SlideShare a Scribd company logo
1 of 52
Download to read offline
2 authors ... p. 2
editorial ... p. 3
poetry ... p. 4
prose ... p. 28
essay ... p. 36
confabulation ... p. 39
1 authors ... 51
2 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
2
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 ISSN-L 2458-0198
Siddharth Goutam Joshi
India
Schooltime
Fad that never fades...
memories that endure time...
of naive expressions...
of innocent alibis...
of unkept hair and oily scalps...
Bereft of lacerating remarks...
a wreath of unshrivelling lilacs,
such is my schooltime...
Hailing from a
Freedom Fighters’ family
of a remote village, Bhela,
in Nuapada district
(Odisha);born and raised
up in Bargarh(Odisha),
the town famous for
Dhanuyatra; Siddharth
Goutam Joshi is currently
doing his M.A. in English
in the Department of English Language and
Literature of Central University of Orissa,
Koraput.
He attended schooling in Little Flowers
Public School, Unique Public School and in
KendriyaVidyalaya Bargarh from class 1 to +2.
His love for English Literature, poetry, and
creative writing compelled him to pursue
English Honours in Panchayat College,
Bargarh after +2 Science.
Wiesław Sakowski
Polonia
Nadzieja...
Jeszcze przyjdzie ten czas gdy siądziemy
Kredą życia przekreślimy zły czas
I na nowo się cieszyć zaczniemy
Odkryjemy
Ile marzeń śpi w nas
Cóż...
Nieszczęścia chadzają parami
Ale szczęście swoją parę
ma też
Zło wyplewia się dobra
grabiami
Będą róże
Gdzie rozgościł się perz
Tyle ciepła
Ile w sercu jest Boga
Tyle wiary
Ile żywej nadziei
Że za mgłą wyprostuje się
drogą
Żadna przepaść jej na pół nie rozdzieli
Jeszcze przyjdzie ten czas
Że Twój uśmiech
Twoje serce i myśl rozpromieni...
Będzie we śnie...
Na jawie...
I w półśnie...
I w radości
Wiosennej zieleni
maską
3
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
editorial 3-4
Lenuş Lungu
Romania
Holiday pandemic
The coronavirus pandemic has also reached
Santa Claus. The pandemic wreaked havoc all
over the world and reached the house of Santa
Claus in Lapland! The capital of Lapland
province, Rovaniemi, was severely affected by
the coronavirus, so Santa Claus was visited by
fewer tourists.
The land of Lapland is one of the most
visited places on earth.
With or without
coronavirus, Santa will
definitely leave presents
under the Christmas tree
this year for each of us!
There are only a few
days until the start of the
winter holidays, when the
magic of childhood
memories, gifts placed
under the Christmas tree
and games of lights will
really embrace. Christmas
is the holiday that signifies closeness, which
must be spent in the family, with our loved
ones, with the company we enjoy.
Let's move away for a few moments from
social networks, from news with accidents, to
stop a little from the tumult of our daily lives.
Let's let the silence around us for a few
moments, let's close our eyes looking at the
stars, thinking about our loved ones, about
those in need. In terms of travel destinations,
it might be a good idea to imagine how locals
spend their time in remote villages. How from
their chimneys the smoke can be seen in the
distance, how the lights of all colors shine at
the windows of the houses. Too bad nothing
could be more beautiful than spending
Christmas next to the decorated Christmas
tree in the living room, at the table, with your
loved ones, in the house smelling of orange
peel! The perfect picture of this holiday can be
imagined in various ways by all of us. In other
words, I predict how our news feeds will be
filled with friends' posts related to the
Christmas table, balls and tinsel from the
decorated Christmas tree, gifts and beautiful
gestures. Let's always be generous and always
better. Looking at our traditions, Christmas
can also mean a return to our roots. Santa
really comes every year and it doesn't matter
if he leaves presents under the Christmas tree
or not. Christmas is also
the time that marks the
end of a year. With good
and with bad. It is the
perfect opportunity to
look to the past, to say
goodbye to this year, and
to look to the future with
new thoughts and hopes.
Dear reader, I invite you
to be better at Christmas,
because this is the true
joy of the winter holidays!
Let's take off our masks and show that we're
good!
We need to give ourselves peace of mind,
not forget how we feel in the depths of our
hearts and find the moments we feel we
missed in a hurry of tasks and schedule. Let's
give to others and get closer to a 2021 that we
hope will come with pleasant surprises, good
thoughts, less haste and more smiles!
I wish you, reader, that in this magical
Christmas you will have a rain of stars that will
bring light to your heart and shine your life
and the lives of your loved ones! At Christmas,
all dreams can come true ...
Let's bring peace and tranquility to the
soul!
4 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
poetry 5-24
Muhammad Ishaq Abbasi
Pakistan
True Love
To enjoy the morning weather,
I used to go to the garden every day.
The nightingale also came into the garden
daily.
And sitting by a flower,
She used to praise Allah Almighty in a sarcastic
voice.
The flower also smiled at
the sight of the
nightingale.
There was a deep
friendship between the
two.
Which was not based on
any greed.
It was a reflection of
sincerity and true love.
The face of the flower was
washed with dew drops.
While nightingale's face
was washing petals of flower.
I could not stand their friendship.
And I broke the flower mercilessly.
And I scattered its petals to the earth.
The next day, as usual, he came to the garden.
And he saw that the petals of the flower were
scattered on the ground.
The nightingale lay on the petals and began to
throb.
And the spread of life will be lost
Alas, my cruel act has put two laughing hearts
to sleep forever.
We break up many friendships every day.
And feel proud.
Bajram Bajro Neljković
Bosnia and Herzegovina
Neodlučnost moja
Ne rekoh ti koliko te volim,
U srcu sam nosio te dugo.
Ne imadoh hrabrosti da kažem,
Sada žalim što bi mogo drugo.
Voljela si i ti mene znam
Al čekaše na moj korak prvi.
Otišla si dočekala nisi,
Ali si mi ostala u krvi.
Ja to sebi oprostit ne
mogu,
Neodlučnost skupo me
koštala.
Sdvije riječi mi bi sretni
bili,
Neodlučnost moja me
sputala.
I sad žalim godine su
prošle,
Što ne rekoh šta na srcu leži.
Dan kada mi ti leđa okrenu
U životu ne bješe mi teži.
Ne krivim te jer razloga nema,
Sva krivica ostala je moja.
Eh da mi je barem u prolazu,
Da sjaj vidim ta dva oka tvoja.
Drugi sada ima te kraj sebe,
A ja mogu još da te se sjećam.
Pamtit ću te do kraja života,
Još to mogu sebi da obećam.
5
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Ruki Kočan
Croatia
Neka svijetla nikada ne
zgasnu
Svetinjama, nazivao.
Maštao, i sanjao.
A znao je,
pisao je i osjećao On.
Za tu sjajnu sreću -
što dolazi - sa nebeskih visina,
davno je rekao -
da neka svijetla nikada
ne zgasnu.
Nikada.
Ne, ni juče - ni danas ni
sjutra...
Tu su ona - radi nekih
mrklih noći.
Radi tebe i mene.
I svih nas.
Radi - ljubavi vječne.
Svjetionici naši.
Da nas griju.
Da sijaju, i istinom da žive.
Dušo, uz ples i pjesmu
srca.
Radi Njega,
i radi sjećanja.
Zbog snova.
Radi svijetla tvog,
Nikola Tesla.
Smisao je tu, u tvom
velikom srcu.
Najdublje, u tvom biću...
Ti odavno znaš,
da moćna nula rađa,
polovinu...
Broj jedan, i tačku.
Budan.
Najdublje svjestan,
shvatio si davno.
Zato - ne brini mrkla noći,
evo i tebi svjetlosti.
Čuj, zloslutnice,
ljepše je ovako.
Evo radosti, da ublaži
noći besane.
Tugu da otjera, za rujna jutra.
Pišem ti da znaš:
Neka svijetla
nikada ne zgasnu.
Kao ljubav, griju.
I vječno sijaju.
U čudima, čudesna
Ljubav,
vanvremena...
U lahoru vjetrova,
i gizdava.
Ljubav, - i sve moje.
Božanstveno,
neodoljiva.
Bljeskovita,
i nestvarna...
Životom, čarobna.
Vila, - razigrana.
Pjesma.
Čudo, nad čudima...
Ona, Vibra -
svjetlosna.
Igra kosmička.
Ljubav moja.
U čudima, čudesna.
Oči, - oči moje
zanosne.
Ljubav vječna,
i zov života.
Iskra,
mrva, mrvica.
Ono, kad osjećaš.
Kad se srcem,
predaš.
I kad dušom,
čuješ...
Kad umiješ, - i znaš.
Kad - pamtiš još.
Neka njedra,
čudesna.
6 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Ce efemeră-i clipa de iubire
Şi cât amar rămâne-n urma ei!
Îţi arde inima doar c-o privire
Apoi ţi-o risipeşte în scântei.
Le stinge-n zori, în roua dimineţii,
Ce nici măcar a cafea nu miroase
Împrăştiind cenuşa-n fumul vieţii
Şi-ţi lasă ticăind durerea-n coaste.
Am întâlnit şi eu iubirea-n drum;
Braţele mi-am întins să o opresc,
Dar inima s-a prefăcut în scrum,
Arsă de-o vorbă mincinoasă „te iubesc”...
Ah! N-am ştiut ce rău poate să doară
Urma ce-o lasă atingerea trăirii!
Spre tine-am alergat cu fiinţa-ntreagă
Şi ce-am primit în schimb? Scuipatul urii!
Dar poate că iubirea este modul
Prin care viaţa asta face cu noi şcoală
Şi ne arată ce schimbător e omul,
Ce fuga uită, renegă şi înşeală!
Nelu Cazan
Romania
Patimile lupului 7
(fragment)
Semn nou
Am fost plecat un timp
Din mine și din trup
Am vrut să uit de mine
Și de durerea noastră
Dar m-am întors din nou
N am putut să mă rup
Mi s-a părut o umbră
Trecănd pe la fereastră
Pe noptieră cartea
Nu mai era deschisă
Nici semnul nu era
Cred că l-ai luat cu tine
O lacrimă am găsit
Din ochii tăi desprinsă
E semnul tău că-ți este
Și ție dor de mine
O lacrimă pe piatra
Albită de așteptare
Căzută aici din ochii
Ce nu i-am mai privit
M-a așteptat să mi spună
Că inima te doare
Și că ți-e dor de noi
De cănd nu ne-am găsit
Dau pagini după pagini
Sperănd să te găsesc
Ți-am pus și trandafiri
În carte la presat
Aș vrea să-ți spun acum
Căt de mult te iubesc
Dar nu mai pot să strig
De cănd am fost plecat
Dă-mi semnul înapoi
Că azi nu l-am găsit
Și-i cartea răsfoită
Pe file mi-ai lăsat
Doar lacrima din ochii
Pe care i-am iubit
Te-ai dus ca o nălucă
Și nu m-ai așteptat
Pe lacrima lăsată
Acum în urma ta
Din nou un semn de carte
Îți las,nu mă uita...
Gabriela Mimi Boroianu
Romania
Lecţia iubirii
7
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Kamrul Islam
Bangladesh
The moon and a shepherd
(Heard from my grandma at childhood)
A shepherd and his herds once
Lost the way home in fogs and drizzles.
The shepherd in the grave twilight
Losing the path, reached a brook,
In its blithe water quiet
and dusky
He saw the moon of his
boyhood
Playing in the dust under
the summer’s wind.
Bewitched by the magical
light of that moon
He heard the bleating of a
goat he lost.
The night enshrouded the
whole nature
The moon disappeared but he heard
The bleating still but where he knew not.
The moon spotted on the sky with huge grass
The shepherd found the herds grazing on the
moon.
He searched for a voice to call the goats
But puzzled and the moon and the herds came
down
Took the shepherd to the vast grassy land of
heaven.
Zehra Bajić Alić
Bosnia and Herzegovina
Ako bi ti trepnut znao
Gazim kroz mahovinu
o' stope mi se vežu loze
iz džepova viri
rasporen mladež
kaplje niz listove
modre i hladne.
Ispraćam još jedan života dio
pakujem ga u tvoj odraz
ako bitisamotrepnutznao
zarumenio bi mi se obraz.
Uvrćem sunce u daljini
štipam mu zalazak
prozirnom suzom
koliko još će da ih ode
u nepovrat
ja da ih gledam
prazninom .
Čuje se buka
u dubini nutrine
vri mi krv
nokti slomljeni sebe traže
kroz zrak bježi leptir
u krila će da mu mraz zađe.
Sve se tako vrti u krug
i ja se okrećem
padam
ustanem
stanem
čekam koraka tvojih pjesmu
pa da mi radosti podivljaju
očaj i bol zaspu.
8 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Anna Maria Sprzęczka-Stępień
Poland
Dla tych, którzy cierpią po
stracie...
[ForThoseWhoSufferWhenTheyHaveLost...]
Wierzę, że to wszystko stanie się lżejsze,
że Ci pozostaną miłe tylko wspomnienia.
Daj się prowadzić czasowi,
popłyń po życia fali,
z jego nurtem.
Jak rzeki łączą się, jak
nowe widoki po drodze,
wzdłuż ich brzegów, tak
niech w Twoim życiu
będzie...
Choć teraz powoli,
ociężale,
a woda zamiast płynąć wartko
i szumieć radośnie stoi i trzyma Cię
w odmętach rozpaczy...
Będzie z czasem lepiej,
będzie jeszcze pięknie!
Zresztą...
sam zobaczysz.
Ruki Kočan
Croatia
A Word of Love
I can just say, I love the whole world!
The big and the small,
The rich, if good,
And the poor.
In health
And in sickness,
Self-standing
And in need.
Here, gender means
nothing,
Just a desire for
emphasizing
Of every human
Unusual importance ...
Whether they’re wise,
Or erring
May God be deciding.
I am not the one to judge…
What I can do today
Is to start with myself
Then for the better our world will change!
Mahatma Gandhi:
“You must be the change you want to see in the
world.”
“As human beings, our greatness lies not so
much in being able to remake the world – that
is the myth of the atomic age – as in being able
to remake ourselves.”
9
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
The mundane heart waves about like the
eagle,
So much of worldly, in lips and deeds, so faint,
Indeed, even Aergia would fail for its idleness
to accept,
But, like Poseidon, even Cassiopeia couldn't
deny.
Such a heart, like the smiling morning
appears ahead,
As if to conquer the heaven's golden floor in
the quest,
So much in prevarication, yet in fabrication
to seem,
Even Hermes could fail to finger the realness
behind.
The guiltless soul, like the dust that the
gentle wind conveys,
Bewitched with the sugar coated lips, gets
bear off,
Like Eve, easily was once deceived by a
serpent,
Never to hark back as the unfulfilled return
of Astraea.
But, one can caveat well in advance, not to be
diddled,
Being apt in an act to catch beyond the
obvious,
Without being deceived, the sugar coating to
deflect,
And never to blend in again upon cognizing
the verity.
Slavka Bozovic
Montenegro
A gift from the gods
I don't know where the sources of creativity
come from,
to flow from the depths of poetic souls,
and like a torrent of a mountain stream,
during empathy they flow into a sea of dreams.
Is it the gift of heavenly messengers,
pulsing with blessing
through the aorta of the
heart,
giving birth to light
through the vast fields of
poetics,
creating incredibly
enchanting images.
Probably the gods came
up with and agreed,
to nest in the poet's eye of
a bird,
underfoot, stretching the charms of the galaxy,
so at night they grab the scrolls with the
fingers of spirituality.
Poets are angels flying on a saddle of clouds,
through the secret labyrinths of the pink
world,
diligently dancing on poetic flower meadows,
and like bees they collect sweet deeds in hives.
Santosh Kumar Biswa
Bhutan
The guiltless soul
10 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Vasile Lihăt
Romania
Drumeţie
Să-mi împrumuți și mie harta ta,
Pe buze eu să poposesc,
Izvorul dulce să-l găsesc,
Să te sărut aș căuta.
Un timp în ochi să ne privim,
Când buzele se sting de dor,
Lăsate-n voia sorților,
Prin stele să călătorim.
Citind dorința de pe față,
Prin munți și văi am să mă plimb,
Vulcanul dragostei să-l schimb
Într-un izvor ce aduce viață,
Și-atunci; când harta voi avea,
Eu inima am să-ți găsesc,
Bătând la poartă, s-o trezesc,
Să mă cazez în ea .
Elena Tudosă
Romania
Zadarnică dorinţă (suferinţă)
Visam cândva să merg pe-o cărare de flori,
Doream să fiu ferice și să mi te întâlnesc,
Dar sorb amarul vieții,nemărginitul dor,
Iar pe cărare-acum doar ciulini spinoși cresc.
Am vrut să o plivesc de dragul tău oftând,
Darspiniicudureriînmâinișisufletmi-aupătruns,
Petalele de mult purtate de-aprig vânt,
S-au spulberat iubite și viața mi s-a dus.
Azi rătăcesc departe prin lume-s o străină
Și să ajung la tine îmi este tot mai greu,
Iar pe cărarea mea nu-s flori și nici lumină,
Ci doar singurătatea în care zac mereu.
Visam cândva că poate vei avea tu voință,
Ca într-o zi cărarea spre mine s-o răzbați,
Să-mi faci amurgul vieții fără dor și căință
Și-un strop de fericire cu mine s-o împarți.
Dar tu nu vii ,nu poți ceva mi te reține,
Eu neputiincioasă mă-nchid în sinea mea,
Îmi port durerea sufletului străpuns de-atâtea
spine,
Zadarnică dorință (suferință)de-a teputea avea.
Visam pe o cărare de flori să merg cândva,
Însă n-a fost decât presărată de spine
Și-am întâlnit regretul și-n toată viața mea,
Neîncrederea ce-a înfrânt orice dorință-n mine.
11
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Zakir Malik
India
Life in Poetry
In poetry,
I live there in neighbourhood of verses,
where you master thoughts
and I hath the ideas
in poetry; unify within stanzas.
Strive under tastes verses absorbed
in rhyme meet at hills of
ends.
In poetry,
I sieve through eras
utopian and
heap each metaphor to
immortalize
my words, and grow
green in books.
In poetry,
I explore pictures as scribbles
and stretch into scene for no reason,
roam in pixels to live till doom.
In poetry,
I am the cloud and torrential rain
which drench fields; barren and fertile
I desire for idealistic crops and fruits,
In poetry, I am eternal and eternity.
Teach me rebirth
Each drop of blood; a sip of death to me
I still breathe, but cease to live anymore
teach me rebirth; while I die from now
seconds count bullets piercing inside.
Each moment, day each year of longing
infuse in me, a few draughts to survive.
These breaths clutch your sketch in them
otherwise worldly venom I had drunk earlier.
Offer me death, I will hide
in woods of heart
I die by days, live by
nights to revamp cause
And succumb to desires of
my motherland
Yet drown into eras
submersed to devotion
I believe in heartbeats
that bear the witness
With each spilling drop, it writes freedom
About:
Zakir Malik is a published poet, editor-in-
chief to ILA Magazine reviewer, translator,
columnist, social campaigner and the author of
'The Wail of the Woods'.
Zakir Malik has co-authored more than 10
anthologies.
12 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Nicoleta Mija
Romania
Sonet
Câteva ghinde
Zile mai triste, zile cernite,
Pe obraz picături reci de ploaie,
Este mai răcoare acum în odaie,
Ascult tăcerea frunzelor căzute.
Ploaia aduce frig, multe noroaie,
Și privirile sunt mai ostenite,
Alunecă ploaia rece pe frunte,
Printre ramurile triste șiroaie.
Fără penel toamna pictează,
Ploaia mângâie covorul de frunze,
Florile uscate mă întristează.
Pe geam ghinde și câteva roze,
Printre picurii ploii privirea visează,
În zori bruma începe să se așeze.
Tolba toamnei
Toamna ne-nvăluie cu parfumul,
Când frunzele-și schimbă culoarea,
Numai tu îmi înțelegi chemarea,
Parcă și timpul a mai uitat drumul.
Ce taină ascunde supărată zarea,
Toamna rece mângâie tare malul,
Valurile lovesc supărate țărmul,
Murmură printre ani tristă marea.
Te văd alergând iubite printre stele,
Foșnete ascunse în magica tăcere,
La malul mării se odihnesc visele.
Veghează în suflet o mângâiere,
În văzduh zboară departe frunzele,
Poartă în tolbă toamna o amintire.
Clipele tăcute...
Ploaia țese pe geam perdele,
fug departe toate gândurile mele.
Ziua este cenușie, poate mai tristă,
răsfoiesc câteva pagini în revistă.
Totul este închis în clipele tăcute,
nopțile – s lungi , zilele mai scurte.
Nori negri alunecă în depărtare,
multe culori cărămizii toamna are.
Nu-mi place al frunzelor triste chin,
ascuns stă în suflet un tainic suspin.
Printre ramuri vântul tare foșnește,
toamna mereu ceva îmi povestește.
Ascult cântecul scris bine de vânt,
mângâie covorul de frunze pe Pământ.
Printre nostalgiile nicicând rostite,
cade ploaia rece în clipele tăcute.
Frunzele toate prind să se roșească,
un gând începe să mă urmărească.
Freamătă tare ploaia prin frunziș,
un suspin se ascunde în suflet furiș.
Când ploaia în noapte s-a mai oprit,
în vis printre frunzele toamnei ai venit.
13
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Mihai Katin
Romania
In the agora no philosopher
He doesn't want a spokesman anymore,
The crowd perorates under the sign of atrocity
Of the balance on which the lamb's heart is
lighter
Than the flesh of the clouds taken out of the
brine
The snows are guillotined to the beat of the big
drum,
Your story with the
Christmas tree still hurts
What sells its ornament
and injects itself into the
polish?
Chew a little love and
don't forget
Wipe your mouth
The smile of gourmand
fear,
Death among us seeks its
mistresses or slaves
Holding the fanfare on your shoulders,
Beyond the pride of happiness you discover
the station where
The train is coming
With mother-of-pearl wheels and a shout of
bones.
Unfortunate people, get out of the houses
And do it with a handkerchief, learn how to
say:
Goodbye world!
Goodbye memories and festive shadows!
The inner street
We were each given a street,
One marching band should not hurt us too
much
When the angels leave us and we are left
without winter wings,
We step on the ice of goodbye words and
suddenly forget
What is the name of the street on which
Sometimes our sleep is hidden,
Our loneliness is snowing
And that song floods us with tears
In which love
Like a bell looking out the
windows
Knowing that no
labyrinth is deserted,
We run through it without
asking if it pays
At the exit,
Without being surprised
That everyone was given
the right sidewalk,
On the other, death turns
on the lights and
extinguishes a loneliness
Whatcannolonger fitbetweena thousandwalls!
Don't be afraid!
Sleepwalkers are running around here
And no one pulls Ariadne's thread,
It's all about not finding out yet
In which
We can walk on the streets flowers,
mountains, birds or songs,
Then despair, one by one,
We'll look for it tomorrow,
We're going to stir up memories
Afraid of our memories,
Because no,
We can't even spell
Interior street name ...
14 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Swapanjoy Chowdhury
Bangladesh
Bird of Fire
I forgot the memory of my childhood
to see fire in the eyes of bird.
Some straw are spreading
among with the dream and reality.
I become a bloody instead of a bird.
I’m sinking in the world of sin instead of a child.
Forgetfulness memory of past pull down me
I fixed myself with number, ailment and
weakness.
I’m flittering my wings to touch the sky
I felled on the earth,
I reform myself from ash.
Fire is not burn in the eyes of bird
but the probability is shining.
You and me in the twenty first
century
In the twenty first century,
You can adjust everything in normally
For example: After laid down the dead body
Of your beloved kin in the tomb,
You could sleep easily to switch off the energy
lamp.
Though nothing had happened, everything is
normal.
Do you give me a piece of shelter in your heart?
You will busy for yourself in the dust of time.
The red and yellow colored fish of aquarium
Will obscure to make water ball
In front of your eyes,
You have nothing to do.
You will manage new fish instead of it.
Your wife, kids and parents will die
In front of your eyes,
You have nothing to do.
You will search a new relation
Though it was a normal thing for you.
You will be a dry river
Which has no water.
You will be a leafless tree
Which has no shadow.
Blue Black Burqa
The lady couldn’t forget
the breathless striking of angel till now.
The bird of dawn was singing a song
to see her orange shaped lips,
It was her sin.
After death of angel,
Till she covered herself
With blue black burqa by scared faith.
Water of roaring river can’t touch
The tunnel of her breath.
Portrait paper of the Van Gough
and the Vinci will vacuum.
Only the blue black burqa
Willbe flittingonviolent air.
Biography of Swapanjoy Cowdhury
Swapanjoy Chowdhury is a prominent poet, story
writer and translator of Bangladesh. He is working as a
Lecturer of Accounting in South Point College. Before
that he worked in World Literature Centre ( Bishaw
Shahitta Kendra) as an Assistant Coordinator.
Publication: Poem: Patangabilashi
Rastraprem(2011), Kaljatrar Snigdha Fassil(2016),
Droho Kingba Poro Nadir Srot(2018), Mayer Moto
Pari(2020)
Banlgadesher Muktijuddher Chora Kabita
Songkolon(2008), Ekusher Chora kabita Songkolon
(2010), Rangin Megher din(2012), Desher Katha
Vabi(2009)
Story: Jalpipider Bashatbari (2013)
15
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
When shall the two forces ultimately meet,
I mean the existing forces of the good
And those we fathom as the current evils?
When shall all the people of our land be free?
We are so rich and blessed but poor
hopelessly
Immortal bequeathed to us good Doctors
But disappointedly they are less doctoring!
We have vast array of skilled men to protect
They instead terrorize and maim us
Western education keeps producing
Professors
But in reality, what are they professing?
What exactly are our hopes as a people with
common seal?
Those we focus as our Messiahs
Are recalcitrant tyrants looting our
treasures
Unrepentantly milking us and preying on us
Till every flesh in us become extinct
And skeleton becomes our new anatomy!
Those at the very helms of our affairs
Keep biting us with no visible teeth
We were tutored to keep mute while we
languish
There are cacophonies and brouhaha
everywhere
Everyoneisraisingplacarddrivinghomepoints
Against the perceived brutalization
Citizensaretiredbutsetforaprotractedprotest
Notagainstourfellowinuniformsandbootsalone
But against the entire so called office holders!
Who daily send us to sugarcane plantation
Where we work tediously with our mouths
being padlocked
Paradoxically, they gave us legs but with
varying shackles
We have mouths but rendered voiceless
Where are those with beautiful and clean
minds?
And when shall they face the category of the
evil
At the hallowed chamber of Armageddon?
The time is now for every Tom, Dick and
Harry
To have taste of the sweet savour of
independence!
Prince Steve Oyebode
A R M A G E D D O N
Nigeria
Mayokun Kehinde
Folorunsho
The coming
tamarind
Some day in the shadow
of the sun
When they cross the
treshold
Their voice will no longer be
Buried in the catacomb
Of native and alien scourge
Whose trampled memories
Adrift in the alluvium of slavery
Were purged in torrents of elegy
That murmured their distant cries
Along the sea route
They were raped by that war
In bleeding nostalgia on their huts
As feudal flames flared
16 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Into a wreck
And debris piled to a dunghill
When they escaped burial grounds
Then pierced by the proboscis of rites
That sucked their blood like a flea
To appease imperious gods
In the chain that chafed their fate
They danced the death-dance of destiny
But like the night folds its dark carpet
There will no longer be
A new set of Aba women
They will burst their blisters
Ground their grudge
Weed their woes
Plough their pasture
Verdant with matrimonial miseries
Some day between the dreaded days
Twined on feminal fortune
The beefy smell of springtime flowers
Will honour their coming tamarind
Widow
Clamped like a talking drum Under the
armpit of that sacrament She writhes and
groans and clasps Her febrile palms in
thunderous murmurs Scourged with solitude
She bears the cross like the Jewish King Longs
for the paradise Where dwell the homeless
lords Crushed under faceless soles Ever
supplicates in the well of woes She basks on
the marital island And breeds her seeds to life
She tends the tomb of virtues - This sour and
unsweetened spring In the conjugal Kalahari -
I have known a widow with a living cap.
Auwal Ahmed Ibrahim
Respect a woman
Nigeria
This world is a beautiful place just because of a
woman,
The world will never be interesting without the
smile of a woman,
There will never be human generation without
a woman,
A woman is the taste of this life for her
responsibilities,
Respect her as a mother and you will be ever
happy,
Loveher as a wife andyourhomewill forever be
in peace,
A woman is the colors of like that beautify men's
hearts,
Respect a woman for her duty of nurturing a
child to grow,
A woman is the secret of this life for our
prosperity,
Never beat her because is the worst thing to do,
Never rape her because that is the most dirty
thing to do,
Never insult her because that will make her cry,
Love a woman for who she is because she
deserved respect,
Make awoman smile and that willlightyourday
all through,
Pamper her because she needs caring and love,
Make her happy and you will surely be happy
with her,
Eliminate social vices against women in the
world.
17
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
pozostały mi po tobie
obłoki pogodnych wspomnień
wędrujące dzień i noc
niebem niecierpliwego serca
promyki żywiołowego śmiechu
co mieszkają bez skrępowania
za najdalszą górą
za najdalszym morzem
modlitwy zmysłowych ust
które rozgrzewają do białości
przestrzeń ożywionego ducha
nadto apatyczne ciało
stokrotki we flakoniku
struchlałe niepewnością jutra
najmilsze jakie poznałem
śmieszki biało-różowe
Lali Tsipi Michaeli
Israel
Psalm kobiety
Sława Kornacka
Poland
8. Samotność
[Solitude]
za oknem mrok głuchą ciszę usypia
nie widać miasta, nie słychać ptaków
lecz choćby przyszło mi z tęsknoty usychać
obejmę lipę za szyję niech myślą żem głupia
gdy dusza duszy zrozumieć niezdolna
gdy nadzieja umarła
niech rozkoszą życia będzie myśl wolna
i rozkute kajdany serca
Zbigniew Michalski
Poland
Za najdalszą górą za
najdalszym morzem
Jakże inna jesteś
Od wszystkiego co widziałam
W swym życiu w którym chylę się
Na tęczowych łukach wiatru
A świat cały za rękę Cię prowadzi
Będąc inną tak
Od wszystkiego co widziałam
Wymazujesz wszystkie zapiski
Z kronik kobiecości
Zmieniasz mnie zupełnie
Mówić powinni przez pryzmat miłości bo
Ty
Przede mną stojąc inną jesteś
Kiedy ja dla ciebie gram radosne akordy
Przekład na język polski
[Into Polish translated by]:
Anna Maria Sprzęczka-Stępień
18 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Mladen Marko Tokić
Bosnia and Herzegovina
Ljubav u raju
Mogu li noćas
draga moja Gospo
uz Vaše dopuštenje biti
najbudniji čovjek
na ovome svijetu
mogu li
samo za Vas
umjesto svijeća
zapaliti
Vašu plodnu
Vašu rodnu
vinorodnu planetu
mogu li noćas
poput svjetlosti
sijati
u Vašem malenom
začaranom mraku
mogu li
samo na čas
noćas
draga moja Gospo
osvojiti Vašu sjetu
tu veliku magičnu planetu
sanjati
ljubav u raju
i biti najbudniji čovjek
na ovome
bludnome svijetu
Omar Aburto
México
Flameo
Te veo real y eres sombra,
eres sueño y fantasía,
tenue tu voz en la fronda,
mi deseo, gentil caricia.
Tras un tul de luz y seda,
grácil, furtiva presencia
tersa mi cuerpo desnuda,
febril inquietud con ansia.
Eres agua, luz sublimada,
que ciñe con elegancia,
mi yo contigo, en ramada,
con rayos en estridencia.
Tu faz fugaz, traslapada,
reflejo de lluvia y brisa
en sol y niebla atrapada,
me entrego sin cortapisa.
Niñas áureas tu mirada
en vaivén con tu osadía,
tal luna y sol, alborada,
eclipsando noche y día.
Ensueño de madrugada
tu memoria en la distancia,
es un flameo en llamarada
do pasional arde mi esencia.
19
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Luciano Zampini
Italia
Le nostre verità
Il tuo profumo nell'aria
l'idea scivola ed è complicità
un calice di passione si accende.
Tienimi ancora
tra le tue dita di seta
nel respiro dell'amore.
Quando gli edifici
diradano
e il mondo è fuori dai
confini mentali,
tra gemiti e slanci del
cuore
ci nascondiamo nelle
nostre verità.
Meni se dušo od tebe ne rastaje...
Ravasio Claudia
Italia
L'amore
L'amore ha molte sfacettature, ma una è
uguale
per tutte,
quella d'amare davvero seriamente,
donandosi sempre
con anima e mente.
Una coppia che s'ama si distingue fra tutti,
perchè ovunque essa si trova è in armonia col
proprio
cuore,
nell'erba d'un prato ch'ispira la vita o dentro a
un letto
con la passione infinita.
L'amore è bello quando sinceri si ama,
perch'esso influisce
sui sentimenti,
addolcisce l'animo d'entrambi i cuori,
abbellisce ancor più
la fazione d'amor...
Evica Kraljić
Croatia
Brodovi života
Brodovi moga života
plove već godinama
na moru moje ljubavi
Ne želim zakasniti
na ni jednom putovanju
Kada se ponekad more
razljuti na moje brodove
i pokuša ih potopiti
iznova mi vjetar snagu daje
i ja se čvrsto držim
Ako ponekad neki brod
krivom putanjom odluta
vratit će ga moje srce
sa varljivog puta
Svi brodovi moga života
i dalje sa mnom plove
20 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Isael da Conceição
Brasil
Caminho a percorrer
Assim foi a minha rica vivência
Nunca nos deram a escosta
Minha mãe faz tudo para o nosso bem estar
Não tenhem vaidade
a simplicidade é a nossa riqueza
