5. ALFABETO O alfabeto passa a ter 26 letras, com a inclusão das letras: k y w NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças a A (á) b B (bê) c C (cê) d D (dê) e E (é) f F (efe) g G (gê ou guê) h H (agá) i I (i) j J (jota) k K (capa ou cá) l L (ele) m M (eme) n N (ene) o O (o) p P (pê) q Q (quê) r R (erre) s S (esse) t T (tê) u U (u) v V (vê) w W (dáblio) x X (xis) y Y (ípsilon) z Z (zê)
6.
7. Mantém-se nos vocábulos derivados eruditamente de nomes próprios estrangeiros quaisquer combinações gráficas ou sinais diacríticos não peculiares à nossa escrita que figurem nesses nomes: comtista, de Comte; garrettiano, de Garrett; jeffersónia/ jeffersônia, de Jefferson; mülleriano, de Müller; shakesperiano, de Shakespeare. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças Os dígrafos finais de origem hebraica ch, ph e th podem conservar-se em formas onomásticas da tradição bíblica, como Baruch, Loth, Moloch, Ziph , ou então simplificar-se: Baruc, Lot, Moloc, Zif . Se qualquer um destes dígrafos, em formas do mesmo tipo, é invariavelmente mudo, elimina-se: José, Nazaré, em vez de Joseph, Nazareth; e se algum deles, por força do uso, permite adaptação, substitui-se, recebendo uma adição vocálica: Judite, em vez de Judith. As consoantes finais grafadas b, c, d, g e h mantêm-se, quer sejam mudas, quer proferidas, nas formas onomásticas em que o uso as consagrou, nomeadamente antropónimos/antropônimos e topónimos/topônimos da tradição bíblica: Jacob, Job, Moab, Isaac; David, Gad; Gog, Magog; Bensabat, Josafat.
8. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças TREMA Não existe mais o trema em língua portuguesa. Os sinais diacríticos (ou notações léxicas ) são elementos gráficos auxiliares da escrita que servem para indicar a pronúncia exata da palavra: acento, apóstrofo, cedilha, til, trema e hífen . Obs: será mantido em casos de nomes próprios e seus derivados, por exemplo: Müller, mülleriano. CHARGE
9. ACENTUAÇÃO – acento agudo Ditongos abertos (ei, oi) não são mais acentuados em palavras paroxítonas. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
10. ACENTUAÇÃO – acento agudo O acento agudo permanece nos ditongos abertos de oxítonas e monossílaba. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças éi ói éu éi ói éu herói dói anéis papéis chapéu véu céu ilhéu
11. ACENTUAÇÃO – acento agudo Não se acentua 'i' e 'u' tônicos das palavras paroxítonas quando precedidas de ditongo. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças i u
12. ACENTUAÇÃO – acento agudo As letras “i” e “u” continuam a ser acentuadas se formarem hiato, mas estiverem sozinha na sílaba ou seguidas de s. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças í ú baú baús saída Piauí
13. ACENTUAÇÃO – acento circunflexo Não se acentuam o hiato “oo” NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças ôo * oo _
14. ACENTUAÇÃO – acento circunflexo Não se acentuam o hiato “ee” dos verbos crer, dar, ler, ver e seus derivados (3ª p. pl.) NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças ee
15. ACENTUAÇÃO – acento diferencial Não se acentuam as palavras paroxítonas que são homógrafas. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças pára para
16.
17. Uso do HÍFEN 1. Não se emprega o hífen nos compostos em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por”r” ou “s”, devendo essas consoantes se duplicarem . NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
18. Uso do HÍFEN 2. O hífen permanece nos compostos em que os prefixos terminados em “r” ( super, hiper, inter ) aparecem combinados com palavras iniciadas também por “r”: NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças hiper-rancoroso hiper-realista inter-racial inter-regional super-racional super-resistente
19. Uso do HÍFEN 3. Não se emprega o hífen nos compostos em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por vogal diferente . NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
20. Uso do HÍFEN 4. O hífen permanece nos compostos com prefixo em que o segundo elemento começa por “h” : NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças anti-herói anti-higiênico anti-hemorrágico extra-humano neo-helênico semi-herbáceo super-homem supra-hepático
21. Uso do HÍFEN 5. Emprega-se o hífen nos compostos em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por vogal igual . NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
22. Uso do HÍFEN 6. Nos prefixos co, pre, re e pro não se usa o hífen: NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças coordenar reescrever propor preestabelecer
23. Uso do HÍFEN 7. Não se emprega o hífen em certos compostos em que se perdeu, em certa medida, a noção de composição. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças Obs: O hífen permanece em: guarda-chuva, guarda-roupa, conta-gotas, etc.
