Este documento resume la situación cultural venezolana y latinoamericana desde la perspectiva del lenguaje. Explica que la cultura latinoamericana se caracteriza por el mestizaje resultado de la confrontación de culturas indígenas y europeas. A pesar de que el castellano se impuso desplazando cientos de lenguas indígenas, el sustrato lingüístico indígena influye en el habla pero no en la estructura de la lengua. El documento también describe varias características distintivas del habla latinoamericana como
Cultura venezolana y latinoamericana según Rafael Caldera
1. SITUACIÓN CULTURAL VENEZOLANA - Latioamericana APROXIMACIÓN DESDE EL LENGUAJE ENSAYO DE RAFAEL TOMÁS CALDERA APROXIMACIÓN DESDE EL LENGUAJE ENSAYO DE RAFAEL TOMÁS CALDERA APROXIMACIÓN DESDE EL LENGUAJE
2. LA CULTURA: “NUESTRA MANERA PECULIAR DE ENTENDER LA VIDA Y EL MUNDO” Rafael Tomás Caldera “EN ELLA HEMOS SIDO NUTRIDOS Y CULTIVADOS”
3. ¿Quiénes somos? ¿A dónde vamos? ¿Cuál es el sentido de nuestra situación cultural?
4. COMPRENSIÓN DE LO QUE SOMOS, HACEMOS 0 DESHACEMOS CAMINO DE COMPRENSIÓN DE LO QUE SOMOS, HACEMOS O DESHACEMOS
5. FUENTE PRINCIPAL DEL AUTOR: J. M. BRICEÑO (1966) “América Latina en el Mundo” LA CULTURA VENEZOLANA SE ENMARCA EN LA CULTURA LATINOAMERICANA, QUE A SU VEZ FORMA PARTE DE UNA CULTURA MUNDIAL
6. CLAVE DELECTURA CLAVE “Quien comprende al mestizo Comprende a Latinoamérica” M. J. Briceño Guerrero
7. EL MESTIZAJE NO ES SOLO UN HECHO BIOLÓGICO: BLANCO + INDIO = MESTIZO
8. EL MESTIZAJE ES UNA CONFRONTACIÓN DE CULTURAS DISPARIDAD DE RAZAS
17. EL CASTELLANO SE IMPONE DESPLAZANDO EN CENTENARES DE LENGUAS INDÍGENAS DIFERENCIA EN EL HABLA CASTELLANO UNIDAD SUSTANCIAL EN LA LENGUA CASTELLANO “ES MÁS HACEDERO PARA MIL APRENDER LA LENGUA DE UNO QUE PARA UNO APRENDER LA LENGUA DE MIL” (Citado por Briceño Guerrero)
18. ¿DÓNDE ESTÁ LA INFLUENCIA DEL SUSTRATO LINGÜÍSTICO SOBRE EL CUÁL SE IMPLANTÓ EL CASTELLANO EN AMÉRICA? “…en el sistema de la lengua de un pueblo encontramos articulada su visión de la realidad”.
24. El sonido del tl del nahuátl. No tenía Ñ ni RLlamado por los portugueses: Pueblo sin Fe, sin Rey y sin Ley
25. DESTRUCCIÓN Y DESARTICULACIÓN DE CENTENARES DELENGUAS INDÍGENAS INTEGRIDAD DEL ESPAÑOL Y EL PORTUGUES EN AMERICA ¿DESAPARECIÓ EL SUSTRATO LINGÜÍSTICO Y PSÍQUICO, AJENO A LAS ESTRUCTURAS DOMINANTES?
26. EL SUSTRATO INDÍGENA ESTÁ PRESENTE NO EN LA LENGUA, SINO EN EL HABLA NECESIDAD DE LA PSICOLOGÍA DEL LENGUAJE EN LA ACTITUD CREADORA DEL HABLANTE PROHIBIDO ESTAR SOLO EL TRABAJO ES EN EQUIPO EL SUSTRATO INVADE EL CAMPO DEL HABLA
27. EL HABLA TIENDE A “DESCOYUNTAR” LA LENGUA LA LENGUA TIENDE A “ENCORSETAR” EL HABLA ES EN EL HABLA DONDE SE DESCUBRE LA PERSONALIDAD DEL VENEZOLANO, DEL LATINOAMERICANO
28. EL GUSTO POR LA RETÓRICA ALTISONANTE ES PARTE ESENCIAL DE LA MENTALIDAD LATINOAMERICANA
29.
30. HABLA ORDINARIA Y HABLA CEREMONIAL
31. CÓDIGO DE CORTESÍA
32. TIEMPO PSÍQUICO
33. DOBLE INTENCIÓN
34. PREDOMINIO DE LA EXPRESIÓN SOBRE LA OBJETIVIDAD
35.
36. TIEMPO PSÍQUICO EL LATINOAMERICANO ES CAPAZ DE GRANDES ESFUERZOS MOMENTANEOS, PERO NO DE LABOR PLANIFICADA Y SISTEMÁTICA
47. PREDOMINIO DE LA EXPRESIÓN SOBRE LA OBJETIVIDAD,DE LA AFECTIVIDAD SOBRE LA EFECTIVIDAD SOBRE LA EFECTIVIDAD SIIIIIGLOS SIN VERTE TE ESPERÉ OCHENTA MIL HORA. ME MANDARON A LEER CINCUENTA MIL PÁGINAS HACE AÑALES QUE NO ME VISITAS. LA CORTESÍA SE REVELA EN LA MANERA DE HABLAR, NO EN LAS FORMULAS VERBALES
48. EL ACENTO LA NOTA MÁS CARACTERÍSTICA Y RESALTANTE DEL HABLA LATINOAMERICANA ESTUDIO POCO DESARROLLADO INFLUENCIA DEL AFECTO SOBRE EL APARATO FONADOR ALTIBAJOS DE TONO Y RITMO