nós ensino a não viver da aparecia
mas aceitar a sua realidade
O mas é do outro
Nunca desista de uma partida
é nem faz moda do que você não
tem
Cada um tem a sua realidade
Essa é a minha
Sou pobre e tenho muito orgulho
por isso
Não vivo de ilusão
Sou cada dia que passa amo minha mãe
Nesta estrada cada um tem a sua história para
contar
Cada realidade mostra a nossa personalidade
Sou cada luta mostra o campo e a estratégia de
como reagir a sua história
Cada um faz a sua história e nestas história
pode nos trazer felicidades e dor
A dor não é uma diversão
é a realidade do que nós passamos
Cada dor mostra-nos a etapa da vida que nõs
passamos
Para nós por maduro e noscdar força de ir a
luta em busca de outra realidade
Nesta luta não a forte nei fraco
Sou a realidade faz ser
Cada um tem os seus objetivos e suas
realidade
Shikdar Mohammed
Kibriah
Sylhet - Bangladesh
Hybrid Dreams
My native world has worn a
chador
Woven by soft thread of dreams,
and
Just explored a vast green steppe,
Brightened a late afternoon, where
A zigzag already gone into the dark
belly of foggy dusk.
Having compact with the phenomena
The sleepy swamp, its marsh-paddy
Complete their last holy ablution, and
After evening prayer they are likely to
Lying in the arm of nature.
Vanishing fog I'm running to be absorbed
In a dreamy warmth and break traditional
darkness with a self-intimacy absolutely.
21
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Gianfranco Aurilio
Italia
I cinque doni
Finalmente giunse
per la principessa
il momento di sposarsi
e il re
invitò i cinque contendenti,
ognuno dei quali
portò un dono.
L’inverno portò il freddo
la primavera
un paniere di frutti
l’estate portò il caldo
l’autunno la pioggia
e il tempo portò la pace.
La principessa scelse
e disse:
“Senza freddo avrò caldo
senza frutti avrò fame
senza caldo avrò freddo
e senza pioggia avrò sete
ma senza pace
morirò.”
Bhagirath Choudhary
New Delhi
Cosmic Blessing
A human being
As a cosmic blessing
All innocent
All trusting
Comes to earth
With a loving cosmic worth
With trusting mind
Innocence of heart
Awakens the universe
To its inherent divine art
Innocence performs
The divination of ego
Allowing the heart
To open and flow
Like a loving fountain
River of cosmic blessing
Flooding the earthly
terrain
Trust encourages
The unity of humanity
Connecting with
Her own inherent divinity
Let humanity go beyond
Being a frog of little pond
Education of jealous
competition
Must become loving cooperation
Let our humanity
Go beyond narcissistic vanity
Let enlightened innocence
Fire the human essence
Let loving trust
Make the humanity first
Like a godly Image
Be a loving Sage
Like a divine human being
Be a cosmic blessing
22 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Kamrul Islam
Bangladesh
My Heart Laments
My heart laments in its thatched cottage,
the silence cuddles the tears with
optimum shades of blood's dream.
Can you hear me from your autumnal failure
of immortal gossips so painted?
While walking by the road alone
I feel like crying always as you now not
accompany me as usual and an invisible hand
shapes the correspondence from the
garrulous lands unpredictable.
The rivers flowing with guts in cadence and a
sort of aesthetic whispers resonate in no-
man’s land,
the creepers thriving with divine economy,
in the air the smiles of butterfly float,
but you're the shimmers of soul's untamed
eyes and soliloquies of snails impregnated
with the stories of tomorrows.
I find in the ways my yesterdays
playing timorous flutes of nature,
the todays are harsh and lethal though
the garden backyard sings the melody of
bygone days.
You have kept your window shut
and twisted yourself in magical realism on
ethereal condition.
My heart laments for yesterday’s sun,
you know well my showers of love drenched
in insane dew, build the myths of mermaids'
primordial sorrowful grandeur - laden with
abundance of wild dances...
We were so gleeful in the days past,
can’t we live just like yesterday igniting the
poor lamp of our rusted bones?
Gordana Saric
Montenegro
Izmedj sna i jave
Bezvremena lebdim izmedj sna i jave
Ovijena oblacima paperjastim, nježnim
I nijemo posmatram sve što se zbiva
Nemoćna da išta u svijetu promijenim.
Samo stihovi moji na krilima ptica
Kao sunce ljubav isijavaju,
Ovijaju sva čežnjiva srca
I toplinu žudjenu darivaju.
A vječno pitanje u meni ječi,
Zašto zlo vlada i ratovi traju,
Pohlepa caruje i nema lijepe riječi,
Zašto moćnici za ljudskost ne znaju.
Hiljadu zašto odzvanja nebom nemira
A ja s andjelima što mi snagu daju
Uzalud nižem rime ljubavi i mira
Kad ne dopiru do onih što svijetom vladaju.
23
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
live in peace or rest in pieces
a microbe imbricates every thesis...
.
spreading clouds on every dawn
sprinkling miseries, on and on and on...
.
wiping smile off every visage
spreading its reckless rampage...
.
life after life, so hanging in lurch
some hanging nooses on every birch...
.
an invisible enemy attacking from no man's
land
history witnessing an annihilation grand...
.
all those bipeds, now on their knees
seeking mercy, like devastated amputees...
.
faith is all that can really salvage
prevention now, an act of courage...
.
kneel before God, hands so folded
all our agonies, be now moulded...
.
an imbrication, we all so aspire
God's shield to prevent us from this fire...
Apu Mondal
Calcutta
Little bit of grass
I wonder how the plains
Would look without little
Bit of grass
And the cows would be
Puzzled to see how the
Food is gone
The wild flowers would
Be elsewhere with their
Smiles
The trees would be bored
To their roots
Only the mountain would
Nod in disbelief
The birds would think
twice
Nesting in grass green
Goodness, gone awry
And the dew drops
happily
Roll down the boughs
To shine like diamonds
On a green landscape.
Eugen-Paul Popa
România
E timpu-acel...
E vremea să urcăm pe scara vieții
și nici o clipă să privim ‘napoi,
să nu mai regretăm greșeala tinereții
atâta timp cât ne-afectează doar pe noi!
E timpul să trimitem la culcare,
orice-amintire care din trecut
se tot desprinde, cu-ncăpățânare,
să reînvie tot ce ne-a durut.
E-acel moment în care „Nu vă fie frică”,
pare-un îndemn făcut de-un om nebun...
Lumea aceasta FRICA o subjugă,
deci... „Nu vă fie frică!” azi vă spun.
E clip-aceea-n care nu oricine,
spiritual mai poate ține pasul
păstrându-și mintea și ființa vie...
E timpu-acel... ce nu-l măsoară ceasul!
Sameer Goel
Poem
24 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Sa očiju paučinu skidam ,
rane teške vidam samoj sebi ,
evo i ja dočekah da živim
i sve češće razmišljam o tebi .
Na vrh kule dugo ja sam bila ,
zatočena u očaju svome ,
na srcu sam okove nosila ,
pa sad rane krvare i bole .
Jednu želju duša samo ima ,
da se jutrom budi pored tebe ,
ti ljubavlju svojom da je griješ
nikad više sama da ne zebe .
Oči moje isto tako žele ,
samo jednu želju one sniju ,
cijeli život da gledaju tebe ,
žar ljubavnu više da ne kriju .
I ruke bi isto poželjele ,
da te grle od jutra do mraka ,
to je želja ovih ruku bijelih ,
jedna želja , jedna , ali jaka .
Usne rujne ,tebe bi da ljube ,
i ispiju do poslednje kapi ,
s usne tvoje i otrov i med
jedina im želja zauvijek .
Bolovaše dugo moje tijelo ,
ne voljeno ovo tijelo bijelo ,
al' i ono jedno poželjelo ,
pored sebe samo tvoje tijelo .
Neka žar ljubavna rasplamti
sad u nama vatru ljubavi ,
jednu želju i ja sada imam ,
a ta želja to si samo ti .
Vildana Staniśić
Bosnia and Herzegovina
Samo jedna želja
Tanu Vermani Kapoor
India
Magical Moon
Rhythm of twilight and
the music of night
Invoke moon
off...a dreamy siesta
Mesmerizing zephyr
Hypnotic tableau
Witnesses a celestial wedlock
Of twilight and her consort
Perfect ambience for
our new found ardor
Aggrandizing pneuma
to allure magic from
depths of dark
In rustle of leaves
and rhythm of hearts...
Infinite thoughts
tacitly dwelled
yet countless words
shunned unheard!!
Odujebe Oluwole
Nigeria
Yin And Yang
Black darkness
Clear brightness.
Towering hill
Harrowing valley.
Absolute ascent
Resolute descent.
Cold ruthlessness
Bold truthfulness.
25
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Brazen and hard
Soft and haphazard.
Toughened roughness
Soothened Smoothness.
Decisive activeness
Reluctant passiveness.
Rising and soaring
Falling and diving.
Solid and tangible
Fluid and intangible.
Linear realism
Cyclical idealism.
Contrasting flows
Contacting throws
Convex loss
Concave gain
.
Winter and summer
Solstice and equinox.
Cool and hot
Cold and heat
Night and day
Moon and sun.
White and black
Ying and Yang!
Sunil Bairagi
Calcutta
Poem Drawing
Mind wants to love something and gradually
mind is connected with that's deeply.
This relation makes a man great.
At the light of consciousness the bond of life
creates the flow of feeling.
Having taken these feelings an artist creates
arts and culture .
The blend of mind and
nature make a man the
worshipper of pursuit .
pursuit of beauty makes a
man artist .
Each visible and invisible
things are created by
words .
Words are created by the
letters.
Letters are created by the
sounds.
The pictures of words
carry --
The colours of life ,
The consciousness of life ,
The emotions of life etc. .
When poem is drawn then poem carries the
qualities of humanity.
Where the feelings of poem of poet are living.
26 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Henry Farrell
England
Heed the bugger wind
Unhandle me, speaks the tree to the breeze
As its leafy arms heaves-
Unstill in the stilled earth, intimate at ease
And unutterable, surfaced of its shaken leaves:
That given the waves of your melody,
All the trembling flowers, they murmur;
For a wizard song and
harmony
Your circling flow, and is no
subtle offer
Onto our outer wear, to bear,
Numbering the fatal images to
suffer
With the rage of your ragged
wing, natures share...
As shut from view, utter!
O' unhandle me; as there...a broken limb goes;
That the parting is indeed unkind
The gaze of tender eyes grows:
And horizontal in kind,
As you bark on my roughened skin,
With not the sweet chant of a bird to note,
What worthy deed your din...
Known your invisibility, not the cheery sought
Fabiana Raponi
Italia
Naples - Church Of San Pietro
In Maiella
It was built at the end of the 13th century
on the site where two female monasteries
stood, on the initiative of the Palatine Count
Giovanni Pipino di Barletta, at the behest of
Charles V d'Angio.
It was dedicated to the Holy Father
Celestino V, born Pietro Angelerio da Morrone.
Although the bell tower
remains gothic,
the Church was affected by
numerous interventions that
have altered its external and
internal appearance. Between
1300/1400 the facade
originally aligned with the bell
tower was moved forward.
During the seventeenth
century the main portal and
internal decorations were
built, the presbytery was
heated and the coffered
trussed ceiling was replaced
work by Bonaventura Presti and added ten
paintings by Mattia Preti.
With the suppression of the Orders, the
Monasteries were adapted to house the
Conservatory, born from the merger of four
others.
REWRITE
stricter rules
Run Horse,
run dear friend,
take me away,
where for sure
there are no mountains
27
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
to climb,
nor rushing rivers
to wade.
Run Horse,
because I trust you
and your courage
it will take me far.
I believe what I say
may appear to the Others
as a cowardly abandonment
from this world,
free of signals
to want to change.
But I assure you
which is not the case.
Run Horse,
run dear friend,
because. with you
I'm not afraid
to continue the race.
I have hope
to meet
NEW PEOPLE,
who wants to contribute
to rewrite stricter rules
to bring home
Healthy Values.
Mihai Katin
Sketches of night loneliness
Who sweeps the silence thrown carelessly
Besides the benches where the night
Sometimes he reads
The latest news that the clouds
He discreetly slips them into a shower of souls
Migrating to the gates of the unseen Heaven.
Slowly the last tram leaves and I can hear
How piles of unused words
They are kneaded loudly,
Everything is collected,
recycled posthumously,
The sidewalks don't need
cleaning
Of memory,
Of loneliness
Who knows how to put a
signature In yesterday's
photo.
Sleep kisses us on the
mouth and we get lost in
our own unconscious
We temporarily withdraw in the horizontal
waiting
28 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
prose 25-30
Šahdo Bošnjak
Bosnia and Herzegovina,
roman: San noćnog leptira
I. DIO: ZVALI SU GA NOĆNI LEPTIR
9. POGLAVLJE
Sutradan je bila subota, prvi neradni dan
otkad radi na elementari. Da bi makar
nakratko pobjegao od mučne obiteljske
atmosfere, on pokupi s police Homerovu
Ilijadu, jednu od svojih
omiljenih knjiga, peškir i
sapun i već oko deset sati
krenu ka svega par
kilometara od grada
udaljenom jezeru.
Namjeravao je da se kupa,
sunča, dobro odmori i
tako pripremi za sljedeću
radnu sedmicu.
Jezero je izgledalo čisto
i lijepo, pregledno po
širini, ali ne i po dužini. Borovi, smrče i jele
okolnih šuma ogledali su se u njemu kao u
kakvom golemom ogledalu, dok se njegova
bistrozelena površina presijevala, zrcalila i
mreškala na prijepodnevnom suncu. Salem
prostrije peškir, sjede na njega i poče da
posmatra okolinu. Jezerom su velikom
brzinom krstarila dva mala skutera,
ostavljajući iza sebe kristalnopjenušave
vodene brazde. S jezera pogled mu pređe na
knjigu, koju namjesti preda se kako bi je
mogao čitati. Volio je djela ovog drevnog,
slijepog grčkog pjesnika. Divio se viteštvu,
moralnoj čvrstini, mudrosti, lukavstvu i
požrtvovanju Homerovih junaka, crpeći iz njih
mudrost, čvrstinu i moralnu snagu da lakše
prebrodi neka svoja duhovna klonuća, svoja
kolebanja i lična posrtanja u životu. Osobito je
volio herojski lik Hektora i divio mu se. Divio
se njegovim vrlinama, koje je smatrao
simbolima i koje su mu služile kao uzor
viteštva, uzor hrabrosti, moralne snage,
junaštva i požrtvovanja za svoj narod, do
samozatajenja. Malo je takvih herojskih likova
u svjetskoj književnosti koje je on toliko volio
i kojima se toliko divio. Čitao je više od sata, a
kad mu se pridrijema, sklopi knjigu, okrenu se
na leđa, skide naočari i zažmiri. Iz jezera je
dopirala cika i graja veselih kupača, koje su ga
uspavljivale. Nedugo
zatim probudi ga
iznenadna galama i
panična vika što se čula iz
jezera. U čitavoj toj
gunguli razaznavao je
razgovijetno samo jedan
prodoran glas, koji mu je
ulazio u uši i davao signal
za uzbunu:
– Upomoć! Upomoć!
Utopi se djevojka!
Salem potrča koliko su ga noge nosile, bez
razmišljanja skoči u vodu i snažno zapliva.
Brzo se primicao utopljenici. Kad joj se sasvim
približi, načas se zgranu i sledi od
zaprepaštenja – prepoznavši u njoj, naizgled,
beživotno Mejrimino tijelo. Brzo se pribra,
dopliva joj posve, uhvati je za kosu i, koliko je
mogao brže, zapliva s njom, nastojeći joj držati
glavu stalno iznad vode. Na obali se bilo
iskupilo mnogo svijeta, nijemo su pratili
njegovu trku sa smrću. Bili su to u velikoj
većini djeca i žene od kojih nije mogao
očekivati naročitu pomoć. Zato je uze u
naručje kao dijete, čim se nađe u plićaku, i
žurno ponese ka meraji, ispod hladovitog
29
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
bagrema. Gomila mu je otvarala put, pravila
mjesta, znatiželjno prateći razvoj situacije.
Jedni su vikali: “Utopila se jadnica! Šteta,
onakva cura!...” Drugi su govorili: “Nema od
nje ništa! Odavno je ona mrtva!” On je samo
molio malo prolaza kako bi što prije stigao do
meraje, i činilo mu se kako na rukama nosi
začaranu ljepoticu ili morsku sirenu. Bila je
polunaga, samo u tankom kupaćem kostimu,
preplanulog, bakarnog, tena, sva izvajana, kao
da ju je vajalo stotinu najboljih vajara, dok joj
se niz ramena splelo, zrakom vihorilo mnoštvo
debelih kujruka vodom ugrušane, duge,
crvene kose. Nalikovala je
boginji ljepote, ili
dženetskoj huriji. On je
pažljivo položi na ručnik,
s glavom okrenutom
naniže, kako bi iz nje lakše
mogla isticati voda. Zatim
joj poče lagahno rukom
pritiskati stomak, ali vode
niotkuda, ni kapi. On se
začudi pa joj stavi ruku na
srce; ono je kucalo, čak
znatno brže nego što bi to
bilo uobičajeno. Njegovoj radosti nije bilo
kraja. “Živa je! Živa!!!”, pomisli i odluči davati
joj vještačko disanje, usta na usta. I samo što
nasloni svoje usne na njezine, kad ti ona
gruhnu u smijeh i dreknu odozdo na njega:
– Bezobrazniče!... Šta to pokušavaš?!...
– Šta?!... – trže se on, odskoči s nje,
prepadnut, kao da ga ujela zmija otrovnica. –
Pa ti si to samo glumila?!...
– Možda – ona se još jednom nasmija.
Okupljeni svijet, i sam iznenađen i začuđen,
stade se uz glasne komentare i smijeh žurno
razilaziti.
Najzad ostadoše sami.
– Htjela si da me uplašiš? – upita on.
– Možda – reče ona, kratko zašutje pa
dodade: – A možda i zbog nečega drugog. Ali ti
si, izgleda, glupavi šašavko... ili šašavi
glupavko, ha, ha, ha... da bi mogao to da
shvatiš!
– Uspjela si u namjeri, smrtno si me
preplašila. I hvala na komplimentima, mislim
za ono “šašavko” i “glupavko”, ali meni tek sad
ništa nije jasno – reče Salem prijetvorno, iako
mu je sve bilo više nego jasno.
– Tjeraš me da igram otvorenih karti, dok ti
svoje stalno skrivaš. Pa dobro, dopustit ću sebi
mali luksuz i bit ću s
tobom posve otvorena, ali
stvar moramo istjerati
načistac, sad, ovdje i
definitivno. Dakle,
prolazila sam danas
ovuda i vidjela te kako
ležiš. U prvi mah bilo me
stid da ti priđem pa sam
se dosjetila i inscenirala
sve ono o utapanju. I sve
zbog toga što te... ludo
volim! Eto, sad sam
smogla toliko hrabrosti i snage i makar sebi
olakšala dušu. A ti, reci iskreno i brzo: voliš li
ti mene?
– Kakvo suvišno pitanje, pa valjda se to
podrazumijeva.
– Valjda, valjda!... Drugačiji se odgovor od
tebe i nije mogao očekivati. Hladan, sračunat,
odmjeren... Reci mi jednom jasno i glasno:
voliš li me ili ne?! – dreknu ona iznervirana
njegovom hladnoćom.
– Volim te, nego šta?... – izusti on, omamljen
nekom slatkom jezom, pa samo što se ne
onesvijesti.
30 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
– Hm, a kad me voliš, što mi priređuješ
onakve neugodnosti, što me ponižavaš pred
drugima i što mi nanosiš bol?!
Salem shvati da je prilika da joj se skroz
povjeri, da joj razastre dušu na dlanu, i da tu
dilemu, što je i njega mučila i razapinjala, riješi
jednom za sva vremena. “Sad ili nikad”,
pomisli pa joj potanko sve objasni: o svojoj
iskrenoj ljubavi prema njoj, o planovima za
zajedničku budućnost, o tome šta je sve želio
da joj kaže na rođendanskoj i maturskoj
zabavi, a kako je ipak morao učiniti, o svojim
psihičkim problemima. Na kraju reče:
– Suviše sam
emocionalan i preosjetljiv.
To mi jednostavno dođe u
takvim prilikama, sastavni
je dio moje prirode i, jače
je od mene. Ne znam da li
me shvataš?
– Nimalo te ne
shvatam, ali ću ubuduće
nastojati da te razumijem.
U ime ljubavi. Ako ti se to
ubuduće ponovo bude
događalo, imat ćeš moje
potpuno razumijevanje, i opravdanje. Jesi li
sad zadovoljan odgovorom, moj mali šašavko,
ha, ha, ha?
– Više se ne ljutim što me nazivaš pogrdnim
imenima. Jer, ako mogu da povjerujem, ti si sad
moja. Zauvijek moja?!
– Možeš, možeš. Do groba sam tvoja. Samo
tvoja! – reče, prinese svoje vatrene usne
njegovim i tako ga strasno poljubi da ga njene
usne opekoše poput žive žeravice.
– Sad ćeš nešto vidjeti. Sad mogu da ti
pokažem – procvrkuta veselo i pođe po svoju
odjeću, što se nalazila na jednom kamenu blizu
jezera.
Za to vrijeme on je sav ceptio od radosti pa
ne mogavši još uvijek povjerovati da mu se to
desilo, neprestano je ponavljao u sebi: “Ona je
moja, moja, moja... Mejrima je zauvijek samo
moja!” Ona se vrati, sjede pored njega, otvori
tašnicu, izvadi nekakvo pismo i pružajući mu
ga reče:
– Slobodno pročitaj.
On je s nevjericom pogleda, stade nakratko
da se snebiva te veli:
– Radije ne bih čitao tuđa pisma.
– Ma daj, Noćni Leptiru. Samo ti pročitaj. Od
tebe ne želim više ništa da skrivam.
Čim uze pismo, po
rukopisu je odmah poznao
od koga je. U njemu je
stajalo sitnim našvrljanim
slovima:
“Draga Meri!”
Dok čekam let za
Tursku, ne mogu a da ne
mislim na te. Otkad te
znam, čini mi se, bilo je
tako. Sigurno si primijetila
da te simpatišem i da mi se
neizmjerno mnogo sviđaš. Samo, dok sam se
nalazio tamo, u našem gradu, nisam imao
hrabrosti da ti to saopćim, a i zbog Salema...
Iskreno, mislim da niste jedno za drugo, niste
par. Zapravo, vjerujem da on nije za tebe,
jednostavno on nije momak koji te može
usrećiti. Ma znaš ti njega, on je onako, malo na
svoju ruku, čudak, da ne kažem i neku težu
riječ. Vidjela si kako te obrukao na
rođendanskoj i maturskoj zabavi. Osim toga,
šta može da ti pruži s materijalne strane?
Ništa. Puka sirotinja. Fukara, kao što su mu i
roditelji.
A ja? Ja sam momak za te. Tvoj princ iz
bajke. Hoćeš u svilu i kadifu da te ogrnem?
31
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
Hoćeš u zlato i srebro? Ili više voliš drago
kamenje: brilijante, dijamante, rubine,
safire?... Samo zaželi, i sve ću ti želje ispuniti. Ja
sam tvoja zlatna ribica. Ako želiš na studij,
studiraj; ako ne želiš, nemoj. Hoćeš li raditi,
kod mog tate možeš da biraš posao i pritom da
postaneš uspješna poslovna žena; nećeš li, ne
moraš. Samosjedi i naređuj, kao prava kraljica.
Svi imaju, bespogovorno, da ti budu sluge
pokorne, računajući tu i mene.
Hoćeš li se odmah udati za me, bit ću
najsretniji čovjek na svijetu.
Budeš li željela da sačekamo, iz bilo kojeg
razloga, čekat ću te vjerno
do groba. A ti razmisli do
mog sljedećeg pisma – pa
mi saopći najradosniju
vijest u mom životu.
Vjeruj mi, nikad se nećeš
pokajati – jer nikad te
niko neće voljeti koliko ja.
Najdraža, javit ću ti se
uskoro iz Turske. Tvoj i
samo tvoj:
Kerim
P. S. Ne odbij me, jedina na svijetu. Ne nosi
na savjesti moj mladi život!”
– Srceparajuće. Sve je u njegovom stilu,
kako mu i priliči – bio je Salemov prvi
komentar, a ovamo je mijenjao boje, nalik
semaforu: blijedožuta, crvena, zelena, dok se
istovremeno borio s knedlama u grlu kao da je
netom jeo zelenih oskoruša. Pritom je mislio:
“Neće kruška ispod kruške. Ipak on ima dosta
sličnosti sa svojim tatom.” Najviše ga je
pogodilo ono: “Puka sirotinja. Fukara, kao što
su mu i roditelji.” Tad nanova pomisli: “E, moj
Kerime, nije fukara ko nema kruha, već ko
nema duha!” Ipak ga je pogodilo i rastužilo
Kerimovo pismo. Ni u snu nije od njega
očekivao takvo što, ali sve je okrenuo na šalu:
– Pa šta si odlučila: hoćeš li s njim biti
kraljica, ili sa mnom prosjakinja?
– Ko ne bi želio biti kraljica, imati toliko
zlata i tolike sluge?
On je iznenađeno i tužno pogleda, a ona
prasnu u smijeh i brže-bolje povika:
– Šalim se, šalim! Radije s tobom
prosjakinja, moj Crni Leptiru, zauvijek! Nadam
se da mi vjeruješ i da si sad posve zadovoljan.
Zato predlažem da se idemo kupati. Voda nije
hladna, zapravo je odlična.
Poslije ovih riječi uze ga za ruku i povede u
vodu. Dugo su se brčkali,
kupali, igrali odbojku,
ronili, kad ona opet
predloži:
– Da preplivamo
jezero, po širini, šta veliš?
On pogleda u drugu
obalu, bila je udaljena
najmanje kilometar, i
kilometar nazad, to su dva
kilometra. Bio bi to
preveliki napor i krupan
izazov i za malo bolje plivače nego što su oni.
Zato sumnjičavo zavrtje glavom:
– Ja bih možda i mogao, ali šta ću ako tebi
ponestane snage ili ti pozli negdje tamo oko
sredine jezera?
– Ha, ha, ha – nasmija se ona samouvjereno.
– A šta ću ja ako tebi pozli? I da se džaba ne
hvališemo, već te izazivam da provjerimo u
praksi pa ko stigne dalje. Ali ti si u prednosti
jer si leptir pa možeš i letjeti, zar ne?... Ha, ha,
ha!
32 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Sherzod Artikov
Uzbekistan
El Libro de Marquez
Amo Octubre. Es un tiempo lluvioso, de
ventiscas y a menudo está nublado. Las hojas
amarillas caen y crujen bajo los pies, verlas en
esa danza trae paz y descanso al corazón.
Aunque ayer fue un día muy ventoso, hoy
llueve. Al anochecer, todo parece más quieto,
un olor agrio emerge desde el suelo que
mezclado con la humedad se prolonga hasta el
aliento.
En la noche la
temperatura baja
lentamente y siento como
me enfrío en el balcón. Es
momento de entrar.
Ya en la comodidad de
mi habitación contemplo
el largo y gran librero. Fui
hacia él y me detuve un
momento para pensar
qué hacer. No estaba de humor para leer. Me
dolía la cabeza y mi corazón latía fuerte. Un
libro es lo último que me ayudaría.
Decidí sentarme y recordé que Nafeesa no
me había regresado el libro que ella había
tomado. Se había llevado “Cien años soledad”
exactamente hace diez días. Desde entonces
no la había vuelto a ver.
Conforme el tiempo pasaba el dolor de
cabeza aumentaba. Me tomé la medicina con la
ayuda de una refrescante cerveza y una taza de
café amargo. Decidí regresar a mi cuarto.
… En la casa de del frente, vivía una anciana
mujer rusa. Ella había muerto hace dos meses
y fue cuando Nafeesa y su familia se mudaron.
El hijo de la mujer se las había vendido.
El papa de Nafeesa era militar y trabajaba
en el complejo militar de la ciudad y ella, si mal
no recuerdo, estudiaba inglés en la escuela.
Nafeesa había escuchado, por los vecinos,
que yo tenía una interesante biblioteca
privada. Directamente nunca me lo preguntó
incluso aquella vez que nos conocimos en la
calle. En esa ocasión solo atinó a hacerme un
gesto de asentimiento, como saludo. Creo que
se sentía incómoda para preguntarme algo
más.
– ¿Puedo leer alguno de tus libros?- la
pregunta me sorprendió
un día, cuando ella
apareció repentinamente
al frente de mi
apartamento.
Nunca alguien me
había pedido algo así, sin
embargo, no pensé mucho
y aún bajo el estado de
shock, la invité a pasar.
– ¡Tienes muchos
libros!
Ella miraba alrededor y se regocijaba como
una niña pequeña. Yo estaba parado y
silencioso frente a la ventana, presionaba un
cigarrillo entre mis labios. Yo no iba a decirle
nada, dejaría que ella se formara sus propias
preguntas. Además, no solía hablar cuando
fumaba.
– ¿Puedo llevarme el libro de Jack London?-
preguntó.
Asentí como señal de consentimiento, luego
inhalé el humo del cigarro y le di la espalda.
Ella tomó el libro y me lo agradeció, sentí que
lo hizo con todo el corazón.
– ¡Muchas gracias! ¡Lo leeré rápido!-El libro
33
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
que había tomado era “Martín Edén”.
Desde entonces ella venía tres o cuatro
veces a la semana. No hablábamos mucho, ella
siempre parecía un poco confusa
especialmente cuando no le prestaba atención.
Ella comenzó a conocer mi grado de
indiferencia cuando me veía fumar cerca a la
ventana, en ese momento ella regresaba el
libro cuidadosamente al librero y rápidamente
se iba.
Eventualmente, se volvió nuestra rutina,
pero últimamente todo estaba cambiando. Y
no sé por qué.
Ya no fumaba en la
ventana y por el contrario
me sentaba en una silla y
no dejaba de mirarla.
Ella ya no estaba tan
apresurada por irse y se
paraba al frente de la
biblioteca, como siempre,
y tomaba su tiempo hasta
decidir cual libro tomar.
Esa tarde, luego de una
larga pausa, ella tomó “Cien años de soledad”.
Lo miró con mucho interés mientras caminaba
al centro de la habitación.
– ¿Te gusta leer literatura de todo el
mundo?-le pregunté mirándola muy de cerca.
Cuando ella dio cuenta de la pregunta y la
situación, se sonrojó como un tomate.
– Sí, de vez en cuando leo literatura de todo
el mundo-dijo tratando de mantener la
compostura mientras pasaba las hojas del
libro.
No era atractiva, sin embargo, su
comportamiento amable, suaves
movimientos, una calma casi confidente al
mismo tiempo que un brillo particular en sus
ojos la hacía muy interesante.
– Has leído todos esos libros?
– Casi-le respondí después de mirarla más
de cerca
– Te envidio-lo dijo mientras cerró el libro.
– Te gustaría una taza de café-le pregunté
mientras ella ya estaba dispuesta a salir-Hoy
es el clima está perfecto para un café-
Nafessa ahora miraba a través de la ventana
abierta, tal como yo lo hacía. Había aprendido.
– Bueno, si no es una
molestia para ti-
respondió aun confusa.
– ¿Con o sin azúcar?
– Si puedes, que sea sin
azúcar.
El café me hizo olvidar
las acostumbradas
misantropía y timidez al
mismo tiempo. Hablaba
con entusiasmo de los
libros que leí y de mis
autores favoritos. Ella me escuchaba con
atención e interés.
Luego ella comenzó a hablar y lo hizo con
no menos placer y entusiasmo. Escuchándola,
me di cuenta que ella estaba fascinada por un
hombre de mundo, como lo era yo. Éramos
como dos gotas de agua y sentí ese dulce
placer que no había sentido por tanto años.
Cuando se fue, estaba de nuevo solo con mis
libros, como siempre. Estaba muy confundido,
mi corazón estaba aturdido, pues
acostumbrado a la soledad otra vez empezaba
a deambular entre una serie de sensaciones.
Ahora, por primera vez en años, me sentía
34 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
profundamente solo, como si estuviera
rodeado de cuatro paredes totalmente
oscuras.
Al día siguiente, al salir de casa, me
encontré a Nafessa en la calle. Ella y su
hermana estaban de camino a la escuela. Como
de costumbre, la saludé con un gesto de
asentimiento y caminamos en silencio hacia la
parada del bus. Quería hablarle, pero me
contuve. Quizás ella se avergonzaría porque
había mucha gente alrededor nuestro. Ya en la
parada del bus, yo tomé un taxi y ella tomó el
bus.
En el camino, recordé el
libro que ella había
tomado la última vez y me
pregunté si lo había leído.
Me dije que de seguro lo
había hecho.
Pasaron cuatro días sin
noticias. Al quinto, su
ausencia me torturaba la
paz mental y del alma. Al
sexto, contrario a mi
naturaleza, mi corazón
estalló y comencé a ponerme nervioso. Al
sétimo, de nuevo comencé a fumar en la
ventana, y con calma llegué a la conclusión de
que leer dicho libro en una semana era
imposible, lo cual me dio cierta calma.
Ayer mi estado mental se había deteriorado
y no podía concentrarme en mi trabajo. No
tenia idea como se puede leer un libro de 386
páginas en tanto tiempo y eso me rondaba
todo el tiempo. Probablemente ella no tiene
tanto tiempo como yo, me decía. Despues de
unos minutos pensé que definitivamente a ella
no le gusto el libro y me di por sentado que
nunca más lo regresaría.
Muchos de mis colegas no estaban
interesados en la lectura, excepto Feruza
Anvarovna del departamento de
Administración de Riesgos. Ella tendría casi
treinta y cinco años. Ella era muy sincera e
inteligente.
Durante el break, no pensaba en otra cosa
que preguntarle acerca del libro de García
Márquez.
– ¿Puedo preguntarte algo Feruza
Anvarovna?-ella estaba ocupada en sacar unos
papeles de su escritorio.
– Por supuesto, Humayun-
– ¿Cuanto tiempo te llevaría leer un libro de
386 páginas?-la pregunta
la soprendió y le hizo
pensar un rato.
– Depende del tipo del
libro. Si lo encuentro
interesante, podría
terminarlo en 7 días. Sino,
me puede tomar hasta un
mes.
Un poco después le hice
a uno de mis clientes la
misma pregunta.
– Si lo intentara, probablemente, lo acabaría
en dos semanas-
De camino a casa, le hice la misma pregunta
al taxista
– Para ser honestos, no me interesa leer-me
lo dijo mientras me miraba a través del espejo
retrovisor.
Cuando llegué a casa, me paré en el pasillo,
apoyándome contra la pared sin entrar del
todo.
– Esto debe tener un significado-me dije- Si
Nafessa me ha visto desde su ventana,
probablemente ella venga a cambiar el libro-
Me quedé ahí esperando durante 20 minutos,
35
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
pero nadie tocó la puerta.
Como estaba decepcionado, busqué en los
bolsillos de mi pantalón la cajetilla de cigarro.
La caja estaba casi vacía, pero había un ultimo
cigarrillo. Eso me ayudó a distraerme un poco
y me dirigí al librero a tomar algunos de los
libros que estaban ahí.
Uno de ellos tenía 254 páginas y el otro
tenía 83. Un tercero tenia 124. Me quedé con
ese último y el resto los devolví al librero. Lo
comencé a hojear de principio a fin y decidí
que ese le recomendaría a Nafessa la próxima
vez que nos viéramos.
… Moví mis
entumecidas piernas por
la habitación. Luego me
incliné en el espaldar de
una silla. El dolor de
cabeza comenzó a
menguar después de
tomar las pastillas. Sin
embargo, mi corazón
