatabahasa secara umum
Konsep tatabahasa secara umumKonsep tatabahasa secara umum
Konsep tatabahasa secara umumJaf Hussin
 
Penulisan unsur serapan. kata pinjaman
Penulisan unsur serapan. kata pinjamanPenulisan unsur serapan. kata pinjaman
Penulisan unsur serapan. kata pinjamanAINNIEQ
 
Penulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur SerapanPenulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur Serapanfiro HAR
 
Kesantunan berbahasa (3)
Kesantunan berbahasa (3)Kesantunan berbahasa (3)
Kesantunan berbahasa (3)Ranjene Ramaya
 
Sistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayuSistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayuayuakira
 
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdf
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdfMASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdf
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdfAnibintiMisran
 
BAHASA MELAYU PRAMERDEKA
BAHASA MELAYU PRAMERDEKABAHASA MELAYU PRAMERDEKA
BAHASA MELAYU PRAMERDEKAEddy Terinisip
 
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi Tradisional
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi TradisionalManifestasi Akal Budi Dalam Puisi Tradisional
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi TradisionalBM2062204RohaiyuBint
 
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYUSEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYUIzzah Zahh
 
Konsep Kesusasteraan Melayu
Konsep Kesusasteraan MelayuKonsep Kesusasteraan Melayu
Konsep Kesusasteraan MelayuArifahAzlanShah1
 
TUGASAN LITERASI BAHASA
TUGASAN LITERASI BAHASATUGASAN LITERASI BAHASA
TUGASAN LITERASI BAHASAfitri norlida
 
Penulisan mekanis dan mentalis
Penulisan mekanis dan mentalisPenulisan mekanis dan mentalis
Penulisan mekanis dan mentalisAini Kifli
 
Huruf-huruf dalm bahasa melayu
Huruf-huruf dalm bahasa melayuHuruf-huruf dalm bahasa melayu
Huruf-huruf dalm bahasa melayufitri norlida
 
Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis fitri norlida
 
Bentuk dan jenis kesantunan
Bentuk dan jenis kesantunanBentuk dan jenis kesantunan
Bentuk dan jenis kesantunanDemolish Wolf
 

What's hot (20)

Kemahiran Bahasa
Kemahiran Bahasa Kemahiran Bahasa
Kemahiran Bahasa
 
Konsep tatabahasa secara umum
Konsep tatabahasa secara umumKonsep tatabahasa secara umum
Konsep tatabahasa secara umum
 
Penulisan unsur serapan. kata pinjaman
Penulisan unsur serapan. kata pinjamanPenulisan unsur serapan. kata pinjaman
Penulisan unsur serapan. kata pinjaman
 
Penulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur SerapanPenulisan Unsur Serapan
Penulisan Unsur Serapan
 
Kesantunan berbahasa (3)
Kesantunan berbahasa (3)Kesantunan berbahasa (3)
Kesantunan berbahasa (3)
 
LITERASI BAHASA - TOPIK 1
LITERASI BAHASA - TOPIK 1LITERASI BAHASA - TOPIK 1
LITERASI BAHASA - TOPIK 1
 
Sistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayuSistem ejaan bahasa melayu
Sistem ejaan bahasa melayu
 
Tulisan kawi dan jawi
Tulisan kawi dan jawiTulisan kawi dan jawi
Tulisan kawi dan jawi
 
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdf
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdfMASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdf
MASALAH PENGUASAAN LITERASI MEMBACA (1).pdf
 
BAHASA MELAYU PRAMERDEKA
BAHASA MELAYU PRAMERDEKABAHASA MELAYU PRAMERDEKA
BAHASA MELAYU PRAMERDEKA
 
Pandangan tokoh
Pandangan tokohPandangan tokoh
Pandangan tokoh
 
Kemahiran Menulis
Kemahiran MenulisKemahiran Menulis
Kemahiran Menulis
 
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi Tradisional
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi TradisionalManifestasi Akal Budi Dalam Puisi Tradisional
Manifestasi Akal Budi Dalam Puisi Tradisional
 
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYUSEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU
 
Konsep Kesusasteraan Melayu
Konsep Kesusasteraan MelayuKonsep Kesusasteraan Melayu
Konsep Kesusasteraan Melayu
 
