A presentation about Global Voices, with focus on Lingua, for the OT12 MOOC, a Massive Open Online Course on Open Translation tools and practices at Open University. November 2012.
BDSM⚡Call Girls in Sector 143 Noida Escorts >༒8448380779 Escort Service
Global Voices Lingua Project
1. For OT12 MOOC - November 2012
Welcome to
http://globalvoicesonline.org
2. Global Voices is…
A news An educational
resource tool
A global
community
A bunch of
activists
A set of
websites A bridge
THE real between
Tower of Babel places
and cultures
3. Global Voices is…
A news An educational
resource tool
A global
community
A bunch of
activists
A set of
websites A bridge
THE real between
Tower of Babel places
and cultures
4.
Founded at Harvard’s University Berkman Center for Internet
and Society (2005)
We aggregate, curate, amplify and translate global conversations
online. Spotlight on places and people often ignored by media
Nearly 1,000 active members: authors, translators, editors; present
in virtually every country
Multicultural and multilingual: daily translations into 30
languages; many more are spoken/understood in the community
Volunteer driven, passion motivated, open to everyone and all
8. Why do we need
Global Voices?
Online
censorship
Digital Language
divide barrier
Because there are blocks to the online conversation
9. Blocks to the online conversation:
digital divide
“Wall of the
People”
Maputo,
Mozambique
“The idea of the
Wall was to create
a permanent and
offline space for
readers to read
(simple) and to
comment (simple).
In a sense, an
offline Facebook
wall.”
Photo: @giantpandinha
(also a GVer!)
Global Voices post: http://globalvoicesonline.org/2012/03/13/mozambique-the-peoples-wall-of-maputo/
10. Blocks to the online conversation:
digital divide
“Wall of the
People”
Maputo,
Mozambique
“The idea of the
Wall was to create
a permanent and
offline space for
readers to read
(simple) and to
comment (simple).
In a sense, an
offline Facebook
wall.”
Photo: @giantpandinha
(also a GVer!)
Global Voices post: http://globalvoicesonline.org/2012/03/13/mozambique-the-peoples-wall-of-maputo/
11.
12.
13. Blocks to the online conversation:
Most countries that are
censorship
connected to the
internet conduct some
level of internet
censorship.
Some of the most
commonly censored
contents include
Pornography, Social
Networks, Wikipedia,
Wikileaks, Political
Blogs, Religious
Websites and Video
Streaming.
The governments have
developed a subtle and
sophisticated system to
establish borders of
control within the
international
cyberspace.
Source: http://open.youyuxi.com/ with info from OpenNet Initiative's Research
14. Blocks to the online conversation:
Most countries that are
censorship
connected to the
internet conduct some
level of internet
censorship.
Some of the most
commonly censored
contents include
Pornography, Social
Networks, Wikipedia,
Wikileaks, Political
Blogs, Religious
Websites and Video
Streaming.
The governments have
developed a subtle and
sophisticated system to
establish borders of
control within the
international
cyberspace.
Source: http://open.youyuxi.com/ with info from OpenNet Initiative's Research
15.
16.
17. Blocks to the online conversation:
language barrier
There are 6,909 known
living languages (46 of
whom have just a single
speaker).
This means that there is
one language for every
862,000 people on
Earth.
Europe alone accounts
for only 234 of them,
whereas in Asia 2,322
languages are spoken
on a daily basis.
In addition to real
languages, there are
also 200 auxlangs, like
Solresol and Esperanto.
Sources: Ethnologue, Wikipedia; Image: Mitch Bolton (http://drbl.in/eXjA)
18. Blocks to the online conversation:
language barrier
There are 6,909 known
living languages (46 of
whom have just a single
speaker).
This means that there is
one language for every
862,000 people on
Earth.
Europe alone accounts
for only 234 of them,
whereas in Asia 2,322
languages are spoken
on a daily basis.
In addition to real
languages, there are
also 200 auxlangs, like
Solresol and Esperanto.
Sources: Ethnologue, Wikipedia; Image: Unkown
19.
20. Global Voices in Amharic -
the newest Lingua site, starting in September 2012
26.
Lingua started in 2006 with six language; doubled by end of 2007. In
2012, we have Global Voices in 36 languages
From January to October, over 500 volunteers have translated 15,661
posts, which makes an average of 1,424 posts a month. To date:
70,838 translations!
We have all the top 10 largest languages in the world, but also smaller
languages such as Catalan, lingua franca tongues like Swahili, and
endangered languages, such as Aymara
Volunteers are free to choose what they want to translate, and how
much or how little they want to contribute
Lingua teams have autonomy to decide how to manage themselves
31.
Starting in 2010, not only Lingua translates, but produces original
content too, making Global Voices truly global
Original content in Spanish, Portuguese, French, Arabic, Catalan,
Bengali regularly
We have also had posts in Chinese, Japanese, Greek, Italian,
Russian, German, Swahili, and Amharic*
Since 2010, we have written 1,586 posts. We have people
translating from Bengali and Chinese into French!
All posts are translated into English for the sake of global
conversation; new teams of Lingua into English translators have started
32. Multilingual newsroom
Starting in 2010, not only Lingua translates, but produces original
content too, making Global Voices truly global
Original content in Spanish, Portuguese, French, Arabic, Catalan,
Bengali regularly
We have also had posts in Chinese, Japanese, Greek, Italian,
Russian, German, Swahili, and Amharic*
As of Dec 2012, we have written 1,586 original non-English posts.
We have people translating from Bengali and Chinese into French!
All posts are translated into English for the sake of global
conversation; new teams of Lingua into English translators have started
33. Lingua challenges
Multilingual
newsroom Videos still No translation
No
turns GV baffle us! translation
tools for
upside down tools
Wordpress
Translations of
translations of Too large to
translations! manage?
Motivation, NoOverstretched
volunteer
translation
retention, quality
tools editors
this is the original design of GV when it first started. I like to show it to give people a sense of how basic it was at first and how ti grew organically because people wanted to join. Talk about RMACK And ETHANZ and hwo they were just researchers at harvard.
these are just a few examples of our funders. Note we also accept personal donations and are looking for ways to monetize the site without losing our morals.
Intro screen, introduce yourself and GV but there is lots more into to gv coming so don't say too much .