seguía latiendo muy
fuerte. Tuve que reclinar
mi cabeza en el espaldar
de la silla y cerré los ojos por un momento. La
imagen de Nafessa aparecía frente a mis ojos,
una y otra vez. Fue entonces cuando entendí
que mi ansiedad, mi estado nervioso y de mal
humor durante estos últimos diez días, era el
resultado de esperar.
Desde que era pequeño, me había
acostumbrado a no esperar nada, pero ahora
esperaba encontrarla. Esperaba verla otra vez,
escucharla que me hablara con su serena voz y
llenara la habitación con ese sonido. ¿Por qué
me mentía a mi mismo? Después de todo, no
importaba el tiempo que tomara en leer el
libro.
Cuando lo acepté, repentinamente comencé
a reir. Mi risa estaba llena de pena, anhelo y
tristeza, pero seguía riendo. Mi voz se hacía
más y más fuerte.
Fue en ese preciso momento que alguien
tocó la puerta. Al principio no tomé mucha
atención, pero de nuevo volvieron a tocar.
Antes de abrir me arreglé la corbata y me
abotoné la camisa, que estaban
desacomodadas.
Nafessa estaba ahí, parada en el umbral de
la puerta sosteniendo un libro en la mano.
– Lo terminé finalmente-me dijo mientras
intentaba sonreir y al
mismo tiempo me
mostraba el libro en la
mano.
– Marques me hizo
sudar la gota gorda.
About the author
S herzod Artikov was born
in 1985 year in Marghilan city of Uzbekistan. He
graduated from Ferghana Polytechnic institute in 2005
year. His works are more often published in the
republican inside presses. He mainly writes stories and
essays. His first book “ The Autumn’s symphony”was
published in 2020 year. He is one of the winners of the
national literary contest “My Pearl region” in the
direction of prose. He was published in such Russian
and Ukraine network magazines as “Camerton”,
“Topos”, “Autograph”. Besides, his stories were
published in the literary magazines and websites of
Kazahstan , USA, Serbia, Montenegro, Turkey,
Bangladesh, Pakistan, Egypt, Slovenia, Germany,
Greece, China, Peru, Saudi Arabia, Mexico, Argentine,
Spain, Italy and India.
36 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
essay 31-35
Myriam Ghezaïl Ben Brahim
Tunisia
When to let go?
Throughout our lives, many times we will
be asked to let go. But in a society that
encourages us to persevere in everything, how
do we know when to let go? Here are a few
signs that might indicate the time has come to
take a step back:
When you feel overwhelmed by the same
thoughts, obsessed with
an idea, a person or a
situation, or repeating the
same story over and over
again, it's time to step
back.
When you are
constantly struggling with
reality and gradually lose
control of your life, it is
time to let go.
When you have to fight body and soul to
hold on to something or someone, the message
is clear: let go.
When you live in daily combat mode, when
you're constantly swimming against the
current, you have to let go.
If you are constantly building up tension,
meeting resistance, and finding yourself in the
midst of perpetual conflict, it is time to let go.
When you're exhausted, when you've tried
everything, when you've given everything
you've got, and when, in spite of all that, the
situation doesn't get better or worse, you have
to let go.
Letting go means letting go of our hold on
things to allow them to appear as they are and
not as we would like them to be. When we
agree to do this, we find ourselves in the
presence of an incredible life force. This force
is expressed through the opening of our
minds. When the mind opens, we realize that
we carry everything we need within ourselves.
Today, don't rush anything. Do not force the
hand of fate. Happiness, remember, is not a
particular state, but a decision to be, from
moment to moment, in the
full consent of what is.
May life be sweet to
you.
Am I becoming a
philosopher?
Philosophy
Philosophy is a method
with the reasoning "of
thinking" seeking to
understand man and the nature of things.
According to Aristotle the idea must be
accompanied by a concept. Descartes does not
propose a concept, but a syllogism with the (I
think therefore I am); he makes a
metaphysical assertion and will end up getting
lost in solipsism; he does not say who is the I
am (does not say who is the man) The I think
therefore I am, (from Descartes; is it the I am
of identity; I am René, or the I am of existing...
The metaphysical being, no one has ever
answered what it is to be one. Spinoza
distances himself from Cartesianism,
Spinoza's pantheism goes against a
37
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
transcendent god. To seek to be right and to
seek the reason, it is the question of the
meaning that one gives to the cause that one
seeks, in general the philosophy is a method
not to be right, but with the reason to find an
answer to the questions that the man asks
himself. Hegel with his phenomenology, the
science of the experience of consciousness,
proposes to us thought without belief. Religion
is not a method of thinking, since belief is the
foundation of religion; but believing is often
mixed with doubt (from belief-paranoia and
doubt-depression).
Psychology is a
behavioural technique or
cognitive science.
Philosophy can be found
in art: painting, music
etc...
Zoran Radosavljević
Bosnia and
Herzegovina
Trebinje
Bez obzira da to i nije nigde zapisano ...ja ću
uspeti... ja ću to zapisati... Ako nije
predodredjeno... ja ću uraditi i predodrediti...
Ne zameri što mislim da moje vreme prolazi
brže od tvog... A ljudi oko mene... Širokih
ramena, uskih shvatanja... Nemaju ni iole
maštanja... zato ja osim duše nemam ništa više
crno za pranje... mislim da je ovaj život neka
greška... i da je oko mene sve sranje... Načitam
se svega i svačega... pa mi onda nije do ničega...
Svi vi što po svetu se selite i letite... Džaba vam
sve što imate kad ne umete da podelite... Kažu
prodane duše da sam loš i da nisam sam sa
sobom... Ima još dečijeg straha u meni, a sve
više ljudi, pred čijim pogledom ukrstim prste
dok se mimoilazimo, da me slučajno ne okrznu
zlobom... Nema u meni trunke zla. SAMO
ŽIVIM. Onako kako moram... Ako nije tako ne
zvao se ja Zoran... a u stvari je onako kako ti
hočeš i tome se ceo opredeliš... Sve što je
nemoguće postaje moguće samo ako jako
želiš... Te neke stvari ne zna ovaj mali svet...
iako bode i kaktus je cvet.ti ne znaš ko sam ja
od svega se maknuo Homera preveo lešinari ti
ne daju mira dok lete oko
moga doma pojma nemaš
koliko ih ima... što samo bi
hteli da vide kako pišam i
eto ti naslovne i velike
priće da uhvate moje
ludilo... nisam balegar al
moja je tuga velika to s
vama nema veze brinu me
pizdarije balkanske
egzistencije... ne želim
više slagat rime u vašu
čast i ime u mojoj ruci limenka piva u sobi tajac
i tišina svečan je trenutak u flešu istine moj
salut ne dopire do Holandije i ti i ja sanjamo
sretniji Balkan... Đoni legendo.
38 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
Ela Bălescu
Romania
Regatul Apelor
Râurile vor să fie Fluvii, visează că vor
ajunge mari, transformându-se în Mari, până
la culumile înalte uimindu-se când se văd
Oceane, având o încredere infinită, fiind în
apele lor.
În stilul lor războinic,
de la firicelul de Pârâu,
brusc s-au transformat în
Rău și de atunci, le tot
visează apele, că vor
ajunge Mari, bogate în
imaginația lor. Dând ploi
cu multe inundații, cu
temperamentul
primăvăratec,
melodioase, ele curg
visătoare la vale, făcându-
și cale, când iute, când
agale, cu intensitatea lor
sentimentală vor încerca
să fie o bună și nouă așezare în lumea lor,
visătoare, reclamând răutatea și lăcomia
omenirii,
Apele fiind în stilul lor caracteristic de vise,
ce sunt boeme își asumă valurile mari ale
Oceanului și apa sărată a Marilor, făcând
consemn pentru spălarea păcatelor prin ploi
torențiale până la catastrofe naturale.
Ajungând la maturitate Oceane se
confesează căutând echivalente în direcția lor
de mers, făcând regalitatea stăpânirii sau a
nestăpânirii prin secete sau revărsări.
Mările și Oceanele sunt îndrăgostite de
frumusețile naturale subacvatice, având
intensitatea sentimentală, când caldă, lină,
cristalină, verde-albăstrui, văzând cu patos
comorile subacvatice.
Mările și Oceanele au locul lor bine stabilit,
delimitat, sigilându-și zâmbetul în piept știind
că vor libertate de a
atrage aer puternic în
piept, știind că vor veni
turiștii să se bucure de
stăpânirea lor, încercând
prin a-și uda corpul
înotând.
Privind parcă infinitul
Mărilor și Oceanelor, fiind
un Elixir al vieții trăit în
visări, fiind în Extaz.
Gâdilarea tălpilor de
scoicile din apă îl trece
fior pe cel ce intră în apă,
aducându-şi aminte că și
ele sunt utile în ape, cât și
în acvarii pentru a fi admirate de frumusețea
lor naturală, fiind mai aproape de Om.
39
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
confabulation 3646
Paul Rotaru
Romania
Review For Taifas Literary
Magazine No. 5
In a literary world as motley as the one of
our time, there are many sailors of the pen
who hang their feelings on the wire. Free
writing, but so free that it no longer takes into
account orthoepics and punctuation, has
generated an uncritical mass of authors and
readers with sudden
accesses of imaginary
masters. Both prose and
poetry, viewed through
the spectrum of
agrammatism and not
through the superbly
combined nuances of the
universal authors of
modern literature, they
risk more and more
slipping into triviality
precisely because of the
lack of a linguistic and literary culture shown
by the above-mentioned sailors. I felt for
almost a decade that the world has not offered
notable authors since Borges and Eco. Coelho
is obsessively pasty in books with
motivational speeches for personal
development, and since Osho's death, so many
unique books on spirituality have been
published that we would be tempted to
believe that, under the name of the Indian
thinker, some impostors with learning
ambitions are hiding.
Therefore, I think it is very useful to know
the young literature as it is written: raw and
unperverted by impersonal marbles, lacking
originality, to discriminate the quality of
thinking in prefabricated and expressing in
clichés. Webinars, literary sessions organized
in online circles and social networks that
promote the new style, free of convention, but
scrupulous in its way of presentation, allowed
a clear distinction between literary art and
whimsy of any kind.
Despite the many inconveniences caused
by the 2020 pandemic, however, the
availability of the online environment has
increased and people have cultivated new
forms of knowledge, dissociation and
selection of sources that bring them cultural
satisfaction. Moreover,
where communication is
done in a language of
international circulation,
where aesthetic spirits
manifest themselves
without barriers in the
area of prose and poetry,
the reader is fascinated by
the splendor that resides
in the cultural diversity of
the world. Of course, we
need to take into account
not only the lyrical mantle that the potential
wears, but especially the vast culture with
which authors from all over the world delight
us.
Here, then, we look with interest at issue 5
of the international cultural magazine Taifas
Literary Magazine, a sample of lyrical and
spiritual diversity in the incandescence of
which we will try a modest review. Starting
from the rhetoric to which perfection is
subjected in the poetry of Muhammad Ishaq
Abbasi (But what about the beauty of the
maker of this beauty?). This issue proposes in
its first column the recognition of the beauties
of nature under the rule of divine reason.
40 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
However, the American poet Scott Thomas
Outlar feels the echoes of the primordial
explosion reminiscent of childhood games, but
the sound reality obsessively shows him
where he is going, as a repression of the vital
energy in uncertainty.
Next, we will stop, with the permission of
the readers, on a text if not of a Baudelarian
invoice through its coloristics, at least of a
strange psyche that we find in the writing of
E.A. Poe. The secret of an autumn night, a story
about obsession and hidden fears that ends
with the mysterious death of a woman,
masterfully builds the psychological
framework in which the
inner conflict culminates
in falling into inertia.
Disasters in World War II
take the path of
nightmare and become
reality again through the
chain of mania, vice and
sequelae. The end of the
story confers, by
detachment and hiding in
anonymity of the hero
Stanislas, the cynical role
that the world plays in relation to death as an
immediate reality and taken to banality. The
author's power of suggestion lies in the very
stimulation of obsessions until they become a
concrete fact again, and the enigma
perpetuates the cynicism of not
understanding what is not to be remembered.
Although I would not place the text in the
editorial species, it is perfectly integrated in
the beginning of this issue.
Perhaps the largest and most complex part
of this issue is the poetry section, as it provides
an opportunity for readers to be abducted in a
macroscopic area of ideas and feelings that
converge in human spirituality. Sajid Hussain
declines his soul on the line of cosmic time in
an eternal Now, while Bozena Helena Mazur-
Nowak tends to lift the human being out of the
routine by retelling eternity as an Unusual
everyday. For Gabriela Mimi Boroianu, the
reason for all things lies in love; within her
poetry, love is an opportunity to rediscover
the self by evoking a diaphanous past, it is a
manifesto of the living presence (Love is my
path!), but also a reason to retreat into a self
assailed by anxiety. The Poetry Letter of the
poet Marija Najthefer Popov is a hymn
dedicated to the eternal couple, a tribute to the
anxieties that lovers live in a perpetual
uncertainty of life, a praise to those who love
supreme. In Jigme
Jamtsho's poetry resides
the atavistic urge to find
inner harmony by
invoking the Forest as the
mediator of this
assiduous enterprise,
which Sameer Goel
proposes by balancing
hatred with love.
The essay section
begins with a broad
introspection into
turmoil, an ambiguous journey in which
contrasts are defined by mutual reporting,
each with the need to point the finger at the
other. Lidia Stoia is not shy to resort to
suggestibility, she herself a skilled handler of
the word, approaching the wide range of
narrative specifics. Of course, the Auntie
Sophie anecdote, in which Anna Maria
Sprzeczka-Stepien improves the humor of the
situation through the rhetoric specific to the
dramaturgy, should not be avoided.
Well, the Confabulation column begins with
a set of not at all rhetorical but existential
questions, which Destiny M O Chijioke
snatches from himself to propagate to all
mankind. Remaining in the spectrum of
41
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
questions, here, Lenuș Lungu shares with us
the experience of an interview with the poet
Bhagirath Choudhary, a thinker whose main
force should touch us all.
It is true that the literary palette does not
reach one of the most optimistic chromatics in
this issue, it being, if you will, a link, a
confession of the world in a time that has what
we have a duty to discern. The cut of the world
is made after events, but the fabric that covers
the world is the very sense of humanity. I
wanted to write this review not so much for
the authors already known to me for the
quality of their creations, but especially to
draw attention to the
unity in diversity. I will
not commit the
recklessness of
dissociating the culture of
humanity and the reason
of the world, because that
would mean annulling my
entire value system,
upsetting my references
and, tragically, not
recognizing myself.
Finally, I consider this
review an opportunity to give credit to an
editorial team that works tirelessly on the
Taifas Literary Magazine project. Lenuș
Lungu, whose merits are recognized in all
corners of the world, is the main person
responsible for this difficult and feasible
project at the same time. Let's not go over the
contribution of Mr. Ioan Muntean, the
technical eminence of all publishing
enterprises, his reign assuming the finality of
the TLM type product.
Without drawing a conclusion of modus ad
sine, I sign everyone's
Lenuș Lungu
Romania/Italia
DIAMO L'IMPULSO DEL RITORNO
autore del libro Nicolae Bălțescu
Una poesia che cattura
l'universo invisibile degli stati
d'animo
recensione letteraria
Nicolae Bălțescu un viaggiatore attraverso
la vita un uomo unico, con
un'anima sensibile. Nelle
sue opere comunica gli
stati d'animo provati e
vissuti. Nelle sue poesie
c'è un tumulto dell'anima
in una dura realtà.
Esprime la verità, lo stato
dello spirito umano,
riflette i sentimenti, fa
luce per amore della
bellezza. Tutto ciò che fa
lo fa con diligenza,
dedizione, serenità e gioia. Sottolinea la
sincerità, la serietà e la coerenza con cui
vengono svolti i doveri umani.
Il volume di poesie poesie con un testo
moderno, con una struttura e una forma, crea
uno stato d'animo speciale, con un significato
profondo, risvegliando sentimenti forti in noi,
come persone. Il poeta Nicolae Bălțescu ha
un'anima ricca e amorevole. Leggendo i testi
del poeta, sono riusciti a farmi conoscere una
vibrazione di metafore ed epiteti che cercano
di trasporre il messaggio delle parole.
Viaggio attraverso gli stati e le emozioni del
poeta attraverso il passaggio dell'anima
attraverso la fede e l'amore. Riesce a catturare
42 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
in modo sfumato l'universo invisibile degli
stati d'animo. Una lode portata all'amore, nel
suo incessante sfogo. Il sé lirico, presentato,
che esprime sentimenti profondi: amore,
ammirazione, emozione.
Nel primo capitolo "Pensieri"
Dipinge con il pennello dell'anima gli
orizzonti, gli orizzonti con una treccia di
sussurri, pensieri e amore.
"Da qualche parte oltre gli orizzonti, gli
orizzonti,
In the Heights, lontano dalla dogana,
E sopra - da qui il sole.
Versa i suoi raggi con
calma -
(Da qualche parte oltre
orizzonti, orizzonti)
Ogni poesia sollecita
una réverie, una profonda
introspezione, è come
un'immersione, una
fantastica esplorazione. Il
poeta oscilla tra stati di
desiderio, sogno,
beatitudine ed estasi, di
fronte alle meraviglie del mondo, che gli
vengono gradualmente rivelate.
Anima in trasformazione, ecco quella
turbata dall'autore, il passare del tempo sui
sogni, sui momenti, sul volo, sull'amore,
sull'universo.
"Anche oggi, il mio desiderio non può
essere dimenticato
(Dor)
L'amore e il desiderio sono presenti in ogni
poesia, accompagnando il testo con i suoi
accordi caldi e riempiendo la dispensa del
cuore delicato dell'autore.
"Cosa posso fare
Con il desiderio
......
Desiderio, e il mio essere timido,
In primavera ... piangerà
Con lacrime di Luce ... "
(Cosa posso fare...)
Capitolo 2
I DIECI COMANDAMENTI
La legge di Dio è contenuta nei Dieci
Comandamenti.
Nicola ci descrive la santità delle parole, il
ministero e la gloria divina.
Il poeta ci mostra il suo
servizio solo a Colui che
adora tutti i suoi pensieri,
sentimenti e desideri e
non Gli rinuncia, non
importa quanta
sofferenza ricada su di lui.
Adornare la sua vita
con le tre virtù della fede,
della speranza e
dell'amore, le uniche in
grado di mantenerlo in
stretto e continuo legame
con Dio.
Dai suoi versi ci insegna che il cristiano non
deve adorare gli idoli, cioè cose fatte da mani
umane o altre creature di Dio, che considera
dotate di poteri divini.
L'autore ci scrive con l'arte delle parole, che
è vietato bestemmiare il nome di Dio, cioè
pronunciarlo senza il dovuto onore. Questo
comandamento insegna due cose, vale a dire:
il dovere del lavoro
Attraverso i suoi versi sublimi, il nome di
ogni essere o cosa risveglia in noi qualcosa di
quell'essere o cosa. È così che si capisce che
certe parole contengono qualcosa di bello e
attraente. Ad esempio, la parola "madre" o
43
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
"padre" risveglia una grande gioia e
apprezzamento nel cuore di chi la pronuncia.
Tanto più bello è per il vero cristiano il nome
del Padre celeste, che gli ha dato la vita e le
benedizioni celesti, e che è la fonte di ogni
santità e amore.
Da questo si capisce che il nome di Dio è
santo, proprio come Dio stesso è santo.
La promessa o il voto è il dovere con cui il
cristiano si obbliga volontariamente davanti a
Dio a compiere un atto di speciale valore
morale, in segno di gratitudine per i benefici
ricevuti. La promessa non può contenere atti a
cui l'uomo è già debitore di comandamenti, né
atti privi di valore morale.
La promessa può essere
fatta da qualsiasi
credente; è un mezzo per
rafforzare la volontà nella
virtù, per mostrare vera
pietà e conduce alla
perfezione morale.
Tra gli uomini,
dobbiamo prima amare i
nostri genitori, che ci
hanno partorito e
cresciuto, e come tali,
secondo Dio, sono i nostri più grandi
benefattori nella vita terrena. L'autore ci parla
dei debiti o dell'amore per le persone, a partire
dal comando di onorare i genitori.
La vita terrena è il bene più grande
dell'uomo e il fondamento di tutti gli altri beni
che si possono rivendicare sulla terra. È anche
un dovere e un diritto di ogni credente.
Ci impedisce di tutti i pensieri e desideri
impuri, tutte le parole e le azioni improprie di
cui il cristiano deve vergognarsi davanti a Dio
e agli uomini. Questo comandamento ferma
anche tutte quelle cose e azioni che possono
portare il cristiano al peccato di fornicazione.
Questo comandamento ferma
l'appropriazione indebita o l'appropriazione
indebita di proprietà straniera. contro questo
comandamento si pecca.
L'autore con questo comando ferma la
menzogna, il che significa l'occultamento della
verità con la conoscenza e la volontà, al fine di
ingannare, vagare e danneggiare un altro.
E l'ultimo comandamento che lo scrittore ci
descrive è come fermare l'appropriazione
delle cose di un altro, così come la lussuria per
loro, il loro desiderio. Perché se uno desidera
qualcosa, allora cercherà di appropriarsi di ciò
che desidera.
Ma la forza dell'amore
per Dio si realizza
attraverso l'amore per le
persone.
Capitolo tre
Portiamo l'impulso
del ritorno
Nicolae dipinge un'eco
del punto critico
La Stella Blu raggiunge
il punto critico del Grande Ciclo/E i terrestri
devono decidere di ascendere,/(Blue Star
raggiunge il punto critico).
Invita il lettore a un viaggio puro, nel
mondo dell'amore, dell'anima.
Il volume delle poesie si delinea in
immagini preziose, in un'esplosione di parole
dei sensi, intrecciate ai suoni di arpa, violino e
pianoforte, dove tocchi morbidi e gentili,
mentre sullo schermo dell'anima interiore si
dispiegano immagini fantastiche, dopo il
battito del cuore. Amore, nostalgia, vento,
pensieri eseguono con eleganza le loro
partiture in meravigliose ambientazioni,
44 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
bagnate dalla luce del cielo dall'amore infinito
dell'autore. I ricordi sono un sentimento forte,
simboleggiato dalle due stelle, giorno e notte,
invito il lettore a un viaggio seducente nel
mondo della poesia dell'anima dove l'amore
per Dio è personificato secondo l'anima di ogni
persona. Tuttavia, il sentimento dell'amore ha
una definizione che potrebbe includere tutte
le caratteristiche dell'anima umana. L'amore è
il sentimento edificante che si manifesta nel
cuore di ogni uomo. Tutto è semplice e
complesso, allo stesso tempo, naturale e
deciso, sembra fluire con naturalezza, ma
l'occhio sensibile e la fine intuizione del poeta
coglie l'essenziale in ogni
scena, in ogni poesia.
come in uno stop-frame
che cattura uno stato
d'animo, un momento
unico che la voglia di sole,
luce e amore chiama
sempre per regalare il suo
piccolo recital di bellezza
a chi lo desidera e lo può
sentire splendore.
Leggendo i testi del poeta,
mi sono ricordato
dell'aforisma di Tudor Arghezi: Credo che il
vero libro di un poeta sia uno, purché unico,
perché la definizione di un poeta che pubblica
un buon libro sta in due parole: talento ed
energia. La poesia è percepita esattamente
come viene mostrata, con tutta la trasparenza
di un'anima. È consapevole e comprende il
rapporto profondo e sacro che gli scrittori
sviluppano con la poesia, ma non nega il suo
diritto di sperare che la bellezza debba essere
evidenziata.
Andrzej Juliusz Sarwa & Paweł
Czerwiński
Poland
A šta sam ja rekao o svom
romanu kratka analiza mog
romana: Snovi Šehida Ibrahima
Po žanrovskom određenju roman je ratni,
ili bolje reći, antiratni, a nastao je kao moja
želja da se prikažu mnoga ludila i zla rata, kao
direktna posljedica želje tzv. narodnih vođa i
političara da se ratom obogate i učvrste svoju
moć, bilo pljačkom tuđe
imovine bilo vrlo unosnim
ratnim profiterstvom.
Za vođama su išli
njihovi slijepi narodi,
njihova stada ispranih
mozgova, već
pripremljena za krvavu
horor-balkanijadu.
Brojniji, jači narodi su
vidjeli jedinstvenu priliku
da osvoje teritorije
manjih, nejačih naroda i
da ih po mogućstvu
zadrže, a ako ne uspiju u svojim
megalomanskim ciljevima stvaranja “Velike
Srbije” i “Velike Hrvatske”, onda barem da tim
narodima nanesu što više zla i da pritom
temeljno opljačkaju njihove prirodne resurse,
ali i privatnu imovinu.
A ja sam samo želio da dam svoj skromni
doprinos da se ta zla proistekla iz pohlepe i
moralne pokvarenosti, pokvarenost je
eufemizam, zato je tačnije reći izopačenosti,
tadašnjih nacionalnih vođa, svih naroda na
Balkanu, nikada ne zaborave i da opominju
nove naraštaje da ne dozvole da se više ikada
ponove. Jer, političke vođe su uz pomoć ratnih
i šovinističkih huškača nahuškale narode
jedne protiv drugih, podijelili komšije,
45
Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
year I, No. 6, 2020, December
ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198
prijatelje, rođake, zakrvili braću.
Kako u ratu nisam imao vremena da na
miru pišem roman o ratnim zbivanjima, to sam
odlučio da uradim skicu budućeg romana, a na
temelju te skice nakon rata, naravno ako
preživim, da konačno oblikujem zamišljenu
ratnu priču. Preživio sam, ali zbog raznih
obaveza dugo nisam bio u prilici da se
ozbiljnije posvetim pisanju, sve dok nisam
kupio kompjuter, obučio se za rad na njemu, i,
eto, za nešto malo više od jedne godine
konačno uobličio, pa čak i objavio, svoj roman.
Roman se velikim dijelom temelji na
istinitim događajima: mjesto, vrijeme, mnogi
likovi su istiniti, kao i
brojni događaji koji su im
se desili, samo su im
imena zamijenjena. Ali se
mora priznati da se većina
romana zasniva na
dogradnji stvarnosti
fiktivnim događajima, pa i
nekim izmišljenim
likovima.
Doduše, užasnih ratnih
događaja bilo je napretek,
tako da s te strane
izmišljanja i nisu bila
potrebna, ali fikcija i virtualno bili su mi
potrebni kako bi kreacija romana bila
umjetnička, a ne samo činjenična,
dokumentarna priča, i kako bi on, ustvari, time
dobio i romaneskno ruho i, što je najvažnije,
dušu jedne romaneskne, umjetničke, ratne
priče. Priča o glavnom liku je u glavnim crtama
istinita.
To je mladić koji je sa svojim prijateljem
studirao građevinu u Sarajevu. Oni su zajedno
proživjeli one burne događaje, koji su označili
početak rata u glavnom gradu naše zemlje.
Naročito je bio uzbudljiv, gotovo pa
dramatičan, njihov povratak u Tešanj i u
njihovo rodno selo. Jedva su izvukli žive glave,
naročito na srpskim barikadama. S njima je bio
i njihov drug i kolega Đorđe, Srbin iz Doboja.
Rastali su se prijateljski u Zenici, ali će ih ratne
sudbine ponovo sučeliti:
Đorđa, kao pripadnika srpske agresorske
vojske, sad već kao indoktrinisanog četnika i
velikosrbina, a Ibru kao pripadnika Armije
RBiH, i branioca svog sela i svoje domovine.
Tragičnost ovog rata, kao i svih ratova, dostiže
vrhunac kada prijatelj ubija prijatelja, Đorđe
Ibrahima.
Tragičnost ovog balkanskog rata ogleda se i
u Ibrahimovim burnim i emocionalnim
unutrašnjim proživljavanjima ratnih zbivanja.
On je, ideološki, ljevičar, i
osuđivao je politiku i
postupke svih
nacionalnih vođa na
Balkanu.
Dobro je procjenjivao
političku situaciju, i znao
da moćne kapitalističke
zemlje žele uništiti
socijalističku Jugoslaviju,
da su za to pronašle
idealne budale, narodne
vođe, beskrajno
korumpirane i pohlepne
tadašnje političare, kojima je važna samo vlast,
moć i beskrajno i beskrupulozno bogaćenje.
Do naroda i domovine bilo im je stalo koliko
i do lanjskog snijega, iako su im usta bila puna
patriotskih fraza i zapaljivih domoljubnih
govora, kojima su, ustvari, svojim narodima
prodavali maglu, iskazujući tako neopisivu
količinu hipokrizije i svojih bolesnoumnih
ambicija.
U tome su prednjačili srpski i hrvatski
političari, iako su i bosanski brzo učili od
svojih srpskih i hrvatskih kolega i u
pokvarenosti nisu mnogo zaostajali za njima.
Narode su uglavnom zamišljali kao marvu za
klanje ili kao topovsku hranu, a građane, svoje
46 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December
TAIFAS LITERARY MAGAZINE
ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198
vojnike, kao najobičnije pijune, s čijim
životima i sudbinama mogu činiti šta im je
volja. Srbiju i Hrvatsku vidio je kao klasične
agresore na BiH, ali je i bosanske političke
vođe ocijenio kao nedozrele avanturiste,
heterogenu mješavinu različitih svjetonazora,
ideoloških deklarisanja i političkih ambicija,
uglavnom: krive vođe, u krivo vrijeme i na
krivom mjestu, nedorasle najdelikatnijoj
historijskoj situaciji u kojoj se našla BiH. Znao
je da će takvu skupu, krvavu cijenu platiti
bošnjački narod svojim životima, krvlju,
zdravljem i materijalnim dobrima. I pitao se:
“A šta ću ja ovdje?!
Zar ću da pristanem na to da budem njihov
pijun, njihova topovska
hrana, da budem
demagogijom zaglupljeni
magarac, koji će bez truna
kritičkog promišljanja,
baš kao i sva marva, ići za
svojim vođama pravo na
klanicu? Biti tako glup za
me je, jednostavno,
poniženje, ispod ljudskog
dostojanstva i časti, i
nepodnošljiva sramota,
zbog koje se stidim
samoga sebe.” I, umjesto da ostavi nahuškane
glupandere neka se istrijebe do posljednjeg na
Balkanu, a zarad interesa svojih bolesnoumnih
vođa, i da krene u bijeli svijet, u potragu za
svojom izvjesnijom i svakako boljom
sudbinom, on bi tvrdoglavo ostajao, ne znajući
objasniti prave razloge ni sam sebi.
Nije ih znao objasniti, ali ih je kao savjesna,
visokomoralna osoba itekako osjećao. Osjećao
je da ne može na milost i nemilost krvožednim
četnicima ostaviti roditelje, braću, familiju,
prijatelje, poznanike, cijeli naivni i zavedeni
bošnjački narod.
Znao je, ako bi to učinio, da nikada i nigdje
više ne bi pronašao duševni mir, niti miran
san, jer bi ga stalno progonila nepotkupljiva i
nepodnošljiva savjest, kao najstrožiji sudija i
dželat, dželat – koji nikada ne prašta. I ostao je
sa svojim narodom, sa svojim ratnim
drugovima, svojim seljanima, da brani od
bestijalnog agresora svoj zavičaj i svoju jedinu
domovinu, Bosnu i Hercegovinu.
Ostao je do prvog septembra, do svoje
junačke pogibije, kada je na Gajevima
zaustavljajući četničke nemani postao prvi
šehid koji je braneći svoj Kalošević položio
svoj mladi život.
A otuda je ušao u legendu naroda ovoga
kraja i pravo u moj roman, kao bošnjački epski
junaci u epsku narodnu pjesmu, priču i
legendu, kako bi tu vječno živio. Isprepletena
ratnim zbivanjima, gotovo
kroz cijeli roman provlači
se, kao crvena nit,
ljubavna balada o
glavnom junaku Ibri i
ljepotici Zaimi.
U predratna i ratna
vremena bila je to ljubav
skoro kao ljubav Omera i
Merime, iz istoimene
narodne balade. Njihova
ljubav planula je naglo,
sjala poput najsjajnijeg
meteora, da bi se tako Ibrinom smrću naglo i
ugasila.
Nakon Ibrine smrti, pa do kraja romana,
uloga glavnog junaka prenijela se na junakinju
Zaimu Fazlić. Svi koji su znali kolika je njena
ljubav prema Ibri, znali su i to da neće moći
lahko da ga preboli.
Tako je i bilo. Pošto je u postelji odbolovala
Ibrinu pogibiju, tražila je smisla i načina da se
ponovo povrati u život. I našla ga je u Armiji
RBiH.
Zamijenila je poginulog borca Ibrahima
Bošnjića. Istina, ne na liniji, ne u rovu, jer su joj
rekli da za nju tamo nema mjesta, već u
Sanitetskoj službi, gdje je svojom
požrvovanošću dala veliki doprinos kako u
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020