TUGASAN LITERASI BAHASA
TUGASAN LITERASI BAHASATUGASAN LITERASI BAHASA
TUGASAN LITERASI BAHASA
 
Penulisan mekanis dan mentalis
Penulisan mekanis dan mentalisPenulisan mekanis dan mentalis
Penulisan mekanis dan mentalis
 
Huruf-huruf dalm bahasa melayu
Huruf-huruf dalm bahasa melayuHuruf-huruf dalm bahasa melayu
Huruf-huruf dalm bahasa melayu
 
Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis
 
Bentuk dan jenis kesantunan
Bentuk dan jenis kesantunanBentuk dan jenis kesantunan
Bentuk dan jenis kesantunan
 

Similar to Cabaran Bahasa Melayu

Bahasa melayu tugasan 1 2012
Bahasa melayu tugasan 1 2012Bahasa melayu tugasan 1 2012
Bahasa melayu tugasan 1 2012johari7755
 
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasional
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasionalBahasa melayu pemangkin perpaduan nasional
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasionalZaidah Ahmad
 
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan Antarabangsa
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan AntarabangsaIsu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan Antarabangsa
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan AntarabangsaRasit Masrii
 
Kesimpulan akta kebangsaan 1967
Kesimpulan akta kebangsaan 1967Kesimpulan akta kebangsaan 1967
Kesimpulan akta kebangsaan 1967Muhammad Amirul
 
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmTugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmAhmad NazRi
 
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKABAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKAFitriah Gi Kwang
 
Polisi Bahasa Global UNESCO
Polisi Bahasa Global UNESCOPolisi Bahasa Global UNESCO
Polisi Bahasa Global UNESCOzaidinajihah05
 
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduan
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduanCTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduan
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduanNur Amalina Razali
 
Perkembangan pendidikan di malaysia
Perkembangan pendidikan di malaysiaPerkembangan pendidikan di malaysia
Perkembangan pendidikan di malaysiamidihanafi
 
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayu
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayuTugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayu
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayuSiew Hong Ting
 
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptx
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptxTAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptx
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptxsuhailangadiron
 
Suruhanjaya bahasa negara
Suruhanjaya bahasa negaraSuruhanjaya bahasa negara
Suruhanjaya bahasa negaraYahya Othman
 
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam Yatie Sufri
 
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERIS
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERISKarangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERIS
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERISUTM, MALAYSIA
 

Similar to Cabaran Bahasa Melayu (20)

MASA HADAPAN BAHASA MELAYU
MASA  HADAPAN BAHASA MELAYUMASA  HADAPAN BAHASA MELAYU
MASA HADAPAN BAHASA MELAYU
 
Bahasa melayu tugasan 1 2012
Bahasa melayu tugasan 1 2012Bahasa melayu tugasan 1 2012
Bahasa melayu tugasan 1 2012
 
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasional
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasionalBahasa melayu pemangkin perpaduan nasional
Bahasa melayu pemangkin perpaduan nasional
 
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan Antarabangsa
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan AntarabangsaIsu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan Antarabangsa
Isu dan Cabaran Bahasa Melayu di Peringkat Serantau dan Antarabangsa
 
Kesimpulan akta kebangsaan 1967
Kesimpulan akta kebangsaan 1967Kesimpulan akta kebangsaan 1967
Kesimpulan akta kebangsaan 1967
 
Pengenalan hbef1503
Pengenalan hbef1503Pengenalan hbef1503
Pengenalan hbef1503
 
Ucapan perasmian
Ucapan perasmianUcapan perasmian
Ucapan perasmian
 
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmTugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
 
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKABAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
BAHASA MELAYU PASCA MERDEKA
 
1 pengenalan bm
1 pengenalan bm1 pengenalan bm
1 pengenalan bm
 
Polisi Bahasa Global UNESCO
Polisi Bahasa Global UNESCOPolisi Bahasa Global UNESCO
Polisi Bahasa Global UNESCO
 
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduan
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduanCTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduan
CTU 553 : Bahasa melayu, bahasa perpaduan
 
Perkembangan pendidikan di malaysia
Perkembangan pendidikan di malaysiaPerkembangan pendidikan di malaysia
Perkembangan pendidikan di malaysia
 
