SlideShare a Scribd company logo
1 of 56
Download to read offline
Weaving localization issues into a content strategy




Issues in Content Localization



Lise Janody
Confab 2012, Minneapolis, May 15, 2012
Localize
Why
 Localize ?
ENGLISH IS THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL LANGUAGE




Georges Weber, The World’s 10 Most Influential Languages
….AND IT ISN’T ABOUT TO CHANGE ANY TIME SOON


89% of European
schoolchildren learn English as
a second language
Very high level of comfort with
English among more than 50%
of Europeans
350 million Chinese are
learning English
It is the de facto language of
work in many global companies




Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online - Robert McCrum, Globish: How English became the world’s language, Anchor Canada 2011;
Image Fotolia
But…
       Ability is not
            Preference
               Preference
                                   9 of 10 Internet users would access
                                   web in THEIR language – if given the
                                   choice*




Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
Getting the gist is not
                         Details
                          Getting the details

                           44% of European internet users believe
                           they’re missing information when accessing
                           in non-native language*




Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
ACCEPTANCE IS NOT ADHERENCE




Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
Access is not
                           Transaction
                           Transaction
                            Only 18% of EU internet users polled
                            would purchase goods or services in a
                            foreign language. *




Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
WHY NOT JUST USE GOOGLE TRANSLATE?
Preference
   User preference +
          More sales +
Trust and persuasion =

 Localization is good

                BUT
Localization is
           hard
           hard
            •  Costly
            •  Time-consuming
            •  Quality an ongoing issue
            •  Budgets are fragmented
            •  Requires supporting tools
               and processes
            •  Creates complexity
Q
    How can we help reduce costs,
    speed translation cycles, make
    it less complex?

                                      A
        Make it part of the content
         strategy cycle, and not a
                   parallel process
A FEW
DEFINITIONS
Localization is the process of adapting
internationalized software for a specific
region or language by adding locale-
specific components and translating text.
                        From Wikipedia
A SERIES OF LONG ACRONYMS: GILT


     G11N

  Globalization
                                                  L10N
 Going into
                            L18N             Localization               T9N
 other markets
                  Internationalization      Adapting content     Translation
                                           to another context
                   Ensuring platforms                           Taking content in
                   and tools can                                one language and
                   handle technical                             making it
                   requirements of                              understandable in
                   globalization: fonts,                        another
                   date formats, time
                   formats, error
                   pages, etc.
Localization           Translation


 COUNTRY               LANGUAGE




         Country & Language
              LOCALES
MODEL
Choice of approach affects your
          Architectural Model
LOCALE FIRST
GLOBAL REACH, LOCAL TOUCH
Corporate site is in two languages: English and language of Headquarters
GLOBAL REACH, LOCAL TOUCH – REDUCED SCOPE CONTENT
GLOBAL REACH, LOCAL TOUCH
REDUCED SCOPE, FEWER LEVELS
MULTI-PURPOSE, DIFFERENT AUDIENCES
MULTI-PURPOSE, DIFFERENT AUDIENCES
MULTI-LANGUAGE VERSIONS
MULTI-LANGUAGE VERSIONS
LOCALIZED RESOURCES WITHIN ENGLISH SITE
International English default, with limited localized resources
SEO
Approach impacts
                SEO
         •  Localized keyword research
         •  Duplicate content among
            countries with same language
         •  New Google hreflang tags
SMS
Approach impacts
                 CMS
         •  Substitute components
         •  Add/remove
         •  Parent/child
         •  Content modeling
Approach impacts
  Governance
          Governance
         •  One rule for all locales?
         •  One rule for the whole site?
         •  Can you localize the landing page?
         •  Can you localize entire sections?
         •  Can you opt-in/opt-out?
         •  Specific pages?
         •  Specific page components?
And of course,
      Content
      Content
THE GOAL: MAKING YOUR LOCALIZED CONTENT EFFECTIVE


PRINCIPLES OF
EFFECTIVE CONTENT*….                  ….APPLIED TO LOCALIZATION
        APPROPRIATE                   Does it apply to the local context?
             USEFUL                   Is your purpose the same in all your markets?
      USER-CENTERED                   Can your users understand?
             CLEAR                    Is translation quality high? Is it localized?
         CONSISTENT                   Are you reinforcing brand while keeping costs
                                      down?
            CONCISE                   Less is more – and less costs less
         SUPPORTED                    Do you have the processes, tools, people, and
                                      budgets required?



