BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
I. lexico
1. III. LÉXICO: LA FORMACIÓN DEL LÉXICO EN LAS LENGUAS ROMANCES
La mayor parte de las palabras en nuestras lenguas romances, aunque no todas,
provienen del latín, especialmente del latín vulgar.
Estudiaremos la influencia del léxico latino en la formación del léxico de nuestras
lenguas a través de tres procedimientos:
Desde la evolución directa del latín: palabras patrimoniales, cultismos,
semicultismos y dobletes.
Por medio de sufijos, prefijos y lexemas: derivación y composición.
Mediante el estudio de latinismos.
Palabras evolucionadas del latín:
• Palabras patrimoniales: derivan directamente del latín y han experimentado todos
los cambios fonéticos propios de cada lengua romance, cambiando, en general,
profundamente de forma con respecto al original latino:
Oculum> cast. ojo, cat. ull, gal. Ollo
• Cultismos: términos que, por no existir en las lenguas romances ya formadas, se
toman o se forman directamente del latín clásico, por los que están muy poco
evolucionados y mantienen una gran semejanza con la palabra latina original:
Oculum > cast. oculista, cat. oculista, gal. oculista
• Semicultismos:palabras que no han completado su evolución, sino que la han visto
interrumpida a mitad de camino.
Saeculum > cast. siglo (en vez de un inexistente “sejo”,que habríamos encontrado
de haberse completado la evolución)
• Dobletes: pares de palabras que se han generado de un mismo término latino, una
por vía patrimonial y otra como cultismo:
Plenum > cast. pleno / lleno
Derivación y composición:
Partiendo del léxico de una lengua, dos son los procedimientos para la creación de nuevas
palabras: derivación y composición.
• La derivación consiste en la creación de una nueva palabra añadiéndole a un
lexema un prefijo (delante) o un sufijo (detrás):Subrayar, extraordinario,
telefonista, habitable
• La composición consiste en unir dos o más lexemas para formar una palabra
nueva: Cumpleaños, quitamanchas
Los latinismos:
En la lengua culta se usan palabras o expresiones enteramente latinas. Algunas de ellas se
utilizan mucho, y por ello se han castellanizado, siguiendo las reglas de acentuación y
llevando incluso tilde en los casos requeridos; por ejemplo: in situ, accésit, etcétera.
Los latinismos suelen utilizarse, en general, para dotar al discurso de cierta elegancia o
bien como términos o expresiones técnicas de lenguajes especializados –especialmente del
derecho-; no obstante, su uso erróneo o excesivo produce la impresión de pedantería o
ignorancia, por lo que es conveniente conocer bien su significado y el contexto adecuado
para utilizarlos correctamente.
EJERCICIOS
1. Indica en estos dobletes el cultismo y la palabra patrimonial: hastío/fastidio,
delicado /delgado, caldo/cálido, derecho/directo, rodar/rotar, solitario/soltero,
2. lidiar/litigar, obrar/operar, límite/linde, llave/clave, ópera/obra, fábula/habla,
plaga/llaga, honra/forma, llano/plano, velar/vigilar, hebra/fibra, sólido/sueldo.
2. Relaciona los dobletes anteriores con su étimo latino: vigilare, operam, plagam,
limitem, fastidium, solidum, fabulam, calidum, planum, solitarium, operare,
litigare, clavem, formam, fibram, directum, rotare, delicatum
3. A partir del término latino, incluye las palabras patrimoniales y los cultismos que
hay en la lista:
isla, nocturno, ocular, pluviosidad, fábula, oro, leche, férreo, pedestre, lluvia, auricular,
insular, noche, ojo, áureo, láctico, hierro, pie, oreja, hablar.
LATÍN P. PATRIMONIALES CULTISMOS
oculum
pluviam
lacte
aurum
fabulare
ferrum
noctem
insulam
auriculam
pedem
4. Forma cinco derivados en castellano con el prefijo pre- y otros cinco con inter- y
defínelos.
5. Forma cinco derivados en castellano con el sufijo -ismo (doctrina, sistema,
movimiento) y otros cinco con –ble (posibilidad) y defínelos.
6. Explica la formación y el significado de estos compuestos: agridulce, sacacorchos,
autógrafo, xenofobia, verdinegro, videojuego, guardaespaldas, motobomba,
caradura, ambidextro.
7. Algunos latinismos han pasado al lenguaje habitual y su empleo es bastante
frecuente. Averigua el significado de los siguientes: per cápita, A.C., accésit,
agenda, álbum, corpus, déficit, dúplex, facsímil, gratis, hábitat, máxime, post data,
R.I.P., sénior.