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayu
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayuTugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayu
Tugasan krb 3033 pengantaran bahasa melayu
 
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptx
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptxTAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptx
TAJUK: BAHASA DAN FUNGSI BAHASA MELAYU.pptx
 
Suruhanjaya bahasa negara
Suruhanjaya bahasa negaraSuruhanjaya bahasa negara
Suruhanjaya bahasa negara
 
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam
Penggunaan Tulisan Jawi dalam pembelajaran di Negara Brunei Darussalam
 
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERIS
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERISKarangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERIS
Karangan bahasa melayu MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU MEMPERKASA BAHASA INGGERIS
 
Ucapan aluan
Ucapan aluanUcapan aluan
Ucapan aluan
 
Ucapan aluan
Ucapan aluanUcapan aluan
Ucapan aluan
 

More from Laila Wati Johari

Teks pengacara majlis penutupan perkhemahan
Teks pengacara  majlis penutupan perkhemahanTeks pengacara  majlis penutupan perkhemahan
Teks pengacara majlis penutupan perkhemahanLaila Wati Johari
 
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"Kupasan buku "Kampung Oh kampung"
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"Laila Wati Johari
 
Pentaksiran dalam pendidikan seni
Pentaksiran dalam pendidikan seniPentaksiran dalam pendidikan seni
Pentaksiran dalam pendidikan seniLaila Wati Johari
 
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssr
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssrSoalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssr
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssrLaila Wati Johari
 

More from Laila Wati Johari (8)

Latihan kata hubung
Latihan kata hubung Latihan kata hubung
Latihan kata hubung
 
Teks pengacara majlis penutupan perkhemahan
Teks pengacara  majlis penutupan perkhemahanTeks pengacara  majlis penutupan perkhemahan
Teks pengacara majlis penutupan perkhemahan
 
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"Kupasan buku "Kampung Oh kampung"
Kupasan buku "Kampung Oh kampung"
 
Pentaksiran dalam pendidikan seni
Pentaksiran dalam pendidikan seniPentaksiran dalam pendidikan seni
Pentaksiran dalam pendidikan seni
 
Perkataan kvk
 Perkataan kvk  Perkataan kvk
Perkataan kvk
 
Peraturan di sekolah.
Peraturan di sekolah.Peraturan di sekolah.
Peraturan di sekolah.
 
soalan ujian BM THN 2 KSSR
soalan ujian BM THN 2 KSSRsoalan ujian BM THN 2 KSSR
soalan ujian BM THN 2 KSSR
 
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssr
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssrSoalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssr
Soalan ujian bm kali pertama tahun 2 kssr
 

Recently uploaded

LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysia
LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap MalaysiaLAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysia
LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysiaadriz3008
 
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit 3SAUDARA MARA SAYApptx
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit  3SAUDARA MARA SAYApptxBAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit  3SAUDARA MARA SAYApptx
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit 3SAUDARA MARA SAYApptxChungHuey
 
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptx
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptxTaklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptx
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptxRyno Hardie
 
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docx
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docxRPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docx
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docxDebbieFlorinaBilly1
 
2024 T5 RPT SEJ..............................................
2024 T5 RPT SEJ..............................................2024 T5 RPT SEJ..............................................
2024 T5 RPT SEJ..............................................MOHDFAIRUZBINALIPEB1
 
Sistem Pengurusan fail Kokurikulum sekolah rendah.ppt
Sistem Pengurusan  fail Kokurikulum sekolah rendah.pptSistem Pengurusan  fail Kokurikulum sekolah rendah.ppt
Sistem Pengurusan fail Kokurikulum sekolah rendah.pptLIMHOOTYUNMoe
 
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptx
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptxASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptx
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptxNORADILAHBINTIMOHAMA
 
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTER
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTERPENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTER
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTERgerald585856
 
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.gp19065393
 
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdf
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdfA190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdf
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdfa190303
 
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolah
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolahBUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolah
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolahzatonain1
 
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptx
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptxperanan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptx
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptxFadhillahRahim
 
