2. +
El castellano
Lengua
románica
Latín vulgar
Tendencias
innovadoras
3. +
Origen y evolución
Norte de la Península ibérica,
Bardulia
Castilla
influencia lingüística de zonas vecinas
se expandió hacia el centro y el sur peninsulares
Siglos XVI y XVII
Alfonso X
Castellano clásico
nivelación lingüística
obras literarias renacentistas y barrocas
fijación de la ortografía
seseo y al ceceo.
desarrollo de la prosa castellana.
Siglo XVIII
Reyes Católicos
corrección lingüística
unificación lingüística
pureza de la lengua
las traducciones de autores clásicos
Real Academia Española
la publicación de la Gramática de la lengua española
editó la Ortografía
la difusión de la imprenta
editó la Gramática
el descubrimiento y colonización de América
editó el Diccionario de autoridades
llevaron el castellano más allá de las fronteras de la
emprendió la reforma ortográfica
Península.
estableció las normas actuales
5. +
Variedades dialectales del español
Variedades geográficas o
dialectales:
las zonas bilingües
dialectos leonés y aragonés
septentrionales
meridionales
andaluz
canario
hablas de transición
(el extremeño y el murciano)
6. +
El español en zonas bilingües
El catalán ha influido en los calcos como hacer tarde por
siguientes rasgos del castellano: <<llegar tarde>>.
La articulación palatal del fonema
/l/, sobre todo en la terminación –al
El ensordecimiento de la /d/ final de
palabra (amistat)
La pronunciación labiodental de v
en zonas que distinguen entre /b/ y
/v/
Interferencias gramaticales y
léxicas tales como el uso del
artículo con el nombre propio (el
Joan)
El dequeísmo (afirmó de que), o
7. +
La influencia de gallego se observa en la entonación (inflexión de la
voz):
En el cierre de las vocales finales /o/ y /e/
En el uso único del pretérito perfecto simple (lo dijo esta mañana)
En la preferencia por el diminutivo –iño/ -iña
En los calcos de construcciones gallegas como el uso enclítico de los
pronombres (díjome que fuera), o el uso del dativo ético (te hace buen
tiempo)
8. +
El vasco, que influyó en la formación del castellano:
El vocalismo o en la pérdida de la f- inicial
La lengua actual en las estructuras sintácticas verbales (Pedro es de venir
hoy; Estoy de hambre)
El leísmo femenino (Le llaman a María)
La ausencia de pronombres de complemento directo (¿Te preparo? Por ¿Te
lo preparo?)
9. +
El español en contacto con los
dialectos históricos
La influencia del asturiano Los pronombres enclíticos
(variedad del leonés) se percibe (díjome, cómpreme)
en: La preferencia por el perfecto
El cierre de las vocales finales simple
/e/y /o/
El uso del diminutivo –ín/ -ina
Los plurales femeninos en –es
Los verbos pronominales sin
pronombre (¿Ya marchaste?)
10. +
Las hablas aragonesas influyen en rasgos como:
La entonación
La combinación pronominal se le/ les en vez de se lo/ la (se les he dicho)
La preferencia por el sufijo –ico/ -ica (casica)
El uso particular del pronombre personal con preposición (con mí, para tú)
11. +
Las variedades septentrionales
Las zonas de
origen del castellano
Más conservadoras
13. +
Las variedades meridionales
La zona sur de la
expansión de
Castilla
Mayor evolución
en sus rasgos
fónicos
14. +
Las variedades meridionales
Rasgos fónicos
Seseo o Ceceo
Seseo
Sevilla, Córdoba, Huelva, Málaga, y el oeste de Granada
Ceceo
La zona sur, excepto la mayor parte de Almería
Aspiración o eliminación de –s al final de sílaba o de palabra
Eliminación de –s al final de sílaba o de palabra
La zona oriental
Aspiración de –s al final de sílaba o de palabra
La zona occidental
Aspiración del fonema /x/ (grafías ge, gi, j)
Sobre todo en la zona occidental de Andalucía:
hefe (<<jefe>>).
Confusión de –l y –r implosivas
(alma = arma) Los hablantes cultos conservan la distinción
15. +
Relajación y pérdida de la –d- intervocálica
estao en vez de estad.
pare por padre
vié por viene
Yeísmo y pronunciación fricativa de la /č/ (grafía ch) en algunas zonas.