*From Elements of Content Strategy, Erin Kissane, A Book Apart, 2011
YOU
WHAT’S BEST
      FOR ?
SETTING TARGETS,
    EXAMINING WHAT YOU HAVE…
SETTING THE TARGET
Creating baselines

      • Market size and                               • Ability to speak
        potential                                       English
      • Legal & contractual                           • Language preference
        obligations                                     • Audience A, B, C, D
      • Brand recognition                             • Formal/informal
      • Competition                                   • Other elements
                                                        impacting Look and
                              Market      Cultural      feel
                              forces       forces




      • Market presence
      • Type
                              Internal      Site
                                                          • Inform
      • Number of              Forces    objectives       • Educate
        People
                                                          • Interact
      • Consistency of
                                                          • Convert
        offering
                                                          • Transact
      • Culture and
        Heritage                                          • Recruit
BASELINE TARGETS
    DEFINING WHERE YOU WANT TO GO




     •  Number of languages
     •  IA Model (or models)
     •  Number of tiers
REVIEWING YOUR LOCAL SITES
         IF YOU’RE NOT STARTING FROM SCRATCH



                           From what bucket
WHAT’S ON THE WEBSITE IN   % of bucket that’s translated
LOCAL LANGUAGES?           % of bucket that’s localized
                           How it’s maintained
                           Owner




                           Enlist local help to locate
BUT ALSO WHAT’S OUT
                           Mini-sites, YouTube,
THERE?
                           SlideShare, Twitter,
                           Facebook
QUALIFY YOUR SOURCE CONTENT




•  Volume of web pages
•  Volume of associated content assets
•  How often content changes
•  Relevance to local audiences
•  Budget and ownership
•  Potential for localization
EXAMINE YOUR ECOSYSTEM




•  Number of players
•  Centralized or decentralized language
   management?
•  In-house or outsourced?
•  Centralized or decentralized web management?
•  Who owns the budget for what? Is there one?
LOOK AT YOUR TOOLSET




•  Translation Memory
•  Terminology Management
•  Translation Management
•  Machine Translation
LOOK AT TIME AND METRICS




•  Latency
 Time from source to published, translated
 version
•  Metrics
 If there are sites, are they being visited?
•  Costs
 Can you develop benchmarks?
FIND THE GAPS, REFINE THE PLAN




 Identify gaps – in content, tools, and
 resources




        Pretty good ballpark figure of costs
        - Costs per language and per word
        (translation)
        - Costs for transcreation and original
        content development
Make decisions about
        Content
       localizing content
        •  What you’ll do with it
        •  With what quality
        •  With what workflow
        •  For which formats
        •  For which devices
WHAT EXACTLY DO YOU LOCALIZE?




 As is      Keep in full, translate as is
 Chunk      Add, subtract
 Change     Shorten, replace, select, rethink
 Leave it   Link to English or provide no links
WHAT LEVEL OF TRANSLATION QUALITY?




•  Transcreation
   •  Marketing messages, conceptual, value props
•  Tool-supported translation
   •  Translation memory, terminology management,
      post-edited machine translation
   •  Structured content
•  Machine translation
   •  Large volumes of straightforward content
   •  Real-time communications: forums, chat
   •  Also, for listening…
SUPPORTING DIFFERENT FORMATS



•  Text…but also
•  Video
•  Chat
•  Webinars
•  Micro-copy
   -  Banner headlines
   -  Calls to action
   -  Asset descriptions and titles
SUPPORTING MOBILE DEVICES



•  Truncated words
•  Separate processes
•  The dominance of mobile in many markets
SAMPLE RULES FOR SITE SECTION