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4BalqisFahemi2
 

Recently uploaded (13)

LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysia
LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap MalaysiaLAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysia
LAGU UNDANG-UNDANG untuk Pengakap Malaysia
 
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit 3SAUDARA MARA SAYApptx
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit  3SAUDARA MARA SAYApptxBAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit  3SAUDARA MARA SAYApptx
BAHASA MELAYU TAHUN 2 -Unit 3SAUDARA MARA SAYApptx
 
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptx
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptxTaklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptx
Taklimat Peruntukan Balkis sekolah r.pptx
 
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docx
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docxRPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docx
RPT 2024 Geografi Tingkatan 1 KSSM sumberpendidikan.docx
 
2024 T5 RPT SEJ..............................................
2024 T5 RPT SEJ..............................................2024 T5 RPT SEJ..............................................
2024 T5 RPT SEJ..............................................
 
Sistem Pengurusan fail Kokurikulum sekolah rendah.ppt
Sistem Pengurusan  fail Kokurikulum sekolah rendah.pptSistem Pengurusan  fail Kokurikulum sekolah rendah.ppt
Sistem Pengurusan fail Kokurikulum sekolah rendah.ppt
 
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptx
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptxASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptx
ASSIGNMENT 1_10 BARANG SELALU DIPEGANG KANAK-KANAK KECIL (A186111).pptx
 
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTER
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTERPENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTER
PENJAMINAN KUALITI PAPR PENTAKSIRAN ALTER
 
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.
Rekod Pengajaran Harian Kokurikulum sukan olahraga.
 
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdf
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdfA190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdf
A190303 KOAY KE YING - Bahan Mengajar Membaca.pdf
 
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolah
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolahBUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolah
BUKU PROGRAM MERENTAS DESA 2024.pptx sekolah
 
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptx
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptxperanan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptx
peranan guru panitia dalam sesebuah sekolah.pptx
 
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4
BAB 2 (ASAS NOMBOR) KSSM MATEMATIK TINGKATAN 4
 