More Related Content

Similar to Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020

Similar to Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020 (20)

Agave Magazine
 Agave Magazine Agave Magazine
Agave Magazine
 
The invisible man poems
The invisible man poemsThe invisible man poems
The invisible man poems
 
The rule of four (poems by Cyrus A. Diaz )
The rule of four (poems by Cyrus A. Diaz )The rule of four (poems by Cyrus A. Diaz )
The rule of four (poems by Cyrus A. Diaz )
 
Poetry - Saleema Mahmoodi
Poetry - Saleema MahmoodiPoetry - Saleema Mahmoodi
Poetry - Saleema Mahmoodi
 
Tms 2017 june
Tms 2017 juneTms 2017 june
Tms 2017 june
 
A Night to Remember coloredandcondensed
A Night to Remember coloredandcondensedA Night to Remember coloredandcondensed
A Night to Remember coloredandcondensed
 
Saixkosmos ppt
Saixkosmos pptSaixkosmos ppt
Saixkosmos ppt
 
For Saixkos-mos
For Saixkos-mosFor Saixkos-mos
For Saixkos-mos
 
Poems to Pictures
Poems to PicturesPoems to Pictures
Poems to Pictures
 
Convert nalang
Convert nalangConvert nalang
Convert nalang
 
Warm Moments.pdf
Warm Moments.pdfWarm Moments.pdf
Warm Moments.pdf
 
Freinds
FreindsFreinds
Freinds
 
05 nov
05 nov05 nov
05 nov
 
Conkers by James Bunting Sample
Conkers by James Bunting SampleConkers by James Bunting Sample
Conkers by James Bunting Sample
 
Vincent Starry Starry Night
Vincent Starry Starry NightVincent Starry Starry Night
Vincent Starry Starry Night
 
Van gogh
Van goghVan gogh
Van gogh
 
New Voices in the New Age
New Voices in the New AgeNew Voices in the New Age
New Voices in the New Age
 
Freinds
FreindsFreinds
Freinds
 
Poem [autosaved]
Poem [autosaved]Poem [autosaved]
Poem [autosaved]
 
Beautiful Song Lyrics
Beautiful Song LyricsBeautiful Song Lyrics
Beautiful Song Lyrics
 

More from Ioan M.

Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Ioan M.
 
Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Ioan M.
 
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Ioan M.
 
Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Ioan M.
 
Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Ioan M.
 
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu   tangouri cu de toateNicu doftoreanu   tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu tangouri cu de toateIoan M.
 
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Ioan M.
 
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Ioan M.
 
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescNicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescIoan M.
 
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Ioan M.
 
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Ioan M.
 
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Ioan M.
 
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Ioan M.
 
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –Ioan M.
 
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Ioan M.
 
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Ioan M.
 

More from Ioan M. (20)

Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
 
Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09
 
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
 
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională ...
 
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
 
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
 
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
 
Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020
 
Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020
 
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu   tangouri cu de toateNicu doftoreanu   tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
 
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
 
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
 
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescNicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
 
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
 
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
 
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
 
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
 
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
 
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
 
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
 

Recently uploaded

↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...noor ahmed
 
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...ritikasharma
 
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...Apsara Of India
 
👙 Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙  Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service👙  Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙 Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Serviceanamikaraghav4
 
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...anamikaraghav4
 
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...aamir
 
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...noor ahmed
 
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsVIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escortsranjana rawat
 
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...rahim quresi
 
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service NashikCall Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service NashikCall Girls in Nagpur High Profile
 
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbers
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbersCall Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbers
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbersanamikaraghav4
 
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Booking
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment BookingCall Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Booking
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Bookingnoor ahmed
 
👙 Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙  Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service👙  Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙 Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Serviceanamikaraghav4
 
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsCall Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsCall Girls in Nagpur High Profile
 
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...ritikasharma
 
Russian Escorts Agency In Goa 💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goa
Russian Escorts Agency In Goa  💚 9316020077 💚 Russian Call Girl GoaRussian Escorts Agency In Goa  💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goa
Russian Escorts Agency In Goa 💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goasexy call girls service in goa
 
Call Girls In Goa 9316020077 Goa Call Girl By Indian Call Girls Goa
Call Girls In Goa  9316020077 Goa  Call Girl By Indian Call Girls GoaCall Girls In Goa  9316020077 Goa  Call Girl By Indian Call Girls Goa
Call Girls In Goa 9316020077 Goa Call Girl By Indian Call Girls Goasexy call girls service in goa
 

Recently uploaded (20)

Call Girls South Avenue Delhi WhatsApp Number 9711199171
Call Girls South Avenue Delhi WhatsApp Number 9711199171Call Girls South Avenue Delhi WhatsApp Number 9711199171
Call Girls South Avenue Delhi WhatsApp Number 9711199171
 
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Sonagachi ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl...
 
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...
Top Rated Kolkata Call Girls Khardah ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Sex S...
 
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...
5* Hotels Call Girls In Goa {{07028418221}} Call Girls In North Goa Escort Se...
 
👙 Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙  Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service👙  Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙 Kolkata Call Girls Sonagachi 💫💫7001035870 Model escorts Service
 
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...
College Call Girls New Alipore - For 7001035870 Cheap & Best with original Ph...
 
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...
Nayabad Call Girls ✔ 8005736733 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready For Sex At ...
 
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...
↑Top Model (Kolkata) Call Girls Rajpur ⟟ 8250192130 ⟟ High Class Call Girl In...
 
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsVIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
VIP Call Girls Nagpur Megha Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
 
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...
𓀤Call On 6297143586 𓀤 Ultadanga Call Girls In All Kolkata 24/7 Provide Call W...
 
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service NashikCall Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service Nashik
Call Girl Nashik Saloni 7001305949 Independent Escort Service Nashik
 
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbers
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbersCall Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbers
Call Girl Service Belur - 7001035870 with real photos and phone numbers
 
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Booking
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment BookingCall Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Booking
Call Girls in Barasat | 7001035870 At Low Cost Cash Payment Booking
 
👙 Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙  Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service👙  Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service
👙 Kolkata Call Girls Shyam Bazar 💫💫7001035870 Model escorts Service
 
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur EscortsCall Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
Call Girl Nagpur Roshni Call 7001035870 Meet With Nagpur Escorts
 
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...
Behala ( Call Girls ) Kolkata ✔ 6297143586 ✔ Hot Model With Sexy Bhabi Ready ...
 
Russian Escorts Agency In Goa 💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goa
Russian Escorts Agency In Goa  💚 9316020077 💚 Russian Call Girl GoaRussian Escorts Agency In Goa  💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goa
Russian Escorts Agency In Goa 💚 9316020077 💚 Russian Call Girl Goa
 
Goa Call "Girls Service 9316020077 Call "Girls in Goa
Goa Call "Girls  Service   9316020077 Call "Girls in GoaGoa Call "Girls  Service   9316020077 Call "Girls in Goa
Goa Call "Girls Service 9316020077 Call "Girls in Goa
 
Call Girls Chirag Delhi Delhi WhatsApp Number 9711199171
Call Girls Chirag Delhi Delhi WhatsApp Number 9711199171Call Girls Chirag Delhi Delhi WhatsApp Number 9711199171
Call Girls Chirag Delhi Delhi WhatsApp Number 9711199171
 
Call Girls In Goa 9316020077 Goa Call Girl By Indian Call Girls Goa
Call Girls In Goa  9316020077 Goa  Call Girl By Indian Call Girls GoaCall Girls In Goa  9316020077 Goa  Call Girl By Indian Call Girls Goa
Call Girls In Goa 9316020077 Goa Call Girl By Indian Call Girls Goa
 

Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020

  • 1. 2 authors ... p. 2 editorial ... p. 3 poetry ... p. 4 prose ... p. 28 essay ... p. 36 confabulation ... p. 39 1 authors ... 51
  • 2. 2 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020 2 TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 ISSN-L 2458-0198 Siddharth Goutam Joshi India Schooltime Fad that never fades... memories that endure time... of naive expressions... of innocent alibis... of unkept hair and oily scalps... Bereft of lacerating remarks... a wreath of unshrivelling lilacs, such is my schooltime... Hailing from a Freedom Fighters’ family of a remote village, Bhela, in Nuapada district (Odisha);born and raised up in Bargarh(Odisha), the town famous for Dhanuyatra; Siddharth Goutam Joshi is currently doing his M.A. in English in the Department of English Language and Literature of Central University of Orissa, Koraput. He attended schooling in Little Flowers Public School, Unique Public School and in KendriyaVidyalaya Bargarh from class 1 to +2. His love for English Literature, poetry, and creative writing compelled him to pursue English Honours in Panchayat College, Bargarh after +2 Science. Wiesław Sakowski Polonia Nadzieja... Jeszcze przyjdzie ten czas gdy siądziemy Kredą życia przekreślimy zły czas I na nowo się cieszyć zaczniemy Odkryjemy Ile marzeń śpi w nas Cóż... Nieszczęścia chadzają parami Ale szczęście swoją parę ma też Zło wyplewia się dobra grabiami Będą róże Gdzie rozgościł się perz Tyle ciepła Ile w sercu jest Boga Tyle wiary Ile żywej nadziei Że za mgłą wyprostuje się drogą Żadna przepaść jej na pół nie rozdzieli Jeszcze przyjdzie ten czas Że Twój uśmiech Twoje serce i myśl rozpromieni... Będzie we śnie... Na jawie... I w półśnie... I w radości Wiosennej zieleni maską
  • 3. 3 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 editorial 3-4 Lenuş Lungu Romania Holiday pandemic The coronavirus pandemic has also reached Santa Claus. The pandemic wreaked havoc all over the world and reached the house of Santa Claus in Lapland! The capital of Lapland province, Rovaniemi, was severely affected by the coronavirus, so Santa Claus was visited by fewer tourists. The land of Lapland is one of the most visited places on earth. With or without coronavirus, Santa will definitely leave presents under the Christmas tree this year for each of us! There are only a few days until the start of the winter holidays, when the magic of childhood memories, gifts placed under the Christmas tree and games of lights will really embrace. Christmas is the holiday that signifies closeness, which must be spent in the family, with our loved ones, with the company we enjoy. Let's move away for a few moments from social networks, from news with accidents, to stop a little from the tumult of our daily lives. Let's let the silence around us for a few moments, let's close our eyes looking at the stars, thinking about our loved ones, about those in need. In terms of travel destinations, it might be a good idea to imagine how locals spend their time in remote villages. How from their chimneys the smoke can be seen in the distance, how the lights of all colors shine at the windows of the houses. Too bad nothing could be more beautiful than spending Christmas next to the decorated Christmas tree in the living room, at the table, with your loved ones, in the house smelling of orange peel! The perfect picture of this holiday can be imagined in various ways by all of us. In other words, I predict how our news feeds will be filled with friends' posts related to the Christmas table, balls and tinsel from the decorated Christmas tree, gifts and beautiful gestures. Let's always be generous and always better. Looking at our traditions, Christmas can also mean a return to our roots. Santa really comes every year and it doesn't matter if he leaves presents under the Christmas tree or not. Christmas is also the time that marks the end of a year. With good and with bad. It is the perfect opportunity to look to the past, to say goodbye to this year, and to look to the future with new thoughts and hopes. Dear reader, I invite you to be better at Christmas, because this is the true joy of the winter holidays! Let's take off our masks and show that we're good! We need to give ourselves peace of mind, not forget how we feel in the depths of our hearts and find the moments we feel we missed in a hurry of tasks and schedule. Let's give to others and get closer to a 2021 that we hope will come with pleasant surprises, good thoughts, less haste and more smiles! I wish you, reader, that in this magical Christmas you will have a rain of stars that will bring light to your heart and shine your life and the lives of your loved ones! At Christmas, all dreams can come true ... Let's bring peace and tranquility to the soul!
  • 4. 4 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 poetry 5-24 Muhammad Ishaq Abbasi Pakistan True Love To enjoy the morning weather, I used to go to the garden every day. The nightingale also came into the garden daily. And sitting by a flower, She used to praise Allah Almighty in a sarcastic voice. The flower also smiled at the sight of the nightingale. There was a deep friendship between the two. Which was not based on any greed. It was a reflection of sincerity and true love. The face of the flower was washed with dew drops. While nightingale's face was washing petals of flower. I could not stand their friendship. And I broke the flower mercilessly. And I scattered its petals to the earth. The next day, as usual, he came to the garden. And he saw that the petals of the flower were scattered on the ground. The nightingale lay on the petals and began to throb. And the spread of life will be lost Alas, my cruel act has put two laughing hearts to sleep forever. We break up many friendships every day. And feel proud. Bajram Bajro Neljković Bosnia and Herzegovina Neodlučnost moja Ne rekoh ti koliko te volim, U srcu sam nosio te dugo. Ne imadoh hrabrosti da kažem, Sada žalim što bi mogo drugo. Voljela si i ti mene znam Al čekaše na moj korak prvi. Otišla si dočekala nisi, Ali si mi ostala u krvi. Ja to sebi oprostit ne mogu, Neodlučnost skupo me koštala. Sdvije riječi mi bi sretni bili, Neodlučnost moja me sputala. I sad žalim godine su prošle, Što ne rekoh šta na srcu leži. Dan kada mi ti leđa okrenu U životu ne bješe mi teži. Ne krivim te jer razloga nema, Sva krivica ostala je moja. Eh da mi je barem u prolazu, Da sjaj vidim ta dva oka tvoja. Drugi sada ima te kraj sebe, A ja mogu još da te se sjećam. Pamtit ću te do kraja života, Još to mogu sebi da obećam.
  • 5. 5 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Ruki Kočan Croatia Neka svijetla nikada ne zgasnu Svetinjama, nazivao. Maštao, i sanjao. A znao je, pisao je i osjećao On. Za tu sjajnu sreću - što dolazi - sa nebeskih visina, davno je rekao - da neka svijetla nikada ne zgasnu. Nikada. Ne, ni juče - ni danas ni sjutra... Tu su ona - radi nekih mrklih noći. Radi tebe i mene. I svih nas. Radi - ljubavi vječne. Svjetionici naši. Da nas griju. Da sijaju, i istinom da žive. Dušo, uz ples i pjesmu srca. Radi Njega, i radi sjećanja. Zbog snova. Radi svijetla tvog, Nikola Tesla. Smisao je tu, u tvom velikom srcu. Najdublje, u tvom biću... Ti odavno znaš, da moćna nula rađa, polovinu... Broj jedan, i tačku. Budan. Najdublje svjestan, shvatio si davno. Zato - ne brini mrkla noći, evo i tebi svjetlosti. Čuj, zloslutnice, ljepše je ovako. Evo radosti, da ublaži noći besane. Tugu da otjera, za rujna jutra. Pišem ti da znaš: Neka svijetla nikada ne zgasnu. Kao ljubav, griju. I vječno sijaju. U čudima, čudesna Ljubav, vanvremena... U lahoru vjetrova, i gizdava. Ljubav, - i sve moje. Božanstveno, neodoljiva. Bljeskovita, i nestvarna... Životom, čarobna. Vila, - razigrana. Pjesma. Čudo, nad čudima... Ona, Vibra - svjetlosna. Igra kosmička. Ljubav moja. U čudima, čudesna. Oči, - oči moje zanosne. Ljubav vječna, i zov života. Iskra, mrva, mrvica. Ono, kad osjećaš. Kad se srcem, predaš. I kad dušom, čuješ... Kad umiješ, - i znaš. Kad - pamtiš još. Neka njedra, čudesna.
  • 6. 6 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Ce efemeră-i clipa de iubire Şi cât amar rămâne-n urma ei! Îţi arde inima doar c-o privire Apoi ţi-o risipeşte în scântei. Le stinge-n zori, în roua dimineţii, Ce nici măcar a cafea nu miroase Împrăştiind cenuşa-n fumul vieţii Şi-ţi lasă ticăind durerea-n coaste. Am întâlnit şi eu iubirea-n drum; Braţele mi-am întins să o opresc, Dar inima s-a prefăcut în scrum, Arsă de-o vorbă mincinoasă „te iubesc”... Ah! N-am ştiut ce rău poate să doară Urma ce-o lasă atingerea trăirii! Spre tine-am alergat cu fiinţa-ntreagă Şi ce-am primit în schimb? Scuipatul urii! Dar poate că iubirea este modul Prin care viaţa asta face cu noi şcoală Şi ne arată ce schimbător e omul, Ce fuga uită, renegă şi înşeală! Nelu Cazan Romania Patimile lupului 7 (fragment) Semn nou Am fost plecat un timp Din mine și din trup Am vrut să uit de mine Și de durerea noastră Dar m-am întors din nou N am putut să mă rup Mi s-a părut o umbră Trecănd pe la fereastră Pe noptieră cartea Nu mai era deschisă Nici semnul nu era Cred că l-ai luat cu tine O lacrimă am găsit Din ochii tăi desprinsă E semnul tău că-ți este Și ție dor de mine O lacrimă pe piatra Albită de așteptare Căzută aici din ochii Ce nu i-am mai privit M-a așteptat să mi spună Că inima te doare Și că ți-e dor de noi De cănd nu ne-am găsit Dau pagini după pagini Sperănd să te găsesc Ți-am pus și trandafiri În carte la presat Aș vrea să-ți spun acum Căt de mult te iubesc Dar nu mai pot să strig De cănd am fost plecat Dă-mi semnul înapoi Că azi nu l-am găsit Și-i cartea răsfoită Pe file mi-ai lăsat Doar lacrima din ochii Pe care i-am iubit Te-ai dus ca o nălucă Și nu m-ai așteptat Pe lacrima lăsată Acum în urma ta Din nou un semn de carte Îți las,nu mă uita... Gabriela Mimi Boroianu Romania Lecţia iubirii
  • 7. 7 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Kamrul Islam Bangladesh The moon and a shepherd (Heard from my grandma at childhood) A shepherd and his herds once Lost the way home in fogs and drizzles. The shepherd in the grave twilight Losing the path, reached a brook, In its blithe water quiet and dusky He saw the moon of his boyhood Playing in the dust under the summer’s wind. Bewitched by the magical light of that moon He heard the bleating of a goat he lost. The night enshrouded the whole nature The moon disappeared but he heard The bleating still but where he knew not. The moon spotted on the sky with huge grass The shepherd found the herds grazing on the moon. He searched for a voice to call the goats But puzzled and the moon and the herds came down Took the shepherd to the vast grassy land of heaven. Zehra Bajić Alić Bosnia and Herzegovina Ako bi ti trepnut znao Gazim kroz mahovinu o' stope mi se vežu loze iz džepova viri rasporen mladež kaplje niz listove modre i hladne. Ispraćam još jedan života dio pakujem ga u tvoj odraz ako bitisamotrepnutznao zarumenio bi mi se obraz. Uvrćem sunce u daljini štipam mu zalazak prozirnom suzom koliko još će da ih ode u nepovrat ja da ih gledam prazninom . Čuje se buka u dubini nutrine vri mi krv nokti slomljeni sebe traže kroz zrak bježi leptir u krila će da mu mraz zađe. Sve se tako vrti u krug i ja se okrećem padam ustanem stanem čekam koraka tvojih pjesmu pa da mi radosti podivljaju očaj i bol zaspu.
  • 8. 8 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Anna Maria Sprzęczka-Stępień Poland Dla tych, którzy cierpią po stracie... [ForThoseWhoSufferWhenTheyHaveLost...] Wierzę, że to wszystko stanie się lżejsze, że Ci pozostaną miłe tylko wspomnienia. Daj się prowadzić czasowi, popłyń po życia fali, z jego nurtem. Jak rzeki łączą się, jak nowe widoki po drodze, wzdłuż ich brzegów, tak niech w Twoim życiu będzie... Choć teraz powoli, ociężale, a woda zamiast płynąć wartko i szumieć radośnie stoi i trzyma Cię w odmętach rozpaczy... Będzie z czasem lepiej, będzie jeszcze pięknie! Zresztą... sam zobaczysz. Ruki Kočan Croatia A Word of Love I can just say, I love the whole world! The big and the small, The rich, if good, And the poor. In health And in sickness, Self-standing And in need. Here, gender means nothing, Just a desire for emphasizing Of every human Unusual importance ... Whether they’re wise, Or erring May God be deciding. I am not the one to judge… What I can do today Is to start with myself Then for the better our world will change! Mahatma Gandhi: “You must be the change you want to see in the world.” “As human beings, our greatness lies not so much in being able to remake the world – that is the myth of the atomic age – as in being able to remake ourselves.”
  • 9. 9 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 The mundane heart waves about like the eagle, So much of worldly, in lips and deeds, so faint, Indeed, even Aergia would fail for its idleness to accept, But, like Poseidon, even Cassiopeia couldn't deny. Such a heart, like the smiling morning appears ahead, As if to conquer the heaven's golden floor in the quest, So much in prevarication, yet in fabrication to seem, Even Hermes could fail to finger the realness behind. The guiltless soul, like the dust that the gentle wind conveys, Bewitched with the sugar coated lips, gets bear off, Like Eve, easily was once deceived by a serpent, Never to hark back as the unfulfilled return of Astraea. But, one can caveat well in advance, not to be diddled, Being apt in an act to catch beyond the obvious, Without being deceived, the sugar coating to deflect, And never to blend in again upon cognizing the verity. Slavka Bozovic Montenegro A gift from the gods I don't know where the sources of creativity come from, to flow from the depths of poetic souls, and like a torrent of a mountain stream, during empathy they flow into a sea of dreams. Is it the gift of heavenly messengers, pulsing with blessing through the aorta of the heart, giving birth to light through the vast fields of poetics, creating incredibly enchanting images. Probably the gods came up with and agreed, to nest in the poet's eye of a bird, underfoot, stretching the charms of the galaxy, so at night they grab the scrolls with the fingers of spirituality. Poets are angels flying on a saddle of clouds, through the secret labyrinths of the pink world, diligently dancing on poetic flower meadows, and like bees they collect sweet deeds in hives. Santosh Kumar Biswa Bhutan The guiltless soul
  • 10. 10 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Vasile Lihăt Romania Drumeţie Să-mi împrumuți și mie harta ta, Pe buze eu să poposesc, Izvorul dulce să-l găsesc, Să te sărut aș căuta. Un timp în ochi să ne privim, Când buzele se sting de dor, Lăsate-n voia sorților, Prin stele să călătorim. Citind dorința de pe față, Prin munți și văi am să mă plimb, Vulcanul dragostei să-l schimb Într-un izvor ce aduce viață, Și-atunci; când harta voi avea, Eu inima am să-ți găsesc, Bătând la poartă, s-o trezesc, Să mă cazez în ea . Elena Tudosă Romania Zadarnică dorinţă (suferinţă) Visam cândva să merg pe-o cărare de flori, Doream să fiu ferice și să mi te întâlnesc, Dar sorb amarul vieții,nemărginitul dor, Iar pe cărare-acum doar ciulini spinoși cresc. Am vrut să o plivesc de dragul tău oftând, Darspiniicudureriînmâinișisufletmi-aupătruns, Petalele de mult purtate de-aprig vânt, S-au spulberat iubite și viața mi s-a dus. Azi rătăcesc departe prin lume-s o străină Și să ajung la tine îmi este tot mai greu, Iar pe cărarea mea nu-s flori și nici lumină, Ci doar singurătatea în care zac mereu. Visam cândva că poate vei avea tu voință, Ca într-o zi cărarea spre mine s-o răzbați, Să-mi faci amurgul vieții fără dor și căință Și-un strop de fericire cu mine s-o împarți. Dar tu nu vii ,nu poți ceva mi te reține, Eu neputiincioasă mă-nchid în sinea mea, Îmi port durerea sufletului străpuns de-atâtea spine, Zadarnică dorință (suferință)de-a teputea avea. Visam pe o cărare de flori să merg cândva, Însă n-a fost decât presărată de spine Și-am întâlnit regretul și-n toată viața mea, Neîncrederea ce-a înfrânt orice dorință-n mine.
  • 11. 11 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Zakir Malik India Life in Poetry In poetry, I live there in neighbourhood of verses, where you master thoughts and I hath the ideas in poetry; unify within stanzas. Strive under tastes verses absorbed in rhyme meet at hills of ends. In poetry, I sieve through eras utopian and heap each metaphor to immortalize my words, and grow green in books. In poetry, I explore pictures as scribbles and stretch into scene for no reason, roam in pixels to live till doom. In poetry, I am the cloud and torrential rain which drench fields; barren and fertile I desire for idealistic crops and fruits, In poetry, I am eternal and eternity. Teach me rebirth Each drop of blood; a sip of death to me I still breathe, but cease to live anymore teach me rebirth; while I die from now seconds count bullets piercing inside. Each moment, day each year of longing infuse in me, a few draughts to survive. These breaths clutch your sketch in them otherwise worldly venom I had drunk earlier. Offer me death, I will hide in woods of heart I die by days, live by nights to revamp cause And succumb to desires of my motherland Yet drown into eras submersed to devotion I believe in heartbeats that bear the witness With each spilling drop, it writes freedom About: Zakir Malik is a published poet, editor-in- chief to ILA Magazine reviewer, translator, columnist, social campaigner and the author of 'The Wail of the Woods'. Zakir Malik has co-authored more than 10 anthologies.
  • 12. 12 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Nicoleta Mija Romania Sonet Câteva ghinde Zile mai triste, zile cernite, Pe obraz picături reci de ploaie, Este mai răcoare acum în odaie, Ascult tăcerea frunzelor căzute. Ploaia aduce frig, multe noroaie, Și privirile sunt mai ostenite, Alunecă ploaia rece pe frunte, Printre ramurile triste șiroaie. Fără penel toamna pictează, Ploaia mângâie covorul de frunze, Florile uscate mă întristează. Pe geam ghinde și câteva roze, Printre picurii ploii privirea visează, În zori bruma începe să se așeze. Tolba toamnei Toamna ne-nvăluie cu parfumul, Când frunzele-și schimbă culoarea, Numai tu îmi înțelegi chemarea, Parcă și timpul a mai uitat drumul. Ce taină ascunde supărată zarea, Toamna rece mângâie tare malul, Valurile lovesc supărate țărmul, Murmură printre ani tristă marea. Te văd alergând iubite printre stele, Foșnete ascunse în magica tăcere, La malul mării se odihnesc visele. Veghează în suflet o mângâiere, În văzduh zboară departe frunzele, Poartă în tolbă toamna o amintire. Clipele tăcute... Ploaia țese pe geam perdele, fug departe toate gândurile mele. Ziua este cenușie, poate mai tristă, răsfoiesc câteva pagini în revistă. Totul este închis în clipele tăcute, nopțile – s lungi , zilele mai scurte. Nori negri alunecă în depărtare, multe culori cărămizii toamna are. Nu-mi place al frunzelor triste chin, ascuns stă în suflet un tainic suspin. Printre ramuri vântul tare foșnește, toamna mereu ceva îmi povestește. Ascult cântecul scris bine de vânt, mângâie covorul de frunze pe Pământ. Printre nostalgiile nicicând rostite, cade ploaia rece în clipele tăcute. Frunzele toate prind să se roșească, un gând începe să mă urmărească. Freamătă tare ploaia prin frunziș, un suspin se ascunde în suflet furiș. Când ploaia în noapte s-a mai oprit, în vis printre frunzele toamnei ai venit.
  • 13. 13 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Mihai Katin Romania In the agora no philosopher He doesn't want a spokesman anymore, The crowd perorates under the sign of atrocity Of the balance on which the lamb's heart is lighter Than the flesh of the clouds taken out of the brine The snows are guillotined to the beat of the big drum, Your story with the Christmas tree still hurts What sells its ornament and injects itself into the polish? Chew a little love and don't forget Wipe your mouth The smile of gourmand fear, Death among us seeks its mistresses or slaves Holding the fanfare on your shoulders, Beyond the pride of happiness you discover the station where The train is coming With mother-of-pearl wheels and a shout of bones. Unfortunate people, get out of the houses And do it with a handkerchief, learn how to say: Goodbye world! Goodbye memories and festive shadows! The inner street We were each given a street, One marching band should not hurt us too much When the angels leave us and we are left without winter wings, We step on the ice of goodbye words and suddenly forget What is the name of the street on which Sometimes our sleep is hidden, Our loneliness is snowing And that song floods us with tears In which love Like a bell looking out the windows Knowing that no labyrinth is deserted, We run through it without asking if it pays At the exit, Without being surprised That everyone was given the right sidewalk, On the other, death turns on the lights and extinguishes a loneliness Whatcannolonger fitbetweena thousandwalls! Don't be afraid! Sleepwalkers are running around here And no one pulls Ariadne's thread, It's all about not finding out yet In which We can walk on the streets flowers, mountains, birds or songs, Then despair, one by one, We'll look for it tomorrow, We're going to stir up memories Afraid of our memories, Because no, We can't even spell Interior street name ...
  • 14. 14 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Swapanjoy Chowdhury Bangladesh Bird of Fire I forgot the memory of my childhood to see fire in the eyes of bird. Some straw are spreading among with the dream and reality. I become a bloody instead of a bird. I’m sinking in the world of sin instead of a child. Forgetfulness memory of past pull down me I fixed myself with number, ailment and weakness. I’m flittering my wings to touch the sky I felled on the earth, I reform myself from ash. Fire is not burn in the eyes of bird but the probability is shining. You and me in the twenty first century In the twenty first century, You can adjust everything in normally For example: After laid down the dead body Of your beloved kin in the tomb, You could sleep easily to switch off the energy lamp. Though nothing had happened, everything is normal. Do you give me a piece of shelter in your heart? You will busy for yourself in the dust of time. The red and yellow colored fish of aquarium Will obscure to make water ball In front of your eyes, You have nothing to do. You will manage new fish instead of it. Your wife, kids and parents will die In front of your eyes, You have nothing to do. You will search a new relation Though it was a normal thing for you. You will be a dry river Which has no water. You will be a leafless tree Which has no shadow. Blue Black Burqa The lady couldn’t forget the breathless striking of angel till now. The bird of dawn was singing a song to see her orange shaped lips, It was her sin. After death of angel, Till she covered herself With blue black burqa by scared faith. Water of roaring river can’t touch The tunnel of her breath. Portrait paper of the Van Gough and the Vinci will vacuum. Only the blue black burqa Willbe flittingonviolent air. Biography of Swapanjoy Cowdhury Swapanjoy Chowdhury is a prominent poet, story writer and translator of Bangladesh. He is working as a Lecturer of Accounting in South Point College. Before that he worked in World Literature Centre ( Bishaw Shahitta Kendra) as an Assistant Coordinator. Publication: Poem: Patangabilashi Rastraprem(2011), Kaljatrar Snigdha Fassil(2016), Droho Kingba Poro Nadir Srot(2018), Mayer Moto Pari(2020) Banlgadesher Muktijuddher Chora Kabita Songkolon(2008), Ekusher Chora kabita Songkolon (2010), Rangin Megher din(2012), Desher Katha Vabi(2009) Story: Jalpipider Bashatbari (2013)
  • 15. 15 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 When shall the two forces ultimately meet, I mean the existing forces of the good And those we fathom as the current evils? When shall all the people of our land be free? We are so rich and blessed but poor hopelessly Immortal bequeathed to us good Doctors But disappointedly they are less doctoring! We have vast array of skilled men to protect They instead terrorize and maim us Western education keeps producing Professors But in reality, what are they professing? What exactly are our hopes as a people with common seal? Those we focus as our Messiahs Are recalcitrant tyrants looting our treasures Unrepentantly milking us and preying on us Till every flesh in us become extinct And skeleton becomes our new anatomy! Those at the very helms of our affairs Keep biting us with no visible teeth We were tutored to keep mute while we languish There are cacophonies and brouhaha everywhere Everyoneisraisingplacarddrivinghomepoints Against the perceived brutalization Citizensaretiredbutsetforaprotractedprotest Notagainstourfellowinuniformsandbootsalone But against the entire so called office holders! Who daily send us to sugarcane plantation Where we work tediously with our mouths being padlocked Paradoxically, they gave us legs but with varying shackles We have mouths but rendered voiceless Where are those with beautiful and clean minds? And when shall they face the category of the evil At the hallowed chamber of Armageddon? The time is now for every Tom, Dick and Harry To have taste of the sweet savour of independence! Prince Steve Oyebode A R M A G E D D O N Nigeria Mayokun Kehinde Folorunsho The coming tamarind Some day in the shadow of the sun When they cross the treshold Their voice will no longer be Buried in the catacomb Of native and alien scourge Whose trampled memories Adrift in the alluvium of slavery Were purged in torrents of elegy That murmured their distant cries Along the sea route They were raped by that war In bleeding nostalgia on their huts As feudal flames flared
  • 16. 16 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Into a wreck And debris piled to a dunghill When they escaped burial grounds Then pierced by the proboscis of rites That sucked their blood like a flea To appease imperious gods In the chain that chafed their fate They danced the death-dance of destiny But like the night folds its dark carpet There will no longer be A new set of Aba women They will burst their blisters Ground their grudge Weed their woes Plough their pasture Verdant with matrimonial miseries Some day between the dreaded days Twined on feminal fortune The beefy smell of springtime flowers Will honour their coming tamarind Widow Clamped like a talking drum Under the armpit of that sacrament She writhes and groans and clasps Her febrile palms in thunderous murmurs Scourged with solitude She bears the cross like the Jewish King Longs for the paradise Where dwell the homeless lords Crushed under faceless soles Ever supplicates in the well of woes She basks on the marital island And breeds her seeds to life She tends the tomb of virtues - This sour and unsweetened spring In the conjugal Kalahari - I have known a widow with a living cap. Auwal Ahmed Ibrahim Respect a woman Nigeria This world is a beautiful place just because of a woman, The world will never be interesting without the smile of a woman, There will never be human generation without a woman, A woman is the taste of this life for her responsibilities, Respect her as a mother and you will be ever happy, Loveher as a wife andyourhomewill forever be in peace, A woman is the colors of like that beautify men's hearts, Respect a woman for her duty of nurturing a child to grow, A woman is the secret of this life for our prosperity, Never beat her because is the worst thing to do, Never rape her because that is the most dirty thing to do, Never insult her because that will make her cry, Love a woman for who she is because she deserved respect, Make awoman smile and that willlightyourday all through, Pamper her because she needs caring and love, Make her happy and you will surely be happy with her, Eliminate social vices against women in the world.
  • 17. 17 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 pozostały mi po tobie obłoki pogodnych wspomnień wędrujące dzień i noc niebem niecierpliwego serca promyki żywiołowego śmiechu co mieszkają bez skrępowania za najdalszą górą za najdalszym morzem modlitwy zmysłowych ust które rozgrzewają do białości przestrzeń ożywionego ducha nadto apatyczne ciało stokrotki we flakoniku struchlałe niepewnością jutra najmilsze jakie poznałem śmieszki biało-różowe Lali Tsipi Michaeli Israel Psalm kobiety Sława Kornacka Poland 8. Samotność [Solitude] za oknem mrok głuchą ciszę usypia nie widać miasta, nie słychać ptaków lecz choćby przyszło mi z tęsknoty usychać obejmę lipę za szyję niech myślą żem głupia gdy dusza duszy zrozumieć niezdolna gdy nadzieja umarła niech rozkoszą życia będzie myśl wolna i rozkute kajdany serca Zbigniew Michalski Poland Za najdalszą górą za najdalszym morzem Jakże inna jesteś Od wszystkiego co widziałam W swym życiu w którym chylę się Na tęczowych łukach wiatru A świat cały za rękę Cię prowadzi Będąc inną tak Od wszystkiego co widziałam Wymazujesz wszystkie zapiski Z kronik kobiecości Zmieniasz mnie zupełnie Mówić powinni przez pryzmat miłości bo Ty Przede mną stojąc inną jesteś Kiedy ja dla ciebie gram radosne akordy Przekład na język polski [Into Polish translated by]: Anna Maria Sprzęczka-Stępień
  • 18. 18 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Mladen Marko Tokić Bosnia and Herzegovina Ljubav u raju Mogu li noćas draga moja Gospo uz Vaše dopuštenje biti najbudniji čovjek na ovome svijetu mogu li samo za Vas umjesto svijeća zapaliti Vašu plodnu Vašu rodnu vinorodnu planetu mogu li noćas poput svjetlosti sijati u Vašem malenom začaranom mraku mogu li samo na čas noćas draga moja Gospo osvojiti Vašu sjetu tu veliku magičnu planetu sanjati ljubav u raju i biti najbudniji čovjek na ovome bludnome svijetu Omar Aburto México Flameo Te veo real y eres sombra, eres sueño y fantasía, tenue tu voz en la fronda, mi deseo, gentil caricia. Tras un tul de luz y seda, grácil, furtiva presencia tersa mi cuerpo desnuda, febril inquietud con ansia. Eres agua, luz sublimada, que ciñe con elegancia, mi yo contigo, en ramada, con rayos en estridencia. Tu faz fugaz, traslapada, reflejo de lluvia y brisa en sol y niebla atrapada, me entrego sin cortapisa. Niñas áureas tu mirada en vaivén con tu osadía, tal luna y sol, alborada, eclipsando noche y día. Ensueño de madrugada tu memoria en la distancia, es un flameo en llamarada do pasional arde mi esencia.
  • 19. 19 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Luciano Zampini Italia Le nostre verità Il tuo profumo nell'aria l'idea scivola ed è complicità un calice di passione si accende. Tienimi ancora tra le tue dita di seta nel respiro dell'amore. Quando gli edifici diradano e il mondo è fuori dai confini mentali, tra gemiti e slanci del cuore ci nascondiamo nelle nostre verità. Meni se dušo od tebe ne rastaje... Ravasio Claudia Italia L'amore L'amore ha molte sfacettature, ma una è uguale per tutte, quella d'amare davvero seriamente, donandosi sempre con anima e mente. Una coppia che s'ama si distingue fra tutti, perchè ovunque essa si trova è in armonia col proprio cuore, nell'erba d'un prato ch'ispira la vita o dentro a un letto con la passione infinita. L'amore è bello quando sinceri si ama, perch'esso influisce sui sentimenti, addolcisce l'animo d'entrambi i cuori, abbellisce ancor più la fazione d'amor... Evica Kraljić Croatia Brodovi života Brodovi moga života plove već godinama na moru moje ljubavi Ne želim zakasniti na ni jednom putovanju Kada se ponekad more razljuti na moje brodove i pokuša ih potopiti iznova mi vjetar snagu daje i ja se čvrsto držim Ako ponekad neki brod krivom putanjom odluta vratit će ga moje srce sa varljivog puta Svi brodovi moga života i dalje sa mnom plove
