18. Hall de Acceso
Área de quirófanos
Calefacción
Estacionamiento
Habitaciones de los
enfermos y galerías
19. Comedor y sala de
conferencias
Cocina
Hall de ascensores
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29. "...the ordinary room is a room for a vertical person (whereas) a patient's
room is a room for a horizontal human being, and colours, lighting,
heating and so on must be designed with that in mind. "
“El cuarto ordinario es un cuarto para gente de pie, un cuarto para
pacientes es un cuarto para gente horizontal, y los colores, la
iluminación, calefacción y todo esto debe estar diseñado con esto en la
mente.”
30. 1.- Celosías
2.- Aire fresco
3 y 10.- Estructura
4 y 5.- Camas y mesa
6 y 7.- Tabiquería
8, 9 y 11.- Lavamanos
12.- Closets
31.
32. 1.- Zona oscura del techo
2.- Zona clara, reflejo del techo
3.- Lampara
4.- Panel del techo con radiador
40. 5 mts
24.5
mts.
Sistema de Columna Central y de Vigas insertas en
la losa, siendo esta mas gruesa donde va la viga.
El edificio tiene 27 m de Largo x 5 m de Ancho y
24.5 m de Alto
60. "It's not the rationalisation itself which was
wrong in the first and now past period of
modern architecture. The wrongness lies in
the fact that the rationalisation has not gone
deep enough."
"To make architecture more human means
better architecture, and it means a
functionalism much larger than the merely
technical one. This goal can be
accomplished only by architectural methods
- by the creation and combination of
different technical things in such a way that
they will provide for the human being the
most harmonious life."
ALVARAALTO, The T
echnologie Review,
November 1940
“No es la racionalización en sí lo que esta equivocado en el primer y ahora pasado
periodo moderno de la arquitectura. El error se basa en que la racionalización no fue
suficientemente profunda.”
“Hacer una arquitectura mas humana significa hacer una arquitectura mejor, y esto
significa un funcionalismo mas profundo que uno meramente técnico. Esta meta puede
ser lograda solo con métodos arquitectónicos, con la creación y combinación de
diferentes técnicas de manera que esto provea al hombre de la mas armoniosa vida.”
ALVARAALTO, The Technologie Review, November 1940
61.
62. BAUHAUS.
W.Gropius
Sanatorium
ZonnestraalJ.
Duiker
“La forma del sanatorio deriva de la atención de manejar separadamente cada parte
de este tipo de edificación, de este forma las habitaciones y espacios similares son
agrupados formando un ala. Las alas están relacionadas por la parte central, donde
las funciones comunes, como escaleras, corredores, son agrupados.
Cada ala ha sido ubicada de una forma particular en el paisaje, de acuerdo a las
demandas de las habitaciones. En lo posible cada ala contiene “un solo tipo de
habitación” (o grupo de habitaciones con requerimientos de luz solar y vistas, etc
similares). como consecuencia, la dirección del ala ha sido exactamente definida.”
Alvar Aalto, 1933
Sanatorio
Paimio
Alvar
Aalto