Cabaran Bahasa Melayu

  • 1. 1. Pendahuluan Bahasa Melayu telah berkembang dari bahasa ibunda (vernakular) ke lingua franca ke bahasa kebangsaan yang termaktub dalam Perlembagaan Malaysia di ruang sejarah negara ini. Bahasa Melayu menjadi alat terpenting proses pembinaan bangsa di dalam rangka perpaduan dan integrasi kebangsaan. Semenjak tahun 1956 Bahasa Melayu merupakan bahasa pengantar sekolah rendah dan sekolah menengah melayu. Pada tahun 1970 pula dijadikan bahasa pengantar untuk semua sekolah kebangsaan dan pada tahun 1983 disempurnakan di peringkat universiti (IPTA). Untuk memastikan kesinambungan kewujudannya dan kegemilangannya di persada dunia dalam abad ke 21, Bahasa Melayu terpaksa menghadapi pelbagai cabaran, sama ada dalam konteks nasional atau antarabangsa. Cabaran-cabaran ini memperlihatkan bahawa Bahasa Melayu pada suatu ketika dahulu iaitu bahasa Melayu dalam sejarahnya telah membuktikan bahawa bahasa Melayu telah menjadi bahasa antarabangsa sejak zaman Empayar Srivijaya pada abad ke 7 Masihi sehinggalah abad ke 19 Masihi, apabila Bahasa Melayu telah menjadi Lingua Franca di rantau ini. Malahan Bahasa Melayu telah menjadi bahasa perdagangan dan perhubungan antarabangsa. Kegemilangan Bahasa Melayu menjadi kenyataan pada masa itu apabila Bahasa Melayu dijadikan bahasa rasmi dan bahasa persuratan bagi pusat-pusat pemerintahan seluruh rantau berkenaan.
  • 2. 2. CABARAN-CABARAN BAHASA MELAYU Cabaran-cabaran yang dihadapi dalam konteks memperkembangkan Bahasa Melayu terbahagi kepada lima perkara utama iaitu: 2.1 Bidang Pendidikan a) Pengajaran dan pembelajaran Bahasa Melayu Kajian oleh Juriah Long et al. (2002) mendapati beberapa kekangan ditemui dalam proses pengajaran dan pembelajaran, antaranya:  Tidak semua guru yang mengajar BM mendapat latihan khusus dalam bidang bahasa. Ini akan menjejaskan kualiti pengajaran dan hasil pembelajaran murid.  Guru bergantung dengan penggunaan buku teks.  Kemahiran lisan, bacaan dan menulis diajar secara terpisah dan bukannya secara penggabungjalinan atau penyerapan.  Pengetahuan asas murid yang berbeza-beza.  Jumlah masa pengajaran di SK, SJKC dan SJKT yang berbeza.  Murid bersikap negative terhadap mata pelajaran BM berbanding BI. b) Penjenamaan Bahasa Melayu Berlaku krisis identiti antara istilah Bahasa Melayu dan Bahasa Malaysia. Proses penjenamaan semula kepada Bahasa Malaysia telah mengikis kewibawaan dan mencabar kredibiliti bahasa itu sendiri. c) Bahasa Melayu dalam Akta Pendidikan Tinggi Swasta Bahasa Melayu telah menghadapi cabaran yang tidak diduga iaitu apabila Akta Pendidikan 1996 dan akta IPTS 1996 diluluskan, maka semua IPTS dibenarkan menggunakan Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar.
  • 3. Sehubungan itu, pengiktirafan Institusi Pendidikan Swasta(IPS) sebagai sebahagian daripada Sistem Pendidikan Kebangsaan dibuat melalui Seksyen 16 Akta 1996. Oleh sebab IPS merupakan sebagian daripada sistem pendidikan Kebangsaan maka IPS mempunyai pilihan dalam hal penggunaan bahasa penghantar sama ada untuk mengikut amalan sekolah kebangsaan atau sekolah jenis kebangsaan atau memohon kecualian mengikut Seksyen 17 Akta berkenaan. Dengan perkataan lain IPS mempunyai kebebasan seluas- luasnya dalam menentukan penggunaan bahasa penghantar. Kelonggaran inilah yang merendahkan martabat Bahasa Melayu sekaligus melemahkan pencapaian falsafah dan matlamat dasar pendidikan kebangsaan.
