This document contains Arabic text and diacritical marks without translation or explanation. It appears to provide rules and guidelines related to Arabic pronunciation and grammar including rules for letters, short vowels, consonants, and other diacritical marks. Specific examples given include rules for pronouncing certain letters before or after other letters as well as rules for tanween and other grammatical elements.
32. πtt¿Bø$yø9$# AlFatiha
ÉΟŠÏm9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
§
In the name of Allah Most Gracious, Most Merciful
1. All praise is Uu‘ ¬! ߉ϑysø9$#
_Å ô
for Allah, Lord
of the worlds. ∩⊇∪ š⎥⎫Ïϑn=≈yèø9$#
2. The Most ∩⊄∪ ΟŠÏm9$# ⎯≈uΗ÷q§9$#
É § Ç
Gracious, the
Most Merciful.
3. The Master
of the Day of ⎥⎪Ïe$!$# ÏΘöθtƒ Å7Î=≈tΒ
É
Judgment.
∩⊂∪
4. You alone we y‚$−ƒÎ)uρ ߉ç7÷ètΡ x‚$−ƒÎ)
worship, and
35. with hardship,
there is ease.
7. So when you ó=|ÁΡ$$sù |Møîtsù #sŒÎ*sù
have finished
(duties), then ∩∠∪
stand (worship).
8. And to your ∩∇∪ =xîö‘$$sù y7În/u‘ 4’n<Î)uρ
Lord turn (your)
attention.
⎦⎫ÏnG9$# AtTeen
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. By the fig and ∩⊇∪ ÈβθçG÷ƒ¨“9$#uρ È⎦⎫ÏnG9$#uρ
the olive.
37. without end. ∩∉∪
7. Then what can ߉èt/ y7ç/Éj‹s3ム$yϑsù
÷
deny you, after
this, as to the ∩∠∪ È⎦⎪Ïe$!$$Î/
judgment.
8. Is not Allah È/s3ômr'Î/ ª!$# }§øŠs9r&
the most just
of judges. ∩∇∪ t⎦⎫ÉΚÅ3≈ptø:$#
‘ô‰s)ø9$# AlQadar
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡0
Î
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Indeed, We Ï's#‹s9 ’Îû çμ≈oΨø9t“Ρr& !$¯ΡÎ)
ø
sent it down (the
39. (night), until the Ì
∩∈∪ ôfxø9$#
appearance of the
dawn.
M≈tƒÏ‰≈yèø9$# AlAdiat
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡0
Î
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. By the ∩⊇∪ $⇔÷6|Ê M≈tƒÏ‰≈yèø9$#uρ
Ï
(horses) who run
with panting
(breath).
2. Then strike ∩⊄∪ %Znô‰s% ÏM≈tƒ‘θßϑø9$$sù
Í
sparks (by hoofs).
3. Then charge ∩⊂∪ $⇔÷6ß¹ ÏN≡uÉóèRùQ$$sù
suddenly in the
morning.
40. 4. Then raise up ∩⊆∪ $èø)tΡ ⎯ÏμÎ/ tβrOr'ù
ö s
thereby dust.
5. Then penetrate ∩∈∪ $ºèøΗsd ⎯ÏμÎ/ z⎯ôÜy™uθsù
thereby into the
midst (of enemy)
collectively.
6. Indeed, ⎯ÏμÎn/tÏ9 z⎯≈|¡ΣM}$# ¨βÎ)
mankind is
ungrateful to ∩∉∪ ׊θãΖs3s9
his Lord.
7. And indeed, …çμ¯ΡÎ)uρ
he himself is a
witness to that. ∩∠∪ Ó‰‹Íκy¶s9 y7Ï9≡sŒ 4’n?tã
8. And indeed, Îösƒø:$# Éb=ßs9
Ï …çμ¯ΡÎ)uρ
for the love of the
worldly wealth, he ∩∇∪ ωt±s9
is intense.
42. ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. The striking ∩⊇∪ èπtãÍ‘$s)ø9$#
calamity.
2. What is the ∩⊄∪ èπtãÍ‘$s)ø9$# $tΒ
striking calamity.
3. And what do $tΒ y71u‘÷Šr& !$tΒuρ
you know what is
the striking ∩⊂∪ èπtãÍ‘$s)ø9$#
calamity.
4. The Day â¨$¨Ψ9$# ãβθä3tƒ tΠöθtƒ
when people shall
be like scattered ĸ#txø9$$Ÿ2
moths.
∩⊆∪ Ï^θèZ÷6yϑø9$#
5. And the ãΑ$t6Éf9$# ãβθä3s?uρ
ø
mountains shall
43. be like carded Ç⎯ôγèø9$$2
Ï Ÿ
wool.
∩∈∪ ÂθàΖyϑø9$#
6. Then as for one Mn=à)rO ∅tΒ $¨Βr'sù
ô
whose scales are
heavy. ∩∉∪ …çμãΖƒÎ—≡uθtΒ
7. So he shall be 7πuŠÅÊ#§‘ 7πt±ŠÏã ’Îû uθßγsù
in a state of
pleasure. ∩∠∪
8. And as for one ôM¤yz ô⎯tΒ $¨Βr&uρ
whose scales are
light. ∩∇∪ …çμãΖƒÎ—≡uθtΒ
9. So his refuge ∩®∪ ×πtƒÍρ$yδ …çμ•Βé'sù
shall be the deep
pit (Hell).