SOLUTIONS   Section   Pages     Translate   Quality?       Who              Localize?     Who     Comments


Tier 1      Must      Must      In full     TC for level   Central, with    Add info      Local
                                            1; TM for      local            about in-
                                            rest           validation;      country
                                                           Local for TC     delivery
                                                                            capability;
Tier 2      Must      Opt-in    Level 1     TC for level   Central, with    Add info      Local
                                only        1; TM for      local            about in-
                                            rest           validation;      country
                                                           Local for TC     delivery
                                                                            capability
Tier 3      Must      Replace   Yes         TM             Central, local   No                    Use
                      with                                 validation                             default
                      Summary                                                                     www
Put content decisions
              Action
              into action
              •  Add qualifiers to your
                 inventory
              •  Include requirements in
                 your page specs
              •  Make your content
                 global-ready
ADD COLUMNS TO YOUR INVENTORY



Page                Opt-In   Translate   Localize   Status        Comments

www.alpha.com/      Yes      Exists      Add        In progress
solution/Solution
1/index.html
www.alpha.com/      yes      Exists      Exists     Done
solution/Solution
1/index.html



www.alpha.com/      Yes      To do       Add        TM done,
solution/Solution
1/index.html                                        need to add
WEAVE LOCALIZATION INTO PAGE SPECS




•  Do you translate? Yes/No
•  Do you chunk, change or leave?
•  What’s global, what’s local?
•  What’s distinct about the local?
•  What changes and how?
•  Source content for local differences
•  Who validates local content?
•  Who pays?
MAKE IT GLOBAL-READY




•  Remove idioms
•  Keywords
•  Terminology requirements
•  Voice and tone
A FEW TIPS
DON’T…




•  Confuse local and locally-produced
•  Have several translation memories
•  Use just one standard process for all your
   content
•  Treat localization as an afterthought
DO….




•  Use tools to support and lower costs
•  Have a feedback loop with your LSP
•  Keep the glossary updated
•  Try to limit number of players involved
•  Find alternatives to latency issues
•  Track metrics
•  Keep tabs on costs
•  Put someone in charge
Thanks
Merci
  Thanks

        •  Lise Janody
        •  www.dot-connection.com
        •  @lisejanody

More Related Content

Similar to Balance and Compromise: Issues in Content Localization

Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...
Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...
Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...Digital Experience (DX) Summit 2016
 
Creating a World-class Translation Strategy
Creating a World-class Translation StrategyCreating a World-class Translation Strategy
Creating a World-class Translation StrategyJose Palomares
 
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...SDL
 
Opening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationOpening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationKenneth Farrall
 
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...Fer O'Neil
 
From good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programFrom good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programRWS Moravia
 
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized Feel
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized FeelInternational SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized Feel
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized FeelBusinessOnline
 
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content Creation
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content CreationMulti-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content Creation
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content CreationTextbroker International
 
Multi-Language, Multi-Country B2B Community Panels
Multi-Language, Multi-Country B2B Community PanelsMulti-Language, Multi-Country B2B Community Panels
Multi-Language, Multi-Country B2B Community Panels vcuniversity
 
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global Marketplace
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global MarketplaceSmartling & AMA Webinar: Translation for the Global Marketplace
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global MarketplaceSmartling
 
2019 11-06 globalization
2019 11-06 globalization2019 11-06 globalization
2019 11-06 globalizationpcerda0
 
impact hub presentation ready to go international, how to adapt your online...
impact hub presentation   ready to go international, how to adapt your online...impact hub presentation   ready to go international, how to adapt your online...
impact hub presentation ready to go international, how to adapt your online...Tim Norburn
 
Unlock the Power of Machine Translation
Unlock the Power of Machine TranslationUnlock the Power of Machine Translation
Unlock the Power of Machine TranslationRDC
 
Mayflower Capability Deck 03072012
Mayflower Capability Deck   03072012Mayflower Capability Deck   03072012
Mayflower Capability Deck 03072012Rishav.g
 