  • 4. 2.2 Pentadbiran Kerajaan. Kerajaan telah mengeluarkan Surat Pekeliling Am Bilangan 1 tahun 2006: Langkah-langkah memperkasakan Penggunaan Bahasa Kebangsaan dalam perkhidmatan awam. Ia diikuti dengan Pekeliling Perkhidmatan Bilangan 9 Tahun 2011 bertajuk Panduan Penggunaan Bahasa Kebangsaan dalam Perkhidmatan Awam. Antara kandungannya : a) Urusan Rasmi Dalam Negara b) Urusan Rasmi Antarabangsa Surat Rasmi •Surat rasmidalamnegara oleh agensikerajaan menggunakanbahasa kebangsaan •Jika terima suratselain daripada bahasa kebangsaan, hendaklah dibalas beserta dengan dokumen lampiran dalam bahasa kebangsaan. Dokumen Perjanjian •semua dokumen perjanjian dalam negara oleh agensikerajaan menggunakanbahasa kebangsaan. •dokumen tambahan boleh dilampirkandalam Bahasa Inggeris. Urusan Mesyuarat Melibatkan Kehadiran Warganegara Malaysia •urusan suratmenyurat, minit mesyuarat, nota pembentangan dalam bahasa kebangsaan. PenganjuranMajlis Rasmi MelibatkanKehadiran Warganegara Malaysia •urusan suratmenyurat, minit mesyuarat, nota pembentangan dalam bahasa kebangsaan. Surat Rasmi Antarabangsa • Surat rasmi antarabangsa oleh agensi kerajaan kepada pihak luar digalakkan menggunakan bahasa kebangsaan dan disertakan lampiran dlm Bahasa Inggeris. Dokumen Perjanjian Antarabangsa • semua dokumen perjanjian antarabangsa oleh agensi kerajaan hendaklah menggunakan Bahasa Inggeris. • terjemahan dalam bahasa kebangsaan diperlukan bagi tujuan rekod dan semakan. Urusan Mesy uarat Melibatkan Kehadiran Bukan Warganegara Malay sia • urusan surat meny urat, minit mesy uarat, nota pembentangan dalam bahasa kebangsaan atau Bahasa Inggeris. PenganjuranMajlis Rasmi Melibatkan Kehadiran Bukan Warganegara Malay sia • urusan surat meny urat, minit mesy uarat, nota pembentangan dalam bahasa kebangsaan dan Bahasa Inggeris.
  • 5. c) Pengiklanan Kekosongan jawatan dalam Perkhidmatan Awam.  Hendaklah dalam bahasa kebangsaan d) Perkhidmatan kaunter  Menggunakan bahasa kebangsaan.  Boleh menggunakan bahasa lain yang difahami oleh pelanggan e) Maklum balas Aduan di akhbar dan isu media massa  Sebarang isu atau maklum balas menggunakan bahasa kebangsaan.  Jika siaran dalam Bahasa Inggeris perlu ada terjemahan dalam bahasa kebangsaan.  Elak salah tafsir BAHASA MELAYU DALAM DASAR-DASAR KERAJAAN • diperkenalkan oleh Perdana Menteri ke-6; Datuk Seri Mohd. Najib b. Tun abdul Razak pd. 2 April 2009. • wujudkan jati diri bangsa Malay sia y ang berbangga menggunakan Bahasa Melay u. Gagasan 1 Malaysia • peranan Bahasa Melayu dalam LINUS- semua kanak-kanak mempunyai asas literasi dalam Bahasa Melayu. • NKRA- Bidang Keberhasilan Utama Negara dan MKRA- Bidang Keberhasilan Utama Kementerian bertujuan melaksanakan program pembangunan dan sisitem penyampaian perkhidmatan kepada rakyat. Program Transformasi Kerajaan • untuk menjayakan dasar membangunkan tenaga kerja berkualiti menya kerja kelas pertama dan mengikut acuan sendiri. • lahirkan budaya kerja kelas pertama dan mahir bertutur dalam BM • berdasarkan tiga prinsip iaitu berpendapatan tinggi, kemapanan dan keterangkuman. Dasar Model Ekonomi Baru • Oktober 2011, Kementerian Pelajaran menjalankan kajian semula sisitem Pendidikan negara Malay sia secara meny eluruh.Pelan pembangunan Pendidikan Malaysia (PPPM) • Menggantikan PPSMI yang telah dimansuhkan • Penggunaan BM dalam mata pelajaran SC dan MT • Tambah masa PdP BM di SJK- dr 90 minit ke 300 minit murid tahap 1. Bg tahap 2, 90 minit ke 240 minit • Penambahbaikan kurukulum sekolah ( KSSR) MBMMBI
  • 6. 2.3 EKONOMI NEGARA 2.4 KEDWIBAHASAAN Kedwibahasaan berlaku dalam kalangan masyarakat yang menggunakan banyak bahasa. Kedwibahasaan atau bilingualisme ialah penguasaan dua bahasa seperti penutur bahasa asli. Penggunanya menggunakannya sebagai bahasa komunikasi, yakni menggunakan satu bahasa rasmi untuk berkomunikasi, dan bahasa ibunda untuk hubungan lain misalnya orang Cina dan India yang menggunakan Bahasa Melayu untuk komunikasi rasmi tetapi bahasa ibunda di rumah. Kedwibahasaan yang sempurna ialah penguasaan sepenuhnya dua bahasa oleh penutur. Kedwibahasaan sepenuhnya jarang berlaku kerana jarang sekali seseorang individu