  • 20. 20 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Isael da Conceição Brasil Caminho a percorrer Assim foi a minha rica vivência Nunca nos deram a escosta Minha mãe faz tudo para o nosso bem estar Não tenhem vaidade a simplicidade é a nossa riqueza nós ensino a não viver da aparecia mas aceitar a sua realidade O mas é do outro Nunca desista de uma partida é nem faz moda do que você não tem Cada um tem a sua realidade Essa é a minha Sou pobre e tenho muito orgulho por isso Não vivo de ilusão Sou cada dia que passa amo minha mãe Nesta estrada cada um tem a sua história para contar Cada realidade mostra a nossa personalidade Sou cada luta mostra o campo e a estratégia de como reagir a sua história Cada um faz a sua história e nestas história pode nos trazer felicidades e dor A dor não é uma diversão é a realidade do que nós passamos Cada dor mostra-nos a etapa da vida que nõs passamos Para nós por maduro e noscdar força de ir a luta em busca de outra realidade Nesta luta não a forte nei fraco Sou a realidade faz ser Cada um tem os seus objetivos e suas realidade Shikdar Mohammed Kibriah Sylhet - Bangladesh Hybrid Dreams My native world has worn a chador Woven by soft thread of dreams, and Just explored a vast green steppe, Brightened a late afternoon, where A zigzag already gone into the dark belly of foggy dusk. Having compact with the phenomena The sleepy swamp, its marsh-paddy Complete their last holy ablution, and After evening prayer they are likely to Lying in the arm of nature. Vanishing fog I'm running to be absorbed In a dreamy warmth and break traditional darkness with a self-intimacy absolutely.
  • 21. 21 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Gianfranco Aurilio Italia I cinque doni Finalmente giunse per la principessa il momento di sposarsi e il re invitò i cinque contendenti, ognuno dei quali portò un dono. L’inverno portò il freddo la primavera un paniere di frutti l’estate portò il caldo l’autunno la pioggia e il tempo portò la pace. La principessa scelse e disse: “Senza freddo avrò caldo senza frutti avrò fame senza caldo avrò freddo e senza pioggia avrò sete ma senza pace morirò.” Bhagirath Choudhary New Delhi Cosmic Blessing A human being As a cosmic blessing All innocent All trusting Comes to earth With a loving cosmic worth With trusting mind Innocence of heart Awakens the universe To its inherent divine art Innocence performs The divination of ego Allowing the heart To open and flow Like a loving fountain River of cosmic blessing Flooding the earthly terrain Trust encourages The unity of humanity Connecting with Her own inherent divinity Let humanity go beyond Being a frog of little pond Education of jealous competition Must become loving cooperation Let our humanity Go beyond narcissistic vanity Let enlightened innocence Fire the human essence Let loving trust Make the humanity first Like a godly Image Be a loving Sage Like a divine human being Be a cosmic blessing
  • 22. 22 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Kamrul Islam Bangladesh My Heart Laments My heart laments in its thatched cottage, the silence cuddles the tears with optimum shades of blood's dream. Can you hear me from your autumnal failure of immortal gossips so painted? While walking by the road alone I feel like crying always as you now not accompany me as usual and an invisible hand shapes the correspondence from the garrulous lands unpredictable. The rivers flowing with guts in cadence and a sort of aesthetic whispers resonate in no- man’s land, the creepers thriving with divine economy, in the air the smiles of butterfly float, but you're the shimmers of soul's untamed eyes and soliloquies of snails impregnated with the stories of tomorrows. I find in the ways my yesterdays playing timorous flutes of nature, the todays are harsh and lethal though the garden backyard sings the melody of bygone days. You have kept your window shut and twisted yourself in magical realism on ethereal condition. My heart laments for yesterday’s sun, you know well my showers of love drenched in insane dew, build the myths of mermaids' primordial sorrowful grandeur - laden with abundance of wild dances... We were so gleeful in the days past, can’t we live just like yesterday igniting the poor lamp of our rusted bones? Gordana Saric Montenegro Izmedj sna i jave Bezvremena lebdim izmedj sna i jave Ovijena oblacima paperjastim, nježnim I nijemo posmatram sve što se zbiva Nemoćna da išta u svijetu promijenim. Samo stihovi moji na krilima ptica Kao sunce ljubav isijavaju, Ovijaju sva čežnjiva srca I toplinu žudjenu darivaju. A vječno pitanje u meni ječi, Zašto zlo vlada i ratovi traju, Pohlepa caruje i nema lijepe riječi, Zašto moćnici za ljudskost ne znaju. Hiljadu zašto odzvanja nebom nemira A ja s andjelima što mi snagu daju Uzalud nižem rime ljubavi i mira Kad ne dopiru do onih što svijetom vladaju.
  • 23. 23 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 live in peace or rest in pieces a microbe imbricates every thesis... . spreading clouds on every dawn sprinkling miseries, on and on and on... . wiping smile off every visage spreading its reckless rampage... . life after life, so hanging in lurch some hanging nooses on every birch... . an invisible enemy attacking from no man's land history witnessing an annihilation grand... . all those bipeds, now on their knees seeking mercy, like devastated amputees... . faith is all that can really salvage prevention now, an act of courage... . kneel before God, hands so folded all our agonies, be now moulded... . an imbrication, we all so aspire God's shield to prevent us from this fire... Apu Mondal Calcutta Little bit of grass I wonder how the plains Would look without little Bit of grass And the cows would be Puzzled to see how the Food is gone The wild flowers would Be elsewhere with their Smiles The trees would be bored To their roots Only the mountain would Nod in disbelief The birds would think twice Nesting in grass green Goodness, gone awry And the dew drops happily Roll down the boughs To shine like diamonds On a green landscape. Eugen-Paul Popa România E timpu-acel... E vremea să urcăm pe scara vieții și nici o clipă să privim ‘napoi, să nu mai regretăm greșeala tinereții atâta timp cât ne-afectează doar pe noi! E timpul să trimitem la culcare, orice-amintire care din trecut se tot desprinde, cu-ncăpățânare, să reînvie tot ce ne-a durut. E-acel moment în care „Nu vă fie frică”, pare-un îndemn făcut de-un om nebun... Lumea aceasta FRICA o subjugă, deci... „Nu vă fie frică!” azi vă spun. E clip-aceea-n care nu oricine, spiritual mai poate ține pasul păstrându-și mintea și ființa vie... E timpu-acel... ce nu-l măsoară ceasul! Sameer Goel Poem
  • 24. 24 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Sa očiju paučinu skidam , rane teške vidam samoj sebi , evo i ja dočekah da živim i sve češće razmišljam o tebi . Na vrh kule dugo ja sam bila , zatočena u očaju svome , na srcu sam okove nosila , pa sad rane krvare i bole . Jednu želju duša samo ima , da se jutrom budi pored tebe , ti ljubavlju svojom da je griješ nikad više sama da ne zebe . Oči moje isto tako žele , samo jednu želju one sniju , cijeli život da gledaju tebe , žar ljubavnu više da ne kriju . I ruke bi isto poželjele , da te grle od jutra do mraka , to je želja ovih ruku bijelih , jedna želja , jedna , ali jaka . Usne rujne ,tebe bi da ljube , i ispiju do poslednje kapi , s usne tvoje i otrov i med jedina im želja zauvijek . Bolovaše dugo moje tijelo , ne voljeno ovo tijelo bijelo , al' i ono jedno poželjelo , pored sebe samo tvoje tijelo . Neka žar ljubavna rasplamti sad u nama vatru ljubavi , jednu želju i ja sada imam , a ta želja to si samo ti . Vildana Staniśić Bosnia and Herzegovina Samo jedna želja Tanu Vermani Kapoor India Magical Moon Rhythm of twilight and the music of night Invoke moon off...a dreamy siesta Mesmerizing zephyr Hypnotic tableau Witnesses a celestial wedlock Of twilight and her consort Perfect ambience for our new found ardor Aggrandizing pneuma to allure magic from depths of dark In rustle of leaves and rhythm of hearts... Infinite thoughts tacitly dwelled yet countless words shunned unheard!! Odujebe Oluwole Nigeria Yin And Yang Black darkness Clear brightness. Towering hill Harrowing valley. Absolute ascent Resolute descent. Cold ruthlessness Bold truthfulness.
  • 25. 25 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Brazen and hard Soft and haphazard. Toughened roughness Soothened Smoothness. Decisive activeness Reluctant passiveness. Rising and soaring Falling and diving. Solid and tangible Fluid and intangible. Linear realism Cyclical idealism. Contrasting flows Contacting throws Convex loss Concave gain . Winter and summer Solstice and equinox. Cool and hot Cold and heat Night and day Moon and sun. White and black Ying and Yang! Sunil Bairagi Calcutta Poem Drawing Mind wants to love something and gradually mind is connected with that's deeply. This relation makes a man great. At the light of consciousness the bond of life creates the flow of feeling. Having taken these feelings an artist creates arts and culture . The blend of mind and nature make a man the worshipper of pursuit . pursuit of beauty makes a man artist . Each visible and invisible things are created by words . Words are created by the letters. Letters are created by the sounds. The pictures of words carry -- The colours of life , The consciousness of life , The emotions of life etc. . When poem is drawn then poem carries the qualities of humanity. Where the feelings of poem of poet are living.
  • 26. 26 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Henry Farrell England Heed the bugger wind Unhandle me, speaks the tree to the breeze As its leafy arms heaves- Unstill in the stilled earth, intimate at ease And unutterable, surfaced of its shaken leaves: That given the waves of your melody, All the trembling flowers, they murmur; For a wizard song and harmony Your circling flow, and is no subtle offer Onto our outer wear, to bear, Numbering the fatal images to suffer With the rage of your ragged wing, natures share... As shut from view, utter! O' unhandle me; as there...a broken limb goes; That the parting is indeed unkind The gaze of tender eyes grows: And horizontal in kind, As you bark on my roughened skin, With not the sweet chant of a bird to note, What worthy deed your din... Known your invisibility, not the cheery sought Fabiana Raponi Italia Naples - Church Of San Pietro In Maiella It was built at the end of the 13th century on the site where two female monasteries stood, on the initiative of the Palatine Count Giovanni Pipino di Barletta, at the behest of Charles V d'Angio. It was dedicated to the Holy Father Celestino V, born Pietro Angelerio da Morrone. Although the bell tower remains gothic, the Church was affected by numerous interventions that have altered its external and internal appearance. Between 1300/1400 the facade originally aligned with the bell tower was moved forward. During the seventeenth century the main portal and internal decorations were built, the presbytery was heated and the coffered trussed ceiling was replaced work by Bonaventura Presti and added ten paintings by Mattia Preti. With the suppression of the Orders, the Monasteries were adapted to house the Conservatory, born from the merger of four others. REWRITE stricter rules Run Horse, run dear friend, take me away, where for sure there are no mountains
  • 27. 27 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 to climb, nor rushing rivers to wade. Run Horse, because I trust you and your courage it will take me far. I believe what I say may appear to the Others as a cowardly abandonment from this world, free of signals to want to change. But I assure you which is not the case. Run Horse, run dear friend, because. with you I'm not afraid to continue the race. I have hope to meet NEW PEOPLE, who wants to contribute to rewrite stricter rules to bring home Healthy Values. Mihai Katin Sketches of night loneliness Who sweeps the silence thrown carelessly Besides the benches where the night Sometimes he reads The latest news that the clouds He discreetly slips them into a shower of souls Migrating to the gates of the unseen Heaven. Slowly the last tram leaves and I can hear How piles of unused words They are kneaded loudly, Everything is collected, recycled posthumously, The sidewalks don't need cleaning Of memory, Of loneliness Who knows how to put a signature In yesterday's photo. Sleep kisses us on the mouth and we get lost in our own unconscious We temporarily withdraw in the horizontal waiting
  • 28. 28 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 prose 25-30 Šahdo Bošnjak Bosnia and Herzegovina, roman: San noćnog leptira I. DIO: ZVALI SU GA NOĆNI LEPTIR 9. POGLAVLJE Sutradan je bila subota, prvi neradni dan otkad radi na elementari. Da bi makar nakratko pobjegao od mučne obiteljske atmosfere, on pokupi s police Homerovu Ilijadu, jednu od svojih omiljenih knjiga, peškir i sapun i već oko deset sati krenu ka svega par kilometara od grada udaljenom jezeru. Namjeravao je da se kupa, sunča, dobro odmori i tako pripremi za sljedeću radnu sedmicu. Jezero je izgledalo čisto i lijepo, pregledno po širini, ali ne i po dužini. Borovi, smrče i jele okolnih šuma ogledali su se u njemu kao u kakvom golemom ogledalu, dok se njegova bistrozelena površina presijevala, zrcalila i mreškala na prijepodnevnom suncu. Salem prostrije peškir, sjede na njega i poče da posmatra okolinu. Jezerom su velikom brzinom krstarila dva mala skutera, ostavljajući iza sebe kristalnopjenušave vodene brazde. S jezera pogled mu pređe na knjigu, koju namjesti preda se kako bi je mogao čitati. Volio je djela ovog drevnog, slijepog grčkog pjesnika. Divio se viteštvu, moralnoj čvrstini, mudrosti, lukavstvu i požrtvovanju Homerovih junaka, crpeći iz njih mudrost, čvrstinu i moralnu snagu da lakše prebrodi neka svoja duhovna klonuća, svoja kolebanja i lična posrtanja u životu. Osobito je volio herojski lik Hektora i divio mu se. Divio se njegovim vrlinama, koje je smatrao simbolima i koje su mu služile kao uzor viteštva, uzor hrabrosti, moralne snage, junaštva i požrtvovanja za svoj narod, do samozatajenja. Malo je takvih herojskih likova u svjetskoj književnosti koje je on toliko volio i kojima se toliko divio. Čitao je više od sata, a kad mu se pridrijema, sklopi knjigu, okrenu se na leđa, skide naočari i zažmiri. Iz jezera je dopirala cika i graja veselih kupača, koje su ga uspavljivale. Nedugo zatim probudi ga iznenadna galama i panična vika što se čula iz jezera. U čitavoj toj gunguli razaznavao je razgovijetno samo jedan prodoran glas, koji mu je ulazio u uši i davao signal za uzbunu: – Upomoć! Upomoć! Utopi se djevojka! Salem potrča koliko su ga noge nosile, bez razmišljanja skoči u vodu i snažno zapliva. Brzo se primicao utopljenici. Kad joj se sasvim približi, načas se zgranu i sledi od zaprepaštenja – prepoznavši u njoj, naizgled, beživotno Mejrimino tijelo. Brzo se pribra, dopliva joj posve, uhvati je za kosu i, koliko je mogao brže, zapliva s njom, nastojeći joj držati glavu stalno iznad vode. Na obali se bilo iskupilo mnogo svijeta, nijemo su pratili njegovu trku sa smrću. Bili su to u velikoj većini djeca i žene od kojih nije mogao očekivati naročitu pomoć. Zato je uze u naručje kao dijete, čim se nađe u plićaku, i žurno ponese ka meraji, ispod hladovitog
  • 29. 29 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 bagrema. Gomila mu je otvarala put, pravila mjesta, znatiželjno prateći razvoj situacije. Jedni su vikali: “Utopila se jadnica! Šteta, onakva cura!...” Drugi su govorili: “Nema od nje ništa! Odavno je ona mrtva!” On je samo molio malo prolaza kako bi što prije stigao do meraje, i činilo mu se kako na rukama nosi začaranu ljepoticu ili morsku sirenu. Bila je polunaga, samo u tankom kupaćem kostimu, preplanulog, bakarnog, tena, sva izvajana, kao da ju je vajalo stotinu najboljih vajara, dok joj se niz ramena splelo, zrakom vihorilo mnoštvo debelih kujruka vodom ugrušane, duge, crvene kose. Nalikovala je boginji ljepote, ili dženetskoj huriji. On je pažljivo položi na ručnik, s glavom okrenutom naniže, kako bi iz nje lakše mogla isticati voda. Zatim joj poče lagahno rukom pritiskati stomak, ali vode niotkuda, ni kapi. On se začudi pa joj stavi ruku na srce; ono je kucalo, čak znatno brže nego što bi to bilo uobičajeno. Njegovoj radosti nije bilo kraja. “Živa je! Živa!!!”, pomisli i odluči davati joj vještačko disanje, usta na usta. I samo što nasloni svoje usne na njezine, kad ti ona gruhnu u smijeh i dreknu odozdo na njega: – Bezobrazniče!... Šta to pokušavaš?!... – Šta?!... – trže se on, odskoči s nje, prepadnut, kao da ga ujela zmija otrovnica. – Pa ti si to samo glumila?!... – Možda – ona se još jednom nasmija. Okupljeni svijet, i sam iznenađen i začuđen, stade se uz glasne komentare i smijeh žurno razilaziti. Najzad ostadoše sami. – Htjela si da me uplašiš? – upita on. – Možda – reče ona, kratko zašutje pa dodade: – A možda i zbog nečega drugog. Ali ti si, izgleda, glupavi šašavko... ili šašavi glupavko, ha, ha, ha... da bi mogao to da shvatiš! – Uspjela si u namjeri, smrtno si me preplašila. I hvala na komplimentima, mislim za ono “šašavko” i “glupavko”, ali meni tek sad ništa nije jasno – reče Salem prijetvorno, iako mu je sve bilo više nego jasno. – Tjeraš me da igram otvorenih karti, dok ti svoje stalno skrivaš. Pa dobro, dopustit ću sebi mali luksuz i bit ću s tobom posve otvorena, ali stvar moramo istjerati načistac, sad, ovdje i definitivno. Dakle, prolazila sam danas ovuda i vidjela te kako ležiš. U prvi mah bilo me stid da ti priđem pa sam se dosjetila i inscenirala sve ono o utapanju. I sve zbog toga što te... ludo volim! Eto, sad sam smogla toliko hrabrosti i snage i makar sebi olakšala dušu. A ti, reci iskreno i brzo: voliš li ti mene? – Kakvo suvišno pitanje, pa valjda se to podrazumijeva. – Valjda, valjda!... Drugačiji se odgovor od tebe i nije mogao očekivati. Hladan, sračunat, odmjeren... Reci mi jednom jasno i glasno: voliš li me ili ne?! – dreknu ona iznervirana njegovom hladnoćom. – Volim te, nego šta?... – izusti on, omamljen nekom slatkom jezom, pa samo što se ne onesvijesti.
  • 30. 30 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 – Hm, a kad me voliš, što mi priređuješ onakve neugodnosti, što me ponižavaš pred drugima i što mi nanosiš bol?! Salem shvati da je prilika da joj se skroz povjeri, da joj razastre dušu na dlanu, i da tu dilemu, što je i njega mučila i razapinjala, riješi jednom za sva vremena. “Sad ili nikad”, pomisli pa joj potanko sve objasni: o svojoj iskrenoj ljubavi prema njoj, o planovima za zajedničku budućnost, o tome šta je sve želio da joj kaže na rođendanskoj i maturskoj zabavi, a kako je ipak morao učiniti, o svojim psihičkim problemima. Na kraju reče: – Suviše sam emocionalan i preosjetljiv. To mi jednostavno dođe u takvim prilikama, sastavni je dio moje prirode i, jače je od mene. Ne znam da li me shvataš? – Nimalo te ne shvatam, ali ću ubuduće nastojati da te razumijem. U ime ljubavi. Ako ti se to ubuduće ponovo bude događalo, imat ćeš moje potpuno razumijevanje, i opravdanje. Jesi li sad zadovoljan odgovorom, moj mali šašavko, ha, ha, ha? – Više se ne ljutim što me nazivaš pogrdnim imenima. Jer, ako mogu da povjerujem, ti si sad moja. Zauvijek moja?! – Možeš, možeš. Do groba sam tvoja. Samo tvoja! – reče, prinese svoje vatrene usne njegovim i tako ga strasno poljubi da ga njene usne opekoše poput žive žeravice. – Sad ćeš nešto vidjeti. Sad mogu da ti pokažem – procvrkuta veselo i pođe po svoju odjeću, što se nalazila na jednom kamenu blizu jezera. Za to vrijeme on je sav ceptio od radosti pa ne mogavši još uvijek povjerovati da mu se to desilo, neprestano je ponavljao u sebi: “Ona je moja, moja, moja... Mejrima je zauvijek samo moja!” Ona se vrati, sjede pored njega, otvori tašnicu, izvadi nekakvo pismo i pružajući mu ga reče: – Slobodno pročitaj. On je s nevjericom pogleda, stade nakratko da se snebiva te veli: – Radije ne bih čitao tuđa pisma. – Ma daj, Noćni Leptiru. Samo ti pročitaj. Od tebe ne želim više ništa da skrivam. Čim uze pismo, po rukopisu je odmah poznao od koga je. U njemu je stajalo sitnim našvrljanim slovima: “Draga Meri!” Dok čekam let za Tursku, ne mogu a da ne mislim na te. Otkad te znam, čini mi se, bilo je tako. Sigurno si primijetila da te simpatišem i da mi se neizmjerno mnogo sviđaš. Samo, dok sam se nalazio tamo, u našem gradu, nisam imao hrabrosti da ti to saopćim, a i zbog Salema... Iskreno, mislim da niste jedno za drugo, niste par. Zapravo, vjerujem da on nije za tebe, jednostavno on nije momak koji te može usrećiti. Ma znaš ti njega, on je onako, malo na svoju ruku, čudak, da ne kažem i neku težu riječ. Vidjela si kako te obrukao na rođendanskoj i maturskoj zabavi. Osim toga, šta može da ti pruži s materijalne strane? Ništa. Puka sirotinja. Fukara, kao što su mu i roditelji. A ja? Ja sam momak za te. Tvoj princ iz bajke. Hoćeš u svilu i kadifu da te ogrnem?
  • 31. 31 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 Hoćeš u zlato i srebro? Ili više voliš drago kamenje: brilijante, dijamante, rubine, safire?... Samo zaželi, i sve ću ti želje ispuniti. Ja sam tvoja zlatna ribica. Ako želiš na studij, studiraj; ako ne želiš, nemoj. Hoćeš li raditi, kod mog tate možeš da biraš posao i pritom da postaneš uspješna poslovna žena; nećeš li, ne moraš. Samosjedi i naređuj, kao prava kraljica. Svi imaju, bespogovorno, da ti budu sluge pokorne, računajući tu i mene. Hoćeš li se odmah udati za me, bit ću najsretniji čovjek na svijetu. Budeš li željela da sačekamo, iz bilo kojeg razloga, čekat ću te vjerno do groba. A ti razmisli do mog sljedećeg pisma – pa mi saopći najradosniju vijest u mom životu. Vjeruj mi, nikad se nećeš pokajati – jer nikad te niko neće voljeti koliko ja. Najdraža, javit ću ti se uskoro iz Turske. Tvoj i samo tvoj: Kerim P. S. Ne odbij me, jedina na svijetu. Ne nosi na savjesti moj mladi život!” – Srceparajuće. Sve je u njegovom stilu, kako mu i priliči – bio je Salemov prvi komentar, a ovamo je mijenjao boje, nalik semaforu: blijedožuta, crvena, zelena, dok se istovremeno borio s knedlama u grlu kao da je netom jeo zelenih oskoruša. Pritom je mislio: “Neće kruška ispod kruške. Ipak on ima dosta sličnosti sa svojim tatom.” Najviše ga je pogodilo ono: “Puka sirotinja. Fukara, kao što su mu i roditelji.” Tad nanova pomisli: “E, moj Kerime, nije fukara ko nema kruha, već ko nema duha!” Ipak ga je pogodilo i rastužilo Kerimovo pismo. Ni u snu nije od njega očekivao takvo što, ali sve je okrenuo na šalu: – Pa šta si odlučila: hoćeš li s njim biti kraljica, ili sa mnom prosjakinja? – Ko ne bi želio biti kraljica, imati toliko zlata i tolike sluge? On je iznenađeno i tužno pogleda, a ona prasnu u smijeh i brže-bolje povika: – Šalim se, šalim! Radije s tobom prosjakinja, moj Crni Leptiru, zauvijek! Nadam se da mi vjeruješ i da si sad posve zadovoljan. Zato predlažem da se idemo kupati. Voda nije hladna, zapravo je odlična. Poslije ovih riječi uze ga za ruku i povede u vodu. Dugo su se brčkali, kupali, igrali odbojku, ronili, kad ona opet predloži: – Da preplivamo jezero, po širini, šta veliš? On pogleda u drugu obalu, bila je udaljena najmanje kilometar, i kilometar nazad, to su dva kilometra. Bio bi to preveliki napor i krupan izazov i za malo bolje plivače nego što su oni. Zato sumnjičavo zavrtje glavom: – Ja bih možda i mogao, ali šta ću ako tebi ponestane snage ili ti pozli negdje tamo oko sredine jezera? – Ha, ha, ha – nasmija se ona samouvjereno. – A šta ću ja ako tebi pozli? I da se džaba ne hvališemo, već te izazivam da provjerimo u praksi pa ko stigne dalje. Ali ti si u prednosti jer si leptir pa možeš i letjeti, zar ne?... Ha, ha, ha!
  • 32. 32 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Sherzod Artikov Uzbekistan El Libro de Marquez Amo Octubre. Es un tiempo lluvioso, de ventiscas y a menudo está nublado. Las hojas amarillas caen y crujen bajo los pies, verlas en esa danza trae paz y descanso al corazón. Aunque ayer fue un día muy ventoso, hoy llueve. Al anochecer, todo parece más quieto, un olor agrio emerge desde el suelo que mezclado con la humedad se prolonga hasta el aliento. En la noche la temperatura baja lentamente y siento como me enfrío en el balcón. Es momento de entrar. Ya en la comodidad de mi habitación contemplo el largo y gran librero. Fui hacia él y me detuve un momento para pensar qué hacer. No estaba de humor para leer. Me dolía la cabeza y mi corazón latía fuerte. Un libro es lo último que me ayudaría. Decidí sentarme y recordé que Nafeesa no me había regresado el libro que ella había tomado. Se había llevado “Cien años soledad” exactamente hace diez días. Desde entonces no la había vuelto a ver. Conforme el tiempo pasaba el dolor de cabeza aumentaba. Me tomé la medicina con la ayuda de una refrescante cerveza y una taza de café amargo. Decidí regresar a mi cuarto. … En la casa de del frente, vivía una anciana mujer rusa. Ella había muerto hace dos meses y fue cuando Nafeesa y su familia se mudaron. El hijo de la mujer se las había vendido. El papa de Nafeesa era militar y trabajaba en el complejo militar de la ciudad y ella, si mal no recuerdo, estudiaba inglés en la escuela. Nafeesa había escuchado, por los vecinos, que yo tenía una interesante biblioteca privada. Directamente nunca me lo preguntó incluso aquella vez que nos conocimos en la calle. En esa ocasión solo atinó a hacerme un gesto de asentimiento, como saludo. Creo que se sentía incómoda para preguntarme algo más. – ¿Puedo leer alguno de tus libros?- la pregunta me sorprendió un día, cuando ella apareció repentinamente al frente de mi apartamento. Nunca alguien me había pedido algo así, sin embargo, no pensé mucho y aún bajo el estado de shock, la invité a pasar. – ¡Tienes muchos libros! Ella miraba alrededor y se regocijaba como una niña pequeña. Yo estaba parado y silencioso frente a la ventana, presionaba un cigarrillo entre mis labios. Yo no iba a decirle nada, dejaría que ella se formara sus propias preguntas. Además, no solía hablar cuando fumaba. – ¿Puedo llevarme el libro de Jack London?- preguntó. Asentí como señal de consentimiento, luego inhalé el humo del cigarro y le di la espalda. Ella tomó el libro y me lo agradeció, sentí que lo hizo con todo el corazón. – ¡Muchas gracias! ¡Lo leeré rápido!-El libro
  • 33. 33 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 que había tomado era “Martín Edén”. Desde entonces ella venía tres o cuatro veces a la semana. No hablábamos mucho, ella siempre parecía un poco confusa especialmente cuando no le prestaba atención. Ella comenzó a conocer mi grado de indiferencia cuando me veía fumar cerca a la ventana, en ese momento ella regresaba el libro cuidadosamente al librero y rápidamente se iba. Eventualmente, se volvió nuestra rutina, pero últimamente todo estaba cambiando. Y no sé por qué. Ya no fumaba en la ventana y por el contrario me sentaba en una silla y no dejaba de mirarla. Ella ya no estaba tan apresurada por irse y se paraba al frente de la biblioteca, como siempre, y tomaba su tiempo hasta decidir cual libro tomar. Esa tarde, luego de una larga pausa, ella tomó “Cien años de soledad”. Lo miró con mucho interés mientras caminaba al centro de la habitación. – ¿Te gusta leer literatura de todo el mundo?-le pregunté mirándola muy de cerca. Cuando ella dio cuenta de la pregunta y la situación, se sonrojó como un tomate. – Sí, de vez en cuando leo literatura de todo el mundo-dijo tratando de mantener la compostura mientras pasaba las hojas del libro. No era atractiva, sin embargo, su comportamiento amable, suaves movimientos, una calma casi confidente al mismo tiempo que un brillo particular en sus ojos la hacía muy interesante. – Has leído todos esos libros? – Casi-le respondí después de mirarla más de cerca – Te envidio-lo dijo mientras cerró el libro. – Te gustaría una taza de café-le pregunté mientras ella ya estaba dispuesta a salir-Hoy es el clima está perfecto para un café- Nafessa ahora miraba a través de la ventana abierta, tal como yo lo hacía. Había aprendido. – Bueno, si no es una molestia para ti- respondió aun confusa. – ¿Con o sin azúcar? – Si puedes, que sea sin azúcar. El café me hizo olvidar las acostumbradas misantropía y timidez al mismo tiempo. Hablaba con entusiasmo de los libros que leí y de mis autores favoritos. Ella me escuchaba con atención e interés. Luego ella comenzó a hablar y lo hizo con no menos placer y entusiasmo. Escuchándola, me di cuenta que ella estaba fascinada por un hombre de mundo, como lo era yo. Éramos como dos gotas de agua y sentí ese dulce placer que no había sentido por tanto años. Cuando se fue, estaba de nuevo solo con mis libros, como siempre. Estaba muy confundido, mi corazón estaba aturdido, pues acostumbrado a la soledad otra vez empezaba a deambular entre una serie de sensaciones. Ahora, por primera vez en años, me sentía
  • 34. 34 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 profundamente solo, como si estuviera rodeado de cuatro paredes totalmente oscuras. Al día siguiente, al salir de casa, me encontré a Nafessa en la calle. Ella y su hermana estaban de camino a la escuela. Como de costumbre, la saludé con un gesto de asentimiento y caminamos en silencio hacia la parada del bus. Quería hablarle, pero me contuve. Quizás ella se avergonzaría porque había mucha gente alrededor nuestro. Ya en la parada del bus, yo tomé un taxi y ella tomó el bus. En el camino, recordé el libro que ella había tomado la última vez y me pregunté si lo había leído. Me dije que de seguro lo había hecho. Pasaron cuatro días sin noticias. Al quinto, su ausencia me torturaba la paz mental y del alma. Al sexto, contrario a mi naturaleza, mi corazón estalló y comencé a ponerme nervioso. Al sétimo, de nuevo comencé a fumar en la ventana, y con calma llegué a la conclusión de que leer dicho libro en una semana era imposible, lo cual me dio cierta calma. Ayer mi estado mental se había deteriorado y no podía concentrarme en mi trabajo. No tenia idea como se puede leer un libro de 386 páginas en tanto tiempo y eso me rondaba todo el tiempo. Probablemente ella no tiene tanto tiempo como yo, me decía. Despues de unos minutos pensé que definitivamente a ella no le gusto el libro y me di por sentado que nunca más lo regresaría. Muchos de mis colegas no estaban interesados en la lectura, excepto Feruza Anvarovna del departamento de Administración de Riesgos. Ella tendría casi treinta y cinco años. Ella era muy sincera e inteligente. Durante el break, no pensaba en otra cosa que preguntarle acerca del libro de García Márquez. – ¿Puedo preguntarte algo Feruza Anvarovna?-ella estaba ocupada en sacar unos papeles de su escritorio. – Por supuesto, Humayun- – ¿Cuanto tiempo te llevaría leer un libro de 386 páginas?-la pregunta la soprendió y le hizo pensar un rato. – Depende del tipo del libro. Si lo encuentro interesante, podría terminarlo en 7 días. Sino, me puede tomar hasta un mes. Un poco después le hice a uno de mis clientes la misma pregunta. – Si lo intentara, probablemente, lo acabaría en dos semanas- De camino a casa, le hice la misma pregunta al taxista – Para ser honestos, no me interesa leer-me lo dijo mientras me miraba a través del espejo retrovisor. Cuando llegué a casa, me paré en el pasillo, apoyándome contra la pared sin entrar del todo. – Esto debe tener un significado-me dije- Si Nafessa me ha visto desde su ventana, probablemente ella venga a cambiar el libro- Me quedé ahí esperando durante 20 minutos,