Translation_integration_into_the_documentation_process_en
Translation_integration_into_the_documentation_process_enTranslation_integration_into_the_documentation_process_en
Translation_integration_into_the_documentation_process_enVyacheslav Guzovsky
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationJBI Studios
 
Mightyverse women2 pitch
Mightyverse women2 pitchMightyverse women2 pitch
Mightyverse women2 pitchmightyverse
 
Simplicity of managing multilingual websites
Simplicity of managing multilingual websitesSimplicity of managing multilingual websites
Simplicity of managing multilingual websitesAlex Kempkens
 
DIGITAL MARKETING Language and affiliated services
 DIGITAL MARKETING Language and affiliated services DIGITAL MARKETING Language and affiliated services
DIGITAL MARKETING Language and affiliated servicesOlessia Skrla
 
Internationalizing your website? There's an app for that!
Internationalizing your website? There's an app for that!Internationalizing your website? There's an app for that!
Internationalizing your website? There's an app for that!Smartling
 

Similar to Balance and Compromise: Issues in Content Localization (20)

Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...
Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...
Bruno Herrmann - Globalization Challenges to Deliver Omnichannel Digital Expe...
 
Creating a World-class Translation Strategy
Creating a World-class Translation StrategyCreating a World-class Translation Strategy
Creating a World-class Translation Strategy
 
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
 
Opening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationOpening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software Localization
 
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...
Using Internal Resources to Coordinate a Multi-Language Information Managemen...
 
From good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programFrom good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization program
 
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized Feel
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized FeelInternational SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized Feel
International SEO: How to Establish a Global Web Presence with a Localized Feel
 
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content Creation
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content CreationMulti-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content Creation
Multi-Lingual Content Creation: Translation Vs. Native Content Creation
 
Multi-Language, Multi-Country B2B Community Panels
Multi-Language, Multi-Country B2B Community PanelsMulti-Language, Multi-Country B2B Community Panels
Multi-Language, Multi-Country B2B Community Panels
 
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global Marketplace
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global MarketplaceSmartling & AMA Webinar: Translation for the Global Marketplace
Smartling & AMA Webinar: Translation for the Global Marketplace
 
2019 11-06 globalization
2019 11-06 globalization2019 11-06 globalization
2019 11-06 globalization
 
impact hub presentation ready to go international, how to adapt your online...
impact hub presentation   ready to go international, how to adapt your online...impact hub presentation   ready to go international, how to adapt your online...
impact hub presentation ready to go international, how to adapt your online...
 
Unlock the Power of Machine Translation
Unlock the Power of Machine TranslationUnlock the Power of Machine Translation
Unlock the Power of Machine Translation
 
Mayflower Capability Deck 03072012
Mayflower Capability Deck   03072012Mayflower Capability Deck   03072012
Mayflower Capability Deck 03072012
 
Translation_integration_into_the_documentation_process_en
Translation_integration_into_the_documentation_process_enTranslation_integration_into_the_documentation_process_en
Translation_integration_into_the_documentation_process_en
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video Translation
 
Mightyverse women2 pitch
Mightyverse women2 pitchMightyverse women2 pitch
Mightyverse women2 pitch
 
Simplicity of managing multilingual websites
Simplicity of managing multilingual websitesSimplicity of managing multilingual websites
Simplicity of managing multilingual websites
 
DIGITAL MARKETING Language and affiliated services
 DIGITAL MARKETING Language and affiliated services DIGITAL MARKETING Language and affiliated services
DIGITAL MARKETING Language and affiliated services
 
Internationalizing your website? There's an app for that!
Internationalizing your website? There's an app for that!Internationalizing your website? There's an app for that!
Internationalizing your website? There's an app for that!
 