dapat menguasai lebih dari satu bahasa dengan baik. •Dokumenperniagaan syarikat swasta masih menggunakan Bahasa Inggeris sebagaibahasa utama dan BMsebagai bahasa kedua. •Bahasa Inggeris mendominasi 100% industri perhotelan, syarikat jualankereta, baranganelektrik dan komputer. BM DALAM URUSAN PERNIAGAAN •graduanboleh memilihkerjaya dalam bidang perguruan atau pendidikan sebagaiguruBMdenganmengikuti kursus- kursus iktisasseperti PISMP, KPLI/DPLI, Bachelor Pendidikan dsb. •graduanBMbolehmemilih bidang penulisankreatif, pengacaraan, editordanpenterjemah BM DALAM PELUANG KERJAYA
  • 7. Kedwibahasaan lahir dalam masyarakat majmuk yang pelbagai budaya, etnik, agama, bangsa, kaum dan lain-lain. Hubungan budaya dengan budaya asing biasanya berlaku di bandar-bandar besar dan pusat perdagangan yang mempunyai pelbagai ragam manusia dan budaya. Penjajahan juga membawa masuk unsur budaya baru dan bangsa asing yang menggunakan dan memaksa rakyat pribumi menggunakan bahasa mereka dalam sistem pemerintahan, khususnya pendidikan dan ekonomi misalnya penjajah Inggeris di Tanah Melayu. Hartmann (1976) mengatakan bahawa kedwibahasaan melibatkan penggunaan dua bahasa oleh penutur atau masyarakat pengguna bahasa. Penutur dwibahasa tidak semestinya penterjemah yang baik sebab kemahiran menukar kod dari satu bahasa ke bahasa yang lain diperoleh secara berasingan dan individu tersebut mestilah mahir dalam perbualan kedua-dua bahasa dalam semua keadaan. Malaysia merupakan sebuah negara yang multibahasa dan terdapat individu yang dapat memahami dua bahasa atau lebih, sama ada Melayu-Inggeris, Cina-Melayu- Inggeris, atau India-Melayu-Inggeris, dan sebagainya. Individu yang berpengetahuan dalam kedua-dua bahasa tetapi yang satu lagi tidak pernah dilahirkan dalam bentuk ujaran atau tulisan, bahkan cuba disembunyikan atas sebab-sebab tertentu dinamakan covert bilingual atau dwibahasa terlindung. Individu dwibahasa tidak akan mempunyai pengetahuan kedua-dua bahasa yang sama baik. Kadang- kadang individu tersebut hanya memahami sahaja tetapi tidak boleh menulis atau bertutur dengan baik. Kedwibahasaan wujud di negara-negara yang menjadikan dialek sebagai bahasa rasmi seperti di Perancis. Keadaan dwibahasa yang memperlihatkan penutur mengamalkan dialek masing-masing dalam kehidupan seharian tetapi menggunakan dialek utama
  • 8. yang telah dijadikan bahasa rasmi. Sama juga halnya dengan Malaysia yang menggunakan dialek Melayu-Johor sebagai bahasa rasmi tetapi menggunakan dialek masing-masing di rumah misalnya dialek Kelantan, Terengganu, Perak, Negeri Sembilan, Kedah dan sebagainya. Kedwibahasaan berlaku akibat bahasa tempatan dijadikan bahasa rasmi tetapi bahasa lain digunakan sebagai bahasa penyatuan. Di Rusia misalnya, bahasa Rusia dijadikan bahasa penyatuan tetapi rakyat tempatan boleh menggunakan bahasa tempatan sebagai bahasa rasmi seperti bahasa Ukraine dan Estonia. Kedwibahasaan juga berlaku akibat berpegang kepada idea bahawa penggunaan satu bahasa asing yang dipupuk di samping bahasa ibunda terus digalakkan dalam pembelajaran untuk tujuan mendapat pengiktirafan setaraf dengan bangsa lain. Mengikut ideologi ini, pembelajaran satu bahasa asing dalam keadaan tertentu akan membentuk individu yang mempunyai cara pemikiran baru untuk menghapuskan permusuhan dalam kalangan rakyat misalnya di Singapura. Perdagangan memainkan peranan utama apabila bahasa merupakan wahana untuk berkomunikasi dan berinteraksi untuk urusan jual-beli. Penerokaan dunia baru juga memerlukan individu memahami dunia yang dilawati untuk memahami budaya bangsa merentasi pelbagai negara. Pengembangan agama oleh mubaligh Kristian dan Islam membawa masuk bahasa asing ke alam Melayu, iaiatu Bahasa Inggeris, Belanda, Portugis, dan Arab. Dasar pendidikan sesebuah negara mencerminkan masyarakat yang lahir misalnya Malaysia yang menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua dalam sistem pendidikan negara akan melahirkan penutur dwibahasa. Dasar bahasa negara juga melahirkan penutur dwibahasa. Malaysia telah menetapkan bahawa Bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan tetapi menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua.