10. And what do ∩⊇⊃∪ ÷μu‹Ïδ $tΒ y71u‘÷Šr& !$tΒuρ
45. 3. Nay, you shall tβθßϑn=÷ès? š’ôθy™ ξx.
soon know.
∩⊂∪
4. Then nay, tβθßϑn=÷ès? t∃ôθy™ ξx. §ΝèO
you shall soon
know. ∩⊆∪
5. Nay, if you zΝù=Ïæ tβθßϑn=÷ès? öθs9 ξx.
knew with a sure
knowledge. ∩∈∪ È⎦⎫É)u‹ø9$#
6. You shall ∩∉∪ zΟŠÅspgø:$# χãρutIs9
surely see Hell.
7. Then you š⎥÷⎫tã $pκΞãρutIs9 ΟèO
¨ ¢
shall see it
with the eye of ∩∠∪ È⎦⎫É)u‹ø9$#
certainty.
8. Then, you Ç⎯tã >‹≥tΒöθtƒ £⎯è=t↔¡çFs9 ΟèO
Í ó ¢
shall surely be
49. hearts. ∩∠∪ Íοy‰↔øùF{$#
Ï
8. Indeed, upon ×οy‰|¹÷σ•Β ΝÍκön=tã $pκ¨ΞÎ)
them it will be
closed down. ∩∇∪
9. In columns, ∩®∪ ¥οyŠ£‰yϑΒ 7‰uΗxå ’Îû
•
stretched forth.
AlFeel ≅‹Ïø9$#
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# Οó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Have you not y7•/u‘ Ÿ≅yèsù y#ø‹x. ts? Οs9r&
ó
considered how
your Lord dealt ∩⊇∪ È≅‹Ï9$# É=≈ptõ¾r'Î/
ø
50. with the people of
the elephant.
2. Did He not ’Îû ö/èφy‰øŠx. ö≅yèøgs† Οs9r&
ó
make their plot
(to end) in ∩⊄∪ 9≅‹Î=ôÒs?
vain.
3. And He sent #·ösÛ öΝÍκn=tã Ÿ≅y™ö‘r&uρ
ö
down on them
birds in flocks. ∩⊂∪ Ÿ≅‹Î/$t/r&
4. Striking them ⎯ÏiΒ ;οu‘$y∨Ït2 ΝÎγ‹ÏΒös?
¿
with stones of
baked clay. ∩⊆∪ 9≅ŠÅd∨Å™
5. Then He made 7#óÁyèx. öΝγn=yèpgm
ß
them like straw
eaten ∩∈∪ ¥Αθà2ù'¨Β
(by cattle).
51. C·÷ƒtè% Quraish
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. For the É
∩⊇∪ C·÷ƒtè% #≈n=ƒ}
accustomed
security of the
Quraish.
2. Their Ï™!$tGÏe±9$# s's#ôm‘ öΝÎγÏ≈s9⎯Î)
Í
accustomed
security to the ∩⊄∪ É#ø‹¢Á9$#uρ
journeys in the
winter and the
summer.
54. 7. And withhold tβθãã$yϑø9$# tβθãèuΖôϑtƒuρ
small kindnesses
(from the people). ∩∠∪
rOöθs3ø9$# AlKausar
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Indeed, We
trOöθs3ø9$# š≈oΨø‹sÜôãr& !$¯ΡÎ)
have granted you
(Muhammad) ∩⊇∪
AlKausar.
2. So pray to your ∩⊄∪ öptùΥ$#uρ y7În/tÏ9 Èe≅|Ásù
Lord and
sacrifice.
56. 3. “Nor are you !$tΒ tβρ߉Î7≈tã óΟçFΡr& Iωuρ
worshippers of
that which I ∩⊂∪ ߉ç7ôãr&
worship.”
4. “Nor am I a ÷Λ–n‰t6tã $¨Β Ó‰Î/%tæ O$tΡr& ωuρ
I
worshipper of
that which you ∩⊆∪
worship.”
5. “Nor are you tβρ߉Î7≈tã óΟçFΡr& Iωuρ
worshippers of
that which I ∩∈∪ ߉ç6ôãr& !$tΒ
worship.”
6. “For you is ∩∉∪ È⎦⎪ÏŠ u’<uρ ö/ä3ãΨƒÏŠ /ä3s9
Í ö
your religion, and
for me is my
religion.”
57. óÁ¨⊥<t# AnNasr
ÉΟŠÏm§9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. When Allah’s «!$# ãóÁtΡ u™!$y_ #sŒÎ)
help comes and
victory ∩⊇∪ ßx÷Gxø9$#uρ
(is attained).
2. And you see
}¨$¨Ψ9$# |M÷ƒr&u‘uρ
the people
entering into the Ç⎯ƒÏŠ ’Îû šχθè=ä{ô‰tƒ
religion of Allah
in multitudes. ∩⊄∪ %[`#uθøùr& «!$#
3. Then glorify y7În/u‘ ωôϑpt¿2 ôxÎm7|¡sù
with praise of
58. your Lord, and tβ%Ÿ2 …çμ¯ΡÎ) 4 çνöÏótGó™$#uρ
ø
ask for His
forgiveness. ∩⊂∪ $R/#§θs?
Indeed, He is
ever accepting
repentance.
=yγs?ø9$# AlLahab
ÉΟŠÏm9$# Ç⎯≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
§
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. May the hands ô
5=yγs9 ’Î1r& !#y‰tƒ M¬7s?
of Abu Lahab be
ruined, and ∩⊇∪ ¡=s?uρ
ruined is he.