Recently uploaded

How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...
How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...
How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...SOFTTECHHUB
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdfShaun Heinrichs
 
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...Hector Del Castillo, CPM, CPMM
 
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfDarshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfShashank Mehta
 
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exporters
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exportersEUDR Info Meeting Ethiopian coffee exporters
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exportersPeter Horsten
 
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdf
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdfWSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdf
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdfJamesConcepcion7
 
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Anamaria Contreras
 
Driving Business Impact for PMs with Jon Harmer
Driving Business Impact for PMs with Jon HarmerDriving Business Impact for PMs with Jon Harmer
Driving Business Impact for PMs with Jon HarmerAggregage
 
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic Experiences
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic ExperiencesUnveiling the Soundscape Music for Psychedelic Experiences
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic ExperiencesDoe Paoro
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFChandresh Chudasama
 
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold Jewelry
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold JewelryEffective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold Jewelry
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold JewelryWhittensFineJewelry1
 
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdfChris Skinner
 
digital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingdigital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingrajputmeenakshi733
 
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring Capabilities
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring CapabilitiesOnemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring Capabilities
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring CapabilitiesOne Monitar
 
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdf
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdfGUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdf
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdfDanny Diep To
 
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterHealthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterJamesConcepcion7
 
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifePlanetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifeBhavana Pujan Kendra
 
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...Aggregage
 
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptx
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptxThe-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptx
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptxmbikashkanyari
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024Adnet Communications
 

Recently uploaded (20)

How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...
How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...
How To Simplify Your Scheduling with AI Calendarfly The Hassle-Free Online Bo...
 
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
1911 Gold Corporate Presentation Apr 2024.pdf
 
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...
How Generative AI Is Transforming Your Business | Byond Growth Insights | Apr...
 
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdfDarshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
Darshan Hiranandani [News About Next CEO].pdf
 
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exporters
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exportersEUDR Info Meeting Ethiopian coffee exporters
EUDR Info Meeting Ethiopian coffee exporters
 
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdf
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdfWSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdf
WSMM Media and Entertainment Feb_March_Final.pdf
 
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
 
Driving Business Impact for PMs with Jon Harmer
Driving Business Impact for PMs with Jon HarmerDriving Business Impact for PMs with Jon Harmer
Driving Business Impact for PMs with Jon Harmer
 
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic Experiences
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic ExperiencesUnveiling the Soundscape Music for Psychedelic Experiences
Unveiling the Soundscape Music for Psychedelic Experiences
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
 
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold Jewelry
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold JewelryEffective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold Jewelry
Effective Strategies for Maximizing Your Profit When Selling Gold Jewelry
 
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
20200128 Ethical by Design - Whitepaper.pdf
 
digital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketingdigital marketing , introduction of digital marketing
digital marketing , introduction of digital marketing
 
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring Capabilities
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring CapabilitiesOnemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring Capabilities
Onemonitar Android Spy App Features: Explore Advanced Monitoring Capabilities
 
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdf
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdfGUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdf
GUIDELINES ON USEFUL FORMS IN FREIGHT FORWARDING (F) Danny Diep Toh MBA.pdf
 
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare NewsletterHealthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
Healthcare Feb. & Mar. Healthcare Newsletter
 
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in LifePlanetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
Planetary and Vedic Yagyas Bring Positive Impacts in Life
 
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...
Strategic Project Finance Essentials: A Project Manager’s Guide to Financial ...
 
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptx
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptxThe-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptx
The-Ethical-issues-ghhhhhhhhjof-Byjus.pptx
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
 