  • 35. 35 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 pero nadie tocó la puerta. Como estaba decepcionado, busqué en los bolsillos de mi pantalón la cajetilla de cigarro. La caja estaba casi vacía, pero había un ultimo cigarrillo. Eso me ayudó a distraerme un poco y me dirigí al librero a tomar algunos de los libros que estaban ahí. Uno de ellos tenía 254 páginas y el otro tenía 83. Un tercero tenia 124. Me quedé con ese último y el resto los devolví al librero. Lo comencé a hojear de principio a fin y decidí que ese le recomendaría a Nafessa la próxima vez que nos viéramos. … Moví mis entumecidas piernas por la habitación. Luego me incliné en el espaldar de una silla. El dolor de cabeza comenzó a menguar después de tomar las pastillas. Sin embargo, mi corazón seguía latiendo muy fuerte. Tuve que reclinar mi cabeza en el espaldar de la silla y cerré los ojos por un momento. La imagen de Nafessa aparecía frente a mis ojos, una y otra vez. Fue entonces cuando entendí que mi ansiedad, mi estado nervioso y de mal humor durante estos últimos diez días, era el resultado de esperar. Desde que era pequeño, me había acostumbrado a no esperar nada, pero ahora esperaba encontrarla. Esperaba verla otra vez, escucharla que me hablara con su serena voz y llenara la habitación con ese sonido. ¿Por qué me mentía a mi mismo? Después de todo, no importaba el tiempo que tomara en leer el libro. Cuando lo acepté, repentinamente comencé a reir. Mi risa estaba llena de pena, anhelo y tristeza, pero seguía riendo. Mi voz se hacía más y más fuerte. Fue en ese preciso momento que alguien tocó la puerta. Al principio no tomé mucha atención, pero de nuevo volvieron a tocar. Antes de abrir me arreglé la corbata y me abotoné la camisa, que estaban desacomodadas. Nafessa estaba ahí, parada en el umbral de la puerta sosteniendo un libro en la mano. – Lo terminé finalmente-me dijo mientras intentaba sonreir y al mismo tiempo me mostraba el libro en la mano. – Marques me hizo sudar la gota gorda. About the author S herzod Artikov was born in 1985 year in Marghilan city of Uzbekistan. He graduated from Ferghana Polytechnic institute in 2005 year. His works are more often published in the republican inside presses. He mainly writes stories and essays. His first book “ The Autumn’s symphony”was published in 2020 year. He is one of the winners of the national literary contest “My Pearl region” in the direction of prose. He was published in such Russian and Ukraine network magazines as “Camerton”, “Topos”, “Autograph”. Besides, his stories were published in the literary magazines and websites of Kazahstan , USA, Serbia, Montenegro, Turkey, Bangladesh, Pakistan, Egypt, Slovenia, Germany, Greece, China, Peru, Saudi Arabia, Mexico, Argentine, Spain, Italy and India.
  • 36. 36 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 essay 31-35 Myriam Ghezaïl Ben Brahim Tunisia When to let go? Throughout our lives, many times we will be asked to let go. But in a society that encourages us to persevere in everything, how do we know when to let go? Here are a few signs that might indicate the time has come to take a step back: When you feel overwhelmed by the same thoughts, obsessed with an idea, a person or a situation, or repeating the same story over and over again, it's time to step back. When you are constantly struggling with reality and gradually lose control of your life, it is time to let go. When you have to fight body and soul to hold on to something or someone, the message is clear: let go. When you live in daily combat mode, when you're constantly swimming against the current, you have to let go. If you are constantly building up tension, meeting resistance, and finding yourself in the midst of perpetual conflict, it is time to let go. When you're exhausted, when you've tried everything, when you've given everything you've got, and when, in spite of all that, the situation doesn't get better or worse, you have to let go. Letting go means letting go of our hold on things to allow them to appear as they are and not as we would like them to be. When we agree to do this, we find ourselves in the presence of an incredible life force. This force is expressed through the opening of our minds. When the mind opens, we realize that we carry everything we need within ourselves. Today, don't rush anything. Do not force the hand of fate. Happiness, remember, is not a particular state, but a decision to be, from moment to moment, in the full consent of what is. May life be sweet to you. Am I becoming a philosopher? Philosophy Philosophy is a method with the reasoning "of thinking" seeking to understand man and the nature of things. According to Aristotle the idea must be accompanied by a concept. Descartes does not propose a concept, but a syllogism with the (I think therefore I am); he makes a metaphysical assertion and will end up getting lost in solipsism; he does not say who is the I am (does not say who is the man) The I think therefore I am, (from Descartes; is it the I am of identity; I am René, or the I am of existing... The metaphysical being, no one has ever answered what it is to be one. Spinoza distances himself from Cartesianism, Spinoza's pantheism goes against a
  • 37. 37 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 transcendent god. To seek to be right and to seek the reason, it is the question of the meaning that one gives to the cause that one seeks, in general the philosophy is a method not to be right, but with the reason to find an answer to the questions that the man asks himself. Hegel with his phenomenology, the science of the experience of consciousness, proposes to us thought without belief. Religion is not a method of thinking, since belief is the foundation of religion; but believing is often mixed with doubt (from belief-paranoia and doubt-depression). Psychology is a behavioural technique or cognitive science. Philosophy can be found in art: painting, music etc... Zoran Radosavljević Bosnia and Herzegovina Trebinje Bez obzira da to i nije nigde zapisano ...ja ću uspeti... ja ću to zapisati... Ako nije predodredjeno... ja ću uraditi i predodrediti... Ne zameri što mislim da moje vreme prolazi brže od tvog... A ljudi oko mene... Širokih ramena, uskih shvatanja... Nemaju ni iole maštanja... zato ja osim duše nemam ništa više crno za pranje... mislim da je ovaj život neka greška... i da je oko mene sve sranje... Načitam se svega i svačega... pa mi onda nije do ničega... Svi vi što po svetu se selite i letite... Džaba vam sve što imate kad ne umete da podelite... Kažu prodane duše da sam loš i da nisam sam sa sobom... Ima još dečijeg straha u meni, a sve više ljudi, pred čijim pogledom ukrstim prste dok se mimoilazimo, da me slučajno ne okrznu zlobom... Nema u meni trunke zla. SAMO ŽIVIM. Onako kako moram... Ako nije tako ne zvao se ja Zoran... a u stvari je onako kako ti hočeš i tome se ceo opredeliš... Sve što je nemoguće postaje moguće samo ako jako želiš... Te neke stvari ne zna ovaj mali svet... iako bode i kaktus je cvet.ti ne znaš ko sam ja od svega se maknuo Homera preveo lešinari ti ne daju mira dok lete oko moga doma pojma nemaš koliko ih ima... što samo bi hteli da vide kako pišam i eto ti naslovne i velike priće da uhvate moje ludilo... nisam balegar al moja je tuga velika to s vama nema veze brinu me pizdarije balkanske egzistencije... ne želim više slagat rime u vašu čast i ime u mojoj ruci limenka piva u sobi tajac i tišina svečan je trenutak u flešu istine moj salut ne dopire do Holandije i ti i ja sanjamo sretniji Balkan... Đoni legendo.
  • 38. 38 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 Ela Bălescu Romania Regatul Apelor Râurile vor să fie Fluvii, visează că vor ajunge mari, transformându-se în Mari, până la culumile înalte uimindu-se când se văd Oceane, având o încredere infinită, fiind în apele lor. În stilul lor războinic, de la firicelul de Pârâu, brusc s-au transformat în Rău și de atunci, le tot visează apele, că vor ajunge Mari, bogate în imaginația lor. Dând ploi cu multe inundații, cu temperamentul primăvăratec, melodioase, ele curg visătoare la vale, făcându- și cale, când iute, când agale, cu intensitatea lor sentimentală vor încerca să fie o bună și nouă așezare în lumea lor, visătoare, reclamând răutatea și lăcomia omenirii, Apele fiind în stilul lor caracteristic de vise, ce sunt boeme își asumă valurile mari ale Oceanului și apa sărată a Marilor, făcând consemn pentru spălarea păcatelor prin ploi torențiale până la catastrofe naturale. Ajungând la maturitate Oceane se confesează căutând echivalente în direcția lor de mers, făcând regalitatea stăpânirii sau a nestăpânirii prin secete sau revărsări. Mările și Oceanele sunt îndrăgostite de frumusețile naturale subacvatice, având intensitatea sentimentală, când caldă, lină, cristalină, verde-albăstrui, văzând cu patos comorile subacvatice. Mările și Oceanele au locul lor bine stabilit, delimitat, sigilându-și zâmbetul în piept știind că vor libertate de a atrage aer puternic în piept, știind că vor veni turiștii să se bucure de stăpânirea lor, încercând prin a-și uda corpul înotând. Privind parcă infinitul Mărilor și Oceanelor, fiind un Elixir al vieții trăit în visări, fiind în Extaz. Gâdilarea tălpilor de scoicile din apă îl trece fior pe cel ce intră în apă, aducându-şi aminte că și ele sunt utile în ape, cât și în acvarii pentru a fi admirate de frumusețea lor naturală, fiind mai aproape de Om.
  • 39. 39 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 confabulation 3646 Paul Rotaru Romania Review For Taifas Literary Magazine No. 5 In a literary world as motley as the one of our time, there are many sailors of the pen who hang their feelings on the wire. Free writing, but so free that it no longer takes into account orthoepics and punctuation, has generated an uncritical mass of authors and readers with sudden accesses of imaginary masters. Both prose and poetry, viewed through the spectrum of agrammatism and not through the superbly combined nuances of the universal authors of modern literature, they risk more and more slipping into triviality precisely because of the lack of a linguistic and literary culture shown by the above-mentioned sailors. I felt for almost a decade that the world has not offered notable authors since Borges and Eco. Coelho is obsessively pasty in books with motivational speeches for personal development, and since Osho's death, so many unique books on spirituality have been published that we would be tempted to believe that, under the name of the Indian thinker, some impostors with learning ambitions are hiding. Therefore, I think it is very useful to know the young literature as it is written: raw and unperverted by impersonal marbles, lacking originality, to discriminate the quality of thinking in prefabricated and expressing in clichés. Webinars, literary sessions organized in online circles and social networks that promote the new style, free of convention, but scrupulous in its way of presentation, allowed a clear distinction between literary art and whimsy of any kind. Despite the many inconveniences caused by the 2020 pandemic, however, the availability of the online environment has increased and people have cultivated new forms of knowledge, dissociation and selection of sources that bring them cultural satisfaction. Moreover, where communication is done in a language of international circulation, where aesthetic spirits manifest themselves without barriers in the area of prose and poetry, the reader is fascinated by the splendor that resides in the cultural diversity of the world. Of course, we need to take into account not only the lyrical mantle that the potential wears, but especially the vast culture with which authors from all over the world delight us. Here, then, we look with interest at issue 5 of the international cultural magazine Taifas Literary Magazine, a sample of lyrical and spiritual diversity in the incandescence of which we will try a modest review. Starting from the rhetoric to which perfection is subjected in the poetry of Muhammad Ishaq Abbasi (But what about the beauty of the maker of this beauty?). This issue proposes in its first column the recognition of the beauties of nature under the rule of divine reason.
  • 40. 40 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 However, the American poet Scott Thomas Outlar feels the echoes of the primordial explosion reminiscent of childhood games, but the sound reality obsessively shows him where he is going, as a repression of the vital energy in uncertainty. Next, we will stop, with the permission of the readers, on a text if not of a Baudelarian invoice through its coloristics, at least of a strange psyche that we find in the writing of E.A. Poe. The secret of an autumn night, a story about obsession and hidden fears that ends with the mysterious death of a woman, masterfully builds the psychological framework in which the inner conflict culminates in falling into inertia. Disasters in World War II take the path of nightmare and become reality again through the chain of mania, vice and sequelae. The end of the story confers, by detachment and hiding in anonymity of the hero Stanislas, the cynical role that the world plays in relation to death as an immediate reality and taken to banality. The author's power of suggestion lies in the very stimulation of obsessions until they become a concrete fact again, and the enigma perpetuates the cynicism of not understanding what is not to be remembered. Although I would not place the text in the editorial species, it is perfectly integrated in the beginning of this issue. Perhaps the largest and most complex part of this issue is the poetry section, as it provides an opportunity for readers to be abducted in a macroscopic area of ideas and feelings that converge in human spirituality. Sajid Hussain declines his soul on the line of cosmic time in an eternal Now, while Bozena Helena Mazur- Nowak tends to lift the human being out of the routine by retelling eternity as an Unusual everyday. For Gabriela Mimi Boroianu, the reason for all things lies in love; within her poetry, love is an opportunity to rediscover the self by evoking a diaphanous past, it is a manifesto of the living presence (Love is my path!), but also a reason to retreat into a self assailed by anxiety. The Poetry Letter of the poet Marija Najthefer Popov is a hymn dedicated to the eternal couple, a tribute to the anxieties that lovers live in a perpetual uncertainty of life, a praise to those who love supreme. In Jigme Jamtsho's poetry resides the atavistic urge to find inner harmony by invoking the Forest as the mediator of this assiduous enterprise, which Sameer Goel proposes by balancing hatred with love. The essay section begins with a broad introspection into turmoil, an ambiguous journey in which contrasts are defined by mutual reporting, each with the need to point the finger at the other. Lidia Stoia is not shy to resort to suggestibility, she herself a skilled handler of the word, approaching the wide range of narrative specifics. Of course, the Auntie Sophie anecdote, in which Anna Maria Sprzeczka-Stepien improves the humor of the situation through the rhetoric specific to the dramaturgy, should not be avoided. Well, the Confabulation column begins with a set of not at all rhetorical but existential questions, which Destiny M O Chijioke snatches from himself to propagate to all mankind. Remaining in the spectrum of
  • 41. 41 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 questions, here, Lenuș Lungu shares with us the experience of an interview with the poet Bhagirath Choudhary, a thinker whose main force should touch us all. It is true that the literary palette does not reach one of the most optimistic chromatics in this issue, it being, if you will, a link, a confession of the world in a time that has what we have a duty to discern. The cut of the world is made after events, but the fabric that covers the world is the very sense of humanity. I wanted to write this review not so much for the authors already known to me for the quality of their creations, but especially to draw attention to the unity in diversity. I will not commit the recklessness of dissociating the culture of humanity and the reason of the world, because that would mean annulling my entire value system, upsetting my references and, tragically, not recognizing myself. Finally, I consider this review an opportunity to give credit to an editorial team that works tirelessly on the Taifas Literary Magazine project. Lenuș Lungu, whose merits are recognized in all corners of the world, is the main person responsible for this difficult and feasible project at the same time. Let's not go over the contribution of Mr. Ioan Muntean, the technical eminence of all publishing enterprises, his reign assuming the finality of the TLM type product. Without drawing a conclusion of modus ad sine, I sign everyone's Lenuș Lungu Romania/Italia DIAMO L'IMPULSO DEL RITORNO autore del libro Nicolae Bălțescu Una poesia che cattura l'universo invisibile degli stati d'animo recensione letteraria Nicolae Bălțescu un viaggiatore attraverso la vita un uomo unico, con un'anima sensibile. Nelle sue opere comunica gli stati d'animo provati e vissuti. Nelle sue poesie c'è un tumulto dell'anima in una dura realtà. Esprime la verità, lo stato dello spirito umano, riflette i sentimenti, fa luce per amore della bellezza. Tutto ciò che fa lo fa con diligenza, dedizione, serenità e gioia. Sottolinea la sincerità, la serietà e la coerenza con cui vengono svolti i doveri umani. Il volume di poesie poesie con un testo moderno, con una struttura e una forma, crea uno stato d'animo speciale, con un significato profondo, risvegliando sentimenti forti in noi, come persone. Il poeta Nicolae Bălțescu ha un'anima ricca e amorevole. Leggendo i testi del poeta, sono riusciti a farmi conoscere una vibrazione di metafore ed epiteti che cercano di trasporre il messaggio delle parole. Viaggio attraverso gli stati e le emozioni del poeta attraverso il passaggio dell'anima attraverso la fede e l'amore. Riesce a catturare
  • 42. 42 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 in modo sfumato l'universo invisibile degli stati d'animo. Una lode portata all'amore, nel suo incessante sfogo. Il sé lirico, presentato, che esprime sentimenti profondi: amore, ammirazione, emozione. Nel primo capitolo "Pensieri" Dipinge con il pennello dell'anima gli orizzonti, gli orizzonti con una treccia di sussurri, pensieri e amore. "Da qualche parte oltre gli orizzonti, gli orizzonti, In the Heights, lontano dalla dogana, E sopra - da qui il sole. Versa i suoi raggi con calma - (Da qualche parte oltre orizzonti, orizzonti) Ogni poesia sollecita una réverie, una profonda introspezione, è come un'immersione, una fantastica esplorazione. Il poeta oscilla tra stati di desiderio, sogno, beatitudine ed estasi, di fronte alle meraviglie del mondo, che gli vengono gradualmente rivelate. Anima in trasformazione, ecco quella turbata dall'autore, il passare del tempo sui sogni, sui momenti, sul volo, sull'amore, sull'universo. "Anche oggi, il mio desiderio non può essere dimenticato (Dor) L'amore e il desiderio sono presenti in ogni poesia, accompagnando il testo con i suoi accordi caldi e riempiendo la dispensa del cuore delicato dell'autore. "Cosa posso fare Con il desiderio ...... Desiderio, e il mio essere timido, In primavera ... piangerà Con lacrime di Luce ... " (Cosa posso fare...) Capitolo 2 I DIECI COMANDAMENTI La legge di Dio è contenuta nei Dieci Comandamenti. Nicola ci descrive la santità delle parole, il ministero e la gloria divina. Il poeta ci mostra il suo servizio solo a Colui che adora tutti i suoi pensieri, sentimenti e desideri e non Gli rinuncia, non importa quanta sofferenza ricada su di lui. Adornare la sua vita con le tre virtù della fede, della speranza e dell'amore, le uniche in grado di mantenerlo in stretto e continuo legame con Dio. Dai suoi versi ci insegna che il cristiano non deve adorare gli idoli, cioè cose fatte da mani umane o altre creature di Dio, che considera dotate di poteri divini. L'autore ci scrive con l'arte delle parole, che è vietato bestemmiare il nome di Dio, cioè pronunciarlo senza il dovuto onore. Questo comandamento insegna due cose, vale a dire: il dovere del lavoro Attraverso i suoi versi sublimi, il nome di ogni essere o cosa risveglia in noi qualcosa di quell'essere o cosa. È così che si capisce che certe parole contengono qualcosa di bello e attraente. Ad esempio, la parola "madre" o
  • 43. 43 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 "padre" risveglia una grande gioia e apprezzamento nel cuore di chi la pronuncia. Tanto più bello è per il vero cristiano il nome del Padre celeste, che gli ha dato la vita e le benedizioni celesti, e che è la fonte di ogni santità e amore. Da questo si capisce che il nome di Dio è santo, proprio come Dio stesso è santo. La promessa o il voto è il dovere con cui il cristiano si obbliga volontariamente davanti a Dio a compiere un atto di speciale valore morale, in segno di gratitudine per i benefici ricevuti. La promessa non può contenere atti a cui l'uomo è già debitore di comandamenti, né atti privi di valore morale. La promessa può essere fatta da qualsiasi credente; è un mezzo per rafforzare la volontà nella virtù, per mostrare vera pietà e conduce alla perfezione morale. Tra gli uomini, dobbiamo prima amare i nostri genitori, che ci hanno partorito e cresciuto, e come tali, secondo Dio, sono i nostri più grandi benefattori nella vita terrena. L'autore ci parla dei debiti o dell'amore per le persone, a partire dal comando di onorare i genitori. La vita terrena è il bene più grande dell'uomo e il fondamento di tutti gli altri beni che si possono rivendicare sulla terra. È anche un dovere e un diritto di ogni credente. Ci impedisce di tutti i pensieri e desideri impuri, tutte le parole e le azioni improprie di cui il cristiano deve vergognarsi davanti a Dio e agli uomini. Questo comandamento ferma anche tutte quelle cose e azioni che possono portare il cristiano al peccato di fornicazione. Questo comandamento ferma l'appropriazione indebita o l'appropriazione indebita di proprietà straniera. contro questo comandamento si pecca. L'autore con questo comando ferma la menzogna, il che significa l'occultamento della verità con la conoscenza e la volontà, al fine di ingannare, vagare e danneggiare un altro. E l'ultimo comandamento che lo scrittore ci descrive è come fermare l'appropriazione delle cose di un altro, così come la lussuria per loro, il loro desiderio. Perché se uno desidera qualcosa, allora cercherà di appropriarsi di ciò che desidera. Ma la forza dell'amore per Dio si realizza attraverso l'amore per le persone. Capitolo tre Portiamo l'impulso del ritorno Nicolae dipinge un'eco del punto critico La Stella Blu raggiunge il punto critico del Grande Ciclo/E i terrestri devono decidere di ascendere,/(Blue Star raggiunge il punto critico). Invita il lettore a un viaggio puro, nel mondo dell'amore, dell'anima. Il volume delle poesie si delinea in immagini preziose, in un'esplosione di parole dei sensi, intrecciate ai suoni di arpa, violino e pianoforte, dove tocchi morbidi e gentili, mentre sullo schermo dell'anima interiore si dispiegano immagini fantastiche, dopo il battito del cuore. Amore, nostalgia, vento, pensieri eseguono con eleganza le loro partiture in meravigliose ambientazioni,
  • 44. 44 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 bagnate dalla luce del cielo dall'amore infinito dell'autore. I ricordi sono un sentimento forte, simboleggiato dalle due stelle, giorno e notte, invito il lettore a un viaggio seducente nel mondo della poesia dell'anima dove l'amore per Dio è personificato secondo l'anima di ogni persona. Tuttavia, il sentimento dell'amore ha una definizione che potrebbe includere tutte le caratteristiche dell'anima umana. L'amore è il sentimento edificante che si manifesta nel cuore di ogni uomo. Tutto è semplice e complesso, allo stesso tempo, naturale e deciso, sembra fluire con naturalezza, ma l'occhio sensibile e la fine intuizione del poeta coglie l'essenziale in ogni scena, in ogni poesia. come in uno stop-frame che cattura uno stato d'animo, un momento unico che la voglia di sole, luce e amore chiama sempre per regalare il suo piccolo recital di bellezza a chi lo desidera e lo può sentire splendore. Leggendo i testi del poeta, mi sono ricordato dell'aforisma di Tudor Arghezi: Credo che il vero libro di un poeta sia uno, purché unico, perché la definizione di un poeta che pubblica un buon libro sta in due parole: talento ed energia. La poesia è percepita esattamente come viene mostrata, con tutta la trasparenza di un'anima. È consapevole e comprende il rapporto profondo e sacro che gli scrittori sviluppano con la poesia, ma non nega il suo diritto di sperare che la bellezza debba essere evidenziata. Andrzej Juliusz Sarwa & Paweł Czerwiński Poland A šta sam ja rekao o svom romanu kratka analiza mog romana: Snovi Šehida Ibrahima Po žanrovskom određenju roman je ratni, ili bolje reći, antiratni, a nastao je kao moja želja da se prikažu mnoga ludila i zla rata, kao direktna posljedica želje tzv. narodnih vođa i političara da se ratom obogate i učvrste svoju moć, bilo pljačkom tuđe imovine bilo vrlo unosnim ratnim profiterstvom. Za vođama su išli njihovi slijepi narodi, njihova stada ispranih mozgova, već pripremljena za krvavu horor-balkanijadu. Brojniji, jači narodi su vidjeli jedinstvenu priliku da osvoje teritorije manjih, nejačih naroda i da ih po mogućstvu zadrže, a ako ne uspiju u svojim megalomanskim ciljevima stvaranja “Velike Srbije” i “Velike Hrvatske”, onda barem da tim narodima nanesu što više zla i da pritom temeljno opljačkaju njihove prirodne resurse, ali i privatnu imovinu. A ja sam samo želio da dam svoj skromni doprinos da se ta zla proistekla iz pohlepe i moralne pokvarenosti, pokvarenost je eufemizam, zato je tačnije reći izopačenosti, tadašnjih nacionalnih vođa, svih naroda na Balkanu, nikada ne zaborave i da opominju nove naraštaje da ne dozvole da se više ikada ponove. Jer, političke vođe su uz pomoć ratnih i šovinističkih huškača nahuškale narode jedne protiv drugih, podijelili komšije,
  • 45. 45 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December year I, No. 6, 2020, December ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198 prijatelje, rođake, zakrvili braću. Kako u ratu nisam imao vremena da na miru pišem roman o ratnim zbivanjima, to sam odlučio da uradim skicu budućeg romana, a na temelju te skice nakon rata, naravno ako preživim, da konačno oblikujem zamišljenu ratnu priču. Preživio sam, ali zbog raznih obaveza dugo nisam bio u prilici da se ozbiljnije posvetim pisanju, sve dok nisam kupio kompjuter, obučio se za rad na njemu, i, eto, za nešto malo više od jedne godine konačno uobličio, pa čak i objavio, svoj roman. Roman se velikim dijelom temelji na istinitim događajima: mjesto, vrijeme, mnogi likovi su istiniti, kao i brojni događaji koji su im se desili, samo su im imena zamijenjena. Ali se mora priznati da se većina romana zasniva na dogradnji stvarnosti fiktivnim događajima, pa i nekim izmišljenim likovima. Doduše, užasnih ratnih događaja bilo je napretek, tako da s te strane izmišljanja i nisu bila potrebna, ali fikcija i virtualno bili su mi potrebni kako bi kreacija romana bila umjetnička, a ne samo činjenična, dokumentarna priča, i kako bi on, ustvari, time dobio i romaneskno ruho i, što je najvažnije, dušu jedne romaneskne, umjetničke, ratne priče. Priča o glavnom liku je u glavnim crtama istinita. To je mladić koji je sa svojim prijateljem studirao građevinu u Sarajevu. Oni su zajedno proživjeli one burne događaje, koji su označili početak rata u glavnom gradu naše zemlje. Naročito je bio uzbudljiv, gotovo pa dramatičan, njihov povratak u Tešanj i u njihovo rodno selo. Jedva su izvukli žive glave, naročito na srpskim barikadama. S njima je bio i njihov drug i kolega Đorđe, Srbin iz Doboja. Rastali su se prijateljski u Zenici, ali će ih ratne sudbine ponovo sučeliti: Đorđa, kao pripadnika srpske agresorske vojske, sad već kao indoktrinisanog četnika i velikosrbina, a Ibru kao pripadnika Armije RBiH, i branioca svog sela i svoje domovine. Tragičnost ovog rata, kao i svih ratova, dostiže vrhunac kada prijatelj ubija prijatelja, Đorđe Ibrahima. Tragičnost ovog balkanskog rata ogleda se i u Ibrahimovim burnim i emocionalnim unutrašnjim proživljavanjima ratnih zbivanja. On je, ideološki, ljevičar, i osuđivao je politiku i postupke svih nacionalnih vođa na Balkanu. Dobro je procjenjivao političku situaciju, i znao da moćne kapitalističke zemlje žele uništiti socijalističku Jugoslaviju, da su za to pronašle idealne budale, narodne vođe, beskrajno korumpirane i pohlepne tadašnje političare, kojima je važna samo vlast, moć i beskrajno i beskrupulozno bogaćenje. Do naroda i domovine bilo im je stalo koliko i do lanjskog snijega, iako su im usta bila puna patriotskih fraza i zapaljivih domoljubnih govora, kojima su, ustvari, svojim narodima prodavali maglu, iskazujući tako neopisivu količinu hipokrizije i svojih bolesnoumnih ambicija. U tome su prednjačili srpski i hrvatski političari, iako su i bosanski brzo učili od svojih srpskih i hrvatskih kolega i u pokvarenosti nisu mnogo zaostajali za njima. Narode su uglavnom zamišljali kao marvu za klanje ili kao topovsku hranu, a građane, svoje
  • 46. 46 Taifas Literary Magazine No. 6, 2020, December TAIFAS LITERARY MAGAZINE ISSN 2458-0198 - ISSN-L 2458-0198 vojnike, kao najobičnije pijune, s čijim životima i sudbinama mogu činiti šta im je volja. Srbiju i Hrvatsku vidio je kao klasične agresore na BiH, ali je i bosanske političke vođe ocijenio kao nedozrele avanturiste, heterogenu mješavinu različitih svjetonazora, ideoloških deklarisanja i političkih ambicija, uglavnom: krive vođe, u krivo vrijeme i na krivom mjestu, nedorasle najdelikatnijoj historijskoj situaciji u kojoj se našla BiH. Znao je da će takvu skupu, krvavu cijenu platiti bošnjački narod svojim životima, krvlju, zdravljem i materijalnim dobrima. I pitao se: “A šta ću ja ovdje?! Zar ću da pristanem na to da budem njihov pijun, njihova topovska hrana, da budem demagogijom zaglupljeni magarac, koji će bez truna kritičkog promišljanja, baš kao i sva marva, ići za svojim vođama pravo na klanicu? Biti tako glup za me je, jednostavno, poniženje, ispod ljudskog dostojanstva i časti, i nepodnošljiva sramota, zbog koje se stidim samoga sebe.” I, umjesto da ostavi nahuškane glupandere neka se istrijebe do posljednjeg na Balkanu, a zarad interesa svojih bolesnoumnih vođa, i da krene u bijeli svijet, u potragu za svojom izvjesnijom i svakako boljom sudbinom, on bi tvrdoglavo ostajao, ne znajući objasniti prave razloge ni sam sebi. Nije ih znao objasniti, ali ih je kao savjesna, visokomoralna osoba itekako osjećao. Osjećao je da ne može na milost i nemilost krvožednim četnicima ostaviti roditelje, braću, familiju, prijatelje, poznanike, cijeli naivni i zavedeni bošnjački narod. Znao je, ako bi to učinio, da nikada i nigdje više ne bi pronašao duševni mir, niti miran san, jer bi ga stalno progonila nepotkupljiva i nepodnošljiva savjest, kao najstrožiji sudija i dželat, dželat – koji nikada ne prašta. I ostao je sa svojim narodom, sa svojim ratnim drugovima, svojim seljanima, da brani od bestijalnog agresora svoj zavičaj i svoju jedinu domovinu, Bosnu i Hercegovinu. Ostao je do prvog septembra, do svoje junačke pogibije, kada je na Gajevima zaustavljajući četničke nemani postao prvi šehid koji je braneći svoj Kalošević položio svoj mladi život. A otuda je ušao u legendu naroda ovoga kraja i pravo u moj roman, kao bošnjački epski junaci u epsku narodnu pjesmu, priču i legendu, kako bi tu vječno živio. Isprepletena ratnim zbivanjima, gotovo kroz cijeli roman provlači se, kao crvena nit, ljubavna balada o glavnom junaku Ibri i ljepotici Zaimi. U predratna i ratna vremena bila je to ljubav skoro kao ljubav Omera i Merime, iz istoimene narodne balade. Njihova ljubav planula je naglo, sjala poput najsjajnijeg meteora, da bi se tako Ibrinom smrću naglo i ugasila. Nakon Ibrine smrti, pa do kraja romana, uloga glavnog junaka prenijela se na junakinju Zaimu Fazlić. Svi koji su znali kolika je njena ljubav prema Ibri, znali su i to da neće moći lahko da ga preboli. Tako je i bilo. Pošto je u postelji odbolovala Ibrinu pogibiju, tražila je smisla i načina da se ponovo povrati u život. I našla ga je u Armiji RBiH. Zamijenila je poginulog borca Ibrahima Bošnjića. Istina, ne na liniji, ne u rovu, jer su joj rekli da za nju tamo nema mjesta, već u Sanitetskoj službi, gdje je svojom požrvovanošću dala veliki doprinos kako u