5. South Cotobato
is the home province of the
T'boli tribe, who are known
for their colorful
costumes, intricate
beadwork, woven baskets,
and traditional brass
ornaments..
7. Cotabato/North
Cotobato
derives its name from
the Maguindanao kuta wato,
meaning "stone fort",
referring to the stone fort
which served as the seat of
the great Sultan Kudarat in
9. Sultan Kudarat
The name
given to the province was
derived from a Muslim
ruler, the late Sultan
Muhammad Dipatuan
Kudarat who begun to
assert his leadership in the
11. Sarangani
It was named by Villalobos as
Antonia, in honor of Antonio de
Mendoza y Pacheco, the Viceroy
of New Spain who commissioned
Villalobos expedition to the
Philippines. The early inhabitants
who first inhabited Sarangani
were the indigenous natives,
13. Genaral Santos
The Blaan people are the original
settlers of GenSan which they
called Dadiangasduring the time. The
B’laans live a nomadic way of life in and
around GenSan. Evidence of their early
occupancy are the names of the places in
the city which were derived from their
native terms. One significant name
is Dadiangas, their native call for a tree
which has thorns on its trunk and stems
that abundantly thrive in GenSan during
14. (Bilaan Song)
Lamge ha, lamha wadu,
Wonde gende wukelo
genha
Fambo ha wakela tun ha
Wadu wadene mande
wagene han akeba han
ha
Hubalyo han ha wadene
mande hononka yon ha
Nangat hu kong dende
wukilak gengen ha
Wanalu han aladjuaman
ha
ENGLISH TRANSLATION
(Translated by Lilia
Tolentino, SPC)
What can we do? Oh, what
can we do?
This are work, this we
should do.
Oh my, how, oh how is this to
go on?
Continue, then come back
when you reach the top
“Tis not here!” they said.
We’ll try till we can make
it.
It’s not here, according to
them, but don’t relax
15. THE TALE OF THE FAITHFUL WIFE
(Maguindanao Literature)
Once there lived in the Sultanate of Bandiarmasir an
aged man who had an only son. They lived comfortably
together until the time came for the boy to marry. He
loved a girl from the same town before he could make any
arrangements. His father fell ill and was soon near death.
He called his son and said: “My son, never marry a balo
(widow) but a raga (young lady).
After his father died, the son made up his mind to find
the meaning of his father’s advice and forthwith married
raga. But he married two other women as well, a balo and
bituanem (divorced). As all three lived harmoniously
16. One day, a new sultan ascended the throne as the old
one had died. This new sultan turned loose his magnificent
rooster and then, proclaimed that whoever touched it
would be killed.
When the son heard of this decree, he was very glad
because now he had a way of testing his father’s advice. He
caught the royal rooster and brought it home. Then he
called his three wives, showed them the rooster and said,
“Kill the rooster and cook it for my dinner.”
The three women turned pale when they realized the
meaning of what he said. The balo and the bituanem
immediately refused and hurriedly left the house not
wanting to be implicated in the crime.