Balance and Compromise: Issues in Content Localization

  • 1. Weaving localization issues into a content strategy Issues in Content Localization Lise Janody Confab 2012, Minneapolis, May 15, 2012
  • 3. ENGLISH IS THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL LANGUAGE Georges Weber, The World’s 10 Most Influential Languages
  • 4. ….AND IT ISN’T ABOUT TO CHANGE ANY TIME SOON 89% of European schoolchildren learn English as a second language Very high level of comfort with English among more than 50% of Europeans 350 million Chinese are learning English It is the de facto language of work in many global companies Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online - Robert McCrum, Globish: How English became the world’s language, Anchor Canada 2011; Image Fotolia
  • 5. But… Ability is not Preference Preference 9 of 10 Internet users would access web in THEIR language – if given the choice* Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
  • 6. Getting the gist is not Details Getting the details 44% of European internet users believe they’re missing information when accessing in non-native language* Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
  • 7. ACCEPTANCE IS NOT ADHERENCE Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
  • 8. Access is not Transaction Transaction Only 18% of EU internet users polled would purchase goods or services in a foreign language. * Eurobarometer 2011: User Language Preferences Online
  • 9. WHY NOT JUST USE GOOGLE TRANSLATE?
  • 10. Preference User preference + More sales + Trust and persuasion = Localization is good BUT
  • 11. Localization is hard hard •  Costly •  Time-consuming •  Quality an ongoing issue •  Budgets are fragmented •  Requires supporting tools and processes •  Creates complexity
  • 12. Q How can we help reduce costs, speed translation cycles, make it less complex? A Make it part of the content strategy cycle, and not a parallel process
  • 14. Localization is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale- specific components and translating text. From Wikipedia
  • 15. A SERIES OF LONG ACRONYMS: GILT G11N Globalization L10N Going into L18N Localization T9N other markets Internationalization Adapting content Translation to another context Ensuring platforms Taking content in and tools can one language and handle technical making it requirements of understandable in globalization: fonts, another date formats, time formats, error pages, etc.
  • 16. Localization Translation COUNTRY LANGUAGE Country & Language LOCALES
  • 17. MODEL Choice of approach affects your Architectural Model
  • 19. GLOBAL REACH, LOCAL TOUCH Corporate site is in two languages: English and language of Headquarters
  • 20. GLOBAL REACH, LOCAL TOUCH – REDUCED SCOPE CONTENT
  • 27. LOCALIZED RESOURCES WITHIN ENGLISH SITE International English default, with limited localized resources
  • 28. SEO Approach impacts SEO •  Localized keyword research •  Duplicate content among countries with same language •  New Google hreflang tags
  • 29. SMS Approach impacts CMS •  Substitute components •  Add/remove •  Parent/child •  Content modeling
  • 30. Approach impacts Governance Governance •  One rule for all locales? •  One rule for the whole site? •  Can you localize the landing page? •  Can you localize entire sections? •  Can you opt-in/opt-out? •  Specific pages? •  Specific page components?
  • 31. And of course, Content Content
  • 32. THE GOAL: MAKING YOUR LOCALIZED CONTENT EFFECTIVE PRINCIPLES OF EFFECTIVE CONTENT*…. ….APPLIED TO LOCALIZATION APPROPRIATE Does it apply to the local context? USEFUL Is your purpose the same in all your markets? USER-CENTERED Can your users understand? CLEAR Is translation quality high? Is it localized? CONSISTENT Are you reinforcing brand while keeping costs down? CONCISE Less is more – and less costs less SUPPORTED Do you have the processes, tools, people, and budgets required? *From Elements of Content Strategy, Erin Kissane, A Book Apart, 2011
  • 34. SETTING TARGETS, EXAMINING WHAT YOU HAVE…
  • 35. SETTING THE TARGET Creating baselines • Market size and • Ability to speak potential English • Legal & contractual • Language preference obligations • Audience A, B, C, D • Brand recognition • Formal/informal • Competition • Other elements impacting Look and Market Cultural feel forces forces • Market presence • Type Internal Site • Inform • Number of Forces objectives • Educate People • Interact • Consistency of • Convert offering • Transact • Culture and Heritage • Recruit
