Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Presentación viaje a cosenza1 (1)

283 views

Published on

  • Best dissertation help you can get, thank god a friend suggested me ⇒⇒⇒WRITE-MY-PAPER.net ⇐⇐⇐ otherwise I could have never completed my dissertation on time.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

Presentación viaje a cosenza1 (1)

  1. 1. PROYECTO COMENIUS. VISITA A COSENZA E INTERCAMBIO DE ALUMNOS. 19 - 24 DE OCTUBRE DE 2012Comenius project. Visit to Cosenza and students exchange. October 19-24 2012
  2. 2. En la cuarta visita del proyecto Comenius Ecosistemas y Hábitats teníamos lailusión de poder llevar con nosotros un grupo de alumnos, para darles laoportunidad de conocer un país y una cultura diferentes. Por ello organizamos unintercambio en familias con nuestro socio italiano el Liceo Scientifico E. Fermi. In the 4th visit of the Comeniur proyect Ecosystems and habitats we were willing to bring with us a group of students, in order to give them the opportunity to know a diffrent country and culture. So, we organized a family stay student exchange with our italian partner, Liceo Enrico Fermi
  3. 3. Día 19: La llegada, el segundo momento más complicado para nuestrosalumnos/as: conocer a su nueva familia italiana.Arrival: the second most difficultmoment for our students: they areabout to meet their Italian hostfamilies.
  4. 4. Sábado día 20: Conocemos Cosenza y su patrimonio histórico y artístico, con unavisita guiada y acompañados por las profesoras italianas.Sat. 20th: Learning about Cosenza and its historic and cultural heritage, with aguided tour and escorted by our italian colleagues.
  5. 5. Domingo 21: Con todas las delegaciones presentes realizamos una visita a las ruinasde Pompeya y la Cartuja de san Lorenzo. Sun, 21th: with the presence of all partners, we visited the ruins of the ancient city of Pompei, and then St. Lawrence Abbey.
  6. 6. Lunes 22: Visita al Liceo E. Fermi: jornada de trabajo sobre el sistema educativoitaliano y particularidades del centro.Mon 22th: visit to Liceo Fermi. Briefing about the italian educational system, andcaracteristics of their school.
  7. 7. Alumnos y profesores italianos.Italian teachers andstudents
  8. 8. Visita a los laboratorios. A visit to the labs.
  9. 9. Después del trabajo, comida internacional y bailes típicos ofrecidos por losanfitriones italianos en las instalaciones del Liceo.After working, international meal and typical dancing offered by our italian hostsat the school facilities.
  10. 10. La tarta con los países participantes.A cake with the names of all partners
  11. 11. Los profesores españoles con algunos de los alumnos italianos.The Spanish teachers with some italian students.
  12. 12. Martes 23: siguiendo con la temática del trabajo de Ecosistemas y Hábitats ypara profundizar en nuestro conocimiento del entorno, visitamos CapoVaticano, el castillo de Calabro y su maravillosa costa. Tue. 23th. According to the project`s theme, Ecosystems and habitats, in order to deepen in the knowledge of our environment , we visited Capo Vaticano, Calabro Castle and its wonderful seaside
  13. 13. Miércoles 24: Recepción en el ayuntamiento de Cosenza y comida en el LiceoClásico Bernardino Telesio de CosenzaWed. 24: reception at the Cosenza City Hall, and meal at Liceo Clasico BernardinoTelesio
  14. 14. Y al final, lo más difícil, la despedida.And the most difficult:moment: the farewell.
  15. 15. A punto de irnos. Nunca olvidaremos Cosenza. About to leave. We will never forget Cosenza.
  16. 16. Gracias al Liceo E Fermi, a sus alumnos y profesores. Gracias, especialmente a Carmela y a sus compañeros. Nunca olvidaremos vuestra hospitalidad. We thank Liceo Enrico Fermi, its students and teachers. Specially grateful to Carmela and her companions. We will never forget their hospitality.

×