24. Uso do HÍFEN 8. Emprega-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas. NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças couve-flor erva-doce feijão-verde pimenta-de-cheiro bem-me-quer banana-maçã bem-te-vi formiga-branca andorinha-grande cobra-cipó cobra-d’água peixe-boi
25. O uso do hífen permanece: 1. Nos compostos com prefixos ex, vice, soto : ex-marido, vice-prefeito, soto-mestre 2. Nos compostos com prefixos circum e pan quando o segundo elemento começa por vogal, m ou n : pan-americano, circum-navegação 3. Nos compostos com prefixos tônicos acentuados pré, pró, pós quando o segundo elemento tem vida própria na língua portuguesa: pré-natal, pré-escola, pró-desmatamento, pró-infantil, pós-graduação, pós-guerra. 4. Nos compostos terminados por sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como açu , guaçu e mirim , quando o primeiro elemento acaba em vogal acentuada graficamente ou quando a pronúncia exige a distinção gráfica entre ambos: amoré-guaçu, manacá-açu, manacá-açu, jacaré-açu, Ceará-Mirim, Paraná-Mirim NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
26. O uso do hífen permanece: 5. Nos topónimos iniciados pelos adjetivos grão e grã ou por forma verbal ou por elementos que incluam um artigo: Grã-Bretanha, Grão-Vizir, Santa Rita do Passa-Quarto, Baía de Todos-os-Santos, etc. 6. Nos compostos com os advérbios mal e bem quando forma uma unidade sintagmática e semântica e o segundo elemento começa por vogal ou “h” : bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado, mal-estar, mal-humorado Mas, quando esse prefixo é seguido por um elemento iniciado por consoante: bem-nascido, bem-criado, bem-visto , temos o contrário malnascido, malcriado, e malvisto 7. Nos compostos com os elementos além, aquém, recém e sem : além-mar, além-fronteiras, aquém-oceano, recém-casados, sem-terra, sem-número NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças
27. Não se usa o hífen: 1. Nas locuções de qualquer tipo (substantivo, adjetivos, pronominais, verbais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais): NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças São exceções algumas locuções já consagradas pelo uso: OBS: Locução é uma frase ou um grupo de palavras que equivale a uma palavra cão de guarda fim de semana café com leite pão de mel sala de jantar água-de-colônia arco-da-velha mais-que-perfeito pé-de-meia ao-deus-dará à-queima-roupa pé de moleque pé de cabra dia a dia ponto e vírgula
28. 1. Palavras como úmido e erva passam a ser grafadas sem a letra ‘h’ (o que já acontecia no Brasil). 2. Como regra geral, desaparecem o ‘c’ e ‘p’ das palavras em que as letras não são pronunciadas. Como era Como fica acção ação aflicto aflito colectivo coletivo director diretor NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Principais mudanças MUDANÇAS EM PORTUGAL Português de Portugal
29. Em Portugal, não procure “ternos” para comprar. Você não vai achar nunca! Lá, procure por “fatos”. “Paletó” é “casaco”; “meias” são “peúgas” e “suéter” lá chama-se “camisola”. Outra coisa: a roupa íntima feminina, que chamamos “calcinha”, na Terra de Camões é “cueca” ou “cuequinha”. Então, as mulheres portuguesas usam cuecas! As fraldas de crianças são “cuequinhas de bebê” Ah! Nem sonhe chamar uma moça, lá, de “moça”! Elas ficam uma fera! “Moça”, lá, é a nossa “rapariga”. E a nossa “rapariga”, lá, chama-se ‘moça”. Entendeu agora por que nos fuzilam com o olhar, quando as chamamos de “moça”? Em Portugal, vai a algum banco, ou ao teatro...? Você terá de entrar na “bicha”! Aqui, chamamos de “fila’, você sabe. Certas utilidades caseiras diferem lá e cá. O nosso “esparadrapo” ou “bandeide” lá chama-se “pensos” ou “pensa rápido”. E a pasta de dente é “dentífrico”. Aqui, também usamos “dentifrício”. O celular português chama-se “telemóvel”. E quando chamar ao telefone, não diga “alô!” Diga “está lá?” E, para responder, diga “estou cá!”
30. O pronunciamento do parlamentar, na estréia da peça de teatro, teve repercussão na imprensa, de modo que um outro Deputado, ao desembarcar do seu vôo, rumo à cidade de Parnaíba, no estado do Piauí, também falou sobre o assunto: “Os que lêem jornais já devem saber da iniciativa de Harold Müller e os que crêem em ações dessa natureza devem seguir o exemplo desse cidadão. Precisamos buscar soluções para os nossos problemas, em vez de esperar que tudo seja resolvido pelas Assembléias. Se ele pôde iniciar essa ação e mobilizar o país inteiro, todos tem o mesmo dever. Vamos agir! Isso convém à sociedade.” E agora? Será que você já consegue encontrar os erros?