  • 36. BASELINE TARGETS DEFINING WHERE YOU WANT TO GO •  Number of languages •  IA Model (or models) •  Number of tiers
  • 37. REVIEWING YOUR LOCAL SITES IF YOU’RE NOT STARTING FROM SCRATCH From what bucket WHAT’S ON THE WEBSITE IN % of bucket that’s translated LOCAL LANGUAGES? % of bucket that’s localized How it’s maintained Owner Enlist local help to locate BUT ALSO WHAT’S OUT Mini-sites, YouTube, THERE? SlideShare, Twitter, Facebook
  • 38. QUALIFY YOUR SOURCE CONTENT •  Volume of web pages •  Volume of associated content assets •  How often content changes •  Relevance to local audiences •  Budget and ownership •  Potential for localization
  • 39. EXAMINE YOUR ECOSYSTEM •  Number of players •  Centralized or decentralized language management? •  In-house or outsourced? •  Centralized or decentralized web management? •  Who owns the budget for what? Is there one?
  • 40. LOOK AT YOUR TOOLSET •  Translation Memory •  Terminology Management •  Translation Management •  Machine Translation
  • 41. LOOK AT TIME AND METRICS •  Latency Time from source to published, translated version •  Metrics If there are sites, are they being visited? •  Costs Can you develop benchmarks?
  • 42. FIND THE GAPS, REFINE THE PLAN Identify gaps – in content, tools, and resources Pretty good ballpark figure of costs - Costs per language and per word (translation) - Costs for transcreation and original content development
  • 43. Make decisions about Content localizing content •  What you’ll do with it •  With what quality •  With what workflow •  For which formats •  For which devices
  • 44. WHAT EXACTLY DO YOU LOCALIZE? As is Keep in full, translate as is Chunk Add, subtract Change Shorten, replace, select, rethink Leave it Link to English or provide no links
  • 45. WHAT LEVEL OF TRANSLATION QUALITY? •  Transcreation •  Marketing messages, conceptual, value props •  Tool-supported translation •  Translation memory, terminology management, post-edited machine translation •  Structured content •  Machine translation •  Large volumes of straightforward content •  Real-time communications: forums, chat •  Also, for listening…
  • 46. SUPPORTING DIFFERENT FORMATS •  Text…but also •  Video •  Chat •  Webinars •  Micro-copy -  Banner headlines -  Calls to action -  Asset descriptions and titles
  • 47. SUPPORTING MOBILE DEVICES •  Truncated words •  Separate processes •  The dominance of mobile in many markets
  • 48. SAMPLE RULES FOR SITE SECTION SOLUTIONS Section Pages Translate Quality? Who Localize? Who Comments Tier 1 Must Must In full TC for level Central, with Add info Local 1; TM for local about in- rest validation; country Local for TC delivery capability; Tier 2 Must Opt-in Level 1 TC for level Central, with Add info Local only 1; TM for local about in- rest validation; country Local for TC delivery capability Tier 3 Must Replace Yes TM Central, local No Use with validation default Summary www
  • 49. Put content decisions Action into action •  Add qualifiers to your inventory •  Include requirements in your page specs •  Make your content global-ready
  • 50. ADD COLUMNS TO YOUR INVENTORY Page Opt-In Translate Localize Status Comments www.alpha.com/ Yes Exists Add In progress solution/Solution 1/index.html www.alpha.com/ yes Exists Exists Done solution/Solution 1/index.html www.alpha.com/ Yes To do Add TM done, solution/Solution 1/index.html need to add
  • 51. WEAVE LOCALIZATION INTO PAGE SPECS •  Do you translate? Yes/No •  Do you chunk, change or leave? •  What’s global, what’s local? •  What’s distinct about the local? •  What changes and how? •  Source content for local differences •  Who validates local content? •  Who pays?
  • 52. MAKE IT GLOBAL-READY •  Remove idioms •  Keywords •  Terminology requirements •  Voice and tone
  • 54. DON’T… •  Confuse local and locally-produced •  Have several translation memories •  Use just one standard process for all your content •  Treat localization as an afterthought
  • 55. DO…. •  Use tools to support and lower costs •  Have a feedback loop with your LSP •  Keep the glossary updated •  Try to limit number of players involved •  Find alternatives to latency issues •  Track metrics •  Keep tabs on costs •  Put someone in charge
  • 56. Thanks Merci Thanks •  Lise Janody •  www.dot-connection.com •  @lisejanody