  • 9. Satu lagi unsur yang mewujudkan kedwibahasaan ialah perkahwinan campur dalam masyarakat majmuk yang melahirkan kanak-kanak yang berdwibahasa sejak dari lahir lagi. Pemerolehan dua bahasa serentak berlaku apabila kedua ibu dan bapa menggunakan kedua-dua bahasa ibunda mereka dalam kehidupan seharian. Kesan yang paling ketara akibat kedwibahasaan ini ialah berlakunya penukaran kod atau pertukaran kod yang dikenali sebagai code switching. Berlakunya penukaran daripada satu bahasa kepada satu bahasa yang lain disebabkan oleh perubahan tajuk atau pertukaran siapa yang disapa. Fenomena ini begitu meluas dalam kalangan penutur di Malaysia. Misalnya pelajar Melayu berbahasa Inggeris dengan kawan berbangsa Cina tetapi menukar kodnya semula ke dalam Bahasa Melayu apabila bercakap dengan ibunya yang tidak fasih berbahasa Inggeris. Kesan yang selanjutnya ialah percampuran kod atau code mixing. Ini berlaku apabila seseorang menukarkan kod apabila berbicara secara berganti-ganti untuk satu tajuk yang sama dalam ujaran mereka. Misalnya seorang pelajar bangsa Melayu bercakap dalam Bahasa Inggeris untuk membincangkan sesuatu tajuk tetapi kemudiannya mencampuradukkan dengan Bahasa Melayu kerana sesuatu hal seperti tidak tahu perbendaharaan kata yang sesuai digunakan atau sebagainya. Fenomena percampuran kod menggambarkan keadaan bahasa sebenar dalam tempoh pemerolehan bahasa kanak-kanak. Namun begitu, dengan berlakunya peredaran masa dan penambahan perbendaharaan kata, ciri ini mungkin luput apabila kanak-kanak berupaya menggunakan kata dalam bahasa kedua untuk menyampaikan maksud.
  • 10. Pemindahan bahasa juga berlaku akibat kedwibahasaan. Ini berlaku apabila terdapat penggunaan unsur-unsur bahasa pertama dalam bahasa kedua. Terdapat dua jenis pemindahan bahasa, iaitu pemindahan negatif atau gangguan dan kedua, pemindahan positif. Pemindahan negatif melibatkan pola bahasa natif yang menyebabkan kesilapan dalam bahasa sasaran. Pemindahan positif pula melibatkan pemindahan yang memudahkan pembelajaran dan berlaku dalam kedua-dua bahasa natif dan bahasa sasaran yang mempunyai unsur persamaan. Kita juga dapat melihat bentuk pengasimilasian bahasa berlaku dalam kedwibahasaan. Proses ini melibatkan penerimaan bahasa secara beransur-ansur oleh generasi kedua sehingga akhirnya tidak menggunakan bahasa ibunda mereka. Kesan lain ialah kelahiran bahasa pijin dan bahasa kreol. Bahasa pijin memperlihatkan unsur kedua-dua bahasa bercampur sehingga melahirkan bahasa baru, namun tidak boleh diklasifikasikan sebagai bahasa asal. Bahasa kreol pula ialah bahasa pijin yang menjadi bahasa ibunda atau bahasa pertama masyarakat penuturnya akibat pertembungan dua bahasa. 2.5 Matematik, Sains dan Teknologi dalam Bahasa Inggeris PPSMI- pengajarandan pembelajaranSCdanMT dalamBahasa Inggeris memperluaskanpenggunaan ICT di sekolahdengan infrastruktur,peralatandan perisianyangmencukupi, guru yangmahir SekolahBestari merupakan sekolahperpaduanyangberi penekanankepada penggunaanteknologi maklumatdalamPdP
  • 11. 2.6 KEPESATAN TEKNOLOGI MAKLUMAT DAN KOMUNIKASI Pelaksanaan Sekolah Bestari untuk melahirkan murid yang holistik, berfikir secara bijak dan saksama memperluas penggunaan ICT dan melengkapkan infrastruktur, peralatan dan perisian serta guru yang pakar IT beri penekanan kepada penggunaan teknologi maklumat dan komunikasi untuk mencapai matlamat pdp