Rasgos morfosintácticos
Pronombre personal
Usted por vosotros
Etimológico
Pronombres le, la y lo.
Diminutivos
-illo / -illa (chiquilla)
Editor's Notes
El castellano es una lengua románica derivada del latín vulgar y enrique-cida con el aporte de otros dialectos e idiomas. Desde sus inicios presenta tendencias innovadoras que la distinguen de otras lenguas peninsulares.
El castellano surgió en el norte de la Península ibérica, en un territorio conocido como la Bardulia, entre la cordillera Cantábrica y La Rioja; cuando Castilla se constituyó en reino independiente, se extendió progresivamente, limitando la expansión del leonés y del aragonés. Su situación geográfica favo- reció la influencia lingüística de zonas vecinas, sobre todo del vasco. Con el avance de la Reconquista, se expandió hacia el centro y el sur peninsulares, aunque su registro en la escritura no se documenta hasta finales del siglo XI. Alfonso X, quien convirtió el castellano en la lengua de los documentos reales. El rey, preocupado por el uso del «castellano derecho», contribuyó a la nivela- ción lingüística, a la fijación de la ortografía y al desarrollo de la prosa castellana. Con los Reyes Católicos se propiciaron la unificación lingüística, las traducciones de autores clásicos, la publicación de la Gramática de la lengua española (1492), de Antonio de Nebrija, y la difusión de la imprenta. El descubrimiento y colonización de América llevaron el castellano más allá de las fronteras de la Península. El auge del castellano clásico coincidió con el esplendor de las obras literarias renacentistas y barrocas en los siglos XVI y XVII. En estas centu- rias terminó de consolidarse el sistema fonológico moderno y, en la zona sur de la Península, culminaron los procesos que llevaron al seseo y al ceceo. En el siglo XVIII, el interés por la corrección lingüística y la pureza de la lengua se reflejó en estudios dedicados al idioma y, sobre todo, en la fundación de la Real Academia Española (1714), que editó la Ortografía (1741), la Gramática (1771) y el Diccionario de autoridades (1726-1739). La Academia emprendió la reforma ortográfica, y en 1815, estableció las normas actuales (salvo pequeñas modificaciones posteriores).
En España, el español presenta cuatro tipos de variedades geográficas o dialectales: variedades geográficas de las zonas bilingües, variedades geográficas de las zonas en contacto con los dialectos leonés y aragonés, variedades geográficas septentrionales, y variedades geográficas meridionales, en las cuales se incluye: el andaluz, el canario, y las hablas de transición (el extremeño y el murciano).
rasgos = featuresEnsordecimiento = deafeningAmistat en vez de amistadDequeísmo = empleo indebido de de que cuando el régimen verbal no lo admiteCalcos = exact replica
Enclítico = enclitic a wordpronouncedwith so littleemphasisthatitisshortened and formspart of theproceedingword (n’t in can’t)Dativo ético = Pronombre no necesario para el sentido de la frase, que designa a la persona afectada por la acción o interesada por ella o en ínglesdenoting a case of nouns and pronouns, and words in grammaticalagreementwiththem, indicatinganindirectobjectorrecipient.
Las variedades septentrionales corresponden a las zonas de origen del castellano, que, lingüísticamente, son las más conservadoras.
Pretérito perfecto simple = comí, comiste, comió, etc.Pretérito perfecto compuesto = he comido, has comido, ha comido, etc.
Las variedades meridionales corresponden a la zona sur de la expansión Castilla, y presentan una mayor evolución en sus rasgos fónicos.
En el norte de Andalucía no se dan estos dos fenómenos. La zona seseante abarca parte de Sevilla, Córdoba, Huelva, Málaga y el oeste de Granada; la zona sur es ceceante, excepto la mayor parte de Almería.En la zona oriental, la pérdida de la –s lleva a pronunciar más abierta la vocal final de una palabra en plural, y en la zona occidental, este sonido se asíra o se pierde por completo: lahniñahen vez de la niña.
En el habla coloquial, la d puede perderse ante r (pare por padre), al igual que la n al final de sílaba (vié por viene).Uso del pronombre personal usted por vosotros en la parte oriental de la comunidad autónoma.Uso etimológico de los pronombres le, la y lo.Preferencia por los diminutivos en –illo